Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,865 --> 00:00:11,829
In Walpurgis, I defeated Clayman,
got officially accepted as a Demon Lord,
2
00:00:11,912 --> 00:00:15,833
and became a member of the
Eight-Star Demon Lords, Octagram.
3
00:00:25,384 --> 00:00:29,055
My business here is done.
I'm leaving.
4
00:00:29,138 --> 00:00:34,018
After the meeting ended,
Leon and Valentine left.
5
00:00:34,644 --> 00:00:38,648
Afterward, we were treated
to a meal from Guy.
6
00:00:39,106 --> 00:00:41,651
Here is a black tiger stew.
7
00:00:44,236 --> 00:00:45,071
It's good!
8
00:00:45,154 --> 00:00:48,574
The meat blends well with the sauce!
9
00:00:48,658 --> 00:00:49,909
Ms. Raphael!
10
00:00:49,992 --> 00:00:52,620
Understood. Analyzing the recipe.
11
00:00:53,287 --> 00:00:56,332
Seems like I don't have
to worry about manners.
12
00:00:56,415 --> 00:00:59,293
Ah! Hey, Milim. That's a liquor!
13
00:01:00,294 --> 00:01:04,632
Oh, don't be so strict! This is my reward
for pretending to be controlled!
14
00:01:04,715 --> 00:01:08,135
You could have cut the act much earlier.
15
00:01:08,219 --> 00:01:11,389
In the end, Clayman didn't
talk about the mastermind.
16
00:01:11,472 --> 00:01:15,601
Yup! But that was a rare chance
for me to fight Rimuru, after all!
17
00:01:15,685 --> 00:01:17,728
Hey, this is still too early for you.
18
00:01:17,812 --> 00:01:20,231
Ah! Don't be so mean!
19
00:01:20,314 --> 00:01:21,899
I'm an Ancient Dragon Lord, you know!
20
00:01:21,983 --> 00:01:23,067
- This is a really fine brandy.
I'm an Ancient Dragon Lord, you know!
21
00:01:23,150 --> 00:01:24,485
- This is a really fine brandy.
- I can take on liquor just fine!
22
00:01:24,568 --> 00:01:26,862
- Was it made with grapes from Eurazania?
- I can take on liquor just fine!
23
00:01:26,946 --> 00:01:28,698
You can tell?
24
00:01:28,781 --> 00:01:32,451
We finally have a stable supply of fruit,
so we could make more of them now.
25
00:01:32,827 --> 00:01:35,579
I'll have another helping, then!
26
00:01:36,205 --> 00:01:38,249
You should learn to
restrain yourself for once!
27
00:01:38,332 --> 00:01:39,625
Ugh, this is too much.
28
00:01:39,709 --> 00:01:43,587
You're so pathetic!
Here, watch me!
29
00:01:44,588 --> 00:01:47,425
Poor Valentine.
30
00:01:47,508 --> 00:01:49,760
- I bet she would love this.
- I'll have another one!
31
00:01:49,844 --> 00:01:54,348
Valentine, huh?
I've got a lot I want to ask her.
32
00:01:54,432 --> 00:01:55,516
Oh well!
33
00:01:55,599 --> 00:01:56,434
Report.
34
00:01:56,517 --> 00:01:58,310
Analyzation complete.
35
00:01:58,394 --> 00:02:00,980
It is now possible to replicate the menu.
36
00:02:01,063 --> 00:02:04,400
I got the recipes
of the world's finest
37
00:02:04,483 --> 00:02:05,317
and Walpurgis came to a close.
38
00:02:05,401 --> 00:02:06,736
- Lady Ramiris...
and Walpurgis came to a close.
39
00:02:06,819 --> 00:02:08,863
I need to inform you
about that matter.
40
00:02:09,905 --> 00:02:13,200
I made it back to Tempest.
