Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,228
Sure, I remember The Alamo.
2
00:00:03,269 --> 00:00:04,327
See? I told you he would.
3
00:00:04,371 --> 00:00:06,168
Laurence Harvey, Richard Widmark
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,605
and John Wayne as Davy Crockett.
5
00:00:07,640 --> 00:00:10,837
Great battle scenes,
nice sets, but way too long.
6
00:00:10,877 --> 00:00:12,538
We're not talking
about a movie.
7
00:00:12,579 --> 00:00:14,740
No, we're, we're talking
about our holosuite program.
8
00:00:14,781 --> 00:00:15,975
Oh, that Alamo.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,415
What about it?
10
00:00:17,450 --> 00:00:18,974
Well, we've got
Holosuite 4 booked for an hour
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,611
and were wondering
whether you'd like to join us?
12
00:00:20,653 --> 00:00:24,180
Look, fellas, I'm touched by
the offer, but I don't know.
13
00:00:24,224 --> 00:00:26,624
Well, we can transfer your
matrix to the Alamo program.
14
00:00:26,659 --> 00:00:28,524
You've got to leave
Vegas sometimes, right?
15
00:00:28,561 --> 00:00:31,086
Oh, true, but I'm afraid
I have to say no.
16
00:00:31,131 --> 00:00:31,995
Why?
17
00:00:32,065 --> 00:00:33,794
I don't look good in buckskin.
18
00:00:35,301 --> 00:00:36,768
Tell you what I'll do, though.
19
00:00:36,803 --> 00:00:37,827
How about a little tune
20
00:00:37,871 --> 00:00:40,135
to get you
into a Texas state of mind?
21
00:00:40,173 --> 00:00:44,303
Fellas..."Alamo."
22
00:00:47,380 --> 00:00:51,714
Standing around by the Alamo
23
00:00:51,751 --> 00:00:55,152
Walkin' around in San Antonio
24
00:00:55,188 --> 00:00:58,851
Looking around
for a new kind of love
25
00:00:58,892 --> 00:01:01,224
Baby, I'm lonesome tonight
26
00:01:03,029 --> 00:01:07,295
History abounds
by this famous fort
27
00:01:07,333 --> 00:01:11,463
Davy Crockett really came...
28
00:01:21,448 --> 00:01:23,575
Hey, come on, step down here!
29
00:01:32,559 --> 00:01:34,220
Oh, honey!
30
00:01:37,697 --> 00:01:39,688
Show me, show me!
31
00:01:44,204 --> 00:01:46,001
Way to go, baby!
32
00:01:46,039 --> 00:01:47,336
Off the stage!
Get down!
33
00:01:50,276 --> 00:01:51,834
What the hell...?
34
00:01:51,878 --> 00:01:52,845
What is all this?!
35
00:01:52,879 --> 00:01:54,005
Don't ask me!
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,308
Maybe there's a pointer fault
37
00:01:55,348 --> 00:01:56,872
in the holosuite's
parameter file.
38
00:01:56,916 --> 00:01:58,781
Well, look who's here.
39
00:01:59,786 --> 00:02:01,515
The pretty boy singer himself.
40
00:02:01,554 --> 00:02:03,886
Frankie Eyes.
41
00:02:03,923 --> 00:02:06,050
What are you doing in Vegas?
42
00:02:06,092 --> 00:02:07,116
Whatever happened to
43
00:02:07,160 --> 00:02:08,889
"Hello, Frankie.
Long time no see.
44
00:02:08,928 --> 00:02:10,122
"Make yourself at home.
45
00:02:10,163 --> 00:02:11,391
Can I get you anything?"
46
00:02:13,666 --> 00:02:15,327
Do you believe this guy?
47
00:02:15,368 --> 00:02:16,960
No manners.
48
00:02:17,003 --> 00:02:18,971
You born in a barn
or something?
49
00:02:19,005 --> 00:02:20,495
This gentleman
a friend of yours?
50
00:02:20,540 --> 00:02:21,905
We know each other.
51
00:02:21,941 --> 00:02:24,409
We're a long way from South
Philly, ain't we, Vic?
52
00:02:26,012 --> 00:02:27,980
So, are you here on business
or pleasure?
53
00:02:28,014 --> 00:02:29,311
Let's just say I'm here to stay
54
00:02:29,349 --> 00:02:32,284
while you, Vicky-boy,
are about to take a powder.
55
00:02:32,318 --> 00:02:34,445
I'm not going anywhere.
56
00:02:34,487 --> 00:02:35,715
I got news for you, pal
57
00:02:35,755 --> 00:02:37,188
I just bought this hotel.
58
00:02:37,223 --> 00:02:38,315
You're history.
59
00:02:38,358 --> 00:02:40,485
You can't fire me.
I have a contract.
60
00:02:40,527 --> 00:02:42,358
And you can paper your walls
with it.
61
00:02:42,395 --> 00:02:44,226
You're finished
in this town, Vic.
62
00:02:44,264 --> 00:02:45,629
You're blackballing me?
63
00:02:45,665 --> 00:02:46,962
As of this moment
64
00:02:47,000 --> 00:02:49,264
you couldn't get a job
as a singing busboy.
65
00:02:49,302 --> 00:02:51,429
Now, are you going
to walk out of here
66
00:02:51,471 --> 00:02:53,530
or do you have
to be carried out?
67
00:02:53,573 --> 00:02:54,733
Makes no difference to me.
68
00:02:54,774 --> 00:02:56,639
Let me handle this.
69
00:02:56,676 --> 00:03:00,271
Computer, delete characters
70
00:03:00,313 --> 00:03:02,281
Frankie Eyes
and, uh... I'm sorry
71
00:03:02,315 --> 00:03:03,441
I didn't catch your name.
72
00:03:03,483 --> 00:03:04,450
Cicci.
73
00:03:04,484 --> 00:03:06,111
Cicci!
74
00:03:06,152 --> 00:03:08,950
Cicci from the
holosuite's program.
75
00:03:09,022 --> 00:03:10,922
What's a holosuites?
76
00:03:10,957 --> 00:03:12,652
Beats me.
77
00:03:12,692 --> 00:03:14,683
They're still here, Chief.
78
00:03:14,727 --> 00:03:17,093
Computer, freeze program.
79
00:03:22,302 --> 00:03:24,293
There must be a little
problem in the character
80
00:03:24,337 --> 00:03:25,304
deletion algorithm...
81
00:03:25,338 --> 00:03:26,305
I'll show you the door.
82
00:03:26,339 --> 00:03:28,466
Make that a big problem.
83
00:05:27,794 --> 00:05:29,489
So, what's it going
to be, pally?
84
00:05:29,529 --> 00:05:31,497
I guess I start packing.
85
00:05:31,531 --> 00:05:32,498
Smart boy.
86
00:05:32,532 --> 00:05:33,464
All right, Cicci, come on.
87
00:05:33,499 --> 00:05:35,467
Let's check out my casino.
88
00:05:42,575 --> 00:05:43,974
So, what do we do now?
89
00:05:44,010 --> 00:05:45,375
Nothing we can do.
90
00:05:46,779 --> 00:05:49,145
Frankie's a made man, capisce?
91
00:05:49,182 --> 00:05:50,774
No, I'm not talking
about Frankie.
92
00:05:50,817 --> 00:05:52,910
I'm talking about fixing
the entire program.
93
00:05:52,952 --> 00:05:54,647
Well, we could shut it down
94
00:05:54,687 --> 00:05:55,984
manually and reset it
95
00:05:56,055 --> 00:05:58,523
but that would wipe
Vic's memory.
96
00:05:58,558 --> 00:06:00,116
He'd forget everything
that's happened
97
00:06:00,159 --> 00:06:01,183
since we activated him.
98
00:06:01,227 --> 00:06:03,661
Oh, hold on, pally.
Nobody's wiping my memory.
99
00:06:03,696 --> 00:06:04,822
Of course not.
100
00:06:04,864 --> 00:06:06,923
But there must be
some other way.
101
00:06:06,999 --> 00:06:08,432
I wish I knew what it was.
102
00:06:08,468 --> 00:06:09,594
I better talk to Felix.
103
00:06:09,635 --> 00:06:11,569
After all, he was the one
who designed this program.
104
00:06:11,604 --> 00:06:12,593
You do that.
105
00:06:12,638 --> 00:06:13,662
In the meantime
106
00:06:13,706 --> 00:06:16,368
you stay out of the way
of Frankie Eyes.
107
00:06:16,409 --> 00:06:18,309
You'll get no argument from me.
108
00:06:20,913 --> 00:06:22,505
I'll tell you one thing.
109
00:06:22,548 --> 00:06:24,675
If this Frankie Eyes
hurts Vic in any way
110
00:06:24,717 --> 00:06:26,708
he's going to have
to answer to me.
