Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,963
Last time on
Star Trek: Deep Space Nine...
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,668
Starfleet has chosen you to plan
the invasion of Cardassia.
3
00:00:32,465 --> 00:00:34,490
I managed to save
the Dax symbiont.
4
00:00:34,534 --> 00:00:35,967
There was...
5
00:00:36,002 --> 00:00:38,562
nothing I could do for Jadzia.
6
00:00:54,687 --> 00:00:57,918
Federation soldiers
have landed on Cardassian soil
7
00:00:57,957 --> 00:01:00,892
and now you're telling me
the wormhole is gone?
8
00:01:00,927 --> 00:01:01,951
And with it, any chance
9
00:01:02,062 --> 00:01:03,962
of getting reinforcements
from the Gamma Quadrant.
10
00:01:03,997 --> 00:01:06,727
Why aren't you still here,
Jadzia?
11
00:01:06,766 --> 00:01:09,758
I need you to help me
sort things out.
12
00:01:09,803 --> 00:01:11,828
Something's happened
to the Prophets...
13
00:01:11,871 --> 00:01:15,136
something that's made them
turn their backs on Bajor
14
00:01:15,175 --> 00:01:16,972
and I'm responsible
15
00:01:17,043 --> 00:01:19,068
and I don't know
what to do about it
16
00:01:19,112 --> 00:01:23,845
how to make... it right again.
17
00:01:25,218 --> 00:01:27,812
I've failed as the Emissary...
18
00:01:27,854 --> 00:01:30,084
and for the first time
in my life
19
00:01:30,123 --> 00:01:33,854
I've failed in my duty
as a Starfleet officer.
20
00:01:33,893 --> 00:01:35,588
The station's all yours, Major.
21
00:01:35,628 --> 00:01:37,493
She'll be here
when you get back.
22
00:01:40,567 --> 00:01:42,762
Let's go home, Jake.
23
00:01:42,802 --> 00:01:46,602
And now, the continuation.
24
00:01:56,382 --> 00:01:58,350
Colonel.
25
00:01:58,384 --> 00:02:00,352
I wish you'd stop doing that.
26
00:02:00,386 --> 00:02:01,614
Doing what?
27
00:02:01,654 --> 00:02:02,848
Calling me by my rank.
28
00:02:02,889 --> 00:02:04,584
I was promoted two months ago.
29
00:02:04,624 --> 00:02:06,285
Besides, it sounds so formal.
30
00:02:06,326 --> 00:02:10,285
Well, has Admiral Ross...
or should I say "Bill"...
31
00:02:10,330 --> 00:02:11,957
arrived yet?
32
00:02:11,998 --> 00:02:14,262
The Admiral's ship
is due in three hours
33
00:02:14,300 --> 00:02:16,962
and I wish I knew what he wanted
to talk to me about.
34
00:02:17,003 --> 00:02:18,630
Maybe he's bringing good news.
35
00:02:18,671 --> 00:02:20,161
We could certainly use it.
36
00:02:20,206 --> 00:02:21,798
Yeah, well, don't get
your hopes up.
37
00:02:21,841 --> 00:02:24,401
There was something about
the tone of his voice.
38
00:02:24,444 --> 00:02:25,911
Something ominous?
39
00:02:25,945 --> 00:02:26,969
Something pleasant.
40
00:02:27,080 --> 00:02:29,412
It was like he was going
out of his way to be nice.
41
00:02:29,449 --> 00:02:30,416
I see.
42
00:02:30,450 --> 00:02:31,940
Well, whatever he wants
to tell me
43
00:02:31,985 --> 00:02:33,577
he knows I'm not
going to like it.
44
00:02:33,620 --> 00:02:35,144
And how can you be so sure?
45
00:02:35,188 --> 00:02:37,315
It comes with the job.
46
00:02:37,357 --> 00:02:38,324
Uh-huh.
47
00:02:38,358 --> 00:02:39,586
No, I'm serious.
48
00:02:39,626 --> 00:02:41,116
Sitting in the Captain's chair
49
00:02:41,161 --> 00:02:42,685
having that kind
of responsibility...
50
00:02:42,729 --> 00:02:43,855
it focuses you.
51
00:02:43,897 --> 00:02:45,831
Well, I'll take
your word for it.
52
00:02:51,004 --> 00:02:52,528
How long have they been there?
53
00:02:52,572 --> 00:02:53,630
Three days.
54
00:02:53,673 --> 00:02:55,140
I remember when the cult
55
00:02:55,175 --> 00:02:56,972
of the Pah-wraiths
used to be a joke.
56
00:02:57,010 --> 00:02:59,478
Now those red armbands are
appearing all over Bajor.
57
00:02:59,512 --> 00:03:01,207
It's like everyone's
gone crazy.
58
00:03:01,247 --> 00:03:03,647
A lot of people feel
abandoned by the Prophets.
