Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:12,554
[Darrin] Sam? Out here!
2
00:00:15,224 --> 00:00:16,475
What are you doing?
3
00:00:16,517 --> 00:00:17,976
Uh, potting.
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,979
I thought you were going
to sleep late this morning.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,732
Yeah, but I find it hard to
sleep in a half-empty bed.
6
00:00:23,774 --> 00:00:26,735
Oh. Well, I had these
pots on my mind...
7
00:00:26,777 --> 00:00:29,696
Oh, I must look a mess.
Yeah...
8
00:00:29,738 --> 00:00:32,533
But what a beautiful mess.
9
00:00:32,574 --> 00:00:35,744
Let's see, now.
There's a nice clean spot.
10
00:00:35,786 --> 00:00:39,039
Let me wash
up. I'll fix you some breakfast.
11
00:00:39,081 --> 00:00:42,000
I haven't got time for breakfast.
I have an 11:00 appointment
12
00:00:42,042 --> 00:00:44,002
and then I have to
stop off and pick up
13
00:00:44,043 --> 00:00:45,879
a special surprise
I found for you.
14
00:00:45,921 --> 00:00:49,341
What's the occasion?
It's an everyday occasion.
15
00:00:49,383 --> 00:00:50,676
I love you.
16
00:00:50,717 --> 00:00:54,054
[Endora] Stop!
I'm getting nauseous.
17
00:00:55,180 --> 00:00:56,974
Up here, my darlings.
18
00:00:57,015 --> 00:00:59,518
Endora, must you show up
without any warning?
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,270
Like the flu?
20
00:01:01,311 --> 00:01:04,856
Durwood,
you are very ignorable.
21
00:01:05,482 --> 00:01:07,109
Let's keep it that way.
22
00:01:07,150 --> 00:01:08,819
Mother...
Oh.
23
00:01:17,411 --> 00:01:20,205
Oh, sweetheart, don't forget
that Larry and the Franklins
24
00:01:20,247 --> 00:01:23,292
are coming over for
dinner tonight. No, no.
25
00:01:23,333 --> 00:01:24,626
I'll be home early.
26
00:01:24,668 --> 00:01:27,671
I still say you're
a beautiful mess.
27
00:01:31,465 --> 00:01:36,263
The bologna in this place could
supply a delicatessen for a year.
28
00:01:36,305 --> 00:01:37,889
Mother, if you don't like it,
29
00:01:37,931 --> 00:01:41,393
why don't you go someplace
where the eavesdropping is better?
30
00:01:41,435 --> 00:01:44,771
The way you lap up that
syrup, my darling, it's pathetic.
31
00:01:44,813 --> 00:01:47,899
Why shouldn't I?
Because he's a mortal.
32
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
And because when
your average mortal
33
00:01:49,985 --> 00:01:54,156
starts bringing home presents to
his wife, And there's no occasion,
34
00:01:54,197 --> 00:01:57,534
believe me,
there's been an occasion.
35
00:01:57,576 --> 00:02:01,580
You have a very
suspicious mind.
36
00:02:01,622 --> 00:02:04,666
Your naivete is sick-making.
37
00:02:04,708 --> 00:02:07,336
Or are you living on
fabrications just as they do?
38
00:02:07,669 --> 00:02:09,921
No, I'm not.
39
00:02:09,963 --> 00:02:13,758
Darrin is not your average
mortal. He doesn't tell lies.
40
00:02:13,800 --> 00:02:16,762
Nonsense,
they're all the same.
41
00:02:16,803 --> 00:02:20,139
Every one of them, including
your precious Durwood.
42
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
Why, I wager...
43
00:02:25,312 --> 00:02:27,022
Yes?
44
00:02:27,064 --> 00:02:30,233
I just remembered
something urgent I have to do.
45
00:02:31,234 --> 00:02:32,401
I won't be long.
46
00:02:32,444 --> 00:02:34,029
Well, take your time.
47
00:02:44,331 --> 00:02:45,499
Oh...
48
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
Love is blind.
49
00:02:55,592 --> 00:02:58,512
Elizabeth Montgomery in...
50
00:03:04,685 --> 00:03:06,311
Bewitched.
51
00:03:53,400 --> 00:03:56,278
Good morning, Betty.
Good morning, Mr. Stephens.
52
00:03:56,319 --> 00:04:00,115
Oh, Betty, I want to show you a
little gift I bought for Mrs. Stephens.
53
00:04:00,157 --> 00:04:02,868
Oh, what's the occasion?
Oh, no occasion.
54
00:04:02,909 --> 00:04:06,121
Just like that?
Aren't you sweet.
55
00:04:07,372 --> 00:04:10,625
She happens to be crazy
about unicorns. Unicorns?
56
00:04:10,667 --> 00:04:13,003
Right.
It's her favorite animal.
57
00:04:13,503 --> 00:04:14,880
Unicorns?
58
00:04:15,547 --> 00:04:18,175
Uh, mythical favorite.
