Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,440 --> 00:00:25,440
My goodness.
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,280
Oh, wow.
3
00:00:32,450 --> 00:00:33,660
Been a while.
4
00:00:34,370 --> 00:00:35,540
I'm so rusty.
5
00:00:46,760 --> 00:00:47,840
Ah. Refreshing.
6
00:00:48,340 --> 00:00:50,260
Hmm.
7
00:00:51,510 --> 00:00:53,680
Goodness.
8
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
Hmm.
9
00:01:04,810 --> 00:01:05,820
Oh.
10
00:01:09,240 --> 00:01:10,240
So, uh…
11
00:01:11,030 --> 00:01:12,450
You like the place?
12
00:01:13,990 --> 00:01:14,910
Huh?
13
00:01:14,990 --> 00:01:17,290
The ambience in here.
What do you think of it?
14
00:01:18,750 --> 00:01:20,250
I bought it with my severance pay.
15
00:01:20,790 --> 00:01:23,420
When I was a kid,
my house was near a railroad.
16
00:01:23,500 --> 00:01:25,290
My goodness, it was loud.
17
00:01:26,710 --> 00:01:29,880
You ever live by a railroad? Hmm?
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,670
No?
19
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Ah.
20
00:01:34,140 --> 00:01:35,220
Well, I, uh…
21
00:01:36,220 --> 00:01:38,560
grew up watching all the trains go by.
22
00:01:39,180 --> 00:01:40,230
Ah.
23
00:01:40,730 --> 00:01:42,480
Look at that.
24
00:01:43,310 --> 00:01:47,150
It was so rare back then
to see a train car stay still.
25
00:01:48,190 --> 00:01:49,320
But one day,
26
00:01:49,400 --> 00:01:52,900
for the first time,
I saw a stationary train.
27
00:01:53,660 --> 00:01:57,530
And I was absolutely captivated.
28
00:01:57,620 --> 00:01:58,740
Yeah.
29
00:01:58,830 --> 00:02:00,790
It became my dream to own a train.
30
00:02:00,870 --> 00:02:02,870
I wanted one so badly.
31
00:02:03,920 --> 00:02:05,210
You don't get it, do you?
32
00:02:06,170 --> 00:02:08,170
Not a car, not a house,
33
00:02:08,670 --> 00:02:09,840
but a train.
34
00:02:11,050 --> 00:02:13,050
I mean, surely,
35
00:02:13,930 --> 00:02:16,220
no one else has to understand
your dream, right?
36
00:02:16,720 --> 00:02:19,010
Ah, there's blood everywhere.
37
00:02:19,640 --> 00:02:20,720
Ugh.
38
00:02:21,980 --> 00:02:23,140
Now, why--
39
00:02:24,440 --> 00:02:26,810
Why am I still working
after having retired?
40
00:02:27,860 --> 00:02:29,190
You might not know this,
41
00:02:30,190 --> 00:02:34,110
but civil servants like me
don't get much from our pension.
42
00:02:35,030 --> 00:02:37,620
After buying this train car
and decorating it…
43
00:02:38,620 --> 00:02:42,200
…as you might expect,
it turned out to be rather expensive.
44
00:02:45,830 --> 00:02:48,250
But you know what?
45
00:02:48,330 --> 00:02:50,170
You're the first guest I've had here.
46
00:02:50,670 --> 00:02:52,260
So I just wanted your opinion.
47
00:02:55,630 --> 00:02:56,890
Okay, on that note…
48
00:02:59,970 --> 00:03:01,310
For the last time,
49
00:03:01,970 --> 00:03:04,390
I want to confirm the location with you.
50
00:03:04,480 --> 00:03:06,900
So, let's see…
51
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Mmm.
52
00:03:10,150 --> 00:03:11,150
Yeah.
53
00:03:11,940 --> 00:03:13,190
Right here.
54
00:03:13,280 --> 00:03:14,690
This is the place, correct?
55
00:03:14,780 --> 00:03:16,860
Okay.
56
00:03:17,410 --> 00:03:19,700
At this point,
it doesn't seem like you're lying.
57
00:03:20,410 --> 00:03:21,490
Hmm.
58
00:03:23,290 --> 00:03:25,460
Well, I'm sure you're telling the truth,
59
00:03:25,540 --> 00:03:28,040
but if this turns out to be a lie…
60
00:03:28,790 --> 00:03:29,830
Mmm.
61
00:03:30,840 --> 00:03:31,840
Yeah, here it is.
62
00:03:32,630 --> 00:03:34,920
Uh, not only your dear mother,
63
00:03:35,590 --> 00:03:39,970
but also your younger sibling
and their whole family will die too.
64
00:03:41,140 --> 00:03:44,020
They will go through
the same torture you just did.
65
00:03:46,100 --> 00:03:47,520
Do you understand…
66
00:03:48,600 --> 00:03:50,560
…what I mean?
67
00:03:52,860 --> 00:03:55,190
All right.
68
00:03:56,280 --> 00:03:57,990
We're on the same page then. Yeah.
69
00:04:03,700 --> 00:04:05,250
This will be very quick.
70
00:04:08,370 --> 00:04:09,370
Wow.
71
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
Ugh.
72
00:04:15,090 --> 00:04:17,130
How am I gonna clean all this mess?
73
00:04:17,630 --> 00:04:18,800
My goodness.
