All language subtitles for Swallowed.2022.fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,775 --> 00:01:12,780 Anna mennä. -Lopeta. Riittää jo. 2 00:01:24,917 --> 00:01:26,627 Nättiä. 3 00:01:37,012 --> 00:01:40,682 Mitä nyt? -Hän soittelee. 4 00:01:40,766 --> 00:01:43,936 Kuka? -Serkkuni. 5 00:01:49,316 --> 00:01:55,906 Haen juotavaa. Haluatko sinä? -Käyn soittamassa ja tulen takaisin. 6 00:02:02,579 --> 00:02:05,916 Saisinko uuden tuopin? 7 00:02:22,391 --> 00:02:23,433 Hei. 8 00:02:26,395 --> 00:02:30,357 Tätä paikkaa tulee ikävä. -Joo. 9 00:02:32,234 --> 00:02:37,781 Siinä on... -Omanlaistaan viehätysvoimaa. 10 00:02:39,199 --> 00:02:41,160 Se on varma se. 11 00:02:43,412 --> 00:02:50,085 Tulee ikävä sinuakin. -Sinä tässä lähdet, en minä. 12 00:02:50,169 --> 00:02:55,424 Sinä tekisit tismalleen samoin. Kai sinä tiedät sen? 13 00:02:55,507 --> 00:02:57,634 Ehkä. 14 00:02:57,718 --> 00:03:01,430 Ehkä. Ehkä? 15 00:03:01,513 --> 00:03:05,434 Sano yksi hyvä syy, miksi minun pitäisi jäädä tänne. 16 00:03:08,020 --> 00:03:10,147 Oikeasti. Sano yksi syy. 17 00:03:10,898 --> 00:03:14,735 Mitä jos otan tämän? -Aivan. 18 00:03:22,159 --> 00:03:25,204 Mitä on tekeillä? -Ei mitään. 19 00:03:25,287 --> 00:03:27,998 Jotain on tekeillä. 20 00:03:29,791 --> 00:03:33,879 Paljonko sinulla on rahaa säästössä muuttoa varten? 21 00:03:33,962 --> 00:03:36,215 Ei paljon. Kaikki kuluni maksetaan. 22 00:03:36,298 --> 00:03:41,178 Asunto ja lentolippu. Se on helvetin mahtavaa. 23 00:03:41,261 --> 00:03:46,141 Maksavatko he kaiken? Ne tyypit haluavat rahansa takaisin. 24 00:03:46,225 --> 00:03:51,271 He pitävät tiliä joka pennistä ja laskuttavat kaiken sinulta. 25 00:03:51,355 --> 00:03:54,608 Mitä yrität sanoa? -Yritän sanoa, että... 26 00:03:54,691 --> 00:03:58,362 Minulla on sinulle pieni läksiäislahja. 27 00:04:01,406 --> 00:04:05,118 Kun olet tosi kuuluisa - 28 00:04:05,202 --> 00:04:09,915 ja ihmiset jonottavat yhteiskuvaan kanssasi, - 29 00:04:11,333 --> 00:04:15,003 muistatko minut ja tämän paikan? -Ole hiljaa. 30 00:04:15,087 --> 00:04:17,589 Uskon sinuun. -Älä pilkkaa minua. 31 00:04:17,673 --> 00:04:21,343 En pilkkaa. Sinulla on taitoja. 32 00:04:22,386 --> 00:04:25,347 Voi olla että muistan sinut. 33 00:04:26,640 --> 00:04:29,393 Älä nyt helvetti viitsi. 34 00:04:29,476 --> 00:04:34,564 Jonottavatko ihmiset päästäkseen kuvaan pornotähtien kanssa? 35 00:04:34,648 --> 00:04:39,903 Se on tosi outoa. -Miltä tuntuu olla "pornotähti"? 36 00:04:40,654 --> 00:04:44,366 Miltä tuntuu olla pornotähti? 37 00:04:44,449 --> 00:04:46,952 En tiedä. 38 00:04:47,035 --> 00:04:51,581 En välitä paskan vertaa siitä, mitä muuta ajattelevat. 39 00:04:51,665 --> 00:04:53,166 Ymmärrän. 40 00:04:54,167 --> 00:04:57,254 Siinä ei ole mitään hävettävää. 41 00:04:57,337 --> 00:05:00,132 Kuka puhui häpeästä? 42 00:05:10,267 --> 00:05:15,230 Minun tulee ikävä sinua. -Lopeta. 43 00:05:16,231 --> 00:05:19,151 Tanssitaan. 44 00:05:34,082 --> 00:05:36,877 Oletko varmasti ajokunnossa? -Olen. 45 00:05:36,960 --> 00:05:40,422 En halua, että minut pysäytetään ja täytyy... 46 00:05:40,505 --> 00:05:44,676 Tehdään yksi pysähdys kotimatkalla. -Mitä? 47 00:06:37,896 --> 00:06:42,526 Onko tuo serkkusi? -Ei vaan hänen kaverinsa kai. 48 00:06:42,609 --> 00:06:45,362 Kai? -En tiedä. 49 00:06:45,445 --> 00:06:49,616 Oletko Dom? -Olen. Kuka sinä olet? 50 00:06:49,699 --> 00:06:52,411 Serkkusi kaveri. Olen Alice. 51 00:06:52,494 --> 00:06:55,038 Tyttöystävä vai? -Niin. 52 00:06:55,122 --> 00:06:58,333 Missä DeeDee on? -Autossa nukkumassa. 53 00:06:59,376 --> 00:07:05,340 Tämä on meidän välinen juttu. Käyn katsomassa häntä. 54 00:07:05,424 --> 00:07:10,554 Tämä on minun keikkani. Hän vain antoi yhteystietosi. 55 00:07:10,637 --> 00:07:13,932 Haluan moikata häntä, eli kävelen tuonne. 56 00:07:14,015 --> 00:07:17,477 Sanoin, että hän lepää. Hän ei voi hyvin. 57 00:07:17,561 --> 00:07:21,857 Kuulin mitä sanoit, mutta käyn moikkaamassa. 58 00:07:28,530 --> 00:07:30,907 Dee? 59 00:07:34,953 --> 00:07:40,167 Mitä helvettiä sinä otit? Mitä hän otti? 60 00:07:40,250 --> 00:07:43,503 Hänen täytyy levätä. Hän ei voi hyvin. 61 00:07:43,587 --> 00:07:47,841 Sanoit että hän nukkuu, ja hän on ihan sekaisin. 62 00:07:47,924 --> 00:07:51,136 Hän joi liikaa. -Tiedän miltä liika juominen näyttää. 63 00:07:51,219 --> 00:07:54,973 Mitä hän on vetänyt? -Haluatko rahasi vai et? 64 00:07:55,056 --> 00:07:59,936 Joo, haluan rahat. -Hyvä. 65 00:08:00,020 --> 00:08:06,193 Yksi toinen kaveri tekee keikan, jos et halua rahaa. 66 00:08:06,276 --> 00:08:09,029 Minä teen sen. -Esittele minut ystävällesi. 67 00:08:09,112 --> 00:08:12,532 Onko kaikki kunnossa? -On. 68 00:08:12,616 --> 00:08:16,077 Tämä on kaverini Ben. -Hei. 69 00:08:17,913 --> 00:08:20,874 Mitä nyt? -Onko tämä se pornotähtipoikaystävä? 70 00:08:20,957 --> 00:08:24,461 Me olemme kavereita. -Miten vain. 71 00:08:25,879 --> 00:08:30,300 Odottakaa. Alice. 72 00:08:33,512 --> 00:08:36,139 Ymmärrän. 73 00:08:37,390 --> 00:08:39,267 Yllätys! 