59
00:04:18,216 --> 00:04:20,552
Anyway, I found this
in an antique store,
60
00:04:20,594 --> 00:04:22,928
and I can't wait
to give it to her.
61
00:04:25,766 --> 00:04:29,226
Upon that unicorn,
I put my spell.
62
00:04:29,269 --> 00:04:32,355
Approach it and
the truth you'll tell.
63
00:04:32,397 --> 00:04:34,565
Step back and once
again you'll speak
64
00:04:34,608 --> 00:04:39,571
those lies so
dear to mortals weak.
65
00:04:41,031 --> 00:04:43,366
I wish my boyfriend
were like you.
66
00:04:45,118 --> 00:04:48,205
Especially I wish he were
married like you, to me.
67
00:04:48,246 --> 00:04:50,415
Do you know
how long we've been engaged?
68
00:04:50,457 --> 00:04:52,666
Eight years.
It's a disgrace.
69
00:04:52,709 --> 00:04:55,504
Oh, it's lovely.
70
00:04:58,464 --> 00:05:00,300
Eight years, huh?
71
00:05:00,342 --> 00:05:03,220
Has your boyfriend
ever seen you in that dress?
72
00:05:03,261 --> 00:05:06,223
I beg your pardon.
Yes, sir.
73
00:05:06,264 --> 00:05:08,308
That's some tight dress,
is what it is.
74
00:05:13,730 --> 00:05:17,067
I'm sorry if I'm wearing
something that's inappropriate.
75
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
Inappropriate?
No, no, not at all.
76
00:05:22,613 --> 00:05:27,577
Uh, it's a charming dress, Betty,
and I have no right to be so personal.
77
00:05:33,834 --> 00:05:36,628
I don't mind your being
personal, Mr. Stephens.
78
00:05:36,670 --> 00:05:39,839
To tell the truth, I wore
this dress especially for you.
79
00:05:39,880 --> 00:05:41,508
I hoped it'd get to you.
80
00:05:41,550 --> 00:05:44,261
It's two sizes too small,
and I thought it would be nice
81
00:05:44,302 --> 00:05:46,888
if you noticed I was a woman,
just once.
82
00:05:50,517 --> 00:05:53,770
Mr. Stephens,
I was only kidding, really.
83
00:05:53,812 --> 00:05:56,648
I don't know what
made me say that.
84
00:05:56,690 --> 00:05:59,025
Yeah,
well, that makes us even.
85
00:06:03,529 --> 00:06:07,450
Mr. Stephens' office.
Yes, sir, I'll ask him.
86
00:06:07,492 --> 00:06:10,662
It's Mr. Tate. He wants to know
if you've come up with anything
87
00:06:10,704 --> 00:06:12,330
on the Cora May
sportswear account.
88
00:06:12,372 --> 00:06:15,666
Yes, I've come up with a
beautiful case of indigestion.
89
00:06:19,588 --> 00:06:24,217
Hi, Larry. The answer is no, I
haven't come up with a thing.
90
00:06:24,259 --> 00:06:25,802
No, no, no.
Hear me out.
91
00:06:25,844 --> 00:06:28,847
In view of the fact that you
gave everybody else in the office
92
00:06:28,889 --> 00:06:31,892
a chance at losing that
account before you gave it to me,
93
00:06:31,933 --> 00:06:34,019
and considering
the fact that I've been
94
00:06:34,060 --> 00:06:35,645
on the account
for exactly 24 hours,
95
00:06:35,687 --> 00:06:39,440
I think you've got a lot of nerve,
expecting me to perform miracles.
96
00:06:39,482 --> 00:06:41,151
Yes?
97
00:06:42,569 --> 00:06:44,571
Oh, good.
98
00:06:45,906 --> 00:06:47,616
I can tell you
this to your face.
99
00:06:47,657 --> 00:06:51,411
You spent a year running the Cora
May account into the ground, and...
100
00:06:53,204 --> 00:06:54,873
And...
101
00:06:54,915 --> 00:06:58,835
And no one in
my time or memory
102
00:06:58,877 --> 00:07:03,798
has ever put up a more valiant
struggle to save a sinking ship.
103
00:07:03,839 --> 00:07:06,092
Is this some kind of a joke?
104
00:07:06,134 --> 00:07:09,303
Oh, I knew I could rely
on your sense of humor, Larry.
105
00:07:10,430 --> 00:07:13,141
It's a pretty dumb joke,
if you ask me.
106
00:07:13,183 --> 00:07:15,602
Yeah, I guess it was.
107
00:07:15,644 --> 00:07:17,228
What's bugging
you this morning?
108
00:07:17,270 --> 00:07:19,230
I gave you
the sportswear account
109
00:07:19,272 --> 00:07:22,108
because I thought it
would be a challenge
110
00:07:22,150 --> 00:07:25,403
And I wanted no part of it.
She's a miserable lady.
111
00:07:25,445 --> 00:07:27,739
I hate doing
business with women, anyway.
112
00:07:27,781 --> 00:07:29,741
It's a marginal product,
and I have
113
00:07:29,783 --> 00:07:32,369
no intention of
knocking myself out.