59
00:03:03,683 --> 00:03:05,878
Believe me, I know
how they feel.
60
00:03:05,919 --> 00:03:08,410
It's no excuse
to turn to hate and fear.
61
00:03:08,454 --> 00:03:09,682
In times of trouble
62
00:03:09,722 --> 00:03:12,350
some people find comfort
in hate and fear.
63
00:03:14,060 --> 00:03:16,494
If you like, I can charge
them with loitering
64
00:03:16,529 --> 00:03:17,962
and have them removed
from the station.
65
00:03:17,997 --> 00:03:19,191
Ah, what good would that do?
66
00:03:19,232 --> 00:03:22,929
I keep thinking if the
Emissary were here...
67
00:03:22,969 --> 00:03:24,334
things might be different.
68
00:03:24,370 --> 00:03:25,359
I would've thought
69
00:03:25,405 --> 00:03:27,669
we would've heard
from Captain Sisko by now.
70
00:03:27,707 --> 00:03:29,800
Not a word in three months.
71
00:03:29,842 --> 00:03:31,673
Nerys...
72
00:03:32,946 --> 00:03:35,540
I realize that things
may seem
73
00:03:35,582 --> 00:03:38,312
bleak at the moment,
but there's always hope.
74
00:03:39,586 --> 00:03:42,020
When did you turn
into an optimist?
75
00:03:43,723 --> 00:03:45,953
Must've been that day
in front of Quark's
76
00:03:45,992 --> 00:03:47,857
when we kissed
for the first time.
77
00:03:47,894 --> 00:03:49,691
Hmm.
78
00:03:51,531 --> 00:03:53,294
That was some kiss, wasn't it?
79
00:03:53,333 --> 00:03:54,857
Changed my life.
80
00:04:08,414 --> 00:04:10,678
Gentlemen... we are home.
81
00:04:10,717 --> 00:04:12,685
Oh, there should be a law
against convoy duty
82
00:04:12,719 --> 00:04:14,152
lasting more than ten days.
83
00:04:14,187 --> 00:04:16,417
I'll say one thing
for guarding convoys...
84
00:04:16,456 --> 00:04:19,186
it's usually a lot safer than
being on the front lines.
85
00:04:19,225 --> 00:04:21,523
Is that the reason you joined
Starfleet, Ensign...
86
00:04:21,561 --> 00:04:22,755
to be safe?
87
00:04:22,795 --> 00:04:25,389
I... I didn't mean that
the way it sounded, sir.
88
00:04:25,431 --> 00:04:28,059
In wartime, it is the duty
of every soldier to fight.
89
00:04:28,101 --> 00:04:29,125
Yes, sir.
90
00:04:29,168 --> 00:04:31,602
The invasion of Cardassia
has ground to a halt
91
00:04:31,638 --> 00:04:33,469
while our casualties
continue to mount.
92
00:04:33,506 --> 00:04:36,839
It is a time for warriors
to do great deeds
93
00:04:36,876 --> 00:04:38,309
to triumph in glorious battles
94
00:04:38,344 --> 00:04:42,303
not waste away protecting
a shipment of stem bolts.
95
00:04:46,853 --> 00:04:50,311
I hope Commander Worf doesn't
think I'm afraid to fight.
96
00:04:50,356 --> 00:04:52,984
Relax.
Don't take it so personally.
97
00:04:53,092 --> 00:04:55,492
Worf is just going through
a bad time at the moment.
98
00:04:55,528 --> 00:04:57,689
I think he needs to focus
on something other than Jadzia
99
00:04:57,730 --> 00:04:58,697
and I hate to admit it
100
00:04:58,731 --> 00:05:01,529
but a little combat duty
might just do the trick.
101
00:05:01,567 --> 00:05:04,934
Pretty soon the Defiant
will be going into battle.
102
00:05:04,971 --> 00:05:05,938
Worf will be happy
103
00:05:05,972 --> 00:05:07,269
and the rest of us
will be miserable.
104
00:05:07,307 --> 00:05:09,468
It's not
that I'm afraid to fight.
105
00:05:09,509 --> 00:05:11,500
I just don't want to die.
106
00:05:12,545 --> 00:05:14,479
I wish Captain Sisko were here.
107
00:05:14,514 --> 00:05:16,038
So do I, Ensign.
108
00:05:16,082 --> 00:05:18,050
So do I.
109
00:05:34,167 --> 00:05:37,261
If I were you,
I'd order the crawfish étouffée.
110
00:05:37,303 --> 00:05:41,034
And if it's good enough for you,
it's good enough for him.
111
00:05:47,447 --> 00:05:51,076
I think table five
is ready to order.
112
00:05:51,117 --> 00:05:53,847
He's been at that piano
since 7:00 this morning.
113
00:05:53,886 --> 00:05:56,252
The customers seem to like it.
114
00:05:56,289 --> 00:05:57,722
Grandpa...