74 00:08:40,477 --> 00:08:45,398 Halusin lähettää sinut Kaliforniaan vähän rahaa taskussasi. 75 00:08:45,482 --> 00:08:47,817 Se on paketti kaverille. -Huumeitako? 76 00:08:47,901 --> 00:08:50,111 Et tiedä tästä mitään. Mene autoon. 77 00:08:50,195 --> 00:08:53,406 Nyt tiedän. -Sinun ei ole tarkoitus tietää. 78 00:08:53,490 --> 00:08:57,202 Minulla ei ole koko yötä aikaa. 79 00:09:01,915 --> 00:09:04,167 Missä me tapaamme? 80 00:09:07,546 --> 00:09:12,551 Ensimmäinen pikkukaupunki, kun te ylitätte rajan... 81 00:09:12,634 --> 00:09:16,096 Canoose, tiedän. -Joo. Hyvä. 82 00:09:16,179 --> 00:09:20,517 Kaupungin jälkeen on levähdyspaikka. 83 00:09:20,600 --> 00:09:22,519 Tiedän. -Totta kai. 84 00:09:22,602 --> 00:09:26,731 Mitä helvettiä tuo tarkoittaa? -En tuomitse. Mikä operaattori? 85 00:09:26,815 --> 00:09:29,943 Hän haluaa tietää operaattorini. 86 00:09:30,026 --> 00:09:32,362 Mikä se on? -Northern Cell. 87 00:09:32,445 --> 00:09:36,241 Se on OK. Tarkista puhelimesi. 88 00:09:36,324 --> 00:09:40,787 Kun pääset levähdyspaikalle ja saat hommat hoidettua, - 89 00:09:40,870 --> 00:09:45,750 tekstaa minulle niin haen sinut. -Selvä. 90 00:09:47,919 --> 00:09:50,422 Oletko varma tästä? -Kaikki on OK. 91 00:09:52,132 --> 00:09:53,925 Olen varma. 92 00:09:55,885 --> 00:09:58,096 Sitten se hauska osuus. 93 00:09:58,179 --> 00:10:02,225 Kauanko tämä homma vie? En halua odottaa siellä kauan. 94 00:10:02,309 --> 00:10:04,185 Se on sinusta kiinni. 95 00:10:09,190 --> 00:10:11,818 Tule tänne. En pure. 96 00:10:13,361 --> 00:10:16,448 Voit antaa koko laatikon. 97 00:10:18,575 --> 00:10:22,078 Eikö DeeDee kertonut sinulle? -Kertonut mitä? 98 00:10:26,541 --> 00:10:30,170 Nämä menevät kurkusta alas ennen reissua. 99 00:10:30,253 --> 00:10:33,506 Haista paska. Se ei kuulunut sopimukseen. 100 00:10:33,590 --> 00:10:38,511 Aiotko panna nämä kenkääsi tai hansikaslokeroon? 101 00:10:38,595 --> 00:10:44,934 En tee sitä. Olen tosissani. Me emme sopineet tästä. 102 00:10:46,144 --> 00:10:49,272 Häivytään, Ben. Homma on peruttu. 103 00:11:00,367 --> 00:11:02,118 Alice. 104 00:11:04,954 --> 00:11:06,539 Joo. 105 00:11:09,209 --> 00:11:14,506 Mitä helvettiä sinä teet? -Tämän ei pitänyt tapahtua. 106 00:11:14,589 --> 00:11:18,468 Helvetin ämmä. -Lähdetään. En tarvitse rahoja. 107 00:11:18,551 --> 00:11:21,554 Voi helvetti. -Arvostan elettäsi, mutta... 108 00:11:21,638 --> 00:11:26,017 Et voi perääntyä nyt. On liian myöhäistä. 109 00:11:26,101 --> 00:11:29,938 Me keksimme jonkin ratkaisun. Sinun ei tarvitse seota. 110 00:11:34,567 --> 00:11:38,154 Avaa se. Nyt heti! 111 00:11:39,114 --> 00:11:43,451 Nämä täytyy säilyttää juuri oikeassa lämpötilassa. 112 00:11:43,535 --> 00:11:48,123 Et saa mitään, jos mokaat. Ymmärrätkö? 113 00:11:49,416 --> 00:11:54,212 Niele ne. -Selvä, odota. 114 00:11:54,295 --> 00:11:59,968 Me keksimme jonkin ratkaisun. -Tämä on jo ratkaistu. 115 00:12:00,885 --> 00:12:02,804 Hyvää ruokahalua. 116 00:12:03,680 --> 00:12:06,015 Niele ne! -Selvä. 117 00:12:06,099 --> 00:12:07,559 Hyvä. 118 00:12:08,935 --> 00:12:12,188 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. -Tarvitseepa. 119 00:12:24,784 --> 00:12:28,830 Jatka. Kuuntele tarkkaan. 120 00:12:29,497 --> 00:12:35,044 Ole helvetin varovainen, kun nuo tulevat ulos. 121 00:12:35,128 --> 00:12:39,215 Kukaan ei halua että ne hajoavat, kaikista vähiten sinä. 122 00:12:39,299 --> 00:12:44,971 Auta häntä ja ole varovainen. Pussit eivät saa hajota. 123 00:12:46,848 --> 00:12:48,725 Jatka. 124 00:12:56,441 --> 00:13:00,320 Sinun pitää huuhdella ne. En halua että ne haisevat paskalta. 125 00:13:00,403 --> 00:13:04,741 Varovasti haalealla vedellä. Ei kuumalla eikä kylmällä. 126 00:13:04,824 --> 00:13:09,037 Sitten panet ne tuohon laatikkoon. Annan laatikon sinulle. 127 00:13:09,120 --> 00:13:14,584 Pane pussit laatikkoon kahden kädenlämmittimen kanssa. 128 00:13:14,667 --> 00:13:18,546 Tämä ei ole ydinfysiikkaa. Ymmärrän. -Selvä, hyvä. 129 00:13:20,131 --> 00:13:23,051 Olet melkein valmis. Hyvää työtä. 130 00:13:23,134 --> 00:13:25,762 Haista paska. -Ei kestä. 131 00:13:29,182 --> 00:13:31,226 Jatka. 132 00:13:34,854 --> 00:13:37,982 Voi helvetti. Dee. -Voi paska. 133 00:13:38,066 --> 00:13:39,651 Dee! 134 00:13:51,079 --> 00:13:52,705 Sinä. 135 00:13:56,501 --> 00:13:58,169 Mitä? 136 00:14:04,259 --> 00:14:05,635 Ei. 137 00:14:06,469 --> 00:14:10,306 Kyllä. -Ole kiltti, en halua... 138 00:14:12,976 --> 00:14:16,646 Tee niin kuin sanon. Sinulla ei ole hätää. 139 00:14:17,438 --> 00:14:19,482 Anna mennä. 140 00:14:44,007 --> 00:14:45,967 Hyvä. Uudestaan. 141 00:14:48,887 --> 00:14:53,766 Niele. Yksi on jäljellä. -Mitä tuolla tapahtuu? 142 00:14:55,476 --> 00:14:58,062 Vauhtia. 143 00:14:58,146 --> 00:15:02,525 Mitä helvettiä sinä teet? Mitä sinä teet? 144 00:15:04,694 --> 00:15:07,113 Anna se minulle. 145 00:15:07,196 --> 00:15:11,242 Hän ei ole mukana tässä. -Myöhäistä. 146 00:15:18,750 --> 00:15:22,086 Missä viimeinen on? -Se on jo hoidettu. 147 00:15:22,170 --> 00:15:25,924 Eikä hän edes kakonut. -Mitä tarkoitat? 