114
00:07:32,410 --> 00:07:35,580
Besides, I'm king of
the hill in this agency.
115
00:07:35,622 --> 00:07:37,499
That's the way things are.
116
00:07:38,959 --> 00:07:40,961
Right, Larry. Sure.
117
00:07:41,002 --> 00:07:43,088
I hope you'll be in
a better mood tonight.
118
00:07:43,129 --> 00:07:45,423
Oh, don't worry,
I'll be a good boy.
119
00:07:45,799 --> 00:07:47,300
Good.
120
00:07:51,513 --> 00:07:54,641
I didn't really mean all that
stuff about the king of the hill.
121
00:07:54,683 --> 00:07:57,894
It's just that, if anyone
can land that account,
122
00:07:57,936 --> 00:07:59,562
you can.
123
00:07:59,604 --> 00:08:00,939
See you tonight.
124
00:08:00,981 --> 00:08:03,149
I'll be looking
forward to it.
125
00:08:07,737 --> 00:08:09,948
Big shot.
126
00:08:09,990 --> 00:08:13,034
I'm coming, I'm coming.
127
00:08:13,994 --> 00:08:15,286
How do you do, madam?
128
00:08:15,328 --> 00:08:17,247
Do you believe in magic?
Probably not.
129
00:08:17,288 --> 00:08:18,790
But I'm sure you'll agree
130
00:08:18,832 --> 00:08:22,252
that anything that makes
housecleaning a pleasure has to be magic.
131
00:08:22,293 --> 00:08:24,295
Well,
I'm terribly sorry, but...
132
00:08:24,337 --> 00:08:26,798
Think of what you can do
with the time you save.
133
00:08:26,840 --> 00:08:30,927
I tell you, the Mindmaster vacuum
cleaner is sweeping the country.
134
00:08:30,969 --> 00:08:33,471
Sweeping the country, get it?
135
00:08:33,513 --> 00:08:35,306
I get it.
136
00:08:35,348 --> 00:08:37,142
Uh, just a minute, buddy.
I was here first.
137
00:08:37,183 --> 00:08:40,186
It's my husband.
Oh, how do you do, sir?
138
00:08:40,227 --> 00:08:45,150
I was just telling the little
lady what a great little...
139
00:08:45,191 --> 00:08:47,152
What a dog this
vacuum cleaner is.
140
00:08:47,193 --> 00:08:50,947
I mean, that's what I
should have been telling her.
141
00:08:50,989 --> 00:08:52,657
I take it
you're not interested.
142
00:08:52,699 --> 00:08:53,742
Sorry.
143
00:08:54,951 --> 00:08:56,703
Well, you can't win them all.
144
00:08:56,745 --> 00:09:00,206
With this dud, I can't
seem to win any of them.
145
00:09:00,915 --> 00:09:02,417
What got into him?
146
00:09:02,458 --> 00:09:04,335
Can't imagine.
147
00:09:04,377 --> 00:09:06,171
Well,
I suppose there comes a time
148
00:09:06,212 --> 00:09:08,423
when a man just
can't hack it anymore.
149
00:09:11,051 --> 00:09:13,845
What kind of a kiss
do you call that?
150
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
A cautious kiss.
151
00:09:15,304 --> 00:09:18,016
I didn't feel like
getting a roller in my eye.
152
00:09:18,058 --> 00:09:21,186
Oh, sweetheart,
I'm sorry.
153
00:09:21,227 --> 00:09:22,979
I just finished
putting up my hair,
154
00:09:23,021 --> 00:09:25,148
when that pest arrived.
Do you mind?
155
00:09:25,190 --> 00:09:27,609
Of course I do.
All men do.
156
00:09:27,650 --> 00:09:31,279
If women just realized how
ridiculous and unfeminine they looked
157
00:09:31,321 --> 00:09:33,364
with all that
hardware in their hair...
158
00:09:33,405 --> 00:09:35,867
Well, you want me to
look pretty, don't you?
159
00:09:35,909 --> 00:09:37,243
Well, look at it this way.
160
00:09:37,285 --> 00:09:39,871
How would you feel if I
came tripping down the stairs
161
00:09:39,913 --> 00:09:41,498
with shaving cream
all over my face,
162
00:09:41,539 --> 00:09:44,542
and offered you my
forehead to kiss? Darrin.
163
00:09:44,583 --> 00:09:47,837
Well, I wouldn't be at my
most attractive, would I?
164
00:09:47,879 --> 00:09:49,631
Well,
no, you're not right now.
165
00:09:49,672 --> 00:09:51,841
I think his honesty
is very refreshing.
166
00:09:53,093 --> 00:09:54,552
Thank you.
167
00:09:54,594 --> 00:09:57,931
If the sight of me is so
distressing, I'll just go back upstairs.
168
00:09:57,972 --> 00:09:59,474
Sam, uh...
169
00:09:59,516 --> 00:10:02,393
Endora, there are lots of
things I don't need right now
170
00:10:02,434 --> 00:10:04,521
and you're on
the top of the list.