111
00:06:26,752 --> 00:06:28,083
I do not understand
112
00:06:28,120 --> 00:06:31,055
how you could feel
such loyalty for a hologram.
113
00:06:31,090 --> 00:06:33,058
He's not just a hologram.
114
00:06:33,092 --> 00:06:34,525
He's my friend.
115
00:06:34,560 --> 00:06:36,187
Don't you like Vic?
116
00:06:36,229 --> 00:06:38,424
As a singer, I find him...
117
00:06:38,464 --> 00:06:39,829
entertaining.
118
00:06:39,866 --> 00:06:42,300
But beyond that, I neither
like him nor dislike him.
119
00:06:42,335 --> 00:06:43,768
He is a hologram
120
00:06:43,803 --> 00:06:45,737
and therefore,
he does not exist.
121
00:06:45,771 --> 00:06:47,295
He does for me.
122
00:06:47,340 --> 00:06:49,103
I just talked to Felix.
123
00:06:49,141 --> 00:06:51,735
I know what's been affecting
Vic's program.
124
00:06:51,777 --> 00:06:53,142
It's a jack-in-the-box.
125
00:06:53,179 --> 00:06:54,146
A what?
126
00:06:54,180 --> 00:06:55,147
A jack-in-the-box.
127
00:06:55,181 --> 00:06:56,614
It's a children's toy on Earth.
128
00:06:56,649 --> 00:06:58,514
You wind it up and a figure
pops out and goes "boo."
129
00:06:58,551 --> 00:07:00,314
Except this kind
of jack-in-the-box is different.
130
00:07:00,353 --> 00:07:01,320
It doesn't go "boo."
131
00:07:01,354 --> 00:07:02,480
No.
132
00:07:02,522 --> 00:07:04,149
This surprise is buried deep
133
00:07:04,190 --> 00:07:06,090
in the holosuite program.
134
00:07:06,125 --> 00:07:07,251
It's meant to shake things up
135
00:07:07,293 --> 00:07:08,658
you know...
make things interesting.
136
00:07:08,694 --> 00:07:10,559
I wasn't bored, were you?
137
00:07:10,596 --> 00:07:11,620
Not at all.
138
00:07:11,664 --> 00:07:13,564
I liked Vic's the way it was.
139
00:07:13,599 --> 00:07:15,567
Well, according to Felix,
if we get rid of Frankie Eyes
140
00:07:15,601 --> 00:07:17,569
everything resets
back to the way it was.
141
00:07:17,603 --> 00:07:18,900
Well, that's good to know.
142
00:07:18,938 --> 00:07:20,530
So, how do we get rid
of Frankie Eyes?
143
00:07:20,573 --> 00:07:21,733
Now, that's up to us.
144
00:07:21,774 --> 00:07:24,675
But Felix did warn me
the program is period specific.
145
00:07:24,710 --> 00:07:26,268
In other words,
if we shoot him
146
00:07:26,312 --> 00:07:28,803
we have to use a.45 automatic
and not a phaser.
147
00:07:28,848 --> 00:07:30,509
We can't shoot Frankie.
It's too dangerous.
148
00:07:30,550 --> 00:07:31,949
The mob could retaliate
against Vic.
149
00:07:31,984 --> 00:07:33,315
If anything happens
to Vic, his matrix
150
00:07:33,352 --> 00:07:35,115
will be eliminated from
the program, permanently.
151
00:07:35,154 --> 00:07:37,748
The news just keeps getting
better, doesn't it?
152
00:07:37,790 --> 00:07:38,757
What news?
153
00:07:38,791 --> 00:07:40,691
Oh, nothing, sir.
154
00:07:40,726 --> 00:07:42,956
We're, uh, talking
about a holosuite program.
155
00:07:42,995 --> 00:07:43,962
Vic Fontaine's hotel
156
00:07:44,030 --> 00:07:46,464
has just been bought by...
gangsters.
157
00:07:46,499 --> 00:07:47,625
I see.
158
00:07:47,667 --> 00:07:49,567
When do you plan
on going back to work?
159
00:07:51,037 --> 00:07:52,026
Right away, sir.
160
00:08:01,113 --> 00:08:02,910
Whatever you decide to do, Chief
161
00:08:02,982 --> 00:08:04,006
count me in.
162
00:08:04,050 --> 00:08:05,210
I owe Vic.
163
00:08:05,251 --> 00:08:06,309
I thought losing my leg
164
00:08:06,352 --> 00:08:08,013
was the end
of my Starfleet career.
165
00:08:08,054 --> 00:08:09,282
He taught me otherwise.
166
00:08:09,322 --> 00:08:10,846
He changed my life, too...
167
00:08:10,890 --> 00:08:12,084
and Odo's.
168
00:08:12,124 --> 00:08:13,455
Now...
169
00:08:13,492 --> 00:08:15,653
all we need's a plan.
170
00:08:21,901 --> 00:08:24,699
Mmm.
Your daddy would be proud.
171
00:08:24,737 --> 00:08:26,898
My daddy taught me
everything I know.
172
00:08:26,939 --> 00:08:28,406
How nice.
173
00:08:28,441 --> 00:08:30,705
So, how was your day?
174
00:08:31,844 --> 00:08:33,277
It's getting better.
175
00:08:33,312 --> 00:08:34,870
Did something happen?
176
00:08:34,914 --> 00:08:36,711
It's Vic.
177
00:08:36,749 --> 00:08:37,738
Vic?
178
00:08:37,783 --> 00:08:38,807
Vic Fontaine.
179
00:08:38,851 --> 00:08:40,819
A gangster named Frankie Eyes
180
00:08:40,853 --> 00:08:41,945
took over his lounge.
181
00:08:42,021 --> 00:08:42,953
The whole place has changed
182
00:08:43,055 --> 00:08:45,046
and no one's sure
how to change it back.
183
00:08:48,394 --> 00:08:49,486
What?
184
00:08:49,528 --> 00:08:51,553
Nothing.
185
00:08:51,597 --> 00:08:54,623
I guess this sounds
pretty silly to you.
186
00:08:54,667 --> 00:08:55,964
A little.
187
00:08:56,035 --> 00:08:58,265
You have to understand
188
00:08:58,304 --> 00:09:00,431
Vic isn't just another
holosuite program.
189
00:09:00,473 --> 00:09:02,600
He's more like a friend.
190
00:09:02,642 --> 00:09:05,577
Kasidy, can we talk
about something else?
191
00:09:05,611 --> 00:09:07,738
Sure.
192
00:09:09,348 --> 00:09:11,578
How come you've
never been to Vic's?
193
00:09:11,617 --> 00:09:12,845
Does it matter?
194
00:09:12,885 --> 00:09:14,477
You like going there,
and I don't.
195
00:09:14,520 --> 00:09:15,919
Let's leave it at that.
196
00:09:15,988 --> 00:09:17,250
I was only asking.
197
00:09:17,289 --> 00:09:19,154
And I gave you my answer.
198
00:09:20,726 --> 00:09:23,786
There are times when I
just can't figure you out.
199
00:09:24,964 --> 00:09:28,764
Well... maybe that's part
of the attraction.
200
00:09:30,036 --> 00:09:32,027
Believe that if you want to.
201
00:09:37,543 --> 00:09:38,942
Who is it?
202
00:09:39,045 --> 00:09:40,512
It's Miles and Julian.
203
00:09:40,546 --> 00:09:42,514
Just a minute.
204
00:09:49,889 --> 00:09:51,151
You wouldn't happen to have
205
00:09:51,190 --> 00:09:52,680
an ice pack on you,
would y...?
206
00:09:59,965 --> 00:10:01,227
Hey, pally.
207
00:10:01,267 --> 00:10:02,529
Whose side are you on?
208
00:10:02,568 --> 00:10:04,661
I'm sorry, but you've got
three bruised ribs here
209
00:10:04,704 --> 00:10:06,638
and your left wrist
is sprained.
210
00:10:06,672 --> 00:10:08,230
But the good news is
211
00:10:08,274 --> 00:10:09,969
your skull
is still in one piece.
212
00:10:10,076 --> 00:10:11,100
Thanks.
213
00:10:11,143 --> 00:10:12,735
I feel better already.
214
00:10:12,778 --> 00:10:14,336
That jack-in-the-box.
215
00:10:14,380 --> 00:10:16,439
I can't believe Felix
would do that to me.
216
00:10:16,482 --> 00:10:18,109
Oh, don't take it
personally, Vic.
217
00:10:18,150 --> 00:10:19,344
He was just trying
to do me a favor
218
00:10:19,385 --> 00:10:20,750
by not letting things
get too boring.
219
00:10:20,786 --> 00:10:22,686
I thought that was my job.
220
00:10:22,722 --> 00:10:24,189
Oh, and you're great at it.
221
00:10:24,223 --> 00:10:25,747
You know, we love you.
