Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:53:30,741 --> 00:53:33,777
Well, in that case, sir, if you
don't mind, I'll just use this one.
2
00:53:33,877 --> 00:53:36,780
You know, I would really prefer that
you did not smoke, Lieutenant.
3
00:53:36,880 --> 00:53:39,550
Now, Toby said that you had some questions for me.
4
00:53:41,785 --> 00:53:45,155
Yes, sir, I did. Yeah. Uh...
5
00:53:45,722 --> 00:53:51,395
Are you aware of the death of a man named Frank Staplin?
6
00:53:51,762 --> 00:53:53,597
Yes, of course. A suicide.
7
00:53:53,831 --> 00:53:55,799
Well, that's what we're trying to determine, sir.
8
00:53:55,899 --> 00:53:57,501
You see, the law requires...
9
00:53:57,601 --> 00:53:59,679
You don't have to tell me what the law
requires, Lieutenant.
10
00:53:59,703 --> 00:54:01,972
I was a practicing attorney for years.
11
00:54:02,206 --> 00:54:03,440
What about Frank Staplin?
12
00:54:03,574 --> 00:54:05,409
You had lunch today with Oscar Finch?
13
00:54:06,577 --> 00:54:07,878
Yes, I did.
14
00:54:07,978 --> 00:54:10,214
The two of you are old friends, I understand.
15
00:54:10,314 --> 00:54:11,415
Going on 20 years, now.
16
00:54:11,882 --> 00:54:17,154
Well, it seems that Mr. Staplin called
Mr. Finch at his house,
17
00:54:17,254 --> 00:54:21,191
and as it turned out, that call came in just about...
18
00:54:21,291 --> 00:54:23,827
two hours before Mr. Staplin died.
19
00:54:24,394 --> 00:54:27,865
Did Mr. Finch happen to mention that to you at lunch today?
20
00:54:27,965 --> 00:54:32,269
No. I wonder what reason he had for calling Oscar.
21
00:54:35,506 --> 00:54:37,307
Could I borrow this, sir?
22
00:54:37,508 --> 00:54:38,909
Help yourself.
23
00:54:39,777 --> 00:54:44,248
According to Mr. Finch, Mr. Staplin wanted a new attorney.
24
00:54:44,348 --> 00:54:46,784
Well, I'm not surprised, considering the fix he was in.
25
00:54:49,086 --> 00:54:51,388
Can't seem to get this to work, sir.
26
00:54:51,688 --> 00:54:52,688
Twist it.
27
00:54:53,190 --> 00:54:54,358
Yes.
28
00:54:55,025 --> 00:54:59,696
Were you aware of any prior relationship
between Mr. Staplin and Mr. Finch?
29
00:55:00,097 --> 00:55:03,133
No. That's not to say that none existed.
30
00:55:03,467 --> 00:55:06,069
Staplin was one of this city's most notorious racketeers.
31
00:55:06,170 --> 00:55:08,539
Oscar Finch is one of our finest criminal lawyers.
32
00:55:08,639 --> 00:55:12,910
It's entirely possible that their paths
may have crossed on some occasion.
33
00:55:13,277 --> 00:55:16,246
And you're not aware of any particular occasion?
34
00:55:16,647 --> 00:55:17,815
None at all.
35
00:55:24,821 --> 00:55:26,056
Okay, Uh...
36
00:55:27,257 --> 00:55:28,425
Is that it?
37
00:55:29,193 --> 00:55:32,696
It? Yes. Yes, sir, that's it. Thank you very much.
38
00:55:32,796 --> 00:55:34,941
Let me take this opportunity to wish you a lot of luck.
39
00:55:34,965 --> 00:55:37,234
Well, thank you very much, Lieutenant.
40
00:55:42,239 --> 00:55:44,541
There's one more thing, sir.
41
00:55:45,275 --> 00:55:46,009
Yes?
42
00:55:46,143 --> 00:55:50,614
If it's not too much trouble,
my wife would love to have your autograph.
43
00:55:51,615 --> 00:55:55,252
Why, of course, Lieutenant. That's no trouble at all.
44
00:55:55,352 --> 00:55:58,255
And when the time comes,
I would sure love to have her vote.
45
00:55:58,455 --> 00:55:59,756
What's her name?
46
00:55:59,856 --> 00:56:01,725
Mrs. Columbo.
47
00:56:08,532 --> 00:56:10,534
Where the hell you been all day, Oscar?
48
00:56:10,867 --> 00:56:14,671
Just busting my gut all over
town on behalf of our noble cause.
49
00:56:14,771 --> 00:56:17,174
What's the matter? Your boy Toby got me on the car phone.
50
00:56:17,274 --> 00:56:19,586
Made it sound as though you were in need of intensive care.
51
00:56:19,610 --> 00:56:20,820
And I'm in need of one of those.
52
00:56:20,844 --> 00:56:22,379
- What's going on, Oscar?
- Come again?
53
00:56:22,479 --> 00:56:25,082
A homicide detective in my office in broad daylight.
54
00:56:25,682 --> 00:56:29,286
Would you be referring to a certain Lieutenant Columbo?
55
00:56:29,386 --> 00:56:31,088
Right. Columbo.
56
00:56:31,688 --> 00:56:33,833
He damn near busted in on my interview with Ted Koppel.
57
00:56:33,857 --> 00:56:35,635
The guy's got an act you could take on the road.
58
00:56:35,659 --> 00:56:37,494
Oh, he's harmless. Jumped up Boy Scout.
59
00:56:37,594 --> 00:56:40,230
Not funny, Oscar. And he's not so damned harmless...
60
00:56:40,330 --> 00:56:43,033
when he's on my case about Frank Staplin.
61
00:56:43,133 --> 00:56:46,045
Is this guy following us? How'd he
know you and I had lunch together today?
62
00:56:46,069 --> 00:56:47,804
- I told him.
- You told him?
63
00:56:47,904 --> 00:56:50,624
Sure. Sure, I told him. He's been
snooping around all over the place.
64
00:56:50,674 --> 00:56:53,210
He's just doing his job. You know that whole procedure.
65
00:56:53,310 --> 00:56:56,190
They have to check on the last people
that a suicide was in contact with.
66
00:56:56,346 --> 00:57:00,117
Yeah. He told me you had a call from
Staplin two hours before he died.
67
00:57:00,217 --> 00:57:02,352
- Yeah, sure he did.
- And?
68
00:57:02,452 --> 00:57:04,821
Well, he wanted me to represent him in the indictment.
69
00:57:04,921 --> 00:57:07,166
He didn't have a hope in hell,
so I told the guy to get lost.
70
00:57:07,190 --> 00:57:08,592
And, boy, did he ever.
71
00:57:10,160 --> 00:57:11,160
That's it?
72
00:57:13,263 --> 00:57:14,263
That's it.
73
00:57:16,867 --> 00:57:19,369
Come on, Paul. We've got a lot of work to do.
74
00:57:19,469 --> 00:57:21,805
There's a long road ahead.
75
00:57:21,905 --> 00:57:25,309
Or would you rather forget about the White House?
76
00:57:39,222 --> 00:57:40,590
Hello, sir.
77
00:57:41,058 --> 00:57:44,061
Oh, I'm glad I caught you before
you go up to see the governor.
78
00:57:44,161 --> 00:57:45,161
In three minutes.
79
00:57:45,228 --> 00:57:47,564
Yes, sir. They told me that when I called your office.
80
00:57:47,731 --> 00:57:51,868
I need only ask you one question,
sir, then I'll be out of your hair.
81
00:57:53,036 --> 00:57:55,505
Toby, you and Jim go on up. I'll follow in a minute.
82
00:57:55,605 --> 00:57:57,107
Yes, sir.