171
00:10:05,772 --> 00:10:09,776
Mother, dear, you still
find his honesty refreshing?
172
00:10:09,818 --> 00:10:13,988
Mmm-hmm. Oh, sweetheart,
here's that surprise
173
00:10:14,030 --> 00:10:15,698
I told you
about this morning.
174
00:10:16,449 --> 00:10:17,450
Ooh!
175
00:10:19,369 --> 00:10:23,081
Oh, Darrin, it's beautiful!
Mother, look.
176
00:10:23,123 --> 00:10:26,543
Oh, isn't it lovely?
177
00:10:26,583 --> 00:10:29,212
Who picked it out
for you, Durwood?
178
00:10:29,546 --> 00:10:31,756
Ho, ho...
179
00:10:31,798 --> 00:10:34,968
Let's see, it isn't your birthday,
it isn't your anniversary,
180
00:10:35,009 --> 00:10:37,846
so there's only
one explanation.
181
00:10:37,886 --> 00:10:39,973
Durwood has
a guilty conscience.
182
00:10:40,014 --> 00:10:43,268
Oh, Mother.
Stop being yourself.
183
00:10:43,309 --> 00:10:46,271
That's like asking
Niagara to fall up.
184
00:10:46,312 --> 00:10:49,482
All right, all right.
Mother, bye-bye.
185
00:10:49,524 --> 00:10:53,069
Earlier, I couldn't help but
overhear that you were having a little
186
00:10:53,111 --> 00:10:54,612
dinner party?
187
00:10:54,654 --> 00:10:57,323
So, why don't you two run up
and get dressed?
188
00:10:57,365 --> 00:10:59,159
I hope you have
a lovely evening.
189
00:10:59,200 --> 00:11:00,577
Thank you, Mother.
190
00:11:00,618 --> 00:11:03,037
[Endora] Don't worry
about your mother.
191
00:11:03,078 --> 00:11:05,790
I'll find something
to eat, someplace.
192
00:11:05,832 --> 00:11:07,375
Okay, fine.
193
00:11:08,960 --> 00:11:12,463
Darrin,
don't make Mother angry.
194
00:11:12,505 --> 00:11:15,466
She's very difficult
when she gets angry.
195
00:11:15,508 --> 00:11:18,428
Since when does she have
to be angry to be difficult?
196
00:11:18,469 --> 00:11:23,349
You're right, Durweed. I don't
have to be angry to be difficult...
197
00:11:24,100 --> 00:11:25,684
But it helps.
198
00:11:27,477 --> 00:11:31,900
Oh, Darrin, when are you going
to learn that Mother knows best?
199
00:11:31,941 --> 00:11:33,943
And what Mother knows best
200
00:11:34,944 --> 00:11:36,696
is how to be difficult.
201
00:11:44,828 --> 00:11:47,665
Well, so far so good.
202
00:11:47,707 --> 00:11:50,418
It's possible that your mother
has come to understand
203
00:11:50,460 --> 00:11:53,171
that you cannot mix in-laws
with business dinners.
204
00:11:53,213 --> 00:11:54,714
It's possible.
205
00:11:54,756 --> 00:11:56,674
It's also possible
that it don't rain
206
00:11:56,716 --> 00:11:59,093
in Indianapolis
in the summertime.
207
00:11:59,135 --> 00:12:00,720
Sam.
Well.
208
00:12:02,263 --> 00:12:04,182
You talk about women's lib.
209
00:12:04,224 --> 00:12:08,519
Why, to me it's laughable. Any
woman worth her salt can make it
210
00:12:08,561 --> 00:12:10,688
if she has
the will and the talent.
211
00:12:10,730 --> 00:12:15,401
Why, I started my own
company at the age of 25.
212
00:12:15,443 --> 00:12:19,572
Is that right? My, that's really
impressive.
213
00:12:19,614 --> 00:12:22,325
You must be very proud
of you wife, Mr. Franklin.
214
00:12:23,743 --> 00:12:24,577
Hmm?
215
00:12:24,619 --> 00:12:28,331
Oh, yes, indeed.
She's quite remarkable.
216
00:12:28,373 --> 00:12:30,166
Thank you, dear.
217
00:12:30,208 --> 00:12:33,253
You're slouching.
218
00:12:33,294 --> 00:12:37,340
Oh, speaking of business, I think you
should know, that we at McMann and Tate
219
00:12:37,381 --> 00:12:41,344
consider Stephens to be our
number one creative talent.
220
00:12:41,386 --> 00:12:45,431
Tate, don't you think
you're being a little outre?
221
00:12:46,933 --> 00:12:48,476
I am?
222
00:12:50,061 --> 00:12:51,396
Where?
223
00:12:51,437 --> 00:12:53,982
I mean, if we're
going to discuss business,
224
00:12:54,023 --> 00:12:57,277
wouldn't it be more civilized
to wait till we've had a drink?
225
00:12:57,318 --> 00:12:59,153
Well, here are the drinks.
226
00:12:59,195 --> 00:13:02,073
Good, now we can
discuss business.