222
00:10:25,791 --> 00:10:28,351
So, you gonna tell us
what happened?
223
00:10:28,394 --> 00:10:29,588
I slipped in the bathtub.
224
00:10:29,628 --> 00:10:31,186
Oh, yeah... and you
knocked over this furniture
225
00:10:31,230 --> 00:10:32,458
Iooking for a bandage, right?
226
00:10:32,498 --> 00:10:33,897
Something like that.
227
00:10:35,034 --> 00:10:37,434
Frankie sent Tony Cicci
to pay me a little visit.
228
00:10:37,470 --> 00:10:40,234
He wanted to remind me not
to take too long packing.
229
00:10:41,307 --> 00:10:42,797
What is it with you and Frankie?
230
00:10:42,842 --> 00:10:45,640
It goes back to the old
neighborhood when we were kids.
231
00:10:45,678 --> 00:10:48,203
I used to beat him at stickball.
232
00:10:48,247 --> 00:10:49,236
And?
233
00:10:49,281 --> 00:10:50,373
And...
234
00:10:50,416 --> 00:10:52,884
Nothing.
We've been rivals ever since.
235
00:10:52,918 --> 00:10:54,909
That Felix, huh?
236
00:10:54,954 --> 00:10:58,754
When he designs a holosuite
program, he doesn't fool around.
237
00:10:58,791 --> 00:11:00,349
Huh. Tell me about it.
238
00:11:00,392 --> 00:11:01,552
Now, you should get some rest.
239
00:11:01,594 --> 00:11:03,152
Maybe take a little vacation.
240
00:11:03,195 --> 00:11:04,457
A vacation?
241
00:11:04,497 --> 00:11:05,930
Did you guys take a vacation
242
00:11:05,965 --> 00:11:07,956
when the Dominion
took over DS9?
243
00:11:08,033 --> 00:11:09,591
It's not the same thing.
244
00:11:09,635 --> 00:11:10,624
It is to me.
245
00:11:10,669 --> 00:11:12,193
This is my life, remember?
246
00:11:12,238 --> 00:11:14,138
I don't run at the
first sign of trouble.
247
00:11:14,173 --> 00:11:16,073
We're not asking you
to run anywhere.
248
00:11:16,108 --> 00:11:17,769
We just want you
to stay out of sight
249
00:11:17,810 --> 00:11:19,107
while we come up with a plan.
250
00:11:19,145 --> 00:11:20,169
What plan?
251
00:11:20,212 --> 00:11:21,645
How to get rid of Frankie Eyes.
252
00:11:21,680 --> 00:11:23,739
Odo and Kira are
in the lounge right now.
253
00:11:23,783 --> 00:11:25,307
Doing what?
254
00:11:25,351 --> 00:11:26,648
Checking up on Frankie.
255
00:11:26,685 --> 00:11:28,676
We need to find his weak spot.
256
00:11:30,156 --> 00:11:32,317
I hope you know
what you're getting me into.
257
00:11:32,358 --> 00:11:33,916
If you guys screw up
258
00:11:33,959 --> 00:11:36,359
I'm the one who winds up
buried in the desert.
259
00:11:42,034 --> 00:11:44,298
Here we go, here we go.
260
00:11:55,414 --> 00:11:56,676
Let me guess.
261
00:11:56,715 --> 00:11:59,445
You'll look around here
while I check out the casino?
262
00:12:01,487 --> 00:12:04,615
Oh... uh, if you prefer,
I'll go, uh...
263
00:12:04,657 --> 00:12:06,181
Enjoy yourself.
264
00:12:06,225 --> 00:12:09,422
Just remember...
we have a job to do.
265
00:12:14,500 --> 00:12:16,161
Of course.
266
00:12:21,207 --> 00:12:23,175
Then I drive him
out to the woods.
267
00:12:23,209 --> 00:12:24,369
Badda-bing, badda-bang!
268
00:12:24,410 --> 00:12:25,672
Three shots
in the back of the head.
269
00:12:25,711 --> 00:12:27,975
That's the end
of Little Paulie.
270
00:12:28,013 --> 00:12:29,640
So, what do you
think Frankie says
271
00:12:29,682 --> 00:12:30,808
when I report back in?
272
00:12:30,850 --> 00:12:32,511
"Little Paulie?!
273
00:12:32,551 --> 00:12:36,419
No! I told you to pop
Big Paulie!"
274
00:12:41,927 --> 00:12:43,485
That's the problem
with our business...
275
00:12:43,529 --> 00:12:45,793
too many guys named Paulie!
276
00:12:51,871 --> 00:12:52,860
Hit me.
277
00:12:55,407 --> 00:12:56,772
I'm done.
278
00:12:56,809 --> 00:12:58,572
Not so fast.
279
00:12:58,611 --> 00:12:59,771
What kind of card is that
280
00:12:59,812 --> 00:13:01,040
to give such a pretty lady?
281
00:13:01,080 --> 00:13:02,206
Hit her again.
282
00:13:02,248 --> 00:13:04,182
Isn't that against the rules?
283
00:13:04,216 --> 00:13:05,513
Don't worry about it.
284
00:13:05,551 --> 00:13:06,575
Double your bet.
285
00:13:16,729 --> 00:13:18,594
Twenty-six.
286
00:13:18,631 --> 00:13:19,859
What's wrong with you?
287
00:13:19,899 --> 00:13:21,059
Again.
288
00:13:26,138 --> 00:13:28,299
You're starting
to aggravate me, pal.
289
00:13:29,341 --> 00:13:30,365
Twenty-one.
290
00:13:30,409 --> 00:13:31,501
Finally.
291
00:13:31,543 --> 00:13:33,101
Pay the lady.
292
00:13:33,145 --> 00:13:34,112
Yes, sir.
293
00:13:34,146 --> 00:13:37,240
If I were you, I'd, uh,
quit while I was ahead.
294
00:13:37,283 --> 00:13:38,409
Hmm.
295
00:13:38,450 --> 00:13:40,077
The name's Frank Chalmers
296
00:13:40,119 --> 00:13:41,643
but everyone calls me
Frankie Eyes.
297
00:13:41,687 --> 00:13:42,676
Why is that?
298
00:13:42,721 --> 00:13:44,188
'Cause I don't miss a trick.
299
00:13:44,223 --> 00:13:45,781
You're very sure of yourself.
300
00:13:45,824 --> 00:13:47,223
Well, doubt is for losers.
301
00:13:47,259 --> 00:13:48,692
And quite a philosopher.
302
00:13:48,727 --> 00:13:49,989
Well, I'm thinking
of writing a book.
303
00:13:50,095 --> 00:13:51,357
What's the title?
304
00:13:51,397 --> 00:13:53,194
Well, maybe you could
help me think one up.
305
00:13:53,232 --> 00:13:55,996
My talents lie
in other directions.
306
00:13:56,068 --> 00:13:57,194
Good title.
307
00:13:57,236 --> 00:13:58,225
Mind if I use it?
308
00:13:58,270 --> 00:14:00,101
I'd say you already
paid for it.
309
00:14:00,139 --> 00:14:02,505
So what do you say we, uh,
hit the roulette table
310
00:14:02,541 --> 00:14:04,270
and see if I can't
buy Chapter One?
311
00:14:11,383 --> 00:14:12,748
Hey, Max...
Max, come here.
312
00:14:12,785 --> 00:14:14,776
I want you to see this.
313
00:14:19,024 --> 00:14:20,150
Ah! Ah!
314
00:14:31,036 --> 00:14:33,800
I don't believe it.
He did it again.
315
00:14:33,839 --> 00:14:36,171
Buddy, I've been hanging out
in bars for 20 years.
316
00:14:36,208 --> 00:14:37,641
I ain't never seen
a stunt like that.
317
00:14:37,676 --> 00:14:39,405
There's nothing to it, really.
318
00:14:39,445 --> 00:14:40,605
Did you hear that?
319
00:14:40,646 --> 00:14:41,874
Guy's the eighth
wonder of the world
320
00:14:41,914 --> 00:14:43,381
and he says there's
nothing to it.
321
00:14:43,415 --> 00:14:45,815
So, where you from again?
322
00:14:45,851 --> 00:14:46,977
Bajor.
323
00:14:47,019 --> 00:14:49,283
That's in Jersey, right?
324
00:14:49,321 --> 00:14:50,310
Right.
325
00:14:51,590 --> 00:14:52,989
Max, Max...
326
00:14:53,058 --> 00:14:54,958
another round
for my friend here.
327
00:14:57,563 --> 00:15:00,862
Turns out Frankie Eyes
was sent to Vegas
328
00:15:00,899 --> 00:15:03,663
by a man named Carl Zeemo.
329
00:15:03,702 --> 00:15:07,468
Huh. Looks like Frankie's
moving up in the world.
330
00:15:07,506 --> 00:15:09,599
You know Mr. Zeemo?