83
00:57:57,908 --> 00:58:00,844
I would be obliged if you would get
directly to the point, Lieutenant.
84
00:58:00,978 --> 00:58:01,978
Yes, sir.
85
00:58:04,147 --> 00:58:07,284
Remember the other day, I asked you if you were aware...
86
00:58:07,384 --> 00:58:11,054
of any previous relationship between
Mr. Finch and Mr. Staplin?
87
00:58:11,154 --> 00:58:13,390
- Vividly.
- And you answered that question.
88
00:58:13,490 --> 00:58:14,324
Yes.
89
00:58:14,424 --> 00:58:17,694
What I neglected to ask was if...
90
00:58:17,794 --> 00:58:21,932
you had any association with Mr. Staplin.
91
00:58:22,299 --> 00:58:27,337
For the record, I never spoke with him,
never in person, never on the phone.
92
00:58:27,437 --> 00:58:30,540
As far as I know, we were never
in the same place at the same time.
93
00:58:30,640 --> 00:58:33,643
I never knew him. I never met Frank Staplin.
94
00:58:33,744 --> 00:58:35,812
- Thank you, sir.
- Is that all?
95
00:58:35,912 --> 00:58:37,881
That was the one question, sir.
96
00:58:37,981 --> 00:58:40,851
If only the rest of this case could wrap up that easily.
97
00:58:40,951 --> 00:58:43,954
Aren't you spending an inordinate amount
of time on a suicide?
98
00:58:44,054 --> 00:58:48,191
Oh, it's not that anymore, sir. It's
been officially classified a homicide.
99
00:58:48,291 --> 00:58:52,229
Since yesterday. Mr. Staplin was murdered.
100
00:58:52,462 --> 00:58:55,565
Well, that changes the tone of your
investigation, doesn't it?
101
00:58:55,665 --> 00:58:58,869
Indeed it does, sir. We're looking for
a cold-blooded killer now.
102
00:58:58,969 --> 00:58:59,969
Well, wish you luck.
103
00:59:00,070 --> 00:59:03,807
Oh, by the way, sir. I want to thank you
again for that autograph.
104
00:59:03,907 --> 00:59:07,878
My wife was thrilled when she
saw your name in your own handwriting.
105
00:59:07,978 --> 00:59:11,381
Best of all was your putting it on
that paper with the congressional heading.
106
00:59:11,481 --> 00:59:12,492
Well, I'm happy to hear that.
107
00:59:12,516 --> 00:59:14,156
Oh, I don't want to seem a nuisance, sir,
108
00:59:14,184 --> 00:59:17,354
but do you think there's any chance
we could get the governor's autograph?
109
00:59:17,454 --> 00:59:22,092
I think if my wife had that, well,
she would be in seventh heaven.
110
00:59:22,325 --> 00:59:23,627
Let me see what I can do.
111
00:59:23,860 --> 00:59:25,629
Thank you very much, sir.
112
01:00:09,673 --> 01:00:11,141
Excuse me!
113
01:00:14,010 --> 01:00:15,212
- Excuse me.
- Yeah?
114
01:00:15,312 --> 01:00:16,613
I got a question for you.
115
01:00:16,713 --> 01:00:19,449
Give me a try. My wife is convinced
I'm smarter than I look.
116
01:00:19,549 --> 01:00:22,419
Now, you pick up and deliver laundry in this area, right?
117
01:00:22,519 --> 01:00:25,322
Yeah. I think it says that right on
the side of the van there.
118
01:00:25,422 --> 01:00:27,022
You got something more tricky than that?
119
01:00:27,090 --> 01:00:29,993
Does one of your customers happen to be the Finch family?
120
01:00:30,093 --> 01:00:35,298
Finches? No. No finches, no sparrows, no robins, no larks.
121
01:00:35,398 --> 01:00:37,310
I got a Mrs. Byrd, though, if that'll do you any good.
122
01:00:37,334 --> 01:00:38,001
No.
123
01:00:38,101 --> 01:00:40,637
And I used to be absurd, but now you'd hardly know it.
124
01:00:49,012 --> 01:00:50,881
- Good day, sir.
- Mr. Amir?
125
01:00:50,981 --> 01:00:51,848
That is who I am.
126
01:00:51,948 --> 01:00:55,385
Lieutenant Columbo. I spoke earlier with your father.
127
01:00:55,485 --> 01:00:58,755
Oh, yes, I've been expecting you, sir.
Yes, sir, how do you do?
128
01:00:59,422 --> 01:01:00,924
Did you find those items?
129
01:01:01,091 --> 01:01:01,858
Yes, sir.
130
01:01:01,958 --> 01:01:04,227
Now, this stuff was picked up by your driver...
131
01:01:04,327 --> 01:01:06,763
from the Finch residence day before yesterday?
132
01:01:06,863 --> 01:01:09,866
Yes, sir. We have prepared them for the machine.
133
01:01:17,374 --> 01:01:18,608
Here, sir.
134
01:01:26,416 --> 01:01:28,685
You search for something, sir, yes?
135
01:01:28,785 --> 01:01:30,820
- Smoke.
- Smoke?
136
01:01:30,921 --> 01:01:32,289
Cigar smoke.
137
01:01:32,656 --> 01:01:33,790
Yes.
138
01:01:37,427 --> 01:01:38,595
What caused that?
139
01:01:40,030 --> 01:01:41,030
Water.
140
01:01:41,531 --> 01:01:42,933
Like walking in the rain?
141
01:01:43,033 --> 01:01:46,436
Like Gene Kelly. Oh, yes, that would do it every time, sir.
142
01:01:47,237 --> 01:01:51,074
Mr. Amir, I'd like to ask you for a big favor.
143
01:01:51,308 --> 01:01:53,610
Is there someplace we can talk?
144
01:01:53,910 --> 01:01:57,280
Anything I can do for the police
would be my absolute pleasure, sir.
145
01:01:57,380 --> 01:01:58,582
This way.
146
01:02:04,154 --> 01:02:08,124
What I would like to do, sir, is I would
like to take that suit for one day.
147
01:02:08,224 --> 01:02:10,927
I'll give you a receipt, date it, and then sign it.
148
01:02:11,027 --> 01:02:14,331
I guarantee you that you won't be held responsible.
149
01:02:14,464 --> 01:02:17,133
Yes, but what do I say when the client complains...
150
01:02:17,234 --> 01:02:19,769
that the item has not been returned on time, sir?
151
01:02:19,869 --> 01:02:22,806
Mr. Amir, there's one thing I know for sure.
152
01:02:22,906 --> 01:02:25,942
That is not Mr. Finch's only suit.
153
01:02:26,042 --> 01:02:29,045
And are your deliveries always on time?
154
01:02:29,145 --> 01:02:30,981
We have an excellent reputation, sir.
155
01:02:31,147 --> 01:02:34,918
Except only on very rare occasions
when we have problems with the machine, sir.
156
01:02:35,318 --> 01:02:37,320
But that can happen anytime.
157
01:02:37,854 --> 01:02:40,790
Yes, sir, that is true. It could happen anytime.
158
01:02:41,157 --> 01:02:43,093
Thank you. I appreciate your cooperation.
159
01:02:43,193 --> 01:02:45,528
My pleasure, sir. This way.
160
01:03:07,884 --> 01:03:09,452
Well, good evening, Lieutenant.
161
01:03:09,586 --> 01:03:13,256
Good evening. I'm sure glad I caught you.
162
01:03:13,356 --> 01:03:15,458
My wife wanted me to give you this.
163
01:03:15,558 --> 01:03:18,228
It's just a thank-you note for the spray.
164
01:03:18,328 --> 01:03:22,032
I'll tell you, she's really enjoying it.