227
00:13:04,367 --> 00:13:06,785
Here you are, Larry.
Oh, thank you.
228
00:13:06,828 --> 00:13:09,914
Darrin, do you know what
Cora May was telling me?
229
00:13:09,956 --> 00:13:14,669
What? She started her own
company when she was only 25.
230
00:13:14,711 --> 00:13:18,131
Really? Well, that makes it
a very young company.
231
00:13:18,172 --> 00:13:21,926
Oh, I see your plan,
you old fox.
232
00:13:21,968 --> 00:13:26,848
You've assigned the charmer on
your staff to my account, haven't you?
233
00:13:28,808 --> 00:13:31,561
Don't you try to
con me with flattery,
234
00:13:31,602 --> 00:13:33,771
because you'll be
wasting your time.
235
00:13:33,813 --> 00:13:37,232
I am interested in one thing
and one thing only
236
00:13:37,275 --> 00:13:40,695
and that is results.
Right, Walter?
237
00:13:40,737 --> 00:13:44,073
Right, made 25 years of
age. Isn't that remarkable?
238
00:13:44,115 --> 00:13:46,367
You haven't even
been listening.
239
00:13:46,409 --> 00:13:48,619
Yes, I have, dear.
What did you say?
240
00:13:48,660 --> 00:13:49,787
I said...
241
00:13:50,705 --> 00:13:52,290
Here we are.
242
00:13:52,332 --> 00:13:55,293
She comes in
beauty like the night.
243
00:13:55,335 --> 00:13:58,796
Bearing tidbits
from Olympian heights.
244
00:13:58,838 --> 00:14:02,800
My goodness! You better save
your poetry until you've tasted those.
245
00:14:02,842 --> 00:14:04,135
Speaking of poetry,
246
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
I had a great idea today
for a slogan for my dress line.
247
00:14:07,929 --> 00:14:11,142
I'll give it to you gentlemen,
for nothing.
248
00:14:11,184 --> 00:14:13,019
Great, Cora May.
Let's hear it.
249
00:14:13,061 --> 00:14:15,188
Ready? Walter.
250
00:14:15,229 --> 00:14:19,233
Whatever you say, dear.
Well, I haven't said anything yet.
251
00:14:19,275 --> 00:14:21,986
Oh, what's the slogan,
Mrs. Franklin?
252
00:14:22,028 --> 00:14:25,156
Well, it goes like this.
253
00:14:26,657 --> 00:14:29,744
Confucius say,
"Don't be messy-messy,
254
00:14:29,786 --> 00:14:32,872
"buy a Cora May dressy-wessy."
255
00:14:38,169 --> 00:14:40,421
Oh, that's cute.
256
00:14:43,466 --> 00:14:47,261
Yeah.
That's great, Cora May.
257
00:14:47,303 --> 00:14:50,181
We'd never have thought of
it. Darrin, make a note of that.
258
00:14:50,223 --> 00:14:52,850
We'd better discuss it
at the meeting tomorrow.
259
00:14:52,892 --> 00:14:54,936
[Darrin] Oh, I don't
have to make a note of that,
260
00:14:54,977 --> 00:14:57,647
because I couldn't
possibly forget it.
261
00:14:57,688 --> 00:15:01,484
But, in truth,
I must admit...
262
00:15:01,526 --> 00:15:03,194
It's very forgettable.
263
00:15:04,362 --> 00:15:06,656
What was that you said?
264
00:15:07,407 --> 00:15:09,409
Well, I mean
265
00:15:09,450 --> 00:15:12,703
"Messy-messy,
dressy-wessy..."
266
00:15:12,745 --> 00:15:14,705
You were kidding,
weren't you?
267
00:15:14,747 --> 00:15:18,835
Darrin, you must admit,
it's pretty catchy.
268
00:15:18,876 --> 00:15:20,920
Oh, relax, Larry.
269
00:15:20,962 --> 00:15:23,548
I know the Cora May account
is a pet of yours
270
00:15:23,589 --> 00:15:25,842
and that's the reason
you should be truthful.
271
00:15:25,883 --> 00:15:30,638
That's right, Darrin. Cora May's
account is very important to me.
272
00:15:30,680 --> 00:15:32,557
Let's not forget it.
273
00:15:32,598 --> 00:15:34,225
Let's also not forget...
274
00:15:34,267 --> 00:15:38,104
If anybody laughs at my pet
accounts, it's going to be me.
275
00:15:38,146 --> 00:15:40,648
"Dressy-wessy."
Oh, boy.
276
00:15:44,485 --> 00:15:46,904
Larry. Darrin.
277
00:15:46,946 --> 00:15:49,991
Hey, now, come on,
stop clowning around.
278
00:15:50,032 --> 00:15:52,827
Mrs. Franklin's apt
to take you seriously.
279
00:15:57,540 --> 00:15:59,584
Stop teasing
Mrs. Franklin.
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,752
They always do this
with a new account.
281
00:16:01,794 --> 00:16:03,963
It's sort of
a little game they play.