41
00:02:14,285 --> 00:02:16,287
Give me a reason to forgive
42
00:02:16,370 --> 00:02:18,289
If I am strong enough
43
00:02:18,372 --> 00:02:19,373
It's black and white
44
00:02:19,457 --> 00:02:21,667
This message is for you
45
00:02:30,384 --> 00:02:32,303
(That Time I Got Reincarnated As A Slime)
46
00:02:32,386 --> 00:02:34,972
{\an8}Feeling like I'm giving up on you
in every way
47
00:02:35,056 --> 00:02:37,266
{\an8}Otherwise I'm gonna lose myself
48
00:02:37,349 --> 00:02:39,769
{\an8}Want it back I'm trying to be
someone I used to be
49
00:02:39,852 --> 00:02:42,146
{\an8}Don't you want me to be like you
50
00:02:42,229 --> 00:02:44,523
{\an8}The message I want to give you
51
00:02:44,607 --> 00:02:47,526
{\an8}Distorts and changes shape
52
00:02:47,610 --> 00:02:50,654
{\an8}But please understand
53
00:02:50,738 --> 00:02:55,785
{\an8}No matter how you feel
I need your story now
54
00:02:55,868 --> 00:03:00,539
{\an8}Giving you honesty
I need you by my side
55
00:03:00,623 --> 00:03:06,295
{\an8}Right when it's time
to build trust and an faith
56
00:03:06,378 --> 00:03:10,674
{\an8}I couldn't be by your side
57
00:03:10,758 --> 00:03:12,968
{\an8}We intertwine our answers
58
00:03:13,052 --> 00:03:15,554
{\an8}And clear up our conflicting feelings
59
00:03:15,638 --> 00:03:20,267
{\an8}It's still too early to give up
60
00:03:20,351 --> 00:03:22,561
{\an8}Just because
you have this frustration in you
61
00:03:22,645 --> 00:03:24,772
{\an8}It's not good to keep this conflict on
62
00:03:24,855 --> 00:03:29,360
{\an8}I understand, so I want you too,
one more time
63
00:03:32,321 --> 00:03:34,615
{\an8}Wish upon a heart
did you get my message
64
00:03:44,542 --> 00:03:46,335
{\an8}(Episode 49: Demon and Scheme.)
65
00:03:46,418 --> 00:03:48,337
{\an8}Open today!
(Episode 49: Demon and Scheme.)
66
00:03:48,420 --> 00:03:50,172
{\an8}(Episode 49: Demon and Scheme.)
67
00:03:59,640 --> 00:04:00,599
Huh?
68
00:04:03,644 --> 00:04:06,188
What's going on?
69
00:04:06,272 --> 00:04:09,316
When did you all learn to do this?
70
00:04:09,400 --> 00:04:11,986
Great Rimuru!
71
00:04:13,237 --> 00:04:15,281
Welcome back, Great Rimuru!
72
00:04:15,364 --> 00:04:20,411
It fills us with joy to hear of
your induction into the Octagram!
73
00:04:20,494 --> 00:04:22,163
Yeah, thanks.
74
00:04:22,246 --> 00:04:25,541
And most of all,
I am so glad to see you back here safely!
75
00:04:25,624 --> 00:04:28,878
Diablo? What are you doing here?
76
00:04:28,961 --> 00:04:32,173
Come on now. I'm sure
you're all tired right now.
77
00:04:32,256 --> 00:04:35,467
Please, take a rest first.
78
00:04:41,098 --> 00:04:42,057
Come on in.
79
00:04:42,141 --> 00:04:43,267
Excuse me.
80
00:04:49,481 --> 00:04:52,151
Oh! Is this matcha pudding?
81
00:04:52,234 --> 00:04:53,360
Yes!
82
00:04:53,444 --> 00:04:57,281
I'm still far from Ms. Shuna's level,
but I've improved quite a lot.
83
00:04:57,364 --> 00:05:00,826
Oh? Do you have some for me too?
84
00:05:00,910 --> 00:05:02,995
Yes, of course. Lord Veldora.
85
00:05:03,913 --> 00:05:05,164
Lord Veldora.
86
00:05:05,789 --> 00:05:08,959
Here's the first of our promises.
87
00:05:10,920 --> 00:05:14,632
I really like that diligent
side of you, Diablo.
88
00:05:14,715 --> 00:05:17,635
You're not eating one, Diablo?
89
00:05:17,718 --> 00:05:21,013
I gave Lord Veldora mine
in exchange for information.
90
00:05:21,096 --> 00:05:23,098
No need to worry about me.
91
00:05:23,515 --> 00:05:24,975
Information?
92
00:05:25,059 --> 00:05:25,935
Hey!
93
00:05:28,604 --> 00:05:33,734
No wonder Diablo knows
what happened in Walpurgis.
94
00:05:33,817 --> 00:05:35,819
How much did you trade the info for?
95
00:05:35,903 --> 00:05:38,322
One? Two? Three?
96
00:05:38,405 --> 00:05:39,281
Bingo.
97
00:05:39,823 --> 00:05:43,827
But Veldora, it's not like you even
need to eat to sustain yourself, right?
98
00:05:43,911 --> 00:05:46,538
D-Don't be so absurd, Rimuru!
99
00:05:46,622 --> 00:05:49,750
This is not about needing to eat!