It's a whole different house.
165
01:03:22,132 --> 01:03:25,602
What a kind thought. She must be a very nice lady.
166
01:03:25,702 --> 01:03:26,702
Yes, ma'am.
167
01:03:27,003 --> 01:03:33,043
I see Mr. Finch's car outside
in his own spot. He beat me to it.
168
01:03:34,044 --> 01:03:36,112
Poor man. He's catching up on his homework.
169
01:03:36,212 --> 01:03:37,614
What with the primaries and all,
170
01:03:37,714 --> 01:03:40,283
I don't know how he has time to fit everything in.
171
01:03:40,383 --> 01:03:43,053
You think I could duck in there for a minute?
172
01:03:44,187 --> 01:03:46,089
Let me find out.
173
01:03:48,892 --> 01:03:49,892
Come in.
174
01:03:51,561 --> 01:03:54,531
Mr. Finch, Lieutenant Columbo is here.
175
01:03:56,766 --> 01:03:57,567
Is he?
176
01:03:57,667 --> 01:03:59,736
Forgive me for disturbing you, sir.
177
01:03:59,836 --> 01:04:02,672
If it's not convenient now, I can come back another time.
178
01:04:02,772 --> 01:04:06,476
If you don't mind, sir,
I just need a little technical advice.
179
01:04:09,145 --> 01:04:12,716
I'm... I'm very expensive.
180
01:04:12,849 --> 01:04:14,951
Oh, shucks, sir.
181
01:04:16,920 --> 01:04:18,054
What do you say, Louise?
182
01:04:18,354 --> 01:04:20,056
I think a break would do you good.
183
01:04:20,156 --> 01:04:23,560
All right. Come in, Lieutenant.
Are you about through, Louise?
184
01:04:23,660 --> 01:04:24,728
I'm just going, sir.
185
01:04:24,828 --> 01:04:25,528
Have a good evening.
186
01:04:25,628 --> 01:04:27,073
- Good night, Mr. Finch.
- Good night.
187
01:04:27,097 --> 01:04:29,165
- Good night, Lieutenant.
- Good night, ma'am.
188
01:04:30,367 --> 01:04:31,968
At your service, Lieutenant.
189
01:04:39,943 --> 01:04:41,878
Know what this is, sir?
190
01:04:47,450 --> 01:04:51,221
If I'm not mistaken, that is a .32 automatic.
191
01:04:51,321 --> 01:04:53,456
That's the gun that killed Mr. Staplin.
192
01:04:53,790 --> 01:04:54,858
Is it?
193
01:04:54,958 --> 01:04:58,395
Well, not the one, but it's the same model.
194
01:04:58,595 --> 01:05:00,206
The real one's been impounded, pending...
195
01:05:00,230 --> 01:05:03,800
Pending closure of the investigation.
196
01:05:04,134 --> 01:05:05,735
Yes. Exactly, sir.
197
01:05:05,835 --> 01:05:08,004
Oh, what about it?
198
01:05:08,138 --> 01:05:11,541
If I could just show you what's puzzling me, sir.
199
01:05:11,641 --> 01:05:13,376
Perhaps I could use your desk.
200
01:05:13,476 --> 01:05:14,878
Be my guest.
201
01:05:14,978 --> 01:05:19,749
Now, sir, I'm going to need something
to represent a few drops of blood.
202
01:05:20,717 --> 01:05:22,585
Could I use some water from that thing?
203
01:05:22,685 --> 01:05:25,688
From the carafe? Help yourself.
204
01:05:25,789 --> 01:05:28,425
I notice that you have carpet on the floor, sir.
205
01:05:28,525 --> 01:05:32,228
Mr. Staplin had hardwood under his desk.
206
01:05:33,229 --> 01:05:36,933
- Could you spare a few sheets of paper, sir?
- Paper? Certainly.
207
01:05:41,371 --> 01:05:42,539
Thank you.
208
01:05:45,275 --> 01:05:46,776
Excuse me.
209
01:05:52,849 --> 01:05:54,884
Yes? Oh, how are you?
210
01:05:56,252 --> 01:05:59,489
No, no, I can't right now. I'm in the middle of a meeting.
211
01:06:00,323 --> 01:06:03,359
All right. I'll call you as soon as I'm through.
212
01:06:03,493 --> 01:06:05,128
See you. Bye-bye.
213
01:06:05,495 --> 01:06:07,897
I am sorry about that. We won't be disturbed again.
214
01:06:07,997 --> 01:06:10,900
I've switched all calls through to the answering service.
215
01:06:11,000 --> 01:06:13,303
Now, where were we?
216
01:06:13,403 --> 01:06:16,406
This is just about the place where the blood was.
217
01:06:16,506 --> 01:06:18,908
Now, let me show you.
218
01:06:20,176 --> 01:06:23,346
This is Mr. Staplin's desk.
219
01:06:23,480 --> 01:06:25,014
I'm his body.
220
01:06:25,248 --> 01:06:29,485
Now, sir, after he's dead, here's his arm.
221
01:06:30,320 --> 01:06:33,690
And there's the gun under it on the floor.
222
01:06:35,892 --> 01:06:37,660
How does that look to you, sir?
223
01:06:37,861 --> 01:06:39,062
You saw it.
224
01:06:39,929 --> 01:06:43,366
Right, sir. So, here's the weird bit.
225
01:06:43,566 --> 01:06:46,903
This is the way it looked after he'd
done what he was supposed to have done.
226
01:06:47,003 --> 01:06:50,440
But there's something that's puzzling me, sir, and...
227
01:06:50,707 --> 01:06:54,544
I was wondering, maybe with
your expertise, you could help me.
228
01:06:54,677 --> 01:06:55,945
I'll do my best.
229
01:06:56,079 --> 01:06:57,647
If you'll take a closer look, sir.
230
01:06:57,747 --> 01:06:58,948
- Closer?
- Yes, please.
231
01:06:59,082 --> 01:07:00,750
- Certainly.
- In here.
232
01:07:02,452 --> 01:07:04,454
- In the chair?
- Yeah.
233
01:07:05,722 --> 01:07:07,690
It's the blood underneath the gun.
234
01:07:07,924 --> 01:07:10,527
You see, sir, there was no blood on the gun.
235
01:07:10,627 --> 01:07:14,464
Not on this side, and not on the underside.
236
01:07:14,998 --> 01:07:17,700
So the blood must have dried...
237
01:07:17,901 --> 01:07:21,537
before the gun fell from his hand on the floor.
238
01:07:21,771 --> 01:07:23,306
You see, sir...
239
01:07:24,307 --> 01:07:29,279
This water hasn't dried yet.
So how could a man shoot himself,
240
01:07:29,379 --> 01:07:35,084
having a gun dangling from his fingers,
and it not drop until sometime later?
241
01:07:35,485 --> 01:07:39,255
It just has me baffled, sir.
242
01:07:40,156 --> 01:07:41,824
Fascinating.
243
01:07:42,425 --> 01:07:43,693
Yes, sir.
244
01:07:43,793 --> 01:07:46,596
But not beyond explanation.
245
01:07:47,830 --> 01:07:51,067
You mean that there's some way that, that can happen?
246
01:07:51,567 --> 01:07:54,337
Did Staplin have arthritis?
247
01:07:54,437 --> 01:07:55,538
Arthritis?
248
01:07:55,638 --> 01:07:56,940
In the hands?
249
01:07:58,675 --> 01:08:00,944
Oh, I don't know, sir.
250
01:08:01,044 --> 01:08:02,946
- Well, check it out.
- Oh, yeah.
251
01:08:03,246 --> 01:08:04,781
In the finger joints.