282
00:16:04,005 --> 00:16:06,883
They must lose quite a
few accounts that way.
283
00:16:07,508 --> 00:16:10,761
Oh...
Rarely, rarely.
284
00:16:10,803 --> 00:16:13,598
They're very careful to do it
only with a client
285
00:16:13,639 --> 00:16:16,142
they know has
a terrific sense of humor.
286
00:16:17,810 --> 00:16:23,441
Oh. Well, that's one thing
you can say about me
287
00:16:23,483 --> 00:16:27,320
with no fear of
contradiction. Right, Walter?
288
00:16:28,696 --> 00:16:30,490
[Walter] You're
absolutely right, dear.
289
00:16:30,531 --> 00:16:32,158
A sense of humor
290
00:16:32,200 --> 00:16:36,120
has always been an important
ingredient in my success.
291
00:16:36,162 --> 00:16:39,123
Why, I could always
laugh at misfortune
292
00:16:39,165 --> 00:16:41,667
in those grim days
293
00:16:41,709 --> 00:16:46,881
when I was pulling myself
up the ladder, rung by rung.
294
00:16:46,923 --> 00:16:50,843
I worked my way up in
the dress business, until...
295
00:16:50,885 --> 00:16:53,763
Why don't you
knock it off, Cora May?
296
00:16:56,390 --> 00:16:59,602
What did you say, dear?
297
00:16:59,644 --> 00:17:02,480
You didn't work your way
into the dress business.
298
00:17:02,522 --> 00:17:04,982
You were kicked
into it, by your father
299
00:17:05,023 --> 00:17:08,069
who gave you
$25,000 to leave home.
300
00:17:08,945 --> 00:17:12,114
Walter,
how can you talk like that?
301
00:17:12,156 --> 00:17:14,951
Easy, dear,
because it's the truth.
302
00:17:14,992 --> 00:17:19,747
But, but, but... I have had
it up to here, Cora May,
303
00:17:19,789 --> 00:17:22,166
with that Horatio Alger
bit of yours.
304
00:17:22,458 --> 00:17:24,126
Walter!
305
00:17:24,167 --> 00:17:28,047
Uh, Mrs. Franklin, suppose
we get back to business.
306
00:17:29,382 --> 00:17:31,759
Yes, I...
307
00:17:31,801 --> 00:17:35,972
I think business is only the
safe subject we can discuss.
308
00:17:36,388 --> 00:17:38,015
Right.
Wrong.
309
00:17:38,057 --> 00:17:41,018
For years, I have been
clamming up while she sounded off
310
00:17:41,060 --> 00:17:43,186
about being
the great career woman,
311
00:17:43,229 --> 00:17:46,148
playing "I Love Me" on
her big fat trombone.
312
00:17:46,190 --> 00:17:50,736
And Cora May, don't you
ever jab me in the ribs again.
313
00:17:50,778 --> 00:17:55,032
Do you have
anything else to say, dear?
314
00:17:55,074 --> 00:17:58,578
Yes, something I've been
wanting to say for a long time.
315
00:17:58,619 --> 00:18:01,038
When you put "career"
in front of "woman"
316
00:18:01,080 --> 00:18:04,041
a large part of
the woman disappears.
317
00:18:04,083 --> 00:18:07,086
There's more,
but that'll do for starters.
318
00:18:07,587 --> 00:18:10,631
Oh, well, uh...
319
00:18:10,673 --> 00:18:14,260
I think
I'll check my roast
320
00:18:14,302 --> 00:18:17,096
while Darrin
changes the subject.
321
00:18:22,143 --> 00:18:23,936
Hasn't it been warm?
322
00:18:23,978 --> 00:18:25,104
Lately.
323
00:18:27,940 --> 00:18:29,525
Mother!
324
00:18:29,567 --> 00:18:31,777
I know you're behind this.
325
00:18:32,945 --> 00:18:35,239
I also know what
you're trying to prove.
326
00:18:35,281 --> 00:18:39,118
And if it'll make you feel any
better, you have proven your point!
327
00:18:40,619 --> 00:18:43,164
You're creating
a disaster out there!
328
00:18:49,462 --> 00:18:51,130
"You were right.
329
00:18:51,172 --> 00:18:53,840
"Mother knows best.
Message enclosed."
330
00:18:54,090 --> 00:18:55,843
Oh!
331
00:18:59,888 --> 00:19:02,141
"You ain't seen nothing yet."
332
00:19:07,313 --> 00:19:09,857
Mrs. Franklin, I have
a great deal of respect
333
00:19:09,898 --> 00:19:12,109
for your judgment
regarding your advertising,
334
00:19:12,151 --> 00:19:15,154
and I'm certainly willing
to exchange campaign ideas.
335
00:19:16,989 --> 00:19:20,868
Except when you start throwing
around nonsense like "dressy-wessy."
336
00:19:20,910 --> 00:19:23,996
Oh, no. Darrin, have
you gone bananas?
337
00:19:24,038 --> 00:19:27,166
Not at all. I think a little
frankness is a healthy thing.