331
00:15:09,641 --> 00:15:11,074
Been around forever.
332
00:15:11,110 --> 00:15:13,237
Likes to pretend
he's a sweet old man
333
00:15:13,278 --> 00:15:16,372
but he's meaner
than a junkyard dog.
334
00:15:16,415 --> 00:15:19,077
This is all starting
to make sense.
335
00:15:19,118 --> 00:15:22,053
I knew Frankie didn't have
the money to buy a hotel.
336
00:15:22,087 --> 00:15:23,452
But Zeemo does.
337
00:15:23,489 --> 00:15:24,717
More than enough.
338
00:15:24,757 --> 00:15:27,089
This is going to be
a pretty sweet deal for him.
339
00:15:27,126 --> 00:15:30,618
The casino's bringing in
about a million bucks a month...
340
00:15:30,662 --> 00:15:31,890
cash...
341
00:15:31,930 --> 00:15:34,797
and out of that,
Zeemo expects to be sent
342
00:15:34,833 --> 00:15:37,135
a couple hundred grand.
343
00:15:37,268 --> 00:15:39,828
That would be the "skim."
344
00:15:39,871 --> 00:15:42,499
Right off the top.
Tax free.
345
00:15:42,540 --> 00:15:43,837
Frankie's got nothing
to worry about.
346
00:15:43,875 --> 00:15:45,968
All he's got to do
is send Mr. Zeemo his cut.
347
00:15:46,010 --> 00:15:47,238
According to Frankie
348
00:15:47,278 --> 00:15:49,746
Mr. Zeemo's coming into town
in about six days
349
00:15:49,780 --> 00:15:51,372
to pick up his first payment.
350
00:15:51,415 --> 00:15:52,712
He's never been to Vegas
351
00:15:52,750 --> 00:15:55,446
and he wants to look over
his newest acquisition.
352
00:15:55,486 --> 00:15:56,578
What would happen to Frankie
353
00:15:56,621 --> 00:15:59,715
if, uh, he didn't
give Zeemo his "skim"?
354
00:16:01,259 --> 00:16:03,386
No, Frankie's not that dumb.
355
00:16:03,427 --> 00:16:06,260
Miles, are you thinking
what I'm thinking?
356
00:16:06,297 --> 00:16:07,787
Well, it depends
on what you're thinking.
357
00:16:07,832 --> 00:16:10,460
All we have to do
is see to it that Mr. Zeemo
358
00:16:10,501 --> 00:16:12,469
doesn't see a penny
of that money.
359
00:16:12,503 --> 00:16:14,869
Are you talking
about robbing the casino?
360
00:16:14,906 --> 00:16:16,567
That's what I was thinking.
361
00:16:16,607 --> 00:16:17,801
Isn't it dangerous?
362
00:16:17,842 --> 00:16:21,039
Stealing from the mob?
You bet it is.
363
00:16:21,078 --> 00:16:23,876
You get caught,
and I kiss the world good-bye.
364
00:16:23,915 --> 00:16:25,815
Well, then the trick is
not to get caught.
365
00:16:27,051 --> 00:16:28,780
You guys are nuts,
you know that?
366
00:16:29,954 --> 00:16:31,785
Besides, the money's
kept in a safe.
367
00:16:31,822 --> 00:16:32,948
What kind of safe?
368
00:16:32,990 --> 00:16:35,049
I don't know...
it's in the count room.
369
00:16:35,092 --> 00:16:38,550
And there's a guard
outside the door 24 hours a day.
370
00:16:38,596 --> 00:16:40,120
And even if you did get past him
371
00:16:40,164 --> 00:16:42,132
there's still
that little problem
372
00:16:42,166 --> 00:16:43,827
of the two count men inside.
373
00:16:43,868 --> 00:16:45,563
I'll get a look at the safe.
374
00:16:45,603 --> 00:16:47,730
We'll figure out
a way to take out the guard.
375
00:16:47,772 --> 00:16:48,966
And the count men.
376
00:16:49,006 --> 00:16:50,667
And anything else
that comes along.
377
00:16:50,708 --> 00:16:51,732
Then we're agreed?
378
00:16:51,776 --> 00:16:52,834
Absolutely.
379
00:16:52,877 --> 00:16:54,310
- I'm in.
- Me, too.
380
00:16:54,345 --> 00:16:55,437
Sure.
381
00:16:55,479 --> 00:16:56,503
Okay.
382
00:16:56,547 --> 00:16:57,912
Let's do it!
383
00:16:57,949 --> 00:16:59,576
Wait a minute.
384
00:16:59,617 --> 00:17:01,084
Let me get this straight.
385
00:17:01,118 --> 00:17:03,211
You're going
to knock over the casino
386
00:17:03,254 --> 00:17:06,246
and swipe a cool million
from the mob?
387
00:17:06,290 --> 00:17:07,348
Vic...
388
00:17:07,391 --> 00:17:10,189
you want your lounge back
or not?
389
00:17:13,898 --> 00:17:14,922
Deal me in.
390
00:17:26,611 --> 00:17:29,102
Have you ever seen
a prettier shade of green?
391
00:17:29,146 --> 00:17:31,706
Looks like you had
a profitable night.
392
00:17:33,050 --> 00:17:34,381
And the night's not over.
393
00:17:35,786 --> 00:17:36,878
Is that for me
394
00:17:36,921 --> 00:17:38,411
or, uh...
395
00:17:39,657 --> 00:17:42,091
am I just keeping
it warm for you?
396
00:17:42,126 --> 00:17:43,286
It's all yours, baby
397
00:17:43,327 --> 00:17:44,954
and there's more
where that came from.
398
00:17:45,029 --> 00:17:47,793
I'll, uh, take your word for it.
399
00:17:47,832 --> 00:17:49,231
What are you looking at?!
400
00:17:49,267 --> 00:17:50,427
Nothing.
401
00:17:50,468 --> 00:17:51,958
Just keep counting.
402
00:17:55,573 --> 00:17:56,631
After you, sweetheart.
403
00:18:10,621 --> 00:18:13,522
Are you sure you didn't
go to high school in Asheville
404
00:18:13,557 --> 00:18:14,854
North Carolina?
405
00:18:14,892 --> 00:18:16,757
Yeah. I'm positive.
406
00:18:16,794 --> 00:18:17,920
That's funny.
407
00:18:17,962 --> 00:18:20,931
You look just like the captain
of our football team.
408
00:18:21,032 --> 00:18:22,761
I had such a crush on him.
409
00:18:25,069 --> 00:18:28,129
Well, um, actually, I, um...
410
00:18:28,172 --> 00:18:29,469
I did play a little football.
411
00:18:29,507 --> 00:18:30,667
I knew it.
412
00:18:30,708 --> 00:18:32,266
You have the body of an athlete.
413
00:18:37,815 --> 00:18:38,804
You call this a cheese-steak?
414
00:18:38,849 --> 00:18:39,474
Hmm?
415
00:18:40,651 --> 00:18:42,949
I wouldn't feed this
to my parole officer.
416
00:18:42,987 --> 00:18:44,386
Excuse me, uh, Cicci...
417
00:18:44,422 --> 00:18:45,548
uh, could I have
a word with you?
418
00:18:45,589 --> 00:18:47,523
Just a second, please.
419
00:18:47,558 --> 00:18:50,220
Now, I want
a real cheese-steak
420
00:18:50,261 --> 00:18:51,319
and I don't care
421
00:18:51,362 --> 00:18:53,353
if you gotta fly to
Philadelphia to get it.
422
00:18:57,935 --> 00:18:59,630
A guy could starve to death
in this town.
423
00:18:59,670 --> 00:19:01,467
Ezri...
424
00:19:01,505 --> 00:19:02,597
this is Tony Cicci.
425
00:19:02,640 --> 00:19:03,732
Nice to meet you.
426
00:19:03,774 --> 00:19:05,503
Oh...
427
00:19:05,543 --> 00:19:07,704
pleasure's all mine.
428
00:19:07,745 --> 00:19:09,337
Ezri's new in town.
429
00:19:09,380 --> 00:19:11,575
She needs a job.
430
00:19:11,615 --> 00:19:13,549
I'm a very good waitress.
431
00:19:13,584 --> 00:19:14,915
Aah...
you wouldn't happen to have
432
00:19:14,952 --> 00:19:16,385
a slice of pizza
on you, would you?
433
00:19:17,521 --> 00:19:19,751
No, but... I could go
to the kitchen and get you one.
434
00:19:19,790 --> 00:19:22,156
Aah! That chef wouldn't
know a good pizza
435
00:19:22,193 --> 00:19:23,490
if it hit him right in the face.
436
00:19:27,198 --> 00:19:29,894
Consider yourself
gainfully employed.
437
00:19:29,934 --> 00:19:31,424
Really?