148 00:15:26,007 --> 00:15:31,262 Pane ne laatikkoon, kun ne on huuhdeltu varovasti. 149 00:15:31,346 --> 00:15:35,058 Ja tekstaa minulle jotain herttaista. Vaikka sydänemoji. 150 00:15:35,141 --> 00:15:37,769 Entä rahat? 151 00:15:37,852 --> 00:15:43,691 Saat rahat, kun pussit on toimitettu. 152 00:15:43,775 --> 00:15:47,195 Äläkä pysähdy matkalla. Aja suoraan levähdyspaikalle. 153 00:15:56,079 --> 00:15:58,790 Et kai sinä tehnyt sitä? -En voinut muuta. 154 00:15:58,873 --> 00:16:03,586 Olen tosi pahoillani. Tämä meni päin helvettiä. 155 00:16:04,420 --> 00:16:08,049 Tiedätkö edes, mitä pusseissa on? 156 00:16:08,132 --> 00:16:11,886 En halua tietää. Olen pahoillani. -Sanoit sen jo. 157 00:16:11,970 --> 00:16:16,808 Lähdetään ja hoidetaan homma. Käynnistä auto. 158 00:16:22,063 --> 00:16:24,649 Tämä ei liity sinuun. -Nyt liittyy. 159 00:16:24,732 --> 00:16:29,028 Olen helvetin pahoillani. -Sanoit sen jo. 160 00:16:29,112 --> 00:16:32,448 Tiedän. Olen pahoillani. Tämän ei pitänyt tapahtua. 161 00:16:32,532 --> 00:16:34,325 Lähdetään! 162 00:17:39,390 --> 00:17:42,977 Mihin te olette menossa? -Kotiin. 163 00:17:43,061 --> 00:17:46,773 Mikä oli vierailunne syy? -Hän vei minut tanssimaan. 164 00:17:49,358 --> 00:17:52,862 Onko alkoholia tai tupakkaa? -Ei, rouva. 165 00:17:56,866 --> 00:18:00,203 Oletteko juoneet? -Minä olen vähän. 166 00:18:00,286 --> 00:18:03,164 Olen kuski. -Tulen kohta takaisin. 167 00:18:28,106 --> 00:18:31,901 No niin. Hyvää illanjatkoa. -Kiitos. 168 00:18:31,984 --> 00:18:33,611 Ajakaa varovasti. -Kiitos. 169 00:19:20,283 --> 00:19:25,496 Kuinka vatsasi jaksaa? -Paskat siitä. Haluan rahasi. 170 00:19:39,135 --> 00:19:42,305 Voisit lähteä mukaan. 171 00:19:42,972 --> 00:19:45,516 Los Angelesiin vai? -Niin. 172 00:19:46,350 --> 00:19:49,854 He maksavat sinulle, eivät loppuunpalaneelle kaverillesi. 173 00:19:49,937 --> 00:19:53,608 Voisit saada töitä. Me voisimme löytää asunnon. 174 00:19:54,442 --> 00:19:58,905 Tämä on sinun juttusi. Tiedän, että pärjäät tosi hyvin. 175 00:19:58,988 --> 00:20:03,492 Olen tosi hyvä ottamaan munaa perseeseen - 176 00:20:03,576 --> 00:20:07,205 ja antamaan ventovieraiden laueta naamalleni. 177 00:20:07,288 --> 00:20:11,250 Olet tosi seksikäs, kun teet sitä. 178 00:20:11,334 --> 00:20:14,962 Sadat tuhannet ihmiset katsovat sinua, - 179 00:20:15,046 --> 00:20:20,009 haluavat runkata sinulle ja haaveilevat sinusta. 180 00:20:29,518 --> 00:20:31,896 Olenko sinusta seksikäs? 181 00:20:36,025 --> 00:20:41,322 Me emme ole panneet vain siksi, että rakastan sinua liikaa. 182 00:20:41,405 --> 00:20:44,325 Ja koska olet hetero. -Paskat siitä. 183 00:20:44,408 --> 00:20:48,746 Välitän sinusta enemmän kuin välitin Laceysta, Trishasta tai Libbystä. 184 00:21:07,682 --> 00:21:09,892 Oletko kunnossa? 185 00:21:09,976 --> 00:21:14,105 Menen sisälle. En halua paskoa housuuni. 186 00:23:06,592 --> 00:23:11,472 Sinäkö siellä? -Ketä helvettiä sinä odotat? 187 00:23:11,555 --> 00:23:14,725 Anteeksi, luulin sinua yhdeksi toiseksi. 188 00:23:40,126 --> 00:23:44,296 Miten menee? -On mennyt paremminkin. 189 00:23:44,380 --> 00:23:48,884 Kuka helvetti tuo oli? -En tiedä. Joku punaniska. 190 00:23:59,061 --> 00:24:03,399 Eikö tule mitään? -Ei. 191 00:24:04,692 --> 00:24:07,945 Haluan vain nämä ulos. -Tiedän. 192 00:24:08,654 --> 00:24:11,699 Ole varovainen. 193 00:24:21,000 --> 00:24:25,629 Tuota jätkääkö sinä odotit? Helvetin hintit. 194 00:24:25,713 --> 00:24:29,467 Me vain... -Rauhoitu. Me vain juttelemme. 195 00:24:29,550 --> 00:24:32,011 Siksikö te sitä sanotte? 196 00:24:37,183 --> 00:24:41,228 Miksi olet noin peloissasi, jos te ette tee mitään? 197 00:24:41,312 --> 00:24:43,230 Ole kiltti. 198 00:24:44,190 --> 00:24:47,818 Voitko jättää minut rauhaan? -Tai mitä? 199 00:24:50,529 --> 00:24:54,074 Haluatko imeä minunkin kaluani? -En. 200 00:24:55,034 --> 00:24:58,454 Sinä varmaan tykkäisit siitä. 201 00:24:58,537 --> 00:25:02,208 Jätä hänet rauhaan. -Mitä aiot tehdä asialle? 202 00:25:02,291 --> 00:25:06,045 Et tiedä, mistä puhut. -Pysy kaukana, helvetin hintti. 203 00:25:06,128 --> 00:25:08,214 Lähdetään, Dom. 204 00:25:08,297 --> 00:25:11,383 Ei, tämä jätkä on persläpi. 205 00:25:12,593 --> 00:25:15,095 Olenko? -Olet. 206 00:25:16,764 --> 00:25:20,476 Pitäkää touhunne omana tietonanne seuraavalla kerralla. 207 00:25:39,119 --> 00:25:41,497 Mitä sinä teet, kun en suojele sinua? 208 00:25:41,580 --> 00:25:45,793 Los Angelesissa ei asu tuollaisia. -Tuollaisia asuu kaikkialla. 209 00:25:54,385 --> 00:25:57,096 Onko vatsasi kunnossa? 210 00:26:00,683 --> 00:26:05,104 Mitä mieltä olet? -Lakkaa pelleilemästä! 211 00:26:05,187 --> 00:26:07,982 Voi luoja! -Se oli vitsi. 212 00:26:08,065 --> 00:26:12,570 Käskin lakata pelleilemästä. -Rauhoitu. 213 00:26:12,653 --> 00:26:17,199 Hän löi kovaa lihavaksi pojaksi. 214 00:26:47,813 --> 00:26:50,733 Mitä? Ei hätää. -Voi helvetti. 215 00:26:50,816 --> 00:26:56,822 Istu alas. -Ei lattialle. Se on inhottavaa. 216 00:27:13,756 --> 00:27:16,300 Anna puhelimesi. -Olen kunnossa. 