100
00:05:49,833 --> 00:05:52,127
I eat because I want to!
101
00:05:52,211 --> 00:05:56,340
Besides, the same goes for you!
102
00:06:00,552 --> 00:06:03,722
I hope you fulfilled your duty
as his bodyguard properly.
103
00:06:03,806 --> 00:06:05,265
Of course!
104
00:06:05,349 --> 00:06:09,144
I have proved that you aren't
needed as long as I am around.
105
00:06:09,645 --> 00:06:14,274
More importantly, what about
the mission Great Rimuru gave you?
106
00:06:16,318 --> 00:06:18,195
It's proceeding well.
107
00:06:18,278 --> 00:06:21,699
Though I'm shocked you came back
just at the right time.
108
00:06:21,782 --> 00:06:24,076
I was doing some small stuff,
109
00:06:24,159 --> 00:06:27,287
but Lord Veldora told me to come back.
110
00:06:28,330 --> 00:06:31,333
I-I just remembered something.
111
00:06:32,876 --> 00:06:35,587
There, there. No need to rush, Veldora.
112
00:06:35,671 --> 00:06:37,881
H-Hold up, we can talk this through-
113
00:06:37,965 --> 00:06:40,968
Shut up! Don't get in the way
of other people's work!
114
00:06:41,427 --> 00:06:42,928
You're not getting any pudding!
115
00:06:43,012 --> 00:06:46,015
Haruna, don't give Veldora
any snacks in the meantime, okay?
116
00:06:46,098 --> 00:06:49,768
No! That's mean!
That's too mean, Rimuru!
117
00:06:49,852 --> 00:06:51,854
I don't feel like doing anything...
118
00:06:52,354 --> 00:06:55,774
So, is it okay for you to stay here?
119
00:06:55,858 --> 00:06:57,985
Is everything going well in Falmuth?
120
00:06:59,236 --> 00:07:01,947
I would say being a tea boy
is the ideal job for him.
121
00:07:02,031 --> 00:07:04,908
Allow me to take on the task instead!
122
00:07:05,284 --> 00:07:07,661
That will not be necessary.
123
00:07:07,745 --> 00:07:12,249
I had some insiders to keep everything
to proceed just according to plan.
124
00:07:12,333 --> 00:07:14,251
Oh, really?
125
00:07:14,335 --> 00:07:15,461
Yes, sir.
126
00:07:15,544 --> 00:07:19,214
First, I restored all of them
to their original condition.
127
00:07:19,715 --> 00:07:22,593
Leaving them as inert slabs of meat
was proving rather inconvenient.
128
00:07:22,676 --> 00:07:23,927
Slabs of meat?
129
00:07:24,011 --> 00:07:26,388
Oh, you meant that.
130
00:07:26,472 --> 00:07:28,432
Good grief.
131
00:07:28,515 --> 00:07:31,185
Ms. Shion went quite overboard.
132
00:07:34,271 --> 00:07:36,148
What a pain.
133
00:07:36,815 --> 00:07:40,402
Healing magic hardly works on them at all.
134
00:07:40,486 --> 00:07:45,783
Just what skill she used to twist
the laws of their existence this badly?
135
00:07:47,826 --> 00:07:51,288
This is going to be rough work,
but try to endure it.
136
00:07:56,418 --> 00:08:01,298
I hope those three are okay
until we reach Falmuth.
137
00:08:01,382 --> 00:08:03,926
They're already far from "okay," though.
138
00:08:06,095 --> 00:08:10,140
Oh, thank you, thank you, Lord Diablo!
139
00:08:10,224 --> 00:08:11,600
Shut up, garbage.
140
00:08:11,683 --> 00:08:14,103
Now then, next.
141
00:08:15,521 --> 00:08:20,192
My king... please bring my king
back to what he was first...
142
00:08:20,275 --> 00:08:24,613
Oh, right. We did keep you
hostage too, didn't we?
143
00:08:24,696 --> 00:08:27,699
Ramen... I mean, Razen, was it?
144
00:08:27,783 --> 00:08:30,744
You do understand what that means, right?
145
00:08:30,828 --> 00:08:35,457
Asking me for favors
would cost you plenty.
146
00:08:35,541 --> 00:08:37,793
That's right. This man...
147
00:08:38,252 --> 00:08:42,214
...is one of the seven Primal Demon,
Noir!
148
00:08:42,631 --> 00:08:44,758
But the scariest part of all this...
149
00:08:44,842 --> 00:08:48,971
...is that there's something out there
that this demon serves.
150
00:08:49,763 --> 00:08:51,974
Don't go overboard, okay?