74
00:05:21,280 --> 00:05:24,570
THE TYRANT
75
00:05:31,710 --> 00:05:34,290
THE PURSUERS
76
00:05:41,130 --> 00:05:42,680
How much longer do you think?
77
00:05:43,180 --> 00:05:44,260
Uh…
78
00:05:44,340 --> 00:05:45,850
Can't be sure,
79
00:05:46,350 --> 00:05:48,470
but at least four to five hours per group.
80
00:05:49,520 --> 00:05:50,640
Oh, also…
81
00:05:50,730 --> 00:05:51,890
Something is a little off.
82
00:05:53,640 --> 00:05:56,270
I think the last digits
of the security code are reset.
83
00:05:56,770 --> 00:05:59,150
The log-in timeline doesn't match
with previous records.
84
00:06:00,070 --> 00:06:02,450
I think they've been changed manually.
85
00:06:03,780 --> 00:06:05,990
Someone must have gotten
their hands on the case.
86
00:06:09,830 --> 00:06:12,000
HANGOVER SOUP
87
00:08:26,340 --> 00:08:28,260
Restroom. Restroom. Oh, man.
88
00:08:31,510 --> 00:08:34,060
RESTROOM
89
00:08:39,020 --> 00:08:40,310
EXCITING EVENTS EVERY NIGHT
90
00:08:41,190 --> 00:08:42,190
Okay.
91
00:08:49,280 --> 00:08:51,200
Oh.
92
00:08:52,370 --> 00:08:53,490
What's that?
93
00:08:58,200 --> 00:08:59,210
What the…
94
00:09:03,540 --> 00:09:05,340
Huh? Whoa.
95
00:09:05,420 --> 00:09:06,880
Hey! Hey!
96
00:09:06,960 --> 00:09:08,340
Hey, that's my car!
97
00:09:08,420 --> 00:09:10,170
That's my car!
98
00:09:11,090 --> 00:09:12,800
Oh, no. No, no. Fuck me, fuck me!
99
00:09:13,300 --> 00:09:14,510
Fuck!
100
00:10:13,860 --> 00:10:15,780
Seoul is so interesting.
101
00:10:16,820 --> 00:10:19,080
Every time I visit,
the landscape is different.
102
00:10:20,370 --> 00:10:24,460
I live in Tokyo, and things are always
pretty much the same in Tokyo.
103
00:10:25,580 --> 00:10:27,880
Maybe you Koreans
are obsessed with change.
104
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
Hmm?
105
00:10:31,380 --> 00:10:32,550
It's been a while.
106
00:10:33,260 --> 00:10:35,090
Yes, it's been a while.
107
00:10:41,310 --> 00:10:43,810
Now, I told you at the start.
108
00:10:43,890 --> 00:10:44,890
Hmm?
109
00:10:45,690 --> 00:10:50,230
I don't want to have to come here
and meet face-to-face if I don't have to.
110
00:10:51,780 --> 00:10:53,070
Remember that?
111
00:10:53,940 --> 00:10:55,910
-It won't happen again.
-Damn right.
112
00:10:55,990 --> 00:10:58,990
You shouldn't have allowed this to happen
in the first place.
113
00:10:59,080 --> 00:11:03,910
I gave you the necessary information,
resources and a detailed itinerary. Huh?
114
00:11:04,000 --> 00:11:07,040
And yet Mr. Vice Minister,
it was literally spoon-fed it to you.
115
00:11:07,120 --> 00:11:10,380
You just needed to chew your food,
and you couldn't even do that?
116
00:11:12,250 --> 00:11:13,260
So what?
117
00:11:13,760 --> 00:11:15,840
Did someone throw a wrench in your plans?
118
00:11:18,340 --> 00:11:19,350
Ah, well.
119
00:11:22,180 --> 00:11:25,890
You think you have what it takes
to bring down someone like Director Choe?
120
00:11:25,980 --> 00:11:28,020
Do you not understand
who you're up against?
121
00:11:28,900 --> 00:11:31,190
While your office
went through several name changes
122
00:11:31,270 --> 00:11:33,530
and so many of your
superiors were taken out,
123
00:11:33,610 --> 00:11:37,030
there's an inner circle
that has endured the trend for 40 years.
124
00:11:37,780 --> 00:11:39,070
And Choe is its leader.
125
00:11:41,030 --> 00:11:42,030
Did you forget?
126
00:11:42,790 --> 00:11:45,450
Or did you underestimate him
simply because he's young?
127
00:11:46,210 --> 00:11:47,210
Apologies.
128
00:11:47,870 --> 00:11:50,130
I'll find him. Right away.
Whatever it takes.
129
00:11:50,210 --> 00:11:51,590
-How?
-What?
130
00:11:52,500 --> 00:11:53,880
I said, how?
131
00:11:55,670 --> 00:11:57,300
Ah, geez. Forget it.
132
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
It's fine.
133
00:12:00,470 --> 00:12:02,260
We'll take care of it ourselves, okay?
134
00:12:03,140 --> 00:12:04,970
I can't stand incompetent bastards.
135
00:12:05,770 --> 00:12:07,520
But do you know what's even worse?
136
00:12:08,390 --> 00:12:10,560
Incompetent bastards
who are filled with filthy greed.
137
00:12:10,650 --> 00:12:12,360
That's exactly what you are.