217 00:27:16,383 --> 00:27:18,385 Anna puhelimesi, jumalauta! -En. 218 00:27:18,469 --> 00:27:21,347 Miksi? -En anna sinun soittaa kenellekään. 219 00:27:21,430 --> 00:27:24,850 Minun tyhmyyteni takia. -Sinut pitää saada sairaalaan. 220 00:27:24,933 --> 00:27:29,355 Olen kunnossa. -Et ole. Anna puhelimesi. 221 00:27:41,825 --> 00:27:46,330 Mitä minä teen? En tiedä mitä teen. 222 00:28:00,761 --> 00:28:03,222 Mikä helvetti tuo on? 223 00:28:05,224 --> 00:28:09,478 Vie se pois. 224 00:28:53,021 --> 00:28:56,942 Pussi ei hajonnut kun se tuli ulos. Se on hyvä juttu. 225 00:28:57,985 --> 00:28:59,027 Vai mitä? 226 00:28:59,111 --> 00:29:02,865 En tunne jalkojani. -Mitä? 227 00:29:04,700 --> 00:29:08,412 Sinua vain paleltaa. Tulen kohta takaisin. 228 00:29:57,586 --> 00:30:01,465 Me lähdemme sairaalaan. 229 00:30:04,134 --> 00:30:06,136 Hengitä. 230 00:30:14,186 --> 00:30:16,063 Mitä helvettiä? 231 00:30:23,111 --> 00:30:24,571 Helvetti! 232 00:30:45,342 --> 00:30:48,512 Tekstasitko Alicelle? -Toinen taitaa tulla ulos. 233 00:30:48,595 --> 00:30:51,932 Soitan hätänumeroon. En tiedä, mitä muuta tekisin. 234 00:30:53,559 --> 00:30:58,105 Hei. Kaverini otti jotain ja... 235 00:31:02,609 --> 00:31:04,361 Minä en... 236 00:31:07,197 --> 00:31:11,577 Olemme levähdyspaikalla Canoosessa. Voitteko lähettää jonkun? 237 00:31:11,660 --> 00:31:14,955 Kenelle sinä soitat? Anna se tänne. 238 00:31:15,038 --> 00:31:17,749 Miksi soitat poliisille? Tule ulos autosta. 239 00:31:17,833 --> 00:31:19,751 Hänen pitää päästä sairaalaan. 240 00:31:19,835 --> 00:31:23,171 Mitä renkaillenne tapahtui? Helvetin idiootti. 241 00:31:24,381 --> 00:31:26,550 Missä hänen housunsa ovat? -Minä... 242 00:31:30,971 --> 00:31:34,558 Mitä helvettiä tapahtui? Kerro tarkkaan, mitä tapahtui! 243 00:31:34,641 --> 00:31:39,313 Häntä lyötiin vatsaan ja... -Miten häntä lyötiin vatsaan? 244 00:31:39,396 --> 00:31:42,107 Vessassa oli joku tyyppi... -Kuinka kovaa? 245 00:31:42,190 --> 00:31:43,692 Pahasti. -Voi helvetti. 246 00:31:43,775 --> 00:31:48,488 Pussit alkoivat tulla ulos... -Hidasta. Hajosiko pussi? 247 00:31:48,572 --> 00:31:51,450 Se ei ollut rikki kun se tuli ulos. 248 00:31:56,747 --> 00:32:00,167 Missä ne ovat? -Ne ovat... 249 00:32:00,250 --> 00:32:04,421 Hae kylmälaukku. 250 00:32:04,504 --> 00:32:09,843 Sinun täytyy rauhoittua, Dom. Hengitä. 251 00:32:09,927 --> 00:32:11,136 Haista paska. 252 00:32:12,554 --> 00:32:16,224 Vie hänet autooni ja yritä saada housut jalkaan. Palaan pian. 253 00:32:16,308 --> 00:32:20,479 Mitä ne otukset ovat? -Kerron kaiken matkalla sairaalaan. 254 00:32:20,562 --> 00:32:24,066 Hän tarvitsee apuasi ja minä myös. 255 00:32:33,575 --> 00:32:34,660 Voi hemmetti. 256 00:32:35,494 --> 00:32:38,580 Tule tänne. Kierrä kätesi hartioilleni. 257 00:32:38,664 --> 00:32:41,583 Selvä. -No niin. 258 00:32:42,542 --> 00:32:44,419 Tule. 259 00:32:46,505 --> 00:32:47,839 No niin. 260 00:32:49,925 --> 00:32:51,760 Katso minua. 261 00:32:51,843 --> 00:32:55,222 Minua pelottaa. -Tiedän. Ei hätää. 262 00:32:55,305 --> 00:32:59,017 Me menemme sairaalaan, ja sinusta pidetään huolta. 263 00:32:59,101 --> 00:33:03,146 En anna mitään tapahtua sinulle. 264 00:33:06,274 --> 00:33:08,610 Mitä helvettiä? 265 00:33:10,612 --> 00:33:14,324 Tuo on vain jokin reaktio. 266 00:33:14,408 --> 00:33:17,619 Yritän saada housusi takaisin jalkaan. 267 00:33:17,703 --> 00:33:20,622 Paskat housuistani. 268 00:33:22,457 --> 00:33:26,545 En tunne jalkojani. Ne ovat turrat. 269 00:33:40,767 --> 00:33:44,563 Ei hätää. 270 00:34:32,819 --> 00:34:37,032 Kerrotko, mitä ne ovat? Ne eivät ole huumeita. 271 00:34:39,076 --> 00:34:41,495 Se ei ole täysin totta. 272 00:34:43,580 --> 00:34:47,834 Oletko kuullut, että päänsä voi sekoittaa nuolemalla sammakoita? 273 00:34:47,918 --> 00:34:49,878 En. 274 00:34:49,961 --> 00:34:51,671 Ihmiset tekevät sellaista. 275 00:34:52,464 --> 00:34:55,967 Ihmiset maksavat melkoisia summia siitä. 276 00:34:56,051 --> 00:34:59,763 Tämä on vähän samanlaista, mutta eri juttu. 277 00:35:03,642 --> 00:35:05,936 Mitä ne sitten ovat? 278 00:35:11,066 --> 00:35:12,859 Ötököitä. 279 00:35:21,034 --> 00:35:25,163 Millaisia ötököitä? -En tiedä tarkkaan. 280 00:35:25,247 --> 00:35:29,668 Pää menee sekaisin, kun poikaset kuoriutuvat ja purevat. 281 00:35:42,472 --> 00:35:45,183 Teille maksetaan tästä, vai mitä? 282 00:36:23,054 --> 00:36:24,973 Missä me olemme? 283 00:36:25,807 --> 00:36:29,227 Tämä on yksi lyhyt pysähdys ennen ensiapuun menoa. 284 00:36:37,152 --> 00:36:39,070 Haluan puhelimen takaisin. 285 00:36:41,823 --> 00:36:44,201 Meidän täytyy toimittaa pussit. 286 00:36:44,284 --> 00:36:48,455 Unohditko, että poikaystävälläsi on pieni omaisuus perseessään? 287 00:36:48,538 --> 00:36:52,834 Pomoni ei ole tyytyväinen, jos ne päätyvät peräkylän sairaalaan. 288 00:36:52,918 --> 00:36:55,587 Mene autoon. Vauhtia! 289 00:36:57,881 --> 00:37:01,551 Tämä käy äkkiä. Vaikutus lakkaa tunnissa. 290 00:37:51,851 --> 00:37:53,019 Voi helvetti. 291 00:37:58,275 --> 00:38:00,235 Alice. 