338
00:19:27,208 --> 00:19:29,085
It's also stupid.
339
00:19:29,126 --> 00:19:30,378
Oh, dear.
340
00:19:30,419 --> 00:19:34,965
I don't think so. It's time
somebody leveled with Cora May.
341
00:19:35,007 --> 00:19:36,133
Oh, boy.
342
00:19:36,175 --> 00:19:39,595
And Cora May, it's time
you listened for a change.
343
00:19:39,637 --> 00:19:44,141
Oh, surely, you don't mean
what you're saying, Mr. Franklin.
344
00:19:44,183 --> 00:19:47,978
You never talked to me
like that in your whole life.
345
00:19:48,020 --> 00:19:51,482
Well, you never shut up
long enough for me to.
346
00:19:51,523 --> 00:19:54,694
You know, they say this kind
of a constructive argument
347
00:19:54,734 --> 00:19:57,238
is very healthy
for a marriage.
348
00:19:57,279 --> 00:20:00,616
And Mrs. Franklin, it might be a
good idea if you listen to your husband
349
00:20:00,657 --> 00:20:03,160
and then to your
advertising representatives.
350
00:20:03,202 --> 00:20:06,497
Keep going, my boy,
you're making lots of sense.
351
00:20:07,205 --> 00:20:08,791
Never says a word.
352
00:20:08,833 --> 00:20:11,752
All of a sudden,
can't shut him up.
353
00:20:11,794 --> 00:20:15,214
Walter,
I have waited for years
354
00:20:15,256 --> 00:20:20,010
for you to stop being
the suffering, silent martyr.
355
00:20:20,052 --> 00:20:24,515
I must say you picked a
beautiful time to turn yourself on.
356
00:20:24,557 --> 00:20:27,226
Well,
I am liberated, Cora May.
357
00:20:27,268 --> 00:20:29,895
Mrs. Franklin, I'm
not through... Darrin,
358
00:20:29,936 --> 00:20:32,398
couldn't we discuss this
at dinner?
359
00:20:32,440 --> 00:20:34,358
Is dinner ready?
360
00:20:34,400 --> 00:20:38,821
No. I thought the dining
room might be safer.
361
00:20:38,863 --> 00:20:41,198
I think Samantha's
absolutely right.
362
00:20:41,240 --> 00:20:43,743
We should postpone
this discussion until...
363
00:20:43,784 --> 00:20:49,039
Until right now. Darrin, there
are many ways of handling clients
364
00:20:49,080 --> 00:20:51,208
and this isn't any of them.
365
00:20:51,250 --> 00:20:54,170
Cora May, we don't tell you
how to make your dresses.
366
00:20:54,211 --> 00:20:55,963
And we don't want you
telling us
367
00:20:56,005 --> 00:20:58,090
how to handle
your advertising.
368
00:20:59,884 --> 00:21:02,970
Well, why aren't you laughing,
Cora May?
369
00:21:03,012 --> 00:21:05,556
What happened to that
sense of humor of yours
370
00:21:05,598 --> 00:21:07,808
that got you
through those dark days
371
00:21:07,850 --> 00:21:10,144
when you were
climbing the ladder?
372
00:21:12,104 --> 00:21:14,023
Mrs. Franklin,
if you would just leave
373
00:21:14,064 --> 00:21:16,984
the creative side of advertising
In our capable hands, we...
374
00:21:17,026 --> 00:21:19,236
Darrin,
why don't you let Larry
375
00:21:19,278 --> 00:21:21,655
tell Mrs. Franklin
where to get off?
376
00:21:21,696 --> 00:21:23,240
He's the boss.
377
00:21:23,282 --> 00:21:25,701
Sweetheart,
would you mind butting out?
378
00:21:25,743 --> 00:21:29,705
Well! Darrin, you stop
picking on your wife.
379
00:21:29,747 --> 00:21:31,582
She's a nice,
lovely, charming lady.
380
00:21:31,624 --> 00:21:32,958
Right.
381
00:21:33,000 --> 00:21:35,961
For heaven's sakes,
Walter, turn it off.
382
00:21:36,003 --> 00:21:39,799
Where are your manners?
You're a guest in this house.
383
00:21:39,840 --> 00:21:43,093
Oh, Mrs. Franklin,
don't worry about that.
384
00:21:43,135 --> 00:21:45,638
I mean...
I'm not finished yet.
385
00:21:45,679 --> 00:21:49,058
Neither am I.
I have a lot to say.
386
00:21:49,099 --> 00:21:52,353
Cora May, why don't you
just keep quiet for a change?
387
00:21:52,394 --> 00:21:55,523
Just who do you think
you're talking to?
388
00:21:55,564 --> 00:21:57,273
Me.
He was talking to me.
389
00:21:57,316 --> 00:22:01,153
No, I was talking to my wife,
and I am not finished yet.
390
00:22:01,195 --> 00:22:04,114
I believe I was
doing the talking.
391
00:22:04,615 --> 00:22:05,991
You were, you were.
392
00:22:06,032 --> 00:22:10,287
Please... Couldn't I interest
anyone in some rare roast pork?