138
00:12:17,450 --> 00:12:18,950
Let me have Director Choe.
139
00:12:20,950 --> 00:12:21,910
Sorry?
140
00:12:21,990 --> 00:12:24,120
Your people are no match
for Director Choe.
141
00:12:26,080 --> 00:12:27,830
And let's be honest, Vice Minister.
142
00:12:28,790 --> 00:12:30,750
It's good for you
if he's out of the picture.
143
00:12:30,830 --> 00:12:31,670
Let me do it.
144
00:12:33,340 --> 00:12:35,960
-But I don't--
-I could just get rid of you instead?
145
00:12:36,670 --> 00:12:37,720
If you want.
146
00:12:42,970 --> 00:12:44,560
Just go home, okay?
147
00:12:45,180 --> 00:12:46,310
Get outta here.
148
00:12:48,640 --> 00:12:51,600
Your youngest daughter
just left her tutor's house to go home.
149
00:12:51,690 --> 00:12:52,810
It's her birthday, right?
150
00:12:53,480 --> 00:12:55,690
Over there. Take that cake with you.
151
00:13:24,600 --> 00:13:25,890
What you want to drink?
152
00:13:28,680 --> 00:13:29,890
Ugh, just get whatever.
153
00:14:36,170 --> 00:14:37,500
Is Hangom here?
154
00:14:38,090 --> 00:14:39,170
Listen, you.
155
00:14:39,250 --> 00:14:42,090
He's not here now. So you can fuck off.
156
00:14:45,130 --> 00:14:46,140
Hey, Russian.
157
00:14:58,560 --> 00:15:00,150
I asked if Hangom is here?
158
00:15:01,860 --> 00:15:02,860
See?
159
00:15:03,690 --> 00:15:06,780
Honestly, you should've just answered me
when I was asked nicely.
160
00:15:27,090 --> 00:15:30,140
-Nice gun.
-Yep, really nice.
161
00:15:35,520 --> 00:15:36,850
The hell?
162
00:15:40,730 --> 00:15:41,980
Wait.
163
00:15:42,480 --> 00:15:44,110
Who would be quicker, you or me?
164
00:15:46,320 --> 00:15:47,860
I guess, you would.
165
00:15:51,910 --> 00:15:56,120
I mean, I'm just surprised, a little,
that you barged in like this, you know?
166
00:15:56,210 --> 00:15:58,370
You should have
given me a call or something.
167
00:15:58,460 --> 00:15:59,920
W-W-What brings you here?
168
00:16:00,420 --> 00:16:02,630
I don't know.
Do you want something to drink? Uh--
169
00:16:02,710 --> 00:16:04,630
-We--
-Calm down. Just sit.
170
00:16:06,340 --> 00:16:07,630
Yeah, okay.
171
00:16:11,180 --> 00:16:12,510
Who is this bitch?
172
00:16:14,930 --> 00:16:17,430
This is Chae Jagyeong.
173
00:16:17,520 --> 00:16:20,600
Remember Mr. Chae? This is his daughter.
174
00:16:20,690 --> 00:16:22,270
As in Mr. Chae the hit man?
175
00:16:23,070 --> 00:16:24,780
But that old man is dead.
176
00:16:24,860 --> 00:16:27,190
I heard he was deep-sixed
after a gig for the office.
177
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
Mmm.
178
00:16:28,780 --> 00:16:33,450
Hey, let's not be insensitive.
179
00:16:34,240 --> 00:16:37,580
We don't have to bring that up now, do we?
180
00:16:37,660 --> 00:16:40,250
I heard there's a price on her head.
181
00:16:40,830 --> 00:16:42,750
Such a pity to just kill her though.
182
00:16:42,840 --> 00:16:44,630
I fucking agree.
183
00:16:45,460 --> 00:16:47,760
Come on, guys. Let's keep our cool.
184
00:16:47,840 --> 00:16:48,670
Eh?
185
00:16:50,130 --> 00:16:51,800
Uh, it's nothing.
186
00:16:52,550 --> 00:16:55,060
They said you're pretty.
187
00:16:55,140 --> 00:16:57,850
They said the rumors
were completely wrong.
188
00:16:57,930 --> 00:17:01,480
I know damn well how pretty Jagyeong is,
so tell them to stop checking her out
189
00:17:01,560 --> 00:17:03,110
before I rip out their eyeballs.
190
00:17:04,690 --> 00:17:06,610
-What?
-Where's your merchandise?
191
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
Merchandise?
192
00:17:08,940 --> 00:17:10,740
Uh-- Oh, right.
193
00:17:10,820 --> 00:17:12,360
Oh, merchandise. Yeah, yeah.
194
00:17:12,450 --> 00:17:14,830
Of course. Of course. Uh, give me a sec.
195
00:17:15,580 --> 00:17:17,160
Uh, let's see.
196
00:17:21,830 --> 00:17:22,920
Take a look.
197
00:17:30,420 --> 00:17:32,430
Hmm. For real?
198
00:17:32,510 --> 00:17:33,930
Impressive.
199
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
Bullets.
200
00:17:40,100 --> 00:17:41,100
Hey.
201
00:17:41,640 --> 00:17:43,270
You have to pay first.
202
00:17:45,940 --> 00:17:47,020
Jesus.