292 00:38:14,207 --> 00:38:15,125 Joo. 293 00:38:37,230 --> 00:38:38,857 Odottakaa tässä. 294 00:38:42,402 --> 00:38:43,862 No niin. 295 00:38:46,197 --> 00:38:49,326 Missä helvetissä me olemme? -En tiedä. 296 00:38:55,040 --> 00:38:57,625 Tuntuu hyvältä. 297 00:38:58,835 --> 00:39:01,421 Mikä? 298 00:39:03,340 --> 00:39:06,051 Tämä. Mitä ikinä se onkaan. 299 00:39:07,177 --> 00:39:10,013 En pysty liikuttamaan jalkojani, - 300 00:39:13,808 --> 00:39:16,519 mutta kaluni on seissyt tunnin. 301 00:39:17,687 --> 00:39:19,731 Huomasin. 302 00:39:34,454 --> 00:39:38,958 Luuletko, että he myyvät ötökät - 303 00:39:40,627 --> 00:39:43,755 tai keräävät nesteen tai jotain? 304 00:39:52,597 --> 00:39:55,016 Entä omasi? 305 00:39:58,436 --> 00:40:03,358 Ei tunnu mitään, mutta minua ei lyöty vatsaan. 306 00:40:04,442 --> 00:40:07,153 Puolustin kunniaasi. 307 00:40:17,664 --> 00:40:20,166 No niin, mennään. 308 00:40:20,250 --> 00:40:22,710 Ole varovainen. -Auta minua sitten. 309 00:40:33,638 --> 00:40:35,348 Oletko kunnossa? 310 00:40:39,686 --> 00:40:45,024 Autatko vai et? -En auta ennen kuin kerrot - 311 00:40:45,108 --> 00:40:47,652 missä helvetissä me olemme. -Pomoni luona. 312 00:40:47,735 --> 00:40:51,781 Meidän pitää saada pussit ulos ja sitten me voimme mennä kotiin. 313 00:40:53,116 --> 00:40:56,536 Anna minun tehdä se. -Siitä vain. 314 00:41:26,733 --> 00:41:28,943 Pidä kiirettä. 315 00:41:39,162 --> 00:41:40,872 Vauhtia. 316 00:42:02,352 --> 00:42:03,895 No niin. 317 00:42:37,887 --> 00:42:41,766 Sanoit että vaikutus lakkaa tunnissa. -Noin tunnissa. 318 00:42:41,849 --> 00:42:44,727 Emmekä me tiedä, mitä hänen kehossaan tapahtuu. 319 00:42:44,811 --> 00:42:48,898 Tämä on sairasta. -Se oli hänen ideansa. 320 00:42:49,607 --> 00:42:51,943 Mitä sinä puhut? 321 00:42:52,026 --> 00:42:56,155 Dee sanoi, että kaverisi tarvitsi rahaa heti. 322 00:42:56,239 --> 00:43:00,660 Häntä ei pakotettu tähän. -Uhkasit meitä aseella. 323 00:43:01,619 --> 00:43:04,872 Minun ei tarvitse sanoa mitään. En ole sinulle velkaa. 324 00:43:04,956 --> 00:43:09,210 Istu alas. Odotetaan, että hän paskoo loput ulos. 325 00:43:10,295 --> 00:43:11,754 Istu. 326 00:43:39,073 --> 00:43:42,327 Tietääkö hän, kuinka rakastunut häneen olet? 327 00:43:43,745 --> 00:43:45,747 Hänen täytyy tietää. 328 00:43:59,844 --> 00:44:01,721 Minun täytyy kusta. 329 00:44:03,014 --> 00:44:07,477 Ei sinne, mene ulos. Täällä on ulkovessa mutta ei teille. 330 00:44:07,560 --> 00:44:10,313 Kun teidän täytyy paskantaa, - 331 00:44:12,357 --> 00:44:14,734 tehkää tarpeenne tuohon. 332 00:44:15,818 --> 00:44:18,571 Rauhoitu, minulla on pelkkä pissahätä. 333 00:45:17,714 --> 00:45:20,133 Mitä helvettiä sinä teet? 334 00:45:21,676 --> 00:45:25,012 Etkö ole nähnyt ulkovessaa? Tule tänne sieltä. 335 00:45:38,693 --> 00:45:43,614 Hei. Miten menee? -On mennyt paremminkin. 336 00:45:47,827 --> 00:45:48,995 Alice. 337 00:45:59,255 --> 00:46:02,049 Joo, me teemme sitä. 338 00:46:02,133 --> 00:46:06,304 En tiennyt, piditkö sitä vessassa vai et. 339 00:46:07,680 --> 00:46:09,891 Helvetti! -Kuka se oli? 340 00:46:09,974 --> 00:46:12,351 Tapaatte hänet pian. 341 00:46:14,479 --> 00:46:18,608 Meidän pitää saada pussit ulos. -Mitä? 342 00:46:19,484 --> 00:46:22,028 Kuulit kyllä. -Nytkö? 343 00:46:22,111 --> 00:46:24,405 Niin, nyt. 344 00:46:27,116 --> 00:46:29,202 Mutta miten me..? 345 00:46:30,995 --> 00:46:33,873 Auta minua. -Ole varovainen. 346 00:46:34,791 --> 00:46:36,542 Hänellä ei ole hätää. 347 00:46:37,877 --> 00:46:41,881 Odotetaan hetki. -Meillä ei ole aikaa! 348 00:46:41,964 --> 00:46:43,633 Onko selvä? 349 00:46:45,176 --> 00:46:48,221 Kuka hoitaa tämän? 350 00:46:48,304 --> 00:46:52,099 Haluan että sinä teet sen, Ben. 351 00:46:54,268 --> 00:46:57,063 Sinulla on varmaan kokemusta tällaisesta. 352 00:46:57,146 --> 00:46:59,398 Haista paska. 353 00:47:02,151 --> 00:47:07,406 Hoidetaan tämä, otetaan rahat ja häivytään. 354 00:47:07,490 --> 00:47:11,160 Eli pane kätesi hänen perseeseensä. 355 00:47:25,967 --> 00:47:28,886 Vauhtia, vauhtia! 356 00:47:36,102 --> 00:47:40,314 Et halua, että ne kuoriutuvat sinne. 357 00:47:43,860 --> 00:47:47,196 Tämä sujuu helpommin, jos menet kyljellesi. 358 00:48:15,474 --> 00:48:20,813 Tämä on sitä helpompaa, mitä rentoutuneempi olet. 359 00:48:37,413 --> 00:48:39,832 Anteeksi. 360 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Pane ne tähän. Varovasti. 361 00:49:07,860 --> 00:49:09,904 Saitko sen? 362 00:49:13,199 --> 00:49:14,659 No niin. 363 00:49:17,203 --> 00:49:18,871 Jatka. 364 00:49:26,545 --> 00:49:30,716 Kaiva, kaiva. -Minä yritän. 365 00:49:33,177 --> 00:49:34,762 Voi helvetti. 366 00:49:36,263 --> 00:49:39,976 Yritä hengittää. Rentoudu. 367 00:49:51,529 --> 00:49:54,991 Kaiva, kaiva. Vauhtia. 368 00:50:03,708 --> 00:50:07,878 Kaikki tämä hevonpaska ja liveseksiesityskin vielä. 369 00:50:09,630 --> 00:50:13,718 Ja kauniita poikia. -Arvelinkin, että huomaisit. 370 00:50:13,801 --> 00:50:16,012 Kuka helvetti sinä olet? 371 00:50:19,181 --> 00:50:22,768 Onko häntä... purtu? 