393
00:22:10,329 --> 00:22:12,580
I have not finished
what I have to say. I...
394
00:22:12,623 --> 00:22:13,958
Cora May...
395
00:22:32,101 --> 00:22:34,895
Darrin?
Oh, excuse me.
396
00:22:34,936 --> 00:22:37,314
What would you
like for breakfast?
397
00:22:37,356 --> 00:22:40,734
Dinner.
Well, it's all still in there
398
00:22:40,776 --> 00:22:42,653
and it's not rare anymore.
399
00:22:42,695 --> 00:22:46,198
Forget it. I wish I could
forget the whole evening.
400
00:22:46,240 --> 00:22:48,284
Did you get in touch
with your mother?
401
00:22:48,325 --> 00:22:52,204
Mmm-hmm. Finally.
And got a confession.
402
00:22:52,246 --> 00:22:55,499
Here's the culprit. Mother
put a truth spell on it.
403
00:22:55,541 --> 00:22:56,667
She wanted to prove
404
00:22:56,709 --> 00:22:59,336
that mortals can't stand to
tell the truth to one another.
405
00:22:59,378 --> 00:23:02,172
Well, this mortal can
stand telling the truth.
406
00:23:04,174 --> 00:23:07,595
Your mother pulled a low,
sneaky, mean, underhanded trick.
407
00:23:08,596 --> 00:23:10,013
How's that for the truth?
408
00:23:10,055 --> 00:23:12,933
I'll get it.
409
00:23:16,896 --> 00:23:18,856
Oh, Larry.
Good morning, Samantha.
410
00:23:18,898 --> 00:23:21,150
Lovely dinner.
411
00:23:21,191 --> 00:23:24,194
Well, it's all still
out there, if you want some.
412
00:23:24,236 --> 00:23:27,031
Hi, Darrin. I just dropped
by to let you know
413
00:23:27,071 --> 00:23:29,157
I was practically
up all night
414
00:23:29,199 --> 00:23:32,244
trying to calm down
Cora May and her husband.
415
00:23:32,286 --> 00:23:35,664
With a lot of smooth talk,
and a little infighting
416
00:23:35,705 --> 00:23:37,374
I managed to
salvage the account.
417
00:23:37,416 --> 00:23:39,835
But I do think
you owe her an apology.
418
00:23:39,877 --> 00:23:41,921
Well, Larry, I...
Darrin.
419
00:23:41,962 --> 00:23:44,048
There's no need
for him to apologize.
420
00:23:44,089 --> 00:23:46,300
You'll just have to
get along without one.
421
00:23:46,342 --> 00:23:49,303
Well, maybe I can get along
without him at the office, too.
422
00:23:49,345 --> 00:23:52,431
Well, Larry, if that's the way
you feel, go ahead and try it.
423
00:23:52,473 --> 00:23:54,141
You've got a deal.
424
00:23:55,559 --> 00:23:57,811
That's the worst deal
I ever made in my life.
425
00:23:57,853 --> 00:24:02,398
I need you at the office, Darrin, you
know that. I can't get along without you.
426
00:24:02,441 --> 00:24:05,194
[Sam] Oh, isn't it
nice to hear the truth?
427
00:24:05,234 --> 00:24:07,237
What about
Mr. and Mrs. Franklin?
428
00:24:07,279 --> 00:24:09,406
Actually, I wasn't up
with them last night.
429
00:24:09,448 --> 00:24:12,409
Cora May called
me this morning.
430
00:24:12,451 --> 00:24:15,454
It seems that they continued
that donnybrook they were having
431
00:24:15,496 --> 00:24:17,998
and cleared up a lot of
old misunderstandings.
432
00:24:18,040 --> 00:24:19,500
They're happy as larks.
433
00:24:19,541 --> 00:24:22,086
Actually, Larry, everything
turned out beautifully.
434
00:24:22,127 --> 00:24:23,963
I guess so.
435
00:24:24,004 --> 00:24:26,131
I can't wait
to tell Mother.
436
00:24:26,799 --> 00:24:28,092
Mother?
437
00:24:28,133 --> 00:24:30,177
Yeah, she just
loves happy endings.
438
00:24:30,719 --> 00:24:32,262
Oh!
439
00:24:32,304 --> 00:24:35,474
Well, I'll see you
later at the office, Darrin.
440
00:24:41,897 --> 00:24:44,483
This little fellow
really works, doesn't he?
441
00:24:45,150 --> 00:24:46,734
Let me give it a test.
442
00:24:49,029 --> 00:24:53,784
Honey, you're beautiful,
sweet, clever, adorable,
443
00:24:53,826 --> 00:24:56,203
and I love you madly.
444
00:24:56,244 --> 00:24:59,790
It works.
Well, it doesn't work on me,
445
00:24:59,832 --> 00:25:01,250
But I love you.
446
00:25:01,291 --> 00:25:04,420
And that is the truth,
the whole truth and...
447
00:25:05,379 --> 00:25:06,797
Et cetera.
34408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.