203
00:17:47,110 --> 00:17:48,820
You gotta be kidding me.
204
00:18:09,760 --> 00:18:11,380
Are we good?
205
00:18:11,470 --> 00:18:13,010
And can you pay now?
206
00:18:13,090 --> 00:18:17,010
It would be a shame
to kill her just like that.
207
00:18:17,930 --> 00:18:21,730
Let's have some fun with her first.
208
00:18:22,310 --> 00:18:24,100
Fuck. Hey, guys.
209
00:18:24,190 --> 00:18:25,900
Don't do this, okay?
210
00:18:29,150 --> 00:18:30,570
No, no, no.
211
00:18:39,740 --> 00:18:41,160
What the-- Fuck!
212
00:18:41,250 --> 00:18:42,700
What the fuck?
213
00:18:51,300 --> 00:18:54,550
Don't kill me.
214
00:19:19,200 --> 00:19:20,370
No.
215
00:19:24,620 --> 00:19:26,210
W-Wait. Jagyeong.
216
00:19:27,080 --> 00:19:29,000
It's just a misunderstanding, okay?
217
00:19:29,840 --> 00:19:31,550
I wasn't going to do anything to you.
218
00:19:31,630 --> 00:19:33,260
S-S-Stupid bastards.
219
00:19:33,340 --> 00:19:35,970
Look, they lost their minds
and fucked up, okay?
220
00:19:37,050 --> 00:19:39,180
I would never do that to you.
221
00:19:45,560 --> 00:19:47,560
Oh, fuck. Fuck me!
222
00:19:55,990 --> 00:19:56,990
Fuck.
223
00:20:00,320 --> 00:20:01,410
Call him.
224
00:20:01,990 --> 00:20:04,540
-Call who?
-Your friend, Yeon Moyong.
225
00:20:04,620 --> 00:20:07,330
Why would you think he's my friend?
We--
226
00:20:07,410 --> 00:20:09,040
We're not that close.
227
00:20:16,630 --> 00:20:17,720
Call him now.
228
00:20:18,840 --> 00:20:21,260
You were gonna serve him
my head on a platter, weren't you?
229
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
No way.
230
00:20:22,430 --> 00:20:24,060
Quickly or your kneecap's next.
231
00:20:24,140 --> 00:20:25,600
Mr. Seong.
232
00:20:26,600 --> 00:20:27,810
It was Mr. Seong.
233
00:20:28,440 --> 00:20:30,600
-What?
-Mr. Seong was the one who gave the order.
234
00:20:30,690 --> 00:20:33,020
-Mr. Seong?
-Yeah. I-I-It was him.
235
00:20:33,690 --> 00:20:34,860
Mr. Seong from Paradise?
236
00:20:34,940 --> 00:20:36,650
Yes. That's right.
237
00:20:36,740 --> 00:20:37,740
Why would he do that?
238
00:20:37,820 --> 00:20:40,110
That's what Mr. Seong
from Paradise actually does.
239
00:20:43,410 --> 00:20:44,580
What the fuck!
240
00:20:45,160 --> 00:20:47,040
Why? Why?
241
00:20:47,750 --> 00:20:48,870
Fuck me!
242
00:20:48,960 --> 00:20:51,830
I told you everything!
243
00:20:53,750 --> 00:20:55,880
-Yeon Moyong.
-Yeah, seriously.
244
00:20:56,380 --> 00:20:58,050
Where is Yeon Moyong?
245
00:21:00,050 --> 00:21:01,220
Busan.
246
00:21:02,510 --> 00:21:05,930
I don't know where else he'd be.
247
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
Ah.
248
00:21:18,860 --> 00:21:20,820
You're getting better at that, aren't ya?
249
00:21:20,900 --> 00:21:22,280
Make a living doing that.
250
00:21:22,950 --> 00:21:24,490
True.
251
00:21:25,580 --> 00:21:29,250
I wouldn't be in this pile of shit
if I'd just gone to art school.
252
00:21:30,330 --> 00:21:31,870
When did you get here?
253
00:21:32,620 --> 00:21:33,750
Late last night.
254
00:21:33,830 --> 00:21:35,920
So, you are not
making this easy for me at all.
255
00:21:36,000 --> 00:21:37,340
Don't blame me.
256
00:21:38,050 --> 00:21:40,420
Those boys in Beijing cheated you
over and over again.
257
00:21:40,510 --> 00:21:41,680
Wow.
258
00:21:42,180 --> 00:21:44,010
Bad news travels fast, doesn't it?
259
00:21:44,720 --> 00:21:46,220
Oh man, that's embarrassing.
260
00:21:48,310 --> 00:21:50,060
I mean, I'm pretty damn famous.
261
00:21:54,270 --> 00:21:57,650
Hey, but Madam Gwan's sources
are compromised.
262
00:21:57,730 --> 00:21:59,530
Haven't you just been flying blind?
263
00:22:06,160 --> 00:22:07,740
It's been a long time, hasn't it?
264
00:22:08,370 --> 00:22:09,660
Yeah.
265
00:22:09,750 --> 00:22:12,330
Uh, I'd say about ten years?
266
00:22:12,410 --> 00:22:14,620
Mmm. It was when you came
as an exchange student.
267
00:22:14,710 --> 00:22:17,290
So yeah, you're right.
About 12 or 13 years ago?