151
00:08:52,766 --> 00:08:57,771
A Demon Lord, who, although appears
so fleeting, possesses tremendous power.
152
00:08:57,855 --> 00:08:59,648
At that moment, I realized.
153
00:08:59,731 --> 00:09:03,986
The Kingdom of Falmuth
had awoken the sleeping lion.
154
00:09:08,323 --> 00:09:10,742
I want you... I mean,
155
00:09:10,826 --> 00:09:15,038
I hope you will allow me to join you
as your lowest servant!
156
00:09:15,122 --> 00:09:19,042
I swear that my body, and
my soul, are yours to utilize.
157
00:09:19,126 --> 00:09:23,172
So please, please offer
some pity to King Edmaris.
158
00:09:24,256 --> 00:09:26,091
Very well.
159
00:09:26,175 --> 00:09:30,679
However, I will not tolerate any more
disrespect towards the Great Rimuru.
160
00:09:31,096 --> 00:09:33,307
If you even show even
a hint of rebellion,
161
00:09:33,390 --> 00:09:35,100
not only your king's life,
162
00:09:35,184 --> 00:09:39,354
but the very breath of life that blows over
the land of Falmuth may be snuffed out.
163
00:09:39,438 --> 00:09:41,064
Of course, my lord.
164
00:09:41,148 --> 00:09:43,692
You have my absolute loyalty.
165
00:09:44,026 --> 00:09:45,486
S-So am I, my lord!
166
00:09:46,153 --> 00:09:49,323
I am an Archbishop
at Western Holy Church!
167
00:09:49,406 --> 00:09:51,283
I promise I will be useful to you!
168
00:09:51,617 --> 00:09:56,580
Ah, the royal sorcerer who served
the royal family for many years
169
00:09:56,663 --> 00:10:00,292
had now forsaken Falmuth.
170
00:10:01,460 --> 00:10:06,798
You soiled Great Rimuru's beautiful hand
with your filthy human blood!
171
00:10:07,591 --> 00:10:11,261
This is the weight that
you and I must shoulder.
172
00:10:12,012 --> 00:10:16,767
I'm sure Razen made the right decision...
173
00:10:17,935 --> 00:10:22,022
As the final king of Falmuth...
174
00:10:22,564 --> 00:10:31,073
I promise I will provide any
support you require, Sir Diablo.
175
00:10:32,032 --> 00:10:33,867
Do not worry.
176
00:10:33,951 --> 00:10:37,538
Do what I say, and I will make
sure you do not suffer for it.
177
00:10:41,583 --> 00:10:48,382
With my Unique Skill, Tempter,
stopping any betrayal is an easy feat.
178
00:10:50,217 --> 00:10:52,302
Hey, Mr. Diablo.
179
00:10:52,386 --> 00:10:54,596
The hostages are alive, right?
180
00:10:54,680 --> 00:10:56,890
They are fine, Sir Youm.
181
00:10:57,266 --> 00:10:59,434
We will soon reach the capital of Falmuth.
182
00:10:59,518 --> 00:11:03,313
Let us get this national takeover
done in a swift manner.
183
00:11:03,397 --> 00:11:04,606
Y-Yeah.
184
00:11:13,115 --> 00:11:17,828
No matter what spell we use,
we cannot return him to normal.
185
00:11:17,911 --> 00:11:21,373
Shogo, what madness is this?
186
00:11:21,456 --> 00:11:25,252
What of the other two?
What happened to our royal army?
187
00:11:25,335 --> 00:11:28,213
Calm down. I'm Razen.
188
00:11:28,297 --> 00:11:32,467
I worked together with the champions
and made it back with His Majesty.
189
00:11:32,551 --> 00:11:36,847
What? So you're not Shogo?
190
00:11:36,930 --> 00:11:39,891
Does that mean Falmuth's forces
have been defeated?
191
00:11:39,975 --> 00:11:44,980
You didn't simply come back because you
failed to eradicate the monsters, did you?
192
00:11:47,607 --> 00:11:50,235
Calm down, all of you.
193
00:11:50,319 --> 00:11:53,739
We must let Sir Razen say his piece.
194
00:11:57,576 --> 00:12:00,704
Has everyone really gone missing?
195
00:12:00,787 --> 00:12:02,122
Indeed.
196
00:12:02,205 --> 00:12:07,836
Our battle has resurrected
the slumbering dragon in their domain.
197
00:12:08,253 --> 00:12:12,758
But the Western Holy Church has declared
that the dragon had been extinguished!
198
00:12:12,841 --> 00:12:15,302
Yes, he was. Completely.