252
01:08:04,881 --> 01:08:08,685
If there was a certain amount
of calcification in the finger joints,
253
01:08:08,785 --> 01:08:12,322
it could have delayed their extension before the spasm.
254
01:08:13,022 --> 01:08:14,357
Spasm.
255
01:08:14,457 --> 01:08:19,295
Oh, yeah. Invariably there's a spasm
or a digestive quiver...
256
01:08:19,395 --> 01:08:22,799
that occurs after other bodily functions have ceased,
257
01:08:22,899 --> 01:08:25,301
and before the onset of rigor mortis.
258
01:08:25,401 --> 01:08:29,005
So, you mean that the gun
could have dangled on his finger...
259
01:08:29,105 --> 01:08:31,074
with the arthritis,
260
01:08:31,507 --> 01:08:36,879
delaying it from dropping until this spasm or quiver...
261
01:08:36,980 --> 01:08:40,283
shook it off some time later.
262
01:08:40,516 --> 01:08:42,118
Precisely put.
263
01:08:42,418 --> 01:08:47,624
And that would explain how the blood had time to dry.
264
01:08:48,057 --> 01:08:49,392
Possibly.
265
01:08:49,492 --> 01:08:50,560
Brilliant, sir.
266
01:08:50,994 --> 01:08:53,396
I wouldn't have thought of that in a million years.
267
01:08:53,496 --> 01:08:56,165
Of course, there might be another explanation.
268
01:08:56,299 --> 01:08:58,801
That was just a conjectural analysis.
269
01:08:58,901 --> 01:09:01,971
I can't imagine a better one than that, sir.
270
01:09:02,071 --> 01:09:04,941
I wouldn't hesitate to use it in a court of law.
271
01:09:05,041 --> 01:09:08,478
No wonder you charge such high fees.
272
01:09:08,578 --> 01:09:12,982
The information that you just gave me is priceless.
273
01:09:14,217 --> 01:09:17,153
And thanks for the use of the hall, as they say.
274
01:09:17,253 --> 01:09:20,123
I'll be on my way, but believe me, sir,
275
01:09:20,223 --> 01:09:24,994
I will never forget how you helped me out here tonight.
276
01:09:25,495 --> 01:09:29,899
Any time, Lieutenant. Any time.
277
01:09:30,466 --> 01:09:32,201
Have a good evening,
278
01:09:32,301 --> 01:09:38,207
and kindly close the door as you go out.
279
01:09:38,541 --> 01:09:41,811
I still have work to do.
280
01:09:44,280 --> 01:09:45,882
Certainly, sir.
281
01:09:46,716 --> 01:09:48,951
- Good night.
- Good night.
282
01:10:00,463 --> 01:10:02,398
It's just us, Oscar.
283
01:10:04,033 --> 01:10:06,335
You appear calm.
284
01:10:07,537 --> 01:10:09,038
But you're not.
285
01:10:13,943 --> 01:10:15,111
Staplin was murdered.
286
01:10:18,881 --> 01:10:20,550
Where did you get that information?
287
01:10:20,650 --> 01:10:22,585
Where else? Our raincoated friend.
288
01:10:22,685 --> 01:10:23,853
He's bluffing.
289
01:10:23,953 --> 01:10:25,288
I think he's got a suspect.
290
01:10:25,388 --> 01:10:27,023
Who might that be?
291
01:10:27,123 --> 01:10:28,591
You, Oscar.
292
01:10:29,092 --> 01:10:32,495
And how do you feel about that?
293
01:10:33,396 --> 01:10:36,065
I feel like we've known each other for a very long time,
294
01:10:36,165 --> 01:10:38,234
and I feel I wouldn't be where I am without you.
295
01:10:38,468 --> 01:10:40,308
I let you get by with lying to me yesterday...
296
01:10:40,336 --> 01:10:42,772
because I didn't want to hear the truth.
Maybe I still don't.
297
01:10:42,872 --> 01:10:45,741
Make up your mind, Paul. Either you do, or you don't.
298
01:10:45,842 --> 01:10:48,311
It's your call.
299
01:10:49,579 --> 01:10:50,947
I'm listening.
300
01:10:54,650 --> 01:10:56,018
He was extorting me.
301
01:10:57,019 --> 01:10:58,019
You killed him?
302
01:10:58,621 --> 01:11:02,325
I'd really appreciate your believing it was necessary.
303
01:11:02,425 --> 01:11:03,626
Necessary?
304
01:11:03,726 --> 01:11:07,396
Essential. For both of us. There was too much at stake.
305
01:11:07,497 --> 01:11:09,699
I sincerely wish I wasn't hearing this.
306
01:11:09,832 --> 01:11:12,635
He wanted to turn the clock back 21 years.
307
01:11:12,735 --> 01:11:15,838
The missing document routine. What was I supposed to do?
308
01:11:15,938 --> 01:11:18,383
You were supposed to tell him
to get lost like you said you did.
309
01:11:18,407 --> 01:11:21,377
And sit back and wait for him to tell
the rest of the world exactly...
310
01:11:21,477 --> 01:11:23,813
what happened in '69 about the little favor we did him...
311
01:11:23,913 --> 01:11:26,549
when you were in the DA's office,
the cash that changed hands?
312
01:11:26,916 --> 01:11:30,219
If it turns out that the prime suspect
in a homicide case...
313
01:11:30,319 --> 01:11:34,056
is vice-presidential candidate Mackey's
closest personal friend and advisor,
314
01:11:34,157 --> 01:11:35,591
what's the score then, Oscar?
315
01:11:35,691 --> 01:11:37,360
It'll never happen.
316
01:11:37,860 --> 01:11:39,128
What guarantees do I have?
317
01:11:39,228 --> 01:11:41,164
I'm convinced that Columbo is...
318
01:11:41,264 --> 01:11:45,234
bluffing. He's been hanging around me
like a limpet, and he hasn't got a clue.
319
01:11:45,334 --> 01:11:46,769
He's fishing.
320
01:11:46,869 --> 01:11:50,173
Just before I came here, he reconstructed
the whole Staplin death scene...
321
01:11:50,273 --> 01:11:52,241
in my damn office, with the gun and all.
322
01:11:52,341 --> 01:11:54,210
That was the meeting I was at when you called.
323
01:11:54,410 --> 01:11:57,413
Asking for advice. Who's he think he's kidding?
324
01:11:58,247 --> 01:12:01,818
Wish you'd been there. You might have enjoyed it.
325
01:12:02,618 --> 01:12:05,721
Might I? What about Stapling phone call?
326
01:12:06,088 --> 01:12:08,758
You can't shoot a man over the telephone, Paul.
327
01:12:10,927 --> 01:12:14,831
Having guided much of my career,
enlighten me on just one more point.
328
01:12:14,931 --> 01:12:15,998
What's your alibi?
329
01:12:20,570 --> 01:12:21,904
Oscar?
330
01:12:22,872 --> 01:12:24,407
What's your alibi?
331
01:12:25,208 --> 01:12:27,910
You should have seen the congressman perform on camera...
332
01:12:28,010 --> 01:12:29,412
in the interview with Koppel.
333
01:12:29,512 --> 01:12:31,089
Personally, I think it's a natural talent.
334
01:12:31,113 --> 01:12:33,793
You either have it or you don't.
You can't give lessons in charisma.
335
01:12:33,883 --> 01:12:35,418
Uh-huh, yeah.
336
01:12:46,195 --> 01:12:50,299
Lieutenant, good of you to respond so quickly to my call.
337
01:12:50,399 --> 01:12:53,202
Paul's upstairs with the governor.
He should be down in a minute.
338
01:12:53,302 --> 01:12:56,305
Toby, go check that he's on his way,
would you please? Thank you.