438
00:19:31,469 --> 00:19:33,061
That's wonderful.
439
00:19:33,104 --> 00:19:34,537
Thanks, Cicci.
I owe you one.
440
00:19:34,572 --> 00:19:35,937
Ah, don't mention it, Stretch.
441
00:19:36,006 --> 00:19:37,667
Maybe one of these days,
you'll show me
442
00:19:37,708 --> 00:19:38,868
that, uh...
443
00:19:42,780 --> 00:19:44,111
I don't believe it.
444
00:19:45,649 --> 00:19:47,048
Take it...
Take it easy, pally.
445
00:19:47,084 --> 00:19:48,176
Take it easy!
446
00:19:48,219 --> 00:19:49,186
I'm not looking for trouble.
447
00:19:49,220 --> 00:19:50,346
Well, that's a relief.
448
00:19:50,388 --> 00:19:51,912
I'm here to see Frankie.
449
00:19:51,956 --> 00:19:54,288
I want to try to work
things out with him.
450
00:19:54,325 --> 00:19:56,293
You know,
let bygones be bygones.
451
00:19:58,763 --> 00:20:01,391
Frankie, I'm dying here.
452
00:20:01,432 --> 00:20:03,525
The Sands, the Dunes, the D. I...
453
00:20:03,567 --> 00:20:05,262
no one will even return my call.
454
00:20:05,302 --> 00:20:07,463
Tell me something
I don't know.
455
00:20:07,505 --> 00:20:10,235
There's got to be a way for us
to bury the hatchet.
456
00:20:10,274 --> 00:20:12,333
I already did...
457
00:20:12,376 --> 00:20:13,604
in your head.
458
00:20:13,644 --> 00:20:16,477
Frankie, you want me
to beg, I'll beg.
459
00:20:16,514 --> 00:20:18,778
Give me a chance
to make things right.
460
00:20:18,816 --> 00:20:21,284
I know people... people
with dough, high rollers.
461
00:20:21,318 --> 00:20:23,980
I could bring them
into the casino.
462
00:20:24,021 --> 00:20:25,648
What?
463
00:20:25,689 --> 00:20:27,953
You want to be my shill?
464
00:20:27,992 --> 00:20:28,981
I'm talking about people
465
00:20:29,059 --> 00:20:30,993
who can drop ten, 20,
30 big ones a night.
466
00:20:31,095 --> 00:20:32,756
Give him what he wants, Frankie.
467
00:20:32,797 --> 00:20:34,822
I can't take much
more of his whining.
468
00:20:36,434 --> 00:20:37,594
Bring in a couple of players...
469
00:20:37,635 --> 00:20:38,897
then we'll talk.
470
00:20:38,936 --> 00:20:40,369
That's all I ask.
471
00:20:40,404 --> 00:20:42,338
Let me buy you a drink.
472
00:20:42,373 --> 00:20:44,398
I don't drink with losers.
473
00:20:44,442 --> 00:20:46,569
Come on, dollface...
474
00:20:46,610 --> 00:20:49,773
let's, uh, warm up
the poker table.
475
00:20:55,352 --> 00:20:56,717
Welcome back.
476
00:21:01,192 --> 00:21:02,386
You're in charge of what?
477
00:21:02,426 --> 00:21:03,859
Of distracting the guard
478
00:21:03,894 --> 00:21:05,885
so that we can sneak someone
into the count room.
479
00:21:05,930 --> 00:21:08,262
Kasidy, I can't believe
you're involved in this thing.
480
00:21:08,299 --> 00:21:09,732
The whole thing
is ridiculous.
481
00:21:09,767 --> 00:21:11,894
I guess that means you're
not going to wish me luck.
482
00:21:11,936 --> 00:21:12,960
And you're telling me
483
00:21:13,003 --> 00:21:14,800
that virtually
my entire senior staff
484
00:21:14,839 --> 00:21:16,739
is a part of this nonsense.
485
00:21:16,774 --> 00:21:18,469
You're supposed
to help your friends
486
00:21:18,509 --> 00:21:19,908
when they're in trouble
487
00:21:19,944 --> 00:21:21,844
and Vic, hologram or not,
is in trouble.
488
00:21:21,879 --> 00:21:23,244
Not that I expect you to care.
489
00:21:23,280 --> 00:21:25,407
Look, this is not
about Vic Fontaine.
490
00:21:25,449 --> 00:21:26,780
Then what is your problem?
491
00:21:26,817 --> 00:21:28,250
You want to know?
492
00:21:28,285 --> 00:21:30,981
You really want to know
what my problem is?
493
00:21:31,088 --> 00:21:33,648
I'll tell you:
Las Vegas, 1962.
494
00:21:33,691 --> 00:21:34,817
That's my problem.
495
00:21:34,859 --> 00:21:37,885
In 1962, black people
weren't very welcome there.
496
00:21:37,928 --> 00:21:40,328
Oh, sure, they could be
performers or janitors
497
00:21:40,364 --> 00:21:41,854
but customers... never.
498
00:21:41,899 --> 00:21:43,992
Maybe that's the way
it was in the real Vegas
499
00:21:44,068 --> 00:21:46,263
but that is not
the way it is at Vic's.
500
00:21:46,303 --> 00:21:48,601
I have never
felt uncomfortable there
501
00:21:48,639 --> 00:21:50,163
and neither has Jake.
502
00:21:50,207 --> 00:21:51,174
But don't you see?
503
00:21:51,208 --> 00:21:52,766
That's the lie.
504
00:21:52,810 --> 00:21:54,835
In 1962,
the Civil Rights Movement
505
00:21:54,879 --> 00:21:56,346
was still in its infancy.
506
00:21:56,380 --> 00:21:57,972
It wasn't an easy time
for our people
507
00:21:58,015 --> 00:22:00,108
and I'm not going
to pretend that it was.
508
00:22:01,418 --> 00:22:02,510
Baby...
509
00:22:03,921 --> 00:22:05,354
I know that Vic's
510
00:22:05,389 --> 00:22:07,721
isn't a totally accurate
representation
511
00:22:07,758 --> 00:22:11,785
of the way things were,
but it isn't meant to be.
512
00:22:11,829 --> 00:22:14,889
It shows us the way
things could have been.
513
00:22:14,932 --> 00:22:16,661
The way they should have been.
514
00:22:16,700 --> 00:22:19,191
We cannot ignore
the truth about the past.
515
00:22:19,236 --> 00:22:21,966
Going to Vic's isn't
going to make us forget
516
00:22:22,072 --> 00:22:24,302
who we are
or where we came from.
517
00:22:24,341 --> 00:22:25,968
What it does is reminds us
518
00:22:26,043 --> 00:22:29,012
that we are no longer bound
by any limitations...
519
00:22:30,014 --> 00:22:32,812
except the ones
we impose on ourselves.
520
00:22:43,527 --> 00:22:44,926
What about Worf?
521
00:22:44,962 --> 00:22:46,725
Oh, he'll never agree to it.
522
00:22:46,764 --> 00:22:48,493
There's always Quark.
523
00:22:48,532 --> 00:22:50,295
I'm not sure he'd help.
524
00:22:50,334 --> 00:22:52,564
He thinks of you
as his competition.
525
00:22:53,704 --> 00:22:55,433
I'll get it.
526
00:22:55,472 --> 00:22:57,201
Better get this out of sight.
527
00:23:01,478 --> 00:23:03,776
There's one little problem.
528
00:23:03,814 --> 00:23:04,781
We're still one man short.
529
00:23:04,815 --> 00:23:05,907
We need a high roller
530
00:23:05,950 --> 00:23:07,474
with Vic at the craps table.
531
00:23:07,518 --> 00:23:08,780
Someone to gather a crowd
532
00:23:08,819 --> 00:23:10,286
keep attention away
from the count room.
533
00:23:10,321 --> 00:23:13,085
Otherwise, the whole plan
falls apart.
534
00:23:13,123 --> 00:23:15,956
And we certainly can't
let that happen.
535
00:23:16,060 --> 00:23:17,425
Now...
536
00:23:17,461 --> 00:23:19,952
exactly what do you
need me to do?
537
00:23:24,568 --> 00:23:25,933
Let's go over it
one more time.
538
00:23:25,970 --> 00:23:27,733
Do we have to?
539
00:23:27,771 --> 00:23:29,966
Everyone knows
what they have to do, right?
540
00:23:30,040 --> 00:23:31,974
It's all pretty simple, really.
541
00:23:32,009 --> 00:23:33,306
Hey, far be it from me
542
00:23:33,344 --> 00:23:36,438
to tell Starfleet officers
how to do their jobs.
543
00:23:36,480 --> 00:23:37,811
Well, robbing casinos
544
00:23:37,848 --> 00:23:41,477
isn't part of any Starfleet
job description I've ever read.