199
00:12:15,385 --> 00:12:18,096
But a True Dragon
can never be fully removed.
200
00:12:18,180 --> 00:12:20,849
They are simply reborn elsewhere.
201
00:12:21,600 --> 00:12:24,644
However, it was a surprise
that his rebirth
202
00:12:24,728 --> 00:12:28,023
take place so close to us
and in such a short time.
203
00:12:28,106 --> 00:12:30,192
The knights and monsters
that were fighting
204
00:12:30,275 --> 00:12:33,737
on that land disappeared,
following Veldora's resurrection.
205
00:12:33,820 --> 00:12:35,655
We were all that remained.
206
00:12:35,739 --> 00:12:37,657
- Nonsense!
- Unbelievable!
207
00:12:40,827 --> 00:12:42,579
Sorry for the wait.
208
00:12:45,624 --> 00:12:49,336
{\an8}We finally managed to
somewhat convince the big guy.
209
00:12:52,089 --> 00:12:53,757
Who are you?!
210
00:12:53,840 --> 00:12:55,509
Do you have any idea of
your rudeness, commoner?!
211
00:12:55,592 --> 00:12:57,803
Please wait a moment, Lord Carlos.
212
00:12:57,886 --> 00:13:00,764
His group is the very one that saved us.
213
00:13:01,139 --> 00:13:03,809
They're the group that
saved you, Sir Razen?
214
00:13:03,892 --> 00:13:05,936
What is the meaning of this?
215
00:13:06,019 --> 00:13:09,189
Allow me to answer that.
216
00:13:09,272 --> 00:13:10,857
Sir Reyhiem?
217
00:13:14,027 --> 00:13:19,366
It was an intense battle where both
sides fiercely clashed against one another.
218
00:13:19,699 --> 00:13:22,494
Our side outnumbered theirs,
219
00:13:22,577 --> 00:13:24,955
but the monsters had the
geographical advantage,
220
00:13:25,038 --> 00:13:27,124
resulting in many casualties
on both sides.
221
00:13:28,375 --> 00:13:32,712
The chaos of the battle must've been
what resurrected the dragon.
222
00:13:32,796 --> 00:13:36,883
Facing the emerging Storm Dragon
on the scene, regardless of the sides,
223
00:13:37,384 --> 00:13:41,805
all we could do was
say our final prayers.
224
00:13:41,888 --> 00:13:45,934
But then, one rose up to stand
between us and the dragon!
225
00:13:47,185 --> 00:13:51,857
It was none other than Sir Rimuru,
the master of the monsters.
226
00:13:51,940 --> 00:13:55,360
Sir Reyhiem and I
were both prepared to die.
227
00:13:55,444 --> 00:14:00,449
However, Sir Rimuru convinced
Lord Veldora to calm his rage.
228
00:14:02,200 --> 00:14:04,035
Convinced? He actually
spoke with the monster?!
229
00:14:04,119 --> 00:14:07,372
Besides, most creatures
would simply die when
230
00:14:07,456 --> 00:14:10,375
exposed to the Storm Dragon's
dense magicule!
231
00:14:10,459 --> 00:14:12,169
How did he do that?
232
00:14:12,627 --> 00:14:15,005
I believe you're all aware of this,
233
00:14:15,088 --> 00:14:19,926
but Sir Rimuru is also
the chancellor of the Forest of Jura.
234
00:14:20,343 --> 00:14:23,305
Didn't he simply claim to be one?
235
00:14:24,514 --> 00:14:26,975
It is no mere claim!
236
00:14:27,058 --> 00:14:29,394
I have personally witnessed
the town the monsters built,
237
00:14:29,478 --> 00:14:32,606
and it is truly more than worthy of
serving as the capital of a nation.
238
00:14:32,689 --> 00:14:36,318
Sir Rimuru has the dryads,
the guardians of Jura,
239
00:14:36,401 --> 00:14:38,528
working alongside him.
240
00:14:39,154 --> 00:14:44,034
Sir Rimuru worked with the dryads
to negotiate with Veldora.
241
00:14:44,451 --> 00:14:45,827
Dryads?
242
00:14:45,911 --> 00:14:49,456
Aren't they the powerful monsters
that guard the lands where Veldora slept?
243
00:14:49,539 --> 00:14:51,792
He even have them on his side?
244
00:14:52,292 --> 00:14:55,295
If he has the power to negotiate
with the dragon,
245
00:14:55,378 --> 00:15:00,050
then antagonizing him
was a grave error.
246
00:15:01,176 --> 00:15:05,055
Um, so guys, you don't have
to worry about that.