372 00:50:24,979 --> 00:50:27,857 Voi helvetti. 373 00:50:36,490 --> 00:50:38,784 Se oli vain yksi. 374 00:50:38,868 --> 00:50:41,912 Vähennetään se hänen palkkiostaan. -Ette vähennä. 375 00:50:41,996 --> 00:50:45,207 Palkkiosi riippuu onnistuneesta toimituksesta. 376 00:50:47,126 --> 00:50:51,047 Vain yksi. Montako pusseja on? 377 00:50:51,130 --> 00:50:55,426 Hänellä on vielä kolme, ja hänellä on yksi. 378 00:50:56,552 --> 00:50:58,304 No... 379 00:51:00,306 --> 00:51:05,686 Minun täytyy ehkä kaivaa se yksi ulos itse. 380 00:51:11,525 --> 00:51:15,613 Mistä löysit nämä kaksi? -Tuo on Deen serkku. 381 00:51:17,615 --> 00:51:24,914 Serkkusi on yksi helvetin huora, joka ei osoita kunnioitusta. 382 00:51:25,581 --> 00:51:30,836 Meillä on teidän kamanne. Maksakaa niin me häivymme. 383 00:51:31,754 --> 00:51:33,297 Häivytte vai? 384 00:51:38,094 --> 00:51:40,054 Anna aseeni. 385 00:51:43,265 --> 00:51:45,476 Anna aseeni, jumalauta! 386 00:51:51,107 --> 00:51:53,109 Jatka. 387 00:52:13,796 --> 00:52:16,924 Saanko minä... -Sanoin: 388 00:52:18,676 --> 00:52:20,261 Jatka. 389 00:52:38,779 --> 00:52:41,448 He ovat röyhkeitä pikkukavereita. 390 00:52:44,702 --> 00:52:47,163 He ovat nuoria poikia, Rich. 391 00:52:48,873 --> 00:52:53,335 Sinä voit varmaan lähteä. 392 00:52:55,296 --> 00:52:57,423 Ei minua haittaa jäädä. 393 00:52:58,841 --> 00:53:02,136 Voin jatkaa tästä. 394 00:53:04,805 --> 00:53:06,682 Mene. 395 00:53:08,517 --> 00:53:09,768 Sain yhden ulos. 396 00:53:20,613 --> 00:53:22,198 Selvä. 397 00:53:24,575 --> 00:53:25,868 Selvä, minä lähden. 398 00:53:31,916 --> 00:53:34,293 Saanko palkkioni? 399 00:53:34,376 --> 00:53:38,422 Sinä saat palkkiosi, - 400 00:53:38,505 --> 00:53:43,385 kun saan tämän hoidettua. Ensi viikolla, kun näen sinut. 401 00:53:44,136 --> 00:53:45,679 Selvä. 402 00:54:19,672 --> 00:54:21,090 Mikä sinun nimesi on? 403 00:54:22,466 --> 00:54:24,510 Benjamin. 404 00:54:24,593 --> 00:54:27,346 Nimesikin on herkullinen. 405 00:54:28,180 --> 00:54:30,474 Voit jatkaa. 406 00:55:13,934 --> 00:55:15,644 Helvetti! 407 00:55:20,024 --> 00:55:24,278 Oletko kunnossa? -Sinun pitäisi häipyä täältä. 408 00:55:24,361 --> 00:55:27,573 Oletko tosissasi? En jätä sinua tänne. 409 00:55:33,078 --> 00:55:36,415 Ei, ei, ei. 410 00:55:44,965 --> 00:55:46,717 Olet hullu. Lähde. 411 00:55:46,800 --> 00:55:50,304 Ei, ne ovat OK. Voin ottaa viimeisen pussin ulos. 412 00:55:53,057 --> 00:55:58,979 Ei, ne eivät ole OK. 413 00:55:59,063 --> 00:56:03,567 Ne kuolevat 20 minuutin päästä, eikä niistä ole hyötyä minulle. 414 00:56:03,650 --> 00:56:08,030 Näin ei ole käynyt kertaakaan yhdeksän vuoden aikana. 415 00:56:08,113 --> 00:56:09,406 Selvä. 416 00:56:10,324 --> 00:56:13,952 On enää yksi jäljellä. Otan sen ulos ja... 417 00:56:35,891 --> 00:56:38,894 Mitä helvettiä? Voitko auttaa häntä? -Väisty. 418 00:56:54,451 --> 00:56:59,957 Ei hätää. 419 00:57:01,291 --> 00:57:04,461 Meidän pitää viedä hänet sairaalaan. Ole kiltti. 420 00:57:13,762 --> 00:57:15,556 Helvetti! 421 00:57:17,224 --> 00:57:19,476 Mitä sinä teit? 422 00:57:20,686 --> 00:57:22,229 Helvetti. 423 00:57:23,939 --> 00:57:28,110 Ei hätää. Olen tässä. 424 00:57:28,193 --> 00:57:34,116 Herää. Me saamme sinut pois täältä. 425 00:57:37,453 --> 00:57:39,621 Mitä helvettiä? 426 00:57:43,917 --> 00:57:46,753 Mitä tapahtui? -En kaipaa tuomitsemistasi. 427 00:57:46,837 --> 00:57:48,422 Onko hän..? 428 00:57:50,174 --> 00:57:54,178 Mitä helvettiä, Rich? Et voi antaa tällaista tapahtua. 429 00:57:54,261 --> 00:57:58,724 Tämä on sinunkin syytäsi. Otit hänet mukaan, - 430 00:57:58,807 --> 00:58:01,894 eli lopeta tuo tuomitseminen. 431 00:58:02,728 --> 00:58:06,106 Kukaan ei tuomitse sinua. Sinä vain... 432 00:58:06,940 --> 00:58:09,776 Olet vähän pois tolaltasi. -Niin olen. 433 00:58:09,860 --> 00:58:13,572 Rauhoitu. -Älä käske minun rauhoittua! 434 00:58:15,532 --> 00:58:20,704 Vien hänet takaisin kaupunkiin. 435 00:58:20,787 --> 00:58:23,415 Selvä. 436 00:58:24,374 --> 00:58:29,296 Ai koska olet niin hyvä työssäsi vai? 437 00:58:29,963 --> 00:58:31,465 Et selvästikään. 438 00:58:31,548 --> 00:58:36,094 Eli ei käy. 439 00:58:38,263 --> 00:58:39,973 Älä viitsi! 440 00:58:45,437 --> 00:58:48,482 Hengittääkö hän? -Hädin tuskin. 441 00:58:50,526 --> 00:58:54,738 Puhun hänen kanssaan. Odota täällä. 442 00:59:22,849 --> 00:59:24,685 Olen tosi pahoillani. 443 00:59:42,786 --> 00:59:44,121 Dom? 444 00:59:45,622 --> 00:59:47,541 Luulin, että... 445 00:59:49,585 --> 00:59:51,128 Hei, hei. 446 00:59:52,045 --> 00:59:53,297 Hei. 447 00:59:56,800 --> 00:59:59,553 Tiesin, että et lähde minnekään. 448 01:00:15,861 --> 01:00:20,365 Tuntuu hyvältä. -Joo. 449 01:00:50,520 --> 01:00:52,022 Ei. 450 01:01:00,322 --> 01:01:03,992 Sinulla ei ole hätää. 451 01:01:04,076 --> 01:01:07,621 Sinulla ei ole hätää. 452 01:01:10,957 --> 01:01:13,627 Älä jätä minua vielä. 453 01:02:02,217 --> 01:02:04,511 Ämmä uhkasi minua veitsellä. 454 01:02:12,602 --> 01:02:16,398 Ymmärrän, että hän on ystäväsi. 