545
00:23:41,518 --> 00:23:42,985
We can't afford
to make any mistakes.
546
00:23:43,087 --> 00:23:44,611
And we're not going to.
547
00:23:44,655 --> 00:23:45,986
Take us through it again.
548
00:23:46,056 --> 00:23:48,047
You got it, pally.
549
00:23:51,495 --> 00:23:53,122
It all begins with you
550
00:23:53,163 --> 00:23:55,188
keeping Frankie Eyes
away from the casino
551
00:23:55,232 --> 00:23:56,256
and the count room.
552
00:24:03,974 --> 00:24:06,340
Meanwhile, the Captain and I
553
00:24:06,377 --> 00:24:07,776
will be laying down
some heavy bread
554
00:24:07,811 --> 00:24:10,780
over at the craps table...
enough to draw a crowd.
555
00:24:10,814 --> 00:24:13,339
Where are we going to get
that kind of money?
556
00:24:13,384 --> 00:24:16,615
I put a little away
for a rainy day.
557
00:24:16,654 --> 00:24:20,420
Now, each night
at precisely 11:45...
558
00:24:20,457 --> 00:24:24,416
Al, one of the count men,
takes a break to call home.
559
00:24:24,461 --> 00:24:25,860
He never varies his routine.
560
00:24:25,896 --> 00:24:27,921
He's gone for eight minutes
every night.
561
00:24:27,965 --> 00:24:32,095
During those eight minutes,
Howard, the other count man
562
00:24:32,136 --> 00:24:33,603
has a martini brought in.
563
00:24:33,637 --> 00:24:35,298
That's where I come in
564
00:24:35,339 --> 00:24:38,103
but first, I make a stop
at poker table three
565
00:24:38,142 --> 00:24:39,973
where I hand a drink to Julian.
566
00:24:40,044 --> 00:24:42,877
And I slip a few drops
of ipecac into Howard's.
567
00:24:47,685 --> 00:24:48,811
After which
568
00:24:48,852 --> 00:24:50,877
I continue on
to the count room.
569
00:25:11,808 --> 00:25:13,776
I set the tray down and leave.
570
00:25:15,578 --> 00:25:18,046
Once Ezri's out
of the count room...
571
00:25:18,081 --> 00:25:19,776
I go running up to the guard
572
00:25:19,816 --> 00:25:22,376
and tell him Chief O'Brien
has stolen my chips.
573
00:25:24,220 --> 00:25:26,711
Do whatever you need to do
to keep him distracted
574
00:25:26,756 --> 00:25:29,816
and don't be afraid
to turn on the waterworks.
575
00:25:29,859 --> 00:25:32,225
And, Chief, you play innocent.
576
00:25:32,262 --> 00:25:33,695
I am innocent.
577
00:25:33,730 --> 00:25:35,561
I've never seen this woman
before in my life.
578
00:25:35,598 --> 00:25:37,088
That's the ticket.
579
00:25:37,133 --> 00:25:38,293
Now, remember, the two of you
580
00:25:38,334 --> 00:25:40,097
have to keep that guard
away from the door
581
00:25:40,136 --> 00:25:42,297
for at least two minutes.
582
00:25:42,338 --> 00:25:44,670
Once he takes a sip
of his drink
583
00:25:44,707 --> 00:25:47,437
Howard will come flying out of
that count room at warp speed.
584
00:25:48,945 --> 00:25:50,708
Which is where I come in.
585
00:25:52,182 --> 00:25:55,845
You and those fabulous
Ferengi ears of yours.
586
00:26:02,792 --> 00:26:04,692
And once I've opened the safe...
587
00:26:04,727 --> 00:26:08,493
You'll need someplace
to put all that money.
588
00:26:08,531 --> 00:26:10,522
You're going to be surprised
589
00:26:10,567 --> 00:26:12,194
how much
a million bucks weighs.
590
00:26:12,235 --> 00:26:14,362
I think I can handle it.
591
00:26:18,007 --> 00:26:21,170
When you walk into the casino,
don't talk to anyone.
592
00:26:21,211 --> 00:26:24,544
Don't even look at anyone,
and whatever you do, don't run.
593
00:26:24,581 --> 00:26:26,173
Just head for the exit
594
00:26:26,216 --> 00:26:29,310
and dump the cash
in the garbage cans outside.
595
00:26:29,352 --> 00:26:31,912
With no money,
there's no skim for Mr. Zeemo
596
00:26:31,955 --> 00:26:34,856
and old Frankie
becomes yesterday's news.
597
00:26:34,891 --> 00:26:36,552
Then everything
returns to normal
598
00:26:36,593 --> 00:26:38,322
and we pop open the champagne.
599
00:26:38,361 --> 00:26:40,829
Music to my ears, pally.
600
00:26:40,864 --> 00:26:41,922
Eight minutes.
601
00:26:41,965 --> 00:26:44,627
That's how long we have
to get into the count room
602
00:26:44,667 --> 00:26:47,534
open the safe, grab the money,
and then get out again.
603
00:26:47,570 --> 00:26:48,969
I bet we do it in five.
604
00:26:49,005 --> 00:26:51,701
When do we pull off the caper?
605
00:26:51,741 --> 00:26:52,799
The sooner the better.
606
00:26:52,842 --> 00:26:54,503
Zeemo's due in two days.
607
00:26:54,544 --> 00:26:55,772
Then we have no choice.
608
00:26:55,812 --> 00:26:57,541
We go tomorrow night.
609
00:26:57,580 --> 00:26:58,979
Hey.
610
00:26:59,015 --> 00:27:00,004
Crazy.
611
00:27:11,494 --> 00:27:12,859
That was fast.
612
00:27:12,896 --> 00:27:14,090
It has to be.
613
00:27:24,073 --> 00:27:25,870
Two minutes, 14 seconds.
614
00:27:25,909 --> 00:27:27,604
I've got to do
a lot better than that.
615
00:27:27,644 --> 00:27:28,872
Right.
616
00:27:36,486 --> 00:27:37,544
Go.
617
00:27:56,806 --> 00:27:58,205
Better finish getting dressed.
618
00:27:58,241 --> 00:27:59,503
It's almost time.
619
00:28:24,767 --> 00:28:26,200
I'm telling you, Morn
620
00:28:26,235 --> 00:28:29,466
something's going on in Vic's
that we don't know about.
621
00:28:48,658 --> 00:28:50,717
Looking good as usual,
dollface.
622
00:28:50,760 --> 00:28:52,853
I'm glad you like what you see.
623
00:28:52,895 --> 00:28:55,455
Only wish I could see more.
624
00:28:55,498 --> 00:28:57,261
Well, you know what they say.
625
00:28:57,300 --> 00:28:59,928
"Good things come
to those who wait."
626
00:28:59,969 --> 00:29:01,129
Who are "they"
627
00:29:01,170 --> 00:29:03,035
and how much of you
have they seen?
628
00:29:03,072 --> 00:29:04,539
I never kiss and tell.
629
00:29:04,574 --> 00:29:05,632
I bet you don't.
630
00:29:05,675 --> 00:29:07,370
Whoo! 19!
631
00:29:07,410 --> 00:29:09,241
Let's see if you can beat that.
632
00:29:10,380 --> 00:29:12,177
23. You're busted.
633
00:29:30,033 --> 00:29:31,660
A vodka martini.
634
00:29:31,701 --> 00:29:33,896
Stirred, not shaken.
635
00:29:33,936 --> 00:29:35,267
Right away, sir.
636
00:29:36,672 --> 00:29:38,572
The winner is 17 black.
637
00:29:42,311 --> 00:29:43,278
10,000.
638
00:29:43,312 --> 00:29:44,279
Good luck, sir.
639
00:29:44,313 --> 00:29:45,280
We're coming out.
640
00:29:45,314 --> 00:29:46,440
Make your bets.
Here they come.
641
00:29:46,482 --> 00:29:48,040
C&E. High-low bets.
642
00:29:50,620 --> 00:29:52,247
$100?
643
00:29:52,288 --> 00:29:53,312
Too much?
644
00:29:53,356 --> 00:29:54,721
You're supposed
to be a high roller
645
00:29:54,757 --> 00:29:55,781
so start rolling.
646
00:29:55,825 --> 00:29:57,952
Make it, uh, 2,000.
647
00:29:59,095 --> 00:30:00,289
2,000.
648
00:30:00,329 --> 00:30:01,626
What do you say
649
00:30:01,664 --> 00:30:03,859
we blow some of my money
at the crap tables?
650
00:30:03,900 --> 00:30:04,867
Maybe later.
651
00:30:04,901 --> 00:30:07,426
Right now, I want you
to buy me a drink.
652
00:30:07,470 --> 00:30:10,735
We can play footsies
under the table.
653
00:30:10,773 --> 00:30:14,106
"Footsies"?
I guess that's a start.
654
00:30:25,788 --> 00:30:27,016
We have lift-off.