247
00:15:05,472 --> 00:15:11,102
When I killed the Orc Lord,
I was working with Rimuru.
248
00:15:11,186 --> 00:15:15,690
He's actually a pretty open-hearted guy
and wishes to coexist with humanity.
249
00:15:15,774 --> 00:15:21,530
Oh, then you should stand in for us
and tell him of our demands.
250
00:15:21,613 --> 00:15:24,199
We will give you our
demands at a later time,
251
00:15:24,282 --> 00:15:26,326
so please retire to another
room and wait for us.
252
00:15:26,409 --> 00:15:28,453
Whoa, hold it there.
253
00:15:28,537 --> 00:15:32,499
He's usually openhearted,
but not right now.
254
00:15:32,582 --> 00:15:35,210
I'm sure you all know why.
255
00:15:35,293 --> 00:15:36,795
Wh-What?!
256
00:15:37,170 --> 00:15:41,049
You all declared war on Rimuru's nation.
257
00:15:41,132 --> 00:15:42,551
That was a bad move.
258
00:15:43,134 --> 00:15:46,304
Rimuru also lost some
of his pals in that battle,
259
00:15:46,388 --> 00:15:48,974
so he's pretty pissed off.
260
00:15:49,057 --> 00:15:51,601
What nonsense is this, commoner?
261
00:15:51,685 --> 00:15:54,479
If you are on speaking terms with Rimuru,
that is all we require.
262
00:15:54,563 --> 00:15:58,191
Isn't it a champion's duty to
intervene for us? You do something!
263
00:15:58,942 --> 00:16:01,111
Lord Carlos, mind your words!
264
00:16:01,194 --> 00:16:04,239
Look, just listen to me first.
265
00:16:04,322 --> 00:16:07,450
From the way I heard, you didn't send
any envoys, didn't even declare war,
266
00:16:07,534 --> 00:16:10,579
but you sent in some Otherworlders
to have them wreck the place, huh?
267
00:16:10,662 --> 00:16:16,251
I went out to mediate with you guys,
but when I heard all that, I was shocked.
268
00:16:16,710 --> 00:16:20,547
{\an8}But look, I was also born
and raised in this nation.
269
00:16:20,630 --> 00:16:23,258
I don't wanna see my
homeland get wrecked,
270
00:16:23,341 --> 00:16:26,428
so I tried asking the guy
if we could negotiate this through.
271
00:16:26,511 --> 00:16:30,515
You have no place to speak about
our kingdom's matter, lowly commoner!
272
00:16:30,599 --> 00:16:31,725
Listen! I would never-
273
00:16:31,808 --> 00:16:35,979
I told you to mind your words,
you shameless moron!
274
00:16:37,480 --> 00:16:40,275
Don't intrude until you
understand the situation!
275
00:16:45,363 --> 00:16:47,282
Listen to me, all of you.
276
00:16:47,365 --> 00:16:49,534
Sir Youm is telling us the truth.
277
00:16:49,993 --> 00:16:51,995
We lost.
278
00:16:52,078 --> 00:16:54,456
The only ones left were
me and Sir Reyhiem.
279
00:16:54,539 --> 00:16:57,834
And King Edmaris who was exposed
to the Storm Dragon's magicule
280
00:16:57,918 --> 00:17:00,962
and became what you see of him right now.
281
00:17:01,046 --> 00:17:06,801
We were held captive and then released
thanks to the good word of Sir Youm.
282
00:17:06,885 --> 00:17:11,806
Are you saying the great kingdom of
Falmuth must yield to the monsters?
283
00:17:11,890 --> 00:17:14,100
But there is nothing we can do.
284
00:17:14,184 --> 00:17:16,728
Do you wish to fight the Storm Dragon?
285
00:17:16,811 --> 00:17:18,939
No, I...
286
00:17:19,022 --> 00:17:21,942
Why don't we accept their offer?
287
00:17:22,025 --> 00:17:24,110
What do you say, everyone?
288
00:17:28,615 --> 00:17:30,784
A wise decision.
289
00:17:30,867 --> 00:17:35,622
In that case, as promised,
I will release your king back to you.
290
00:17:35,705 --> 00:17:38,041
- Who are you?!
- When did you get there?!
291
00:17:38,917 --> 00:17:42,003
Pardon me, you were all just
so easy to walk past by.
292
00:17:43,088 --> 00:17:45,048
My name is Diablo.
293
00:17:45,131 --> 00:17:50,553
I'm the loyal butler of
the great and powerful Rimuru.
294
00:17:53,390 --> 00:17:54,224
Your Highness!