268
00:22:17,380 --> 00:22:19,760
You were a part of this office
back then too, right?
269
00:22:23,010 --> 00:22:24,550
And you were a part of your office.
270
00:22:25,510 --> 00:22:26,510
Hey.
271
00:22:27,760 --> 00:22:29,470
Were you aware of that back then?
272
00:22:31,730 --> 00:22:35,440
You assholes tend to think of us
as complete fucking losers.
273
00:22:41,940 --> 00:22:44,240
-You're as eloquent as ever, huh?
-Yeah, I am.
274
00:22:44,740 --> 00:22:45,990
Quite an eloquent person.
275
00:22:47,410 --> 00:22:49,410
You know why I'm here this time, right?
276
00:22:49,490 --> 00:22:50,490
Do I need to know?
277
00:22:51,330 --> 00:22:53,710
Come on. Just give back
what you took from us.
278
00:22:53,790 --> 00:22:56,670
You won't even be able to do much
with it in Korea anyway.
279
00:22:57,500 --> 00:23:00,250
Huh? You don't know
how to handle something like this.
280
00:23:01,250 --> 00:23:03,800
So just hand it over.
We'll make good use of it for world peace.
281
00:23:07,550 --> 00:23:10,510
-What should I hand over?
-Ugh, come on. Don't pull that shit.
282
00:23:11,010 --> 00:23:13,180
I have to take care of this quickly
and get back right away.
283
00:23:13,270 --> 00:23:15,060
I'm going to get fired
if this doesn't work.
284
00:23:15,640 --> 00:23:17,940
You know how hard it is
to find a new job in this industry.
285
00:23:18,020 --> 00:23:19,310
Help a brother out.
286
00:23:19,900 --> 00:23:22,280
Well, if you don't tell me what it is,
I can't help you.
287
00:23:23,110 --> 00:23:24,860
Jesus.
288
00:23:26,910 --> 00:23:28,820
Looks like we're in
for a long chat, my friend.
289
00:23:29,780 --> 00:23:30,990
All right, so…
290
00:23:31,490 --> 00:23:33,330
-You still haven't had breakfast, huh?
-No.
291
00:23:33,410 --> 00:23:35,910
Should we grab a bite to eat
before we continue?
292
00:23:36,870 --> 00:23:38,710
There's a place
where they make kimchi stew
293
00:23:38,790 --> 00:23:41,340
like the one we used to get
as students. Shall we?
294
00:23:42,090 --> 00:23:43,000
Mmm.
295
00:23:43,090 --> 00:23:44,800
Kimchi stew sounds nice. Let's do it.
296
00:23:46,050 --> 00:23:48,760
Before that,
how about I finish this first?
297
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
Hmm.
298
00:23:57,100 --> 00:23:58,600
Holy shit, look at that.
299
00:23:59,810 --> 00:24:00,900
Are they geese?
300
00:24:02,230 --> 00:24:03,940
What are those? Seagulls or geese?
301
00:24:05,740 --> 00:24:06,740
Wow.
302
00:24:08,070 --> 00:24:10,240
Seagulls also live by rivers? Ha.
303
00:24:12,160 --> 00:24:13,700
Ha, what a funny place.
304
00:24:16,250 --> 00:24:17,500
Those are ducks.
305
00:24:18,330 --> 00:24:20,710
Ducks? Those are ducks?
306
00:24:26,760 --> 00:24:27,970
Oh, it's hot.
307
00:24:34,600 --> 00:24:35,720
Oh, my…
308
00:24:37,770 --> 00:24:38,890
Hey!
309
00:24:43,060 --> 00:24:44,360
Snot-nosed kids.
310
00:25:32,110 --> 00:25:33,870
Ah, that's very unfortunate.
311
00:25:35,370 --> 00:25:37,160
The view isn't very nice. No.
312
00:25:42,790 --> 00:25:46,460
They haven't been in touch with
me since the last delivery of merchandise.
313
00:26:01,690 --> 00:26:03,400
Fuck!
314
00:26:05,020 --> 00:26:06,360
What the fuck?
315
00:26:32,630 --> 00:26:34,050
Ugh, ignore it.
316
00:26:34,590 --> 00:26:36,010
Can we go?
317
00:26:39,140 --> 00:26:40,310
You stay put.
318
00:26:40,850 --> 00:26:43,310
I'll just ask nicely for a cigarette.
319
00:26:52,570 --> 00:26:54,530
Yeah. Yeah, sounds good. Yeah.
320
00:26:56,320 --> 00:26:58,830
-Check this bitch out.
-The fuck's happening here?
321
00:26:58,910 --> 00:27:00,120
What the hell, bro?
322
00:27:00,620 --> 00:27:02,580
-Is she a guy or what?
-Hey, she must be your daughter.
323
00:27:04,750 --> 00:27:07,130
-She's just begging to get robbed. Look.
-She's looking at you.
324
00:27:07,210 --> 00:27:09,130
Look at her face,
she's already gotten her ass kicked.
325
00:27:20,140 --> 00:27:21,510
You're really struggling.
326
00:27:21,600 --> 00:27:23,730
Yeah. Really struggling.
327
00:27:34,440 --> 00:27:36,570
-Okay, sir.
-Yeah, yeah, yeah.
328
00:27:36,660 --> 00:27:38,530
Sir, I'm gonna ask you one last time.