655
00:30:40,636 --> 00:30:43,230
Oh! I'm so sorry!
656
00:30:45,007 --> 00:30:46,099
Don't worry about it.
657
00:30:50,947 --> 00:30:52,778
You're too kind.
658
00:31:03,493 --> 00:31:05,654
Coming out, now.
New shooter.
659
00:31:05,695 --> 00:31:07,925
Here's where things
get interesting.
660
00:31:11,134 --> 00:31:13,261
Come on...
661
00:31:13,302 --> 00:31:14,291
seven!
662
00:31:24,280 --> 00:31:25,474
You're not Howard.
663
00:31:25,515 --> 00:31:26,982
He's out with the flu.
664
00:31:28,584 --> 00:31:30,984
Oh. Well, this drink
must be yours, then.
665
00:31:31,020 --> 00:31:32,544
I'm not thirsty.
666
00:31:32,588 --> 00:31:34,715
- But...
- Hey
667
00:31:34,757 --> 00:31:36,884
you're making me lose count.
668
00:31:36,926 --> 00:31:38,723
Sorry.
669
00:31:40,429 --> 00:31:41,987
You mind if I drink that?
670
00:31:42,098 --> 00:31:43,429
I've been on my feet
for hours
671
00:31:43,466 --> 00:31:45,434
and I could really use
a little pick-me-up.
672
00:31:45,468 --> 00:31:49,165
That's about the saddest
story I ever heard.
673
00:31:55,511 --> 00:31:58,503
Winner seven, twice.
Shooter's on a roll.
674
00:31:58,548 --> 00:31:59,913
Make your bets.
675
00:31:59,949 --> 00:32:00,916
Let it ride.
676
00:32:00,950 --> 00:32:01,917
We're coming out.
677
00:32:01,951 --> 00:32:03,509
Let it ride, let it ride.
678
00:32:03,553 --> 00:32:05,748
He's got a hand going.
679
00:32:05,788 --> 00:32:07,278
Ten dollars on the 11.
680
00:32:17,833 --> 00:32:18,800
You have to help me.
681
00:32:18,834 --> 00:32:20,233
That man,
that man right there...
682
00:32:20,269 --> 00:32:21,327
he stole a stack of my chips.
683
00:32:21,370 --> 00:32:22,337
Hey, you!
684
00:32:22,371 --> 00:32:23,395
Stop right there!
685
00:32:23,439 --> 00:32:24,565
Who, me?
686
00:32:25,708 --> 00:32:27,505
The lady says
you stole her chips.
687
00:32:27,543 --> 00:32:28,942
I did no such thing.
688
00:32:28,978 --> 00:32:29,967
Liar!
689
00:32:30,079 --> 00:32:31,876
I'm telling you he took them.
690
00:32:31,914 --> 00:32:32,881
You're a thief.
691
00:32:32,915 --> 00:32:34,075
You're drunk.
692
00:32:34,116 --> 00:32:35,743
- I am not!
- Hey, hey.
693
00:32:35,785 --> 00:32:36,979
Let's just calm down here, okay?
694
00:32:37,053 --> 00:32:38,748
Not until I get my money!
695
00:32:38,788 --> 00:32:39,846
What money?
696
00:32:39,889 --> 00:32:41,186
The money you stole!
697
00:32:41,224 --> 00:32:43,317
I told you, I never
touched your money!
698
00:32:43,359 --> 00:32:44,485
Liar!
699
00:32:59,141 --> 00:33:00,301
Uh-oh.
700
00:33:02,245 --> 00:33:03,837
What do you mean, "uh-oh"?
701
00:33:03,879 --> 00:33:05,540
We don't have time for "uh-oh."
702
00:33:05,581 --> 00:33:08,345
The safe... it has
an auto-relock tumbler.
703
00:33:08,384 --> 00:33:11,217
Kira didn't mention anything
about an auto-relock tumbler.
704
00:33:11,254 --> 00:33:13,279
Well, she obviously
didn't know about it.
705
00:33:13,322 --> 00:33:15,313
I'm not going
to have enough time.
706
00:33:15,358 --> 00:33:16,655
Keep working.
707
00:33:20,463 --> 00:33:23,091
This is the hand that shook
the hand of Bugsy Siegel.
708
00:33:23,132 --> 00:33:25,532
The man that built Las Vegas.
709
00:33:25,568 --> 00:33:27,832
I'm telling you
he was a visionary.
710
00:33:27,870 --> 00:33:31,431
And is there even one statue
of the guy in this town?
711
00:33:31,474 --> 00:33:33,738
There's no justice.
712
00:33:33,776 --> 00:33:35,368
You can say that again.
713
00:33:37,480 --> 00:33:39,812
Sure you don't want to
play the tables for awhile?
714
00:33:39,849 --> 00:33:42,477
I'm perfectly content
right here.
715
00:33:42,518 --> 00:33:44,782
Well, who am I
to argue with a lady?
716
00:33:49,959 --> 00:33:51,586
What are you standing
around for? Arrest him.
717
00:33:51,627 --> 00:33:54,221
I told you he took $200
worth of chips from me.
718
00:33:54,263 --> 00:33:55,855
Well, how come
I only got five bucks on me?
719
00:33:55,898 --> 00:33:56,956
Don't believe him.
720
00:33:56,999 --> 00:33:57,988
I'm telling you, this broad
721
00:33:58,034 --> 00:33:59,331
ain't playing with a full deck.
722
00:33:59,368 --> 00:34:00,892
And just what is that
supposed to mean?
723
00:34:00,936 --> 00:34:02,096
What do you think it means?
724
00:34:04,106 --> 00:34:05,630
Beginner's luck.
725
00:34:05,675 --> 00:34:07,472
For the dealer!
726
00:34:09,478 --> 00:34:10,945
Six minutes.
727
00:34:11,013 --> 00:34:13,140
I wonder what's
taking them so long?
728
00:34:16,519 --> 00:34:17,486
I got to go.
729
00:34:17,520 --> 00:34:18,817
I'm running late.
730
00:34:18,854 --> 00:34:19,843
This Frankie Eyes...
731
00:34:35,004 --> 00:34:37,438
You in some kind of hurry?
732
00:34:37,473 --> 00:34:39,532
Me?
733
00:34:39,575 --> 00:34:41,566
You keep staring at that watch.
734
00:34:41,610 --> 00:34:43,202
Really?
I hadn't noticed.
735
00:34:43,245 --> 00:34:44,542
And your drink.
736
00:34:44,580 --> 00:34:45,547
You haven't touched it.
737
00:34:45,581 --> 00:34:47,173
Oh, well, the night is young.
738
00:34:47,216 --> 00:34:48,615
I've got to pace myself.
739
00:34:48,651 --> 00:34:49,618
Pace yourself?
740
00:34:49,652 --> 00:34:51,381
- For what?
- Frankie
741
00:34:51,420 --> 00:34:53,445
there's someone here
to see you.
742
00:34:53,489 --> 00:34:54,717
I'm busy.
743
00:34:54,757 --> 00:34:56,520
You don't look busy.
744
00:35:00,129 --> 00:35:01,357
Mr. Zeemo.
745
00:35:01,397 --> 00:35:03,297
We weren't expecting you
until tomorrow.
746
00:35:03,430 --> 00:35:05,898
I'm early.
Any problem with that?
747
00:35:05,932 --> 00:35:07,297
No, not at all.
748
00:35:07,334 --> 00:35:09,359
Sit down.
Have a drink.
749
00:35:09,403 --> 00:35:10,870
We'll have a drink later.
750
00:35:10,904 --> 00:35:13,134
Where's the, uh...
751
00:35:13,173 --> 00:35:14,697
where's the count room?
752
00:35:14,741 --> 00:35:16,572
Follow me.
753
00:35:16,610 --> 00:35:18,407
Mr. Zeemo?
754
00:35:21,381 --> 00:35:24,043
It's a great honor to meet you.
755
00:35:24,084 --> 00:35:25,574
I know.
756
00:35:27,187 --> 00:35:30,179
Frankie has told me
so much about you.
757
00:35:31,758 --> 00:35:32,918
Frankie.
758
00:35:32,959 --> 00:35:33,948
Yeah?
759
00:35:34,061 --> 00:35:36,188
The money, Frankie.
760
00:35:36,229 --> 00:35:38,060
Right this way.
761
00:35:38,098 --> 00:35:40,066
Let's go.
Come on.
762
00:35:44,638 --> 00:35:47,539
Nog, it's been eight minutes.
763
00:35:47,574 --> 00:35:49,007
We're running out of time.
764
00:36:08,829 --> 00:36:09,796
Yeah?
765
00:36:09,830 --> 00:36:11,229
Okay. Yeah, sure.
766
00:36:18,705 --> 00:36:19,694
I fold.