339
01:12:56,739 --> 01:13:01,978
Well, Lieutenant, I've been practicing
law for a very long time,
340
01:13:02,078 --> 01:13:05,248
and I value my professional integrity above all else.
341
01:13:05,348 --> 01:13:09,385
But today, I'm going to do a thing
that I've never done before.
342
01:13:09,485 --> 01:13:10,486
What is that, sir?
343
01:13:10,586 --> 01:13:13,623
I'm going to break a trust. An oath.
344
01:13:13,923 --> 01:13:16,192
Oh, I'm sorry to hear that, sir.
345
01:13:16,292 --> 01:13:20,196
It's my understanding that you now
believe that Staplin was murdered?
346
01:13:20,463 --> 01:13:21,564
That's right, sir.
347
01:13:21,664 --> 01:13:23,008
Come to think of it, it's not surprising,
348
01:13:23,032 --> 01:13:25,167
considering how many enemies the man must have made.
349
01:13:25,268 --> 01:13:28,938
He was a fairly ruthless operator. You got a suspect?
350
01:13:29,038 --> 01:13:31,440
It's a little early to be sure, sir.
351
01:13:31,540 --> 01:13:33,576
But you do have some clues?
352
01:13:33,676 --> 01:13:35,912
Little things here and there...
353
01:13:36,012 --> 01:13:38,447
Hypothetical? Circumstantial?
354
01:13:38,547 --> 01:13:41,150
- Yes and no, sir.
- No proof?
355
01:13:41,250 --> 01:13:43,185
Not yet, no.
356
01:13:43,286 --> 01:13:48,591
I'd hate to think that there was any
suspicion or innuendo attached to me.
357
01:13:48,824 --> 01:13:50,559
So would I, sir.
358
01:13:50,793 --> 01:13:54,497
Remember that I told you that I had a meeting
at my office with a client that evening?
359
01:13:54,597 --> 01:13:55,331
Yes, sir.
360
01:13:55,431 --> 01:13:58,567
Yes. And I claimed attorney-client privilege?
361
01:13:58,668 --> 01:13:59,402
Correct.
362
01:13:59,502 --> 01:14:00,836
Confidentiality?
363
01:14:00,936 --> 01:14:02,138
Yes.
364
01:14:03,306 --> 01:14:04,840
My client.
365
01:14:05,408 --> 01:14:07,476
The client I was with that night.
366
01:14:07,576 --> 01:14:09,922
How are you, Lieutenant? I imagine Oscar's filled you in...
367
01:14:09,946 --> 01:14:12,626
with the gruesome details. I know
it just about killed him to do it,
368
01:14:12,682 --> 01:14:14,817
but to be entirely frank, it's actually my doing...
369
01:14:14,917 --> 01:14:16,485
and I have to take the blame for it.
370
01:14:16,585 --> 01:14:17,586
You, sir?
371
01:14:17,687 --> 01:14:19,898
When Oscar first called and mentioned your inquiries to me,
372
01:14:19,922 --> 01:14:23,059
I told him in no uncertain terms to keep my name out of it.
373
01:14:23,159 --> 01:14:26,295
I'm sure that you can appreciate
the delicate political situation.
374
01:14:26,662 --> 01:14:29,365
A word in the wrong place
at the wrong time could upset, well,
375
01:14:29,465 --> 01:14:31,133
certain rather important events.
376
01:14:31,300 --> 01:14:34,904
However, we both now feel that we can
rely on your total discretion.
377
01:14:35,004 --> 01:14:37,873
After you told me that the agenda changed to murder, I...
378
01:14:38,007 --> 01:14:41,344
I felt it would be selfish
to further impede your investigation.
379
01:14:41,544 --> 01:14:42,845
I apologize.
380
01:14:44,347 --> 01:14:45,681
I understand, sir.
381
01:14:47,049 --> 01:14:48,517
Goodbye, Lieutenant.
382
01:14:50,119 --> 01:14:51,320
And good luck.
383
01:14:52,388 --> 01:14:53,923
Thank you, sir.
384
01:14:57,293 --> 01:15:00,129
Oh, Lieutenant, I almost forgot.
385
01:15:00,396 --> 01:15:01,530
For your wife.
386
01:15:01,797 --> 01:15:04,533
From Governor Montgomery, with his best regards.
387
01:15:08,304 --> 01:15:13,342
Congressman, if you're on the ticket, sir,
388
01:15:13,609 --> 01:15:16,012
you have one vote for sure.
389
01:15:16,212 --> 01:15:19,281
Well, you never know, Lieutenant.
Just might be the one we need to win.
390
01:15:19,849 --> 01:15:23,419
Thank you very much.
391
01:15:36,599 --> 01:15:38,067
Anybody home?
392
01:15:43,239 --> 01:15:44,874
Anybody home?
393
01:15:45,307 --> 01:15:46,776
Who's there?
394
01:15:48,878 --> 01:15:50,446
Miss Louise?
395
01:15:50,746 --> 01:15:53,883
It's Diane, one of the others. Who's that?
396
01:15:54,583 --> 01:15:56,519
Lieutenant Columbo.
397
01:15:57,253 --> 01:15:58,854
The cigar man.
398
01:15:59,255 --> 01:16:03,726
I'm in the bathroom, fixing my face.
Just a minute. Hang in there.
399
01:16:22,378 --> 01:16:23,846
Well, how do you like it?
400
01:16:23,946 --> 01:16:26,615
Oh, that's nice, miss. That's real nice.
401
01:16:26,715 --> 01:16:30,019
It's primary day. Everybody from
the office will be at the celebrations.
402
01:16:30,119 --> 01:16:33,222
Well, there's nothing like a celebration.
I hope everything works out.
403
01:16:33,322 --> 01:16:34,824
Oh, Mr. Finch says it's in the bag.
404
01:16:35,291 --> 01:16:37,359
Shows you how dumb I am, ma'am.
405
01:16:37,460 --> 01:16:40,129
Coming to the office, expecting to find him here...
406
01:16:40,229 --> 01:16:41,540
at the beginning of a night like this.
407
01:16:41,564 --> 01:16:43,666
Yeah, he'll be in the thick of it someplace.
408
01:16:43,766 --> 01:16:47,036
I'll just wander over to the hotel. Good night, miss.
409
01:16:49,705 --> 01:16:51,006
Don't forget to lock up.
410
01:16:51,373 --> 01:16:52,675
I won't.
411
01:16:53,209 --> 01:16:54,844
Love that dress.
412
01:16:56,045 --> 01:16:57,045
Have a ball.
413
01:16:57,246 --> 01:16:59,181
Thanks. Bye-bye.
414
01:17:08,991 --> 01:17:10,459
Can I help you?
415
01:17:11,393 --> 01:17:14,463
Lieutenant Columbo. I have to see Congressman Mackey.
416
01:17:14,563 --> 01:17:16,832
He's in the governor's suite. Follow me, Lieutenant.
417
01:17:17,800 --> 01:17:19,635
Unit 7, I read you, too.
418
01:17:20,069 --> 01:17:21,170
Big night, huh?
419
01:17:21,270 --> 01:17:23,405
Oh, yeah. This is exciting.
420
01:17:23,506 --> 01:17:24,640
Ever been to one of these?
421
01:17:24,740 --> 01:17:26,509
No, my first time.
422
01:17:28,310 --> 01:17:30,312
I'll go find him. Wait here, Lieutenant.
423
01:17:30,913 --> 01:17:33,415
The polls have been closed for about an hour,
424
01:17:33,516 --> 01:17:36,218
and so far, nothing conclusive has come in.
425
01:17:36,318 --> 01:17:39,655
Early precincts do not indicate a clear projected winner,
426
01:17:39,755 --> 01:17:41,800
but Montgomery supporters are extremely optimistic...