329
00:27:38,620 --> 00:27:39,660
Yeah.
330
00:27:40,160 --> 00:27:42,490
You see this, right? Mr. Yeon Moyong.
331
00:27:43,080 --> 00:27:44,410
Where is he?
332
00:27:44,500 --> 00:27:46,580
-Where can I find the guy?
-I don't know where he went.
333
00:27:46,670 --> 00:27:48,960
I-I-I don't know it.
334
00:27:49,040 --> 00:27:51,750
Please, Moyong just told me
to get off the grid, s-so it's just--
335
00:27:51,840 --> 00:27:53,340
It's-- It's just us here.
336
00:27:53,840 --> 00:27:56,090
Please-- Please don't kill me.
Please don't kill me.
337
00:27:56,170 --> 00:27:58,470
Ah, I guess you really don't know
where I can find him.
338
00:28:59,570 --> 00:29:00,740
Excuse me.
339
00:29:02,030 --> 00:29:03,660
-Would you…
-No, thank you.
340
00:29:04,620 --> 00:29:06,660
I'm not interested in your cult shit.
341
00:29:06,750 --> 00:29:07,790
So, piss off.
342
00:29:11,500 --> 00:29:15,300
Well, it just might help you
to find some inner peace, honestly.
343
00:29:18,130 --> 00:29:19,380
Yeah. Well, okay.
344
00:29:37,150 --> 00:29:38,190
Not her?
345
00:29:40,780 --> 00:29:42,110
Maybe… Oh, geez.
346
00:30:12,690 --> 00:30:14,020
Darn it, it was.
347
00:30:16,060 --> 00:30:17,860
It was her. How could you not--
348
00:30:17,940 --> 00:30:19,610
I mean, it was so dark that…
349
00:30:21,860 --> 00:30:23,490
That bitch had a cap on, right?
350
00:30:24,950 --> 00:30:26,570
-Oh, goodness.
-Oh, shit. Fuck.
351
00:30:26,660 --> 00:30:28,790
-Oh, fuck. Fuck, man.
-Who's this asshole?
352
00:30:28,870 --> 00:30:30,450
-Hey.
-Hey, old man.
353
00:30:30,540 --> 00:30:33,540
-Oh, I, uh--
-Fucking watch where you're going, huh?
354
00:30:34,290 --> 00:30:36,210
Come on, guys. I was just standing still.
355
00:30:37,290 --> 00:30:39,170
And you ran into me, didn't you?
356
00:30:39,250 --> 00:30:42,090
Oh, this old motherfucker
sure has a lot to say, doesn't he?
357
00:30:42,170 --> 00:30:44,380
What are you looking at? Hey, shithead.
358
00:30:44,970 --> 00:30:47,430
We're not the sort of people to piss off,
you dumb bitch.
359
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
Oh, I see.
360
00:30:50,560 --> 00:30:53,140
Well, I wonder what pissed you guys off.
I really do.
361
00:30:53,230 --> 00:30:55,100
-It's too bad you're upset now.
-What the fuck? Seriously?
362
00:30:55,190 --> 00:30:57,360
Hey, hey. So, you really think
you're funny?
363
00:30:57,440 --> 00:30:59,520
-You old ass piece of shit.
-Oh, well. I apologize. Sorry about that.
364
00:30:59,610 --> 00:31:00,690
-Please excuse me I--
-Hey!
365
00:31:00,780 --> 00:31:01,940
-Take him!
-Let's take him with us.
366
00:31:02,030 --> 00:31:03,860
-You really shouldn't be doing this.
-You are so fucked.
367
00:31:03,950 --> 00:31:06,160
-Do we have to do this right now?
-What a fucking loudmouth.
368
00:31:06,780 --> 00:31:09,660
-You should really reconsider this, guys.
-Come on. Hurry the fuck up!
369
00:31:09,740 --> 00:31:10,910
Please! Wait!
370
00:31:36,980 --> 00:31:39,810
Goodness gracious.
I must be getting old.
371
00:31:40,400 --> 00:31:41,400
Huh?
372
00:31:42,110 --> 00:31:44,150
I am old.
373
00:31:49,490 --> 00:31:51,870
Do I have a herniated disc?
374
00:31:52,410 --> 00:31:53,750
Boy, that is painful.
375
00:31:55,660 --> 00:31:57,080
I'm way too old.
376
00:32:01,960 --> 00:32:03,840
Paul took Director Choe, apparently.
377
00:32:04,550 --> 00:32:05,760
Did you agree to this?
378
00:32:05,840 --> 00:32:07,630
-Like I had a choice.
-Sir?
379
00:32:09,050 --> 00:32:10,510
He asked us to hand him over.
380
00:32:10,600 --> 00:32:12,680
That bastard, Paul,
is about to lose it right now.
381
00:32:13,350 --> 00:32:14,640
You think you can handle him?
382
00:32:16,230 --> 00:32:18,390
-But still, don't you think that's just--
-Look.
383
00:32:19,020 --> 00:32:21,060
There's nothing to gain
if we get on their bad side.
384
00:32:22,900 --> 00:32:26,280
While we work for the office,
we can't let our ego get in the way.
385
00:32:26,950 --> 00:32:31,200
Those stupid punks who put us at risk
making nuclear material?