767
00:36:22,175 --> 00:36:23,142
Excuse me.
768
00:36:23,176 --> 00:36:24,143
Your name's Al, right?
769
00:36:24,177 --> 00:36:25,144
Who wants to know?
770
00:36:25,178 --> 00:36:26,167
Frankie Eyes.
771
00:36:26,213 --> 00:36:27,180
Frankie Eyes?
772
00:36:27,214 --> 00:36:28,181
He's waiting for you.
773
00:36:28,215 --> 00:36:29,512
Out back.
774
00:36:29,549 --> 00:36:32,313
For what?
I didn't do nothing.
775
00:36:32,352 --> 00:36:34,877
Then you have nothing
to worry about.
776
00:36:46,767 --> 00:36:48,132
You gotta be kidding me.
777
00:36:48,168 --> 00:36:49,897
Now what?
778
00:36:51,638 --> 00:36:52,662
Zeemo.
779
00:36:52,706 --> 00:36:53,673
He's a day early.
780
00:36:53,707 --> 00:36:55,732
Keep playing.
I'll try to stall him.
781
00:36:55,776 --> 00:36:59,109
Nina?
Nina?
782
00:36:59,146 --> 00:37:00,443
Is that you?
783
00:37:02,048 --> 00:37:03,606
Who's this?
784
00:37:03,650 --> 00:37:06,278
Nobody. Hey, Vic,
take a walk, huh?
785
00:37:06,319 --> 00:37:08,617
Where you been
keeping yourself, baby?
786
00:37:08,655 --> 00:37:10,486
Do I know you?
787
00:37:10,524 --> 00:37:11,616
Do you know me?
788
00:37:11,658 --> 00:37:13,216
Don't you remember
that week in Miami?
789
00:37:13,260 --> 00:37:15,592
You ever see what she
looks like in a bikini?
790
00:37:15,629 --> 00:37:17,859
Ooh, mama mia.
791
00:37:17,898 --> 00:37:20,025
When were you in Miami?
792
00:37:20,066 --> 00:37:21,931
I don't know
what he's talking about.
793
00:37:22,002 --> 00:37:23,697
Who's this, your grandpa?
794
00:37:23,737 --> 00:37:25,637
Frankie.
795
00:37:25,672 --> 00:37:27,071
Cicci.
796
00:37:27,107 --> 00:37:28,802
Now you done it.
797
00:37:28,842 --> 00:37:30,139
Bury him.
798
00:37:30,177 --> 00:37:31,940
So long, sucker.
799
00:37:32,012 --> 00:37:33,377
Frankie
800
00:37:33,413 --> 00:37:35,244
- I'm waiting for the money!
- Right this way.
801
00:37:35,282 --> 00:37:37,307
Tonight everybody's a winner!
802
00:38:09,483 --> 00:38:10,950
What's this?
What's going on?
803
00:38:24,865 --> 00:38:26,730
Piece of cake.
804
00:38:36,309 --> 00:38:37,901
Can I go now?
805
00:38:37,944 --> 00:38:39,275
You aren't going anywhere.
806
00:38:39,312 --> 00:38:40,711
Don't let him leave.
807
00:38:40,747 --> 00:38:42,271
Charlie.
808
00:38:43,216 --> 00:38:44,706
Over here.
809
00:38:48,488 --> 00:38:52,515
Take this, uh,
gentleman to security.
810
00:38:52,559 --> 00:38:54,857
But I wanted you
to handle this.
811
00:38:54,895 --> 00:38:56,260
I'm afraid I can't
leave my post.
812
00:38:56,296 --> 00:38:58,491
Charlie, strip search.
813
00:38:58,532 --> 00:39:00,227
Strip search?!
814
00:39:04,504 --> 00:39:05,869
Uh...
815
00:39:08,275 --> 00:39:09,606
There, there.
816
00:39:09,643 --> 00:39:10,735
It's not worth all that.
817
00:39:10,777 --> 00:39:15,874
I needed that money
t-to buy a gift for my mother.
818
00:39:28,194 --> 00:39:30,924
Funny way to run a casino.
819
00:39:30,997 --> 00:39:32,430
What are you waiting for,
Frankie?
820
00:39:32,465 --> 00:39:34,933
Why don't you show Mr. Zeemo
the count room?
821
00:39:35,001 --> 00:39:36,468
Well, you heard the lady.
822
00:39:36,503 --> 00:39:37,765
I'm telling you, Mr. Zeemo
823
00:39:37,804 --> 00:39:40,432
buying this casino
was the smartest move
824
00:39:40,473 --> 00:39:41,440
you ever made.
825
00:39:41,474 --> 00:39:43,840
We're making money
hand over fist.
826
00:39:43,877 --> 00:39:46,812
I just hope you brought
a big enough briefcase.
827
00:39:49,783 --> 00:39:52,183
Where's my money?
828
00:39:52,218 --> 00:39:54,209
Huh?!
829
00:40:46,206 --> 00:40:48,106
Now, that's more like it.
830
00:40:51,077 --> 00:40:53,568
Say good-bye to Frankie Eyes.
831
00:40:53,613 --> 00:40:54,944
You can tell your friend Felix
832
00:40:54,981 --> 00:40:56,972
that we shut the lid
on his jack-in-the-box.
833
00:40:57,017 --> 00:40:58,109
With pleasure.
834
00:40:58,151 --> 00:41:00,949
Ladies and gentlemen,
the bubbly is on me.
835
00:41:00,987 --> 00:41:01,954
Thanks, Vic.
836
00:41:01,988 --> 00:41:03,421
Hear, hear.
837
00:41:03,456 --> 00:41:05,253
Where have you been?
838
00:41:05,291 --> 00:41:07,282
I don't want to talk about it.
839
00:41:11,898 --> 00:41:14,298
Next time you two fight
the battle of the Alamo
840
00:41:14,334 --> 00:41:15,323
count me in.
841
00:41:15,368 --> 00:41:17,131
Coonskin cap and all.
842
00:41:17,170 --> 00:41:18,637
You've got it, pally.
843
00:41:18,672 --> 00:41:21,402
To the best friends
a hologram ever had.
844
00:41:21,441 --> 00:41:22,408
Hear, hear.
845
00:41:22,442 --> 00:41:23,409
Cheers.
846
00:41:23,443 --> 00:41:24,705
I owe you... big time.
847
00:41:24,744 --> 00:41:25,836
Cheers, Vic.
848
00:41:25,879 --> 00:41:26,868
Cheers.
849
00:41:31,184 --> 00:41:33,584
Okay, fellas, let's do it.
850
00:41:36,389 --> 00:41:37,321
Captain?
851
00:41:38,258 --> 00:41:39,987
Will you join me?
852
00:41:42,429 --> 00:41:44,192
What?
853
00:41:50,103 --> 00:41:54,301
Out of the tree of life
I just picked me a plum
854
00:41:57,377 --> 00:42:03,805
You came along
and everything started to hum
855
00:42:05,218 --> 00:42:10,349
still, it's a real good bet
the best is yet to come
856
00:42:13,326 --> 00:42:20,425
The best is yet to come
and, babe, won't it be fine?
857
00:42:20,467 --> 00:42:26,235
You think you've seen the sun,
but you ain't seen it shine
858
00:42:28,708 --> 00:42:32,769
Wait till the warm-up's underway
859
00:42:32,812 --> 00:42:35,406
Wait till our lips have met
860
00:42:35,448 --> 00:42:40,181
Wait till you see
that sunshine day
861
00:42:40,220 --> 00:42:42,688
You ain't seen nothin' yet
862
00:42:42,722 --> 00:42:46,556
The best is yet to come
863
00:42:46,593 --> 00:42:51,724
And, babe, won't it be fine?
864
00:42:51,765 --> 00:42:58,568
The best is yet to come,
come the day you're mine
865
00:42:58,605 --> 00:43:04,271
Wait till your charms are ripe
for these arms to surround
866
00:43:06,379 --> 00:43:08,813
You think you've flown before
867
00:43:08,848 --> 00:43:12,807
But you ain't left the ground
868
00:43:12,852 --> 00:43:18,119
Now, wait till you're locked
in my embrace
869
00:43:18,158 --> 00:43:21,491
Wait till I draw you near
870
00:43:21,528 --> 00:43:26,227
Wait till you see
that sunshine place
871
00:43:26,266 --> 00:43:29,099
Ain't nothin' like it here
872
00:43:29,135 --> 00:43:31,126
The best is yet to come
873
00:43:31,171 --> 00:43:33,969
And, babe, won't it be fine?
874
00:43:37,477 --> 00:43:40,412
The best is
yet to come
875
00:43:40,446 --> 00:43:43,779
The best is yet to come
876
00:43:45,285 --> 00:43:47,515
The best is yet to come
877
00:43:47,554 --> 00:43:53,322
Come the day you're mine.
59143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.