455 01:02:19,192 --> 01:02:23,947 Kukaan ei halunnut tällaista. Kaikista vähiten minä. 456 01:02:29,202 --> 01:02:30,704 Kuuntele. 457 01:02:32,414 --> 01:02:36,668 Meidän pitäisi hoitaa tämä loppuun - 458 01:02:37,711 --> 01:02:39,921 ja unohtaa koko juttu. 459 01:02:42,632 --> 01:02:44,509 En tiedä. 460 01:02:46,762 --> 01:02:49,097 Sinun täytyy tietää, - 461 01:02:50,474 --> 01:02:53,059 että en ole paha ihminen. 462 01:03:08,992 --> 01:03:11,411 Haluan kuulla, kun sanot sen. 463 01:03:15,624 --> 01:03:18,126 Et ole paha ihminen. 464 01:03:23,131 --> 01:03:26,176 En ikinä tekisi mitään sellaista sinulle. 465 01:03:34,017 --> 01:03:37,729 Tiedätkö, mikä olisi kiva juttu? Kuuma kylpy. 466 01:03:38,563 --> 01:03:41,525 Se saisi olosi tuhat kertaa paremmaksi. 467 01:03:43,109 --> 01:03:45,445 Teen tulen. 468 01:04:13,473 --> 01:04:16,309 Minulla on tosi hyviä kylpysuoloja, - 469 01:04:17,561 --> 01:04:20,397 jotka saavat ihon tuntumaan tosi sileältä. 470 01:04:20,480 --> 01:04:25,151 Sinun ihosi on varmaan sileä, mutta ne tuntuvat silti hyvältä. 471 01:04:36,955 --> 01:04:39,916 Pyydän anteeksi tätä iltapäivää. 472 01:04:43,712 --> 01:04:47,716 Se ei ollut täydellinen, - 473 01:04:49,050 --> 01:04:51,344 mutta hän hyökkäsi kimppuuni. 474 01:05:06,818 --> 01:05:11,406 Et kai mene kylpyyn noissa vaatteissa? 475 01:06:23,144 --> 01:06:26,731 Et kai jätä noita päällesi? 476 01:06:50,922 --> 01:06:55,677 Kylpysuolat ovat kaapissa. Tulen ihan kohta. 477 01:07:25,540 --> 01:07:28,710 Onko vesi tarpeeksi lämmintä? -On. 478 01:08:15,465 --> 01:08:18,635 Veden pitäisi auttaa saamaan ne ulos. 479 01:08:22,889 --> 01:08:27,018 Onko sinulla nälkä? Voin laittaa meille spagettia. 480 01:08:28,603 --> 01:08:30,688 Ei ole nälkä. 481 01:08:30,772 --> 01:08:34,776 Haluatko juotavaa? Voin kaataa sinulle - 482 01:08:34,859 --> 01:08:42,158 cabernet'ta, viskiä, vodkaa, giniä tai tequilaa. 483 01:08:42,242 --> 01:08:45,662 Voin tehdä Cosmopolitanin. -Viski käy hyvin. 484 01:08:45,745 --> 01:08:50,667 Saat laatuviskiä. 485 01:09:19,070 --> 01:09:20,572 Kippis. 486 01:09:40,675 --> 01:09:44,470 Ei, anna minun tehdä se. 487 01:09:45,763 --> 01:09:50,310 En ikinä käyttäisi sinua hyväkseni. Ihmiset käyttivät minua hyväkseen. 488 01:10:53,289 --> 01:10:55,959 Olet tosi kaunis. 489 01:10:59,587 --> 01:11:02,382 Muutan Los Angelesiin ensi viikolla. 490 01:11:03,424 --> 01:11:07,303 Se kaupunki syö sinut elävältä. He pitävät sinusta, - 491 01:11:07,387 --> 01:11:12,308 nuolevat huuliaan ja haluavat lisää. Sano minun sanoneen. 492 01:11:13,184 --> 01:11:18,606 Asuin Kaliforniassa jonkin aikaa. Siitä on kauan, mutta viihdyin. 493 01:11:18,690 --> 01:11:24,821 Kaverillani oli talo Palm Springsissä ja helikopteri. 494 01:11:25,738 --> 01:11:27,573 Eikö olekin loistokasta? 495 01:11:28,533 --> 01:11:31,577 En ollut filmitähti tai mitään. 496 01:11:33,162 --> 01:11:38,251 Vedin kerran viivan Grace Jonesin kanssa yökerhossa. 497 01:11:39,794 --> 01:11:41,170 Voi luoja. 498 01:11:42,714 --> 01:11:45,425 Sano että tiedät, kuka Grace Jones on. 499 01:11:47,927 --> 01:11:52,265 Tapasin viime viikolla ihmisen, joka ei tiennyt Barbra Streisandia. 500 01:11:52,348 --> 01:11:56,102 Barbra Streisandia, jumalauta! 501 01:11:59,772 --> 01:12:03,318 Onko sinulla hyvä työpaikka Kaliforniassa? 502 01:12:03,401 --> 01:12:06,279 Kaiken ei tarvitse olla mietittynä etukäteen. 503 01:12:06,362 --> 01:12:10,533 Rahat ovat sitä varten. -Aivan. 504 01:12:11,492 --> 01:12:16,998 Oletko käynyt Puerto Vallartassa? Minulla on talo merenrannalla siellä. 505 01:12:17,081 --> 01:12:21,336 Mitä sinä teet ötököillä? 506 01:12:21,419 --> 01:12:25,089 Kaverini keksi, kuinka niitä voi lypsää, - 507 01:12:26,215 --> 01:12:29,552 mutta se pitää tehdä, kun ne ovat vastakuoriutuneita. 508 01:12:29,635 --> 01:12:32,847 Keksin, kuinka sätkiä voi terästää niillä. 509 01:12:32,930 --> 01:12:39,228 Bisnekseni kasvoi 10 000 prosenttia, kun pään sai sekaisin ilman puremaa. 510 01:12:41,814 --> 01:12:44,567 Miltä tuntuu, kun ne purevat? 511 01:12:44,650 --> 01:12:49,697 Se panee pään sekaisin, mutta vaikuttaa koko kehoon. 512 01:12:51,240 --> 01:12:53,785 Yhden asian voin kertoa. 513 01:12:53,868 --> 01:12:59,415 Se pitää kalun kovana täydet yhdeksän tuntia. 514 01:13:00,666 --> 01:13:03,628 Ei sillä, että se olisi sinulle ongelma. 515 01:13:04,879 --> 01:13:07,006 Seisokki ilman tuntoa on turha. 516 01:13:07,090 --> 01:13:11,135 Sitä pystyy tuntemaan kaiken, - 517 01:13:12,303 --> 01:13:14,347 mutta ei pysty liikkumaan. 518 01:13:35,827 --> 01:13:38,371 Saisinko toisen? 519 01:13:40,331 --> 01:13:43,209 Sinä saat mitä ikinä haluat. 520 01:14:14,115 --> 01:14:19,620 Minusta tuntuisi pahalta, jos en tarjoa sinulle pyyhettä. 521 01:14:20,496 --> 01:14:23,666 Taidan kuivatella tulen ääressä, jos sopii. 522 01:14:28,796 --> 01:14:32,258 Se olisi ihanaa. 523 01:14:46,439 --> 01:14:50,443 Mitä Los Angelesissa on? -Auringonpaistetta. 524 01:14:51,611 --> 01:14:54,197 Se on totta. 525 01:14:54,280 --> 01:14:55,781 Rantoja. 