427
01:17:41,824 --> 01:17:43,225
He'll be right out, Lieutenant.
428
01:17:43,893 --> 01:17:47,563
Because the exit polls
show the governor clearly in the lead.
429
01:17:47,663 --> 01:17:51,867
The governor is expected to make
his appearance within a half an hour...
430
01:17:51,967 --> 01:17:55,538
What the hell is going on, Lieutenant?
I thought we had our last little chat.
431
01:17:55,638 --> 01:17:57,773
Tonight is not the time to have another.
432
01:17:57,940 --> 01:18:01,510
I'm sorry, sir. I think we should go someplace private.
433
01:18:01,610 --> 01:18:05,247
This is confidential you might say.
434
01:18:08,083 --> 01:18:09,919
All right, step into Haines' room.
435
01:18:10,019 --> 01:18:11,854
He won't mind. He's fully occupied in there.
436
01:18:13,856 --> 01:18:15,767
- How's it going, sir?
- Things are looking good.
437
01:18:15,791 --> 01:18:17,393
Damn it, will you get to the point?
438
01:18:18,961 --> 01:18:23,866
I'm not going to enjoy this, Congressman,
and I wanted to get into it easier.
439
01:18:23,966 --> 01:18:26,268
But if that's how you feel about it, I'll oblige.
440
01:18:26,368 --> 01:18:27,369
All right, get to it.
441
01:18:29,872 --> 01:18:30,973
Notice my cigar?
442
01:18:31,273 --> 01:18:34,843
When I was in your office, you asked me not to smoke it.
443
01:18:34,944 --> 01:18:37,580
When did you give up cigars yourself, sir?
444
01:18:38,247 --> 01:18:39,882
What makes you think I did?
445
01:18:40,449 --> 01:18:42,017
Your behavior.
446
01:18:42,151 --> 01:18:46,088
And that beautiful humidor and
lighter that was still on your desk.
447
01:18:46,488 --> 01:18:47,923
Three weeks ago,
448
01:18:48,157 --> 01:18:51,427
the image of the cigar-smoking politician is out of date.
449
01:18:51,527 --> 01:18:53,162
You quit three weeks ago?
450
01:18:53,662 --> 01:18:57,166
But after your late-night meeting with Mr. Finch,
451
01:18:57,566 --> 01:19:00,069
his entire office smelled of cigar smoke.
452
01:19:00,869 --> 01:19:04,073
Well, I didn't say that I'd quit altogether.
453
01:19:04,206 --> 01:19:09,712
What I have done is avoid smoking
within sight of cameras and gossipers.
454
01:19:09,845 --> 01:19:11,347
I see.
455
01:19:11,814 --> 01:19:14,450
Did you drive to Mr. Finch's that night?
456
01:19:14,550 --> 01:19:15,784
Of course.
457
01:19:15,985 --> 01:19:18,020
Do you remember where you parked?
458
01:19:19,822 --> 01:19:21,457
In his lot.
459
01:19:22,491 --> 01:19:24,460
Was he there already?
460
01:19:25,260 --> 01:19:27,796
No, we arrived about the same time.
461
01:19:28,130 --> 01:19:30,733
And you left together?
462
01:19:30,833 --> 01:19:36,138
That's right. About 2:00 a.m. as I recall.
463
01:19:36,238 --> 01:19:37,238
Was it raining?
464
01:19:40,276 --> 01:19:41,276
Raining?
465
01:19:41,343 --> 01:19:44,680
Yes, sir. There was a short rainstorm that night.
466
01:19:44,780 --> 01:19:46,515
Was it raining when you left?
467
01:19:47,950 --> 01:19:49,685
No, I'm sure it wasn't.
468
01:19:50,185 --> 01:19:54,056
It might have happened earlier
while we were still in Oscar's office.
469
01:19:54,390 --> 01:19:56,692
Or maybe it happened later after I got home.
470
01:19:56,892 --> 01:20:01,797
Uh-huh. The scandal in the district attorney's office, '69.
471
01:20:01,897 --> 01:20:05,434
The one involving Frank Staplin, stolen documents.
472
01:20:06,602 --> 01:20:08,837
- You remember that, sir?
- I'll never forget it.
473
01:20:08,937 --> 01:20:11,216
It destroyed the political future
of a fine district attorney.
474
01:20:11,240 --> 01:20:14,009
- Who you worked for.
- As an assistant DA.
475
01:20:14,276 --> 01:20:16,578
You said you never met Mr. Staplin.
476
01:20:17,046 --> 01:20:19,682
Damn it, Lieutenant, I wasn't assigned to the case.
477
01:20:19,782 --> 01:20:22,051
We had a large staff. I was a very small part of it.
478
01:20:22,217 --> 01:20:25,387
Mr. Finch claims he never met Mr. Staplin, either.
479
01:20:25,487 --> 01:20:26,487
So you told me.
480
01:20:26,522 --> 01:20:31,393
But it turns out that 21 years ago
Mr. Finch worked for the law firm...
481
01:20:31,593 --> 01:20:33,395
that represented Mr. Staplin.
482
01:20:39,001 --> 01:20:41,136
He was a junior partner at the time.
483
01:20:41,236 --> 01:20:44,573
I doubt very much if he'd have been
assigned a case of such importance.
484
01:20:44,773 --> 01:20:50,012
In 1969, Frank Staplin was in bad trouble,
and he needed a big favor.
485
01:20:50,112 --> 01:20:53,649
And I think he got friendly with the ambitious Mr. Finch,
486
01:20:53,749 --> 01:20:55,284
and they made a deal.
487
01:20:55,384 --> 01:20:59,054
But Mr. Finch needed
help in the district attorney's office,
488
01:20:59,154 --> 01:21:01,623
a person who had access to the evidence...
489
01:21:01,724 --> 01:21:04,860
that had to be destroyed in order to save Mr. Staplin.
490
01:21:04,960 --> 01:21:08,864
You were Mr. Finch's best friend. You were that person.
491
01:21:14,336 --> 01:21:16,638
You can't have proof of this.
492
01:21:17,439 --> 01:21:19,641
The little house you've built is floating on thin air.
493
01:21:20,242 --> 01:21:21,477
That's right.
494
01:21:22,144 --> 01:21:24,980
But it's a house made entirely of glass,
495
01:21:25,614 --> 01:21:29,651
and you're inside, and you can't get out.
496
01:21:29,985 --> 01:21:31,553
If I were you,
497
01:21:36,692 --> 01:21:40,896
I wouldn't perjure myself for Mr. Oscar Finch.
498
01:21:51,106 --> 01:21:53,976
Sounds like the opposition has conceded.
499
01:21:55,778 --> 01:21:59,248
I wish I could say congratulations, sir.
500
01:23:12,254 --> 01:23:15,424
Excuse me, please. Thank you, thank you very much.
501
01:23:15,524 --> 01:23:18,861
Thank you. Excuse me, please. Excuse me, sir.
502
01:23:18,961 --> 01:23:19,795
Thank you very much.
503
01:23:19,895 --> 01:23:25,534
Well, this is an unexpected pleasure,
Lieutenant. Somebody send you an invitation?
504
01:23:25,634 --> 01:23:29,938
Not exactly, sir. You might say this is a working visit.
505
01:23:30,038 --> 01:23:33,075
Oh, no rest for the wicked. Ever
the bloodhound. Always on the trail.
506
01:23:33,175 --> 01:23:34,443
In a manner of speaking, sir.
507
01:23:34,543 --> 01:23:35,543
Moving in for the kill?
508
01:23:35,644 --> 01:23:37,446
I hope it doesn't go that far, sir.
509
01:23:37,679 --> 01:23:40,749
May I ask, what are you doing carrying that around?