295
00:17:54,307 --> 00:17:55,809
Wh-What is that potion?!
296
00:17:57,018 --> 00:18:00,271
A Full Potion,
a specialty of my homeland.
297
00:18:00,355 --> 00:18:02,732
It is the most potent of all
restorative treatments.
298
00:18:04,192 --> 00:18:06,653
How do you feel?
299
00:18:07,195 --> 00:18:11,491
Y-Yes... You saved me.
Thank you.
300
00:18:11,825 --> 00:18:13,952
Now, the king of Falmuth.
301
00:18:14,035 --> 00:18:17,998
I have a message from
the Great Rimuru, my lord.
302
00:18:18,873 --> 00:18:22,502
Let me hear it,
messenger from the monster realm.
303
00:18:23,211 --> 00:18:25,380
Allow me to give you his statement.
304
00:18:25,463 --> 00:18:28,717
One week from now,
we will hold peace talks between
305
00:18:28,800 --> 00:18:31,469
the representatives of both
nations here, in this land.
306
00:18:31,970 --> 00:18:34,389
You have the right to choose
one of these options;
307
00:18:34,472 --> 00:18:36,141
Options?
308
00:18:36,224 --> 00:18:40,937
Option one, the king must abdicate
and the nation pay for war reparations.
309
00:18:41,021 --> 00:18:45,233
Option two, surrender to our nation
and become a vassal state.
310
00:18:45,692 --> 00:18:49,154
Option Three, continuing the war
311
00:18:49,237 --> 00:18:50,905
That's absurd...
312
00:18:50,989 --> 00:18:52,991
That is all.
313
00:18:53,074 --> 00:18:57,912
Please have a response
ready for us in a week's time.
314
00:18:57,996 --> 00:19:00,623
Wait a moment! That is far
too little time for us-
315
00:19:00,707 --> 00:19:02,000
Silence.
316
00:19:02,083 --> 00:19:04,377
I have a short temper.
317
00:19:04,461 --> 00:19:08,298
But we also need time to gather
all the regional nobles.
318
00:19:08,673 --> 00:19:10,467
I said silence.
319
00:19:11,843 --> 00:19:15,722
Your logistical issues are of
no importance to the Great Rimuru
320
00:19:15,805 --> 00:19:16,890
Listen.
321
00:19:16,973 --> 00:19:20,477
I suggest you not to attempt
any juvenile tricks with us.
322
00:19:21,061 --> 00:19:24,230
Any delay in your response
shall not be tolerated.
323
00:19:24,314 --> 00:19:26,816
If there is no reply after a week,
324
00:19:26,900 --> 00:19:29,569
we will take that
you wish to continue the war.
325
00:19:29,652 --> 00:19:30,945
Understood?
326
00:19:31,446 --> 00:19:35,450
I hope you think carefully
about your answer.
327
00:19:40,205 --> 00:19:43,416
And like that, I put pressure on them.
328
00:19:43,500 --> 00:19:45,376
You showed them that?
329
00:19:45,460 --> 00:19:46,294
I did.
330
00:19:46,377 --> 00:19:49,756
It was the best way
to instill fear into them.
331
00:19:50,632 --> 00:19:52,926
No, I wasn't praising you, Shion.
332
00:19:53,009 --> 00:19:55,929
And as for the condition
for a peace treaty...
333
00:19:56,012 --> 00:20:00,058
I requested ten thousand stellars
for reparations.
334
00:20:01,059 --> 00:20:04,729
Ten thousand stellars?!
That means, uh...
335
00:20:04,813 --> 00:20:08,983
{\an8}Converting it to Japanese yen
makes it around one trillion yen.
336
00:20:09,067 --> 00:20:12,821
What? Isn't that a bit outlandish?
337
00:20:12,904 --> 00:20:14,614
It is no problem.
338
00:20:14,697 --> 00:20:18,827
I gave them three options,
but there was only one answer.
339
00:20:19,369 --> 00:20:23,790
Given the current state of their military,
continuing the war is impossible.
340
00:20:23,873 --> 00:20:28,294
And the nobles would of course
oppose becoming a vassal state.
341
00:20:28,378 --> 00:20:31,756
Which means they would pick the first
option of abdication and reparations,
342
00:20:31,840 --> 00:20:35,343
and try to negotiate on top of that.
343
00:20:35,677 --> 00:20:39,764
Like asking to down on the price
or asking for a ten-year payment plan?
344
00:20:39,848 --> 00:20:42,100
We will not comply with
lowering the price.
345
00:20:42,183 --> 00:20:45,145
Falmuth had no other choice
but to give in to our demands.