386
00:32:31,280 --> 00:32:32,660
All Choe's predecessors.
387
00:32:32,740 --> 00:32:35,750
Those fucking assholes take pride
at being true patriots.
388
00:32:36,330 --> 00:32:39,330
They label us as traitors.
How's that for irony, Director Sa?
389
00:32:47,010 --> 00:32:48,880
What exactly is in that sample?
390
00:32:50,260 --> 00:32:53,300
Sir, why are both sides putting
so much on the line for this?
391
00:32:58,520 --> 00:33:00,140
Director Choe…
392
00:33:00,230 --> 00:33:03,650
…destroyed every shred of evidence
and core human resources.
393
00:33:04,150 --> 00:33:05,270
So I don't know much.
394
00:33:08,950 --> 00:33:11,740
But you must have heard about it too?
395
00:33:12,240 --> 00:33:14,530
This Super Army.
396
00:33:15,990 --> 00:33:18,080
In the US, the Pentagon
has been developing it.
397
00:33:18,160 --> 00:33:20,710
So an army of people with superpowers?
398
00:33:22,960 --> 00:33:24,880
You do know what they're doing in China?
399
00:33:25,460 --> 00:33:28,260
Lab 507 and the Body Science
Research Council.
400
00:33:33,390 --> 00:33:35,350
Oh. So sorry, man.
401
00:33:36,260 --> 00:33:37,680
I made our VIP guest wait.
402
00:33:38,180 --> 00:33:40,100
It took me way too long
to get here.
403
00:33:40,180 --> 00:33:42,350
It's fine. You must be busy.
404
00:33:48,030 --> 00:33:49,190
Did you bring me a gift or what?
405
00:33:49,280 --> 00:33:51,950
This is the rundown of your crew.
406
00:33:52,030 --> 00:33:53,530
Both inside and outside the office.
407
00:33:54,030 --> 00:33:56,280
Do you call them your babies
or do you call them minions?
408
00:33:56,370 --> 00:33:58,580
Anyway, you're quite impressive,
aren't you?
409
00:33:58,660 --> 00:34:00,000
I'm curious. How do you manage
410
00:34:00,080 --> 00:34:02,670
to have such a skilled and talented team
working for you?
411
00:34:02,750 --> 00:34:04,580
It's all thanks to my superiors.
412
00:34:05,330 --> 00:34:07,170
I've been in their favor from the get-go.
413
00:34:07,250 --> 00:34:08,420
Oh…
414
00:34:08,500 --> 00:34:10,970
You mean those same remarkable superiors
415
00:34:11,670 --> 00:34:13,510
who have no name plates on their tombs?
416
00:34:14,760 --> 00:34:15,800
I should make you aware that
417
00:34:15,890 --> 00:34:18,770
how these people die
will depend on the choices that you make.
418
00:34:18,850 --> 00:34:21,520
I mean, they'll all be
eliminated eventually.
419
00:34:22,020 --> 00:34:25,690
But if they're going to be killed,
they may as well die without agony, right?
420
00:34:25,770 --> 00:34:27,770
-How terrifying.
-Yeah.
421
00:34:29,280 --> 00:34:31,780
The world is terrifying to the powerless.
422
00:34:33,700 --> 00:34:34,820
Look.
423
00:34:34,910 --> 00:34:37,030
I think you've seen this guy a bunch.
424
00:34:37,120 --> 00:34:38,830
Right? Dr. Jonas Hilm.
425
00:34:38,910 --> 00:34:40,200
Show yourself!
426
00:34:40,790 --> 00:34:44,080
I mean look at all the atrocious things
that were done by this man.
427
00:34:44,170 --> 00:34:46,170
See what I'm talking about? Really nasty.
428
00:34:46,250 --> 00:34:48,130
It started with lobotomies
and joining brains,
429
00:34:48,210 --> 00:34:49,170
and mixing and matching bodies
430
00:34:49,250 --> 00:34:51,710
with a cocktail of multi-species
interbreeding genes.
431
00:34:51,800 --> 00:34:52,720
Ugh.
432
00:34:52,800 --> 00:34:56,470
But one day, his entire team disappeared.
All gone. Out of the blue.
433
00:34:56,550 --> 00:34:57,800
And where did they go, huh?
434
00:34:58,430 --> 00:35:00,060
They were taken by your people.
435
00:35:00,680 --> 00:35:02,180
And the hiring manager in question
436
00:35:02,270 --> 00:35:05,140
was none other than
your former university professor.
437
00:35:06,060 --> 00:35:09,650
So, I wonder. Is your professor
alive and well? Hmm?
438
00:35:11,900 --> 00:35:12,780
Oh…
439
00:35:13,280 --> 00:35:14,360
Of course he isn't.
440
00:35:19,280 --> 00:35:20,280
We, uh…
441
00:35:20,950 --> 00:35:23,250
We've been observing your people
for a long time.
442
00:35:23,750 --> 00:35:26,250
It got me so curious because we got rid
of your nuclear weapons
443
00:35:26,330 --> 00:35:28,710
and your ICBM, so what else
could there be left, huh?
444
00:35:29,290 --> 00:35:31,170
What on earth could
these extremists in Korea
445
00:35:31,250 --> 00:35:32,590
be doing behind our backs this time?
446
00:35:34,420 --> 00:35:38,340
You all kept this secret so well-guarded,
it took me a while to figure it out.