510
01:23:40,849 --> 01:23:42,417
You look like a delivery man.
511
01:23:42,518 --> 01:23:46,555
Oh, this? Oh, I picked this up at the cleaners today, sir.
512
01:23:46,655 --> 01:23:47,522
Going in for a new look?
513
01:23:47,623 --> 01:23:49,591
Not really, no.
514
01:23:52,227 --> 01:23:53,227
Lost somebody?
515
01:23:53,629 --> 01:23:56,965
Some friends of mine. I thought they might be here by now.
516
01:23:57,065 --> 01:24:00,202
- Have you something to say to me?
- What?
517
01:24:00,302 --> 01:24:01,603
You waved to me in there.
518
01:24:01,703 --> 01:24:05,073
You gave the distinct impression
that you wanted to talk to me.
519
01:24:05,173 --> 01:24:08,377
Oh, I did, sir. Gee, I nearly forgot.
520
01:24:08,977 --> 01:24:11,380
I got too much on my mind, sir.
521
01:24:11,547 --> 01:24:14,516
Yes, there are a few things I wanted to go over with you.
522
01:24:14,616 --> 01:24:16,685
As a matter of fact, I spoke to management,
523
01:24:16,785 --> 01:24:19,554
and they can let us have a room across the hall.
524
01:24:19,655 --> 01:24:22,324
Somebody just finished a sales demonstration in there.
525
01:24:22,424 --> 01:24:24,092
Nice and quiet. We can talk.
526
01:24:24,192 --> 01:24:25,060
More advice?
527
01:24:25,160 --> 01:24:28,697
Just two or three points I want to go over with you, sir.
528
01:24:28,797 --> 01:24:32,634
I honestly think with your cooperation
we could wrap this case up.
529
01:24:32,734 --> 01:24:34,036
Put it to bed.
530
01:24:34,136 --> 01:24:36,939
Well, that's terrific. That's just terrific.
531
01:24:37,039 --> 01:24:39,517
But I don't think tonight's the night
for that sort of thing, you know.
532
01:24:39,541 --> 01:24:41,553
I tell you what. Why don't you give me
a call in the morning,
533
01:24:41,577 --> 01:24:43,512
and we'll get together sometime during the day,
534
01:24:43,612 --> 01:24:44,956
and I'll give you all the help I can.
535
01:24:44,980 --> 01:24:47,749
But right now, I'd hate to miss the governor's speech.
536
01:24:47,849 --> 01:24:51,586
But by all means, stick around and enjoy yourself.
537
01:24:51,687 --> 01:24:53,155
Be my guest.
538
01:24:53,322 --> 01:24:55,490
Pardon me, folks.
539
01:24:56,258 --> 01:24:59,995
This is your suit, sir! The one you got wet!
540
01:25:03,465 --> 01:25:04,132
Wet?
541
01:25:04,232 --> 01:25:07,002
In the rain, the night Mr. Staplin was killed.
542
01:25:12,708 --> 01:25:14,376
I think you did it, sir.
543
01:25:16,244 --> 01:25:17,646
Where's the room?
544
01:25:18,447 --> 01:25:21,316
That was an extraordinary remark you made just now.
545
01:25:21,416 --> 01:25:22,684
I'm very disappointed in you.
546
01:25:22,784 --> 01:25:24,052
I'm sorry about that, sir.
547
01:25:24,152 --> 01:25:25,887
I thought we had a nice relationship going.
548
01:25:25,988 --> 01:25:27,756
Well, nothing's perfect, sir.
549
01:25:27,856 --> 01:25:30,192
This is your suit, isn't it?
550
01:25:30,292 --> 01:25:32,260
Well, let me... Let me look at it.
551
01:25:36,465 --> 01:25:40,502
Mmm. That's nice. Nice fabric.
552
01:25:40,769 --> 01:25:43,939
Yes, I... I have one just like it.
553
01:25:44,039 --> 01:25:46,508
It is yours, sir. It was at the cleaners.
554
01:25:46,608 --> 01:25:51,313
And it was at the cleaners because it got wet in the rain.
555
01:25:54,850 --> 01:25:58,453
Oh, yes. Yes, so it did.
556
01:25:58,553 --> 01:26:00,222
Where did it get wet?
557
01:26:00,322 --> 01:26:01,323
Where?
558
01:26:01,923 --> 01:26:02,924
Where.
559
01:26:03,225 --> 01:26:08,697
Oh, where else? Where it rains, of course. Outside.
560
01:26:08,864 --> 01:26:10,032
When were you outside, sir?
561
01:26:10,465 --> 01:26:14,970
Oh, when I walked from my car to my office
for the meeting with Congressman Mackey,
562
01:26:15,070 --> 01:26:17,672
and then when I walked from my office to my car...
563
01:26:17,773 --> 01:26:19,374
a couple of hours later.
564
01:26:19,474 --> 01:26:23,445
Except according to Congressman Mackey,
the two of you left together.
565
01:26:23,812 --> 01:26:25,614
And it wasn't raining at that time.
566
01:26:25,714 --> 01:26:27,358
Well, then it must have been raining earlier.
567
01:26:27,382 --> 01:26:30,152
No, sir, that's not possible, either.
568
01:26:32,387 --> 01:26:35,123
And how does your crystal ball deduce that?
569
01:26:35,257 --> 01:26:39,361
Well, sir, in your parking space,
the ground under your car was dry,
570
01:26:39,461 --> 01:26:46,234
so it wasn't raining when you arrived.
It had to start raining after you arrived.
571
01:26:46,501 --> 01:26:48,937
And I noticed that dry spot the following morning...
572
01:26:49,037 --> 01:26:51,707
when I parked in your parking space.
573
01:26:51,940 --> 01:26:56,211
But there was only one dry spot, not two.
574
01:26:57,212 --> 01:27:02,084
That means there was only one car
in the parking lot the previous night.
575
01:27:02,517 --> 01:27:05,620
That means Congressman Mackey was lying...
576
01:27:05,720 --> 01:27:09,257
when he said he drove
to your office and parked in your lot.
577
01:27:09,658 --> 01:27:13,428
And you were lying, sir, when you said you met him there,
578
01:27:13,762 --> 01:27:15,897
because he was never there.
579
01:27:16,698 --> 01:27:19,367
And you walked to Mr. Staplin's house...
580
01:27:19,468 --> 01:27:24,039
because you didn't want your car seen outside his house.
581
01:27:24,473 --> 01:27:26,274
And you killed Mr. Staplin...
582
01:27:26,374 --> 01:27:30,846
because he threatened to spill the beans
about the favor you did him in '69...
583
01:27:30,946 --> 01:27:33,181
unless you did him another favor.
584
01:27:34,082 --> 01:27:36,184
And when you left Mr. Staplin's house,
585
01:27:36,284 --> 01:27:41,022
it started to rain, and that's when you got wet.
586
01:27:41,757 --> 01:27:45,494
But it stopped raining before you returned to your car,
587
01:27:45,727 --> 01:27:49,631
and that's why the ground under your car was dry.
588
01:28:01,143 --> 01:28:02,143
That it?
589
01:28:02,444 --> 01:28:03,979
That's it, sir.
590
01:28:08,884 --> 01:28:13,221
Oh, you... You disappoint me, Lieutenant.
591
01:28:13,855 --> 01:28:16,625
You are aware that an accusation of that nature...
592
01:28:16,725 --> 01:28:19,795
requires proof of presence at the scene of the crime?
593
01:28:20,295 --> 01:28:21,997
Yes, sir, I'm aware of that.
594
01:28:22,130 --> 01:28:23,131
Do you have it?
595
01:28:24,766 --> 01:28:25,867
No, sir.