346
00:20:45,228 --> 00:20:51,359
I suppose they'll attempt to force
the obligation on some third party.
347
00:20:51,442 --> 00:20:53,153
What would we do then?
348
00:20:53,236 --> 00:20:54,988
It is all factored into the plan.
349
00:20:55,071 --> 00:20:58,783
I am sure we can recover
at least a thousand stellars.
350
00:20:58,867 --> 00:21:00,410
How can you be so sure?
351
00:21:00,493 --> 00:21:01,744
It's simple.
352
00:21:01,828 --> 00:21:05,874
Stellar is worth too much
to be used for much of anything.
353
00:21:05,957 --> 00:21:08,251
They wouldn't know what to do with them.
354
00:21:08,334 --> 00:21:12,672
I see. So they had no other use
for it besides hoarding them.
355
00:21:12,755 --> 00:21:15,425
So what are you planning after that?
356
00:21:17,260 --> 00:21:20,638
Choosing the first option
means to oblige to the demand
357
00:21:20,722 --> 00:21:23,057
and forcing the king
to abandon his throne.
358
00:21:23,141 --> 00:21:26,477
Losing the throne, King Edmaris
will lose his political foundation
359
00:21:26,561 --> 00:21:30,815
and be forced to take
responsibility for the crisis.
360
00:21:30,899 --> 00:21:35,862
So he'll be the "third party" the nobles
force to take the responsibility, huh?
361
00:21:35,945 --> 00:21:38,698
With the loss of the royal guard,
362
00:21:38,781 --> 00:21:43,620
antagonizing the nobility
would spell death for Edmaris.
363
00:21:43,703 --> 00:21:45,872
He'll have to answer their every need.
364
00:21:46,331 --> 00:21:50,585
However, that's only on the surface.
On the inside...
365
00:21:50,668 --> 00:21:54,380
The royalists that didn't have
an army would lose to the nobles.
366
00:21:54,464 --> 00:21:56,049
And to avoid that...
367
00:21:56,132 --> 00:21:59,594
Answer. The best approach
would be to bring in Youm's force
368
00:21:59,677 --> 00:22:02,430
and retain a cooperative relationship.
369
00:22:02,513 --> 00:22:03,556
By doing so...
370
00:22:03,640 --> 00:22:09,187
King Edmaris would try to get Youm,
in other words, us, to his side.
371
00:22:09,270 --> 00:22:12,023
Yes. A very wise assertion.
372
00:22:12,106 --> 00:22:15,526
So should we give Youm more resources?
373
00:22:15,610 --> 00:22:20,114
Yes. I instructed Razen to
contact us when the time comes.
374
00:22:20,490 --> 00:22:22,367
So can Youm beat them, though?
375
00:22:22,867 --> 00:22:27,288
What if the next king allies
with the neighboring kingdoms?
376
00:22:27,372 --> 00:22:33,419
I am having Sir Fuze and King Gazel
pressure their governments not to intervene.
377
00:22:33,503 --> 00:22:36,798
So I believe the possibility
of that happening is slim.
378
00:22:38,132 --> 00:22:43,554
But if it does happen, I will enter
the battle myself, so don't worry.
379
00:22:43,638 --> 00:22:45,598
All right. I'll leave that to you, then.
380
00:22:45,682 --> 00:22:47,558
Let me know if anything happens.
381
00:22:47,642 --> 00:22:51,646
Yes, my lord.
You can count on me.
382
00:23:02,824 --> 00:23:10,415
I grabbed the button I put on wrong
tightly and ran away
383
00:23:10,498 --> 00:23:14,752
I pray upon the clear sky
384
00:23:15,920 --> 00:23:24,804
We may not be able to understand
each other no matter what
385
00:23:24,887 --> 00:23:31,477
But if we could at least accept each other
386
00:23:32,770 --> 00:23:42,071
{\an8}This endless journey
might not all be good things
387
00:23:42,155 --> 00:23:44,449
{\an8}But be yourself
388
00:23:44,532 --> 00:23:53,541
Even if I extend my hand, I could only
feel the win passing between my figners
389
00:23:53,624 --> 00:23:56,961
{\an8}Even so, I still want to see you
tomorrow as well
390
00:23:57,670 --> 00:24:05,970
I won't give up, even in a heart
that can't be analyzed
391
00:24:06,054 --> 00:24:09,057
I'll knock again and again
392
00:24:13,936 --> 00:24:18,816
Let's believe, that time will come.
393
00:24:25,364 --> 00:24:28,451
Next time, "The Saint's Ploy."
32111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.