447
00:35:39,800 --> 00:35:40,890
And eventually…
448
00:35:42,270 --> 00:35:43,270
Ooh.
449
00:35:45,140 --> 00:35:46,350
We found this.
450
00:35:47,020 --> 00:35:48,770
The so-called "Tyrant Program."
451
00:35:48,860 --> 00:35:51,610
A drug that can make
the superhuman gene grow.
452
00:35:51,690 --> 00:35:52,940
Mmm.
453
00:35:54,900 --> 00:35:56,240
This is really dangerous.
454
00:35:57,030 --> 00:35:59,620
How did you end up creating
a virus you can't even handle?
455
00:35:59,700 --> 00:36:01,740
Korea doesn't have what it takes.
456
00:36:01,830 --> 00:36:02,870
No, no.
457
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
So…
458
00:36:04,450 --> 00:36:06,250
Hand it over, while I'm still being nice.
459
00:36:06,330 --> 00:36:07,330
Or should I use force?
460
00:36:08,620 --> 00:36:09,880
And murder everyone?
461
00:36:09,960 --> 00:36:12,500
That's my specialty. As you probably know.
462
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
But why not?
463
00:36:16,170 --> 00:36:17,680
Why aren't we allowed to?
464
00:36:19,050 --> 00:36:20,890
To do what? What do you mean?
465
00:36:20,970 --> 00:36:22,680
Why aren't we allowed to do it?
466
00:36:22,760 --> 00:36:24,930
Manufacture nuclear weapons and missiles.
467
00:36:25,470 --> 00:36:26,480
Or develop this?
468
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
You guys do it.
469
00:36:29,100 --> 00:36:31,020
So do China, Japan, Russia…
470
00:36:31,110 --> 00:36:32,980
And even those North Korean bastards.
471
00:36:34,440 --> 00:36:36,610
They certainly get to, so why not us?
472
00:36:47,830 --> 00:36:49,370
You think we're pushovers?
473
00:37:00,300 --> 00:37:03,600
Wow. Do you realize how dangerous
your way of thinking could be?
474
00:37:04,100 --> 00:37:05,770
You're a threat to world peace, man.
475
00:37:05,850 --> 00:37:08,480
You think you're a hero,
but you're actually a villain.
476
00:37:09,480 --> 00:37:11,600
Come on, we all play
in different leagues. You get it?
477
00:37:11,690 --> 00:37:14,320
We should play in our own leagues.
You know?
478
00:37:15,320 --> 00:37:18,400
You guys can just keep on building cars
and semiconductors
479
00:37:18,490 --> 00:37:20,150
and everything else
you guys are good at, man.
480
00:37:20,240 --> 00:37:22,570
I promise. Nobody is gonna have
a problem with that stuff.
481
00:37:23,160 --> 00:37:25,240
Come on. Why are you being so arrogant?
482
00:37:31,170 --> 00:37:34,250
So what is it going to be? Hmm?
We don't have time so make up your mind.
483
00:37:34,340 --> 00:37:36,420
What do you think I have in mind?
484
00:37:38,340 --> 00:37:40,720
Fuck!
485
00:37:41,340 --> 00:37:43,430
Come on! Really?
486
00:37:44,680 --> 00:37:46,260
You want to take this all the way?
487
00:37:47,970 --> 00:37:49,390
I will kill everyone.
488
00:37:50,350 --> 00:37:51,390
Do what you want.
489
00:37:52,730 --> 00:37:55,020
Fuck you, you son of a bitch.
490
00:37:55,110 --> 00:37:57,570
This is so irritating.
491
00:37:59,690 --> 00:38:01,030
We found him.
492
00:38:05,910 --> 00:38:07,240
We found Moyong.
493
00:38:13,330 --> 00:38:16,000
Holy fuck. Whoa.
494
00:38:17,420 --> 00:38:19,090
Talk about perfect timing.
495
00:38:19,590 --> 00:38:20,590
Hmm?
496
00:38:21,170 --> 00:38:24,340
Such a pity, Mr. Conservative Patriot.
497
00:38:26,470 --> 00:38:27,720
This means it's game over.
498
00:38:28,220 --> 00:38:29,600
Doesn't it?
499
00:38:35,600 --> 00:38:37,900
Why is that bastard
stuffing his fucking face here?
500
00:38:40,610 --> 00:38:42,450
Mmm. Mmm.
501
00:38:44,490 --> 00:38:46,570
Oh, wow.
502
00:38:47,780 --> 00:38:49,740
Food here is so much better now, hmm?
503
00:38:52,080 --> 00:38:54,170
Maybe it's because I only ate Haejangguk,
504
00:38:54,960 --> 00:38:56,080
but this is pretty good.
505
00:39:00,590 --> 00:39:01,630
Oh.
506
00:39:04,630 --> 00:39:06,090
Looking for me, right?
507
00:39:09,220 --> 00:39:10,560
I'll cooperate.
508
00:39:12,430 --> 00:39:13,930
Oh, but in return,
509
00:39:14,020 --> 00:39:15,270
take me off the list.
510
00:39:16,020 --> 00:39:18,730
Everyone, out!
Stop fucking eating and get out!
511
00:39:23,530 --> 00:39:26,490
I believe we can officially summon
Director Choe now.
35705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.