596
01:28:25,967 --> 01:28:29,704
But you do have a dead body
with all the indications of suicide,
597
01:28:29,805 --> 01:28:33,508
and one self-inflicted gunshot wound to the head.
598
01:28:33,608 --> 01:28:36,978
Tell me, was there powder on the gun hand?
599
01:28:38,046 --> 01:28:39,548
Yes, sir, there was.
600
01:28:39,648 --> 01:28:42,083
How did it get there if he didn't shoot himself?
601
01:28:43,018 --> 01:28:44,553
I have no idea.
602
01:28:46,121 --> 01:28:48,156
Then all you have is a load of...
603
01:28:48,256 --> 01:28:53,662
unsubstantiated circumstantial poppycock.
604
01:28:56,932 --> 01:29:01,670
If you'll forgive me,
I think I'll return to the festivities.
605
01:29:01,770 --> 01:29:05,807
But the invitation remains open. You're welcome to stay.
606
01:29:05,907 --> 01:29:09,911
Please, enjoy yourself, Lieutenant.
607
01:29:10,478 --> 01:29:12,247
Stick around.
608
01:30:02,230 --> 01:30:04,809
You know, none of this would have
been possible without your help.
609
01:30:04,833 --> 01:30:06,701
- My pleasure.
- Thanks.
610
01:30:35,397 --> 01:30:36,264
That's it, sir.
611
01:30:36,364 --> 01:30:38,300
- Everything?
- The works.
612
01:30:38,400 --> 01:30:39,534
At the Biltmore Hotel.
613
01:30:39,634 --> 01:30:41,636
Governor Montgomery has just been declared...
614
01:30:41,736 --> 01:30:45,774
Mr. Finch, this is a warrant to
bring you in for questioning.
615
01:30:45,874 --> 01:30:49,577
We'll do it here. These gentlemen will serve as witnesses.
616
01:30:49,678 --> 01:30:53,248
You know your rights. Is there anyone you want present?
617
01:30:53,581 --> 01:30:56,651
Let's get this farce on the road.
618
01:30:56,918 --> 01:30:58,420
Just for the record, Mr. Finch,
619
01:30:58,520 --> 01:31:00,560
where were you on the night Mr. Staplin was killed?
620
01:31:00,655 --> 01:31:02,590
At my home and in my office.
621
01:31:03,024 --> 01:31:05,460
When's the last time you saw Mr. Staplin?
622
01:31:07,162 --> 01:31:08,897
I never met Mr. Staplin.
623
01:31:09,030 --> 01:31:10,765
Have you ever been in Mr. Staplin's house?
624
01:31:10,865 --> 01:31:11,865
Never.
625
01:31:12,300 --> 01:31:13,968
Did you kill Mr. Staplin?
626
01:31:14,069 --> 01:31:15,069
No.
627
01:31:15,337 --> 01:31:18,139
This is a piece of chewing gum. Do you recognize it?
628
01:31:19,674 --> 01:31:21,176
Recognize a piece of chewing gum?
629
01:31:21,343 --> 01:31:22,444
Do you remember chewing it?
630
01:31:22,544 --> 01:31:23,544
Beg your pardon?
631
01:31:23,578 --> 01:31:24,846
Do you chew gum, sir?
632
01:31:24,946 --> 01:31:25,981
Occasionally.
633
01:31:26,281 --> 01:31:29,351
This gum was found in your trash can in your office.
634
01:31:29,451 --> 01:31:32,687
There were also three full packs in the top desk drawer,
635
01:31:32,787 --> 01:31:35,423
plus a fourth with only one stick missing.
636
01:31:35,523 --> 01:31:39,060
Would you concede, Mr. Finch, that...
637
01:31:39,260 --> 01:31:44,099
if the teeth marks in this gum
match exactly with your teeth marks,
638
01:31:44,199 --> 01:31:46,801
would you concede that the average person would believe...
639
01:31:46,901 --> 01:31:48,436
that it was you that chewed the gum?
640
01:31:48,937 --> 01:31:50,872
More hypothetical poppycock?
641
01:31:51,072 --> 01:31:53,141
Oh, it's not poppycock, sir.
642
01:31:53,241 --> 01:31:55,543
Not if it places you at the scene of the crime.
643
01:31:56,378 --> 01:31:57,378
Enlighten me.
644
01:31:57,445 --> 01:31:59,013
Have you ever seen this?
645
01:32:00,081 --> 01:32:02,550
Police Chief magazine, August issue.
646
01:32:02,884 --> 01:32:06,488
There's an article in here. That's how I know about this.
647
01:32:06,588 --> 01:32:09,657
I found out that in Fresno, California...
648
01:32:09,824 --> 01:32:11,993
Here, let me read this to you.
649
01:32:12,927 --> 01:32:15,930
Dr. Benoff, he's a forensic dentist.
650
01:32:16,030 --> 01:32:19,401
It says, "He punctured the alibi of a suspect...
651
01:32:19,501 --> 01:32:23,438
in a drug-related slaying
by matching a wad of chewing gum...
652
01:32:23,538 --> 01:32:27,142
discarded at the scene to the suspect's teeth.
653
01:32:27,242 --> 01:32:30,745
Seeing the matched models, the suspect pleaded guilty."
654
01:32:30,845 --> 01:32:34,282
This is getting to be a big thing. Bite mark evidence.
655
01:32:34,883 --> 01:32:38,553
That famous serial murderer in Florida, Bundy.
656
01:32:38,787 --> 01:32:40,688
They put him to death...
657
01:32:40,789 --> 01:32:45,093
because they could match his
tooth marks with the bite marks...
658
01:32:45,193 --> 01:32:47,562
on the two girls. It's getting to be big.
659
01:32:47,662 --> 01:32:49,297
I'm glad I read this article.
660
01:32:49,631 --> 01:32:52,634
Fascinating as this is, even if the gum were mine,
661
01:32:52,734 --> 01:32:54,769
it was not at the scene of the crime.
662
01:32:56,171 --> 01:32:57,338
But this was.
663
01:32:57,972 --> 01:32:59,674
This piece of cheese.
664
01:32:59,974 --> 01:33:04,312
This cheese was on Mr. Staplin's desk
on the night of his death,
665
01:33:04,412 --> 01:33:07,782
and the bite mark on this piece of cheese...
666
01:33:09,951 --> 01:33:13,088
matches the bite mark on this piece of gum.
667
01:33:15,356 --> 01:33:17,525
This is your dental chart, Mr. Finch.
668
01:33:18,860 --> 01:33:21,863
This is an X-ray of your eyetooth.
669
01:33:21,963 --> 01:33:24,999
It has a distinct chip on the right front side,
670
01:33:25,100 --> 01:33:29,704
and a number of small notches
running along the other lateral edge.
671
01:33:30,305 --> 01:33:33,007
I haven't taken a mold of your tooth yet, Mr. Finch,
672
01:33:33,107 --> 01:33:36,478
but when I do, it's gonna be the
same thing as a fingerprint.
673
01:33:36,644 --> 01:33:41,449
The mold of your tooth is gonna match exactly
the bite mark on this piece of cheese,
674
01:33:41,549 --> 01:33:44,752
placing you at the scene of the crime.
675
01:33:45,019 --> 01:33:49,290
You're under arrest, sir. Suspicion of murder.
676
01:33:49,624 --> 01:33:51,359
Excuse me.
677
01:33:59,267 --> 01:34:03,771
Ladies and gentlemen, fellow workers,
678
01:34:04,439 --> 01:34:06,641
dear friends,
679
01:34:06,908 --> 01:34:10,245
this is a night to remember!
680
01:34:12,614 --> 01:34:15,316
One bite of cheese.
681
01:34:15,683 --> 01:34:17,552
One bite of cheese.
54011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.