526 01:14:55,865 --> 01:14:59,160 Mainen rannat eivät vedä vertoja Malibulle. 527 01:15:01,412 --> 01:15:07,126 Tykkään Mainen rannoista, mutta taitaa olla muutoksen aika. 528 01:15:11,923 --> 01:15:17,261 Voisin luulla että flirttailet, jos en tietäisi paremmin. 529 01:15:29,482 --> 01:15:31,442 Minä otan sen. 530 01:15:44,705 --> 01:15:47,166 Minun täytyy käydä pissalla. 531 01:16:00,555 --> 01:16:03,099 Minä pidän ne toistaiseksi. 532 01:16:28,958 --> 01:16:33,504 Otetaan sinun pussisi ulos, kun palaat takaisin. 533 01:17:11,375 --> 01:17:13,711 Benjamin? 534 01:17:17,089 --> 01:17:19,008 Olen täällä. 535 01:17:19,091 --> 01:17:21,802 Onko ongelmia? -Ei ole. 536 01:17:24,513 --> 01:17:29,393 Olen pahoillani ystäväsi takia. Ihan oikeasti. 537 01:17:30,936 --> 01:17:33,773 En halua tehdä bisnestä sillä lailla. 538 01:17:37,026 --> 01:17:41,530 En tiedä, mikä sopimuksesi Alicen kanssa oli. 539 01:17:42,740 --> 01:17:45,201 Ajattelin, - 540 01:17:47,995 --> 01:17:50,247 että annan kaiken sinulle. 541 01:17:51,916 --> 01:17:56,504 Saat 15 000 tappamistasi ötököistä huolimatta, - 542 01:17:57,797 --> 01:18:00,174 ja annan kaiken sinulle. 543 01:18:00,257 --> 01:18:04,387 Me voimme unohtaa tämän, - 544 01:18:04,470 --> 01:18:08,182 ja sinä voit mennä Los Angelesiin. Mitä mieltä olet? 545 01:18:11,352 --> 01:18:12,978 Selvä. 546 01:18:13,062 --> 01:18:17,775 Hyvä. Tule sisälle. -Haluaisin rahat nyt. 547 01:18:17,858 --> 01:18:22,655 Luuletko, että kuskaan sellaisia summia mukanani? 548 01:18:22,738 --> 01:18:24,949 Luulen. 549 01:18:25,032 --> 01:18:30,121 Kylläpä sinä kasvoit aikuiseksi nopeasti. Tule. 550 01:19:06,907 --> 01:19:11,454 Kiva takki. Voinko kokeilla sitä? 551 01:19:17,293 --> 01:19:19,420 Ilomielin. 552 01:19:36,937 --> 01:19:38,647 Tykkään siitä. 553 01:19:46,572 --> 01:19:48,908 Minulla on ollut tämä takki tosi kauan. 554 01:19:48,991 --> 01:19:51,410 Jumalauta! 555 01:20:50,678 --> 01:20:54,849 Missä sinä olet, typerä mulkunlutkuttaja? 556 01:20:54,932 --> 01:20:58,811 Et pääse minnekään. Nämä ovat minulla. 557 01:21:07,736 --> 01:21:11,532 Flirttailit väärälle homolle, horo. 558 01:21:14,827 --> 01:21:18,622 Tule esiin. 559 01:21:19,582 --> 01:21:22,293 Mamilla on jotain sinulle. 560 01:21:26,213 --> 01:21:30,301 Missä sinä olet, typerä mulkunlutkuttaja? 561 01:25:14,858 --> 01:25:16,610 Benjamin? 562 01:26:28,557 --> 01:26:31,101 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 563 01:26:33,645 --> 01:26:37,107 Älä tee sitä. Sinun ei tarvitse. 564 01:26:42,988 --> 01:26:46,783 Minulla on rahaa. Annan ne sinulle. 565 01:26:46,867 --> 01:26:50,204 Älä tee tätä minulle, ole kiltti. 566 01:26:50,287 --> 01:26:52,706 Turpa kiinni. 567 01:26:54,416 --> 01:26:57,044 Ei, ei, ei. 568 01:27:05,594 --> 01:27:08,972 Avaa silmäsi ja katso minua. 569 01:27:11,767 --> 01:27:13,310 Ei! 570 01:27:15,437 --> 01:27:17,314 Ei... 571 01:27:27,532 --> 01:27:30,702 Tuntuuko hyvältä? 572 01:27:33,997 --> 01:27:35,832 Haista paska. 573 01:29:55,764 --> 01:29:59,309 Sinun ei tarvitse tehdä tätä, Benjamin. 574 01:29:59,393 --> 01:30:02,354 Minulla on rahaa. Minulla on kaikkea. 575 01:30:02,437 --> 01:30:07,025 Älä tee tätä, ole kiltti. 576 01:30:07,109 --> 01:30:11,780 Sinä joudut helvettiin. 577 01:30:12,697 --> 01:30:15,659 Ei, älä. 578 01:30:24,501 --> 01:30:27,087 Ei! 579 01:30:28,922 --> 01:30:30,966 Senkin saatanan... 580 01:30:57,701 --> 01:30:59,995 Pyöriikö? Onko valmista? 581 01:31:03,081 --> 01:31:05,667 Voi luoja, Benji Dom! 582 01:31:06,710 --> 01:31:11,047 Miltä tuntuu olla ensimmäistä kertaa Squirttausgaalassa? 583 01:31:11,131 --> 01:31:14,676 Hyvältä. Olen vähän hermona, mutta... 584 01:31:14,759 --> 01:31:16,970 Hermona? -Olen innoissani. 585 01:31:19,306 --> 01:31:23,393 Näytät hyvältä tänään. -Kiitos. 586 01:31:23,477 --> 01:31:26,480 Tärkeintä on tehdä sitä mistä tykkää. 587 01:31:29,566 --> 01:31:34,446 Backwoods Boy Bang saa ihmiset iloisiksi. 588 01:31:34,529 --> 01:31:37,324 Tykkään tehdä ihmisiä iloisiksi. 589 01:31:37,407 --> 01:31:41,161 Olen iloinen, jos ihmiset tykkäävät katsoa minua. 590 01:31:44,247 --> 01:31:49,794 Tulin tosi iloiseksi, kun näin Backwoods Boy Bangin. 591 01:31:49,878 --> 01:31:52,214 Voit tehdä minut iloiseksi koska vain. 592 01:31:55,300 --> 01:31:59,221 Saat saada parhaan uuden tulijan palkinnon. 593 01:31:59,304 --> 01:32:02,682 Joo, olen ehdolla. Katsotaan, mitä tapahtuu. 594 01:32:05,769 --> 01:32:09,940 Tämä elokuva ei ole ehdolla vain paras uusi tulija -kategoriassa. 595 01:32:10,023 --> 01:32:15,570 Vaan myös paras elokuva, paras joukkokohtaus ja paras... 596 01:32:16,488 --> 01:32:21,284 Naamalle tulo. Miltä tuntuu napata ne kaikki? 597 01:32:24,371 --> 01:32:28,333 Olen kiitollinen kaikille ihmisille, - 598 01:32:30,293 --> 01:32:36,091 jotka uskoivat minuun ja auttoivat minua pääsemään tänne. 599 01:32:39,177 --> 01:32:42,430 Benji Dom, sinä olet täällä. 600 01:32:42,514 --> 01:32:47,269 Tämä kaveri pääsee vielä pitkälle. 44427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.