115
00:05:57,757 --> 00:05:59,918
Look, I'm worried, too.
116
00:05:59,959 --> 00:06:01,927
But he's got something
to work out.
117
00:06:01,961 --> 00:06:03,929
Best we leave him alone.
118
00:06:04,030 --> 00:06:06,590
We've left him alone
for the past three months.
119
00:06:06,632 --> 00:06:07,792
He said he came here
120
00:06:07,834 --> 00:06:09,893
to figure out a way
to contact the Prophets
121
00:06:09,936 --> 00:06:11,335
to make things right.
122
00:06:11,371 --> 00:06:13,464
So far, he hasn't even left
the restaurant.
123
00:07:10,129 --> 00:07:11,756
Dad...
124
00:07:11,798 --> 00:07:13,026
what's wrong?
125
00:07:13,065 --> 00:07:14,123
Dad?
126
00:07:15,802 --> 00:07:18,168
I had a vision
from the Prophets.
127
00:07:20,139 --> 00:07:22,869
I was on Tyree in the desert...
128
00:07:22,909 --> 00:07:24,376
digging in the sand.
129
00:07:26,312 --> 00:07:28,371
And I uncovered a face...
130
00:07:28,414 --> 00:07:30,507
the face of a woman.
131
00:07:32,151 --> 00:07:33,311
And?
132
00:07:34,487 --> 00:07:36,887
And that's all.
133
00:07:36,923 --> 00:07:38,891
Who was she?
134
00:07:38,925 --> 00:07:41,894
I've never seen her before.
135
00:07:43,563 --> 00:07:47,260
But now I know why I
came back here, Jake.
136
00:07:48,334 --> 00:07:50,234
I have to find her.
137
00:07:52,171 --> 00:07:54,105
I have to.
138
00:09:58,163 --> 00:09:59,391
Colonel, I really don't see
139
00:09:59,431 --> 00:10:01,365
anything for you
to be concerned about.
140
00:10:01,399 --> 00:10:02,798
I've met Senator Cretak
141
00:10:02,834 --> 00:10:05,928
and found her to be...
very cooperative.
142
00:10:07,172 --> 00:10:08,833
For a Romulan.
143
00:10:08,874 --> 00:10:10,398
Cretak's a strong supporter
of the Alliance
144
00:10:10,442 --> 00:10:11,909
and we're going to need
that kind of support
145
00:10:11,943 --> 00:10:12,967
if we're going to win this war.
146
00:10:13,078 --> 00:10:14,443
I wouldn't care
if the Romulans
147
00:10:14,479 --> 00:10:15,503
were the only thing
148
00:10:15,547 --> 00:10:17,947
standing between us
and total annihilation.
149
00:10:17,983 --> 00:10:19,416
I would still think twice
150
00:10:19,451 --> 00:10:20,748
before allowing
them to establish
151
00:10:20,785 --> 00:10:23,083
a military presence
here on the station.
152
00:10:23,121 --> 00:10:24,713
We're just talking
about a few officers
153
00:10:24,756 --> 00:10:26,121
for the Senator and her staff.
154
00:10:26,157 --> 00:10:27,784
And a contingent
of personal guards...
155
00:10:27,826 --> 00:10:29,293
A dozen people at most.
156
00:10:29,327 --> 00:10:31,192
Besides, it's just
a temporary arrangement
157
00:10:31,229 --> 00:10:32,594
until the end of the war.
158
00:10:32,631 --> 00:10:34,064
And when will that be?
159
00:10:36,801 --> 00:10:38,996
Let's get one thing straight,
Colonel.
160
00:10:39,070 --> 00:10:41,095
I came here
as a courtesy to you.
161
00:10:41,139 --> 00:10:43,403
This decision
has already been made.
162
00:10:43,441 --> 00:10:45,272
And I have to live with it.
163
00:10:45,310 --> 00:10:46,800
That's right.
164
00:10:50,782 --> 00:10:53,717
You've done a fine job
taking over for Captain Sisko.
165
00:10:53,752 --> 00:10:55,913
I'm just keeping his seat warm.
166
00:10:57,756 --> 00:10:59,883
You still think
he's coming back?
167
00:11:00,892 --> 00:11:02,416
Don't you?
168
00:11:05,397 --> 00:11:06,989
I'll be in touch.
169
00:11:21,713 --> 00:11:22,702
As you can see, we've halted
170
00:11:22,747 --> 00:11:25,147
the Klingon advance
against Monac IV.
171
00:11:25,183 --> 00:11:27,811
We estimate their casualties
to be at least 30 percent.
172
00:11:27,852 --> 00:11:30,377
They should've been higher.
173
00:11:30,422 --> 00:11:32,481
Nevertheless,
congratulations, Damar.
174
00:11:32,524 --> 00:11:34,992
The enemy remains bottled up
in the Chin'toka system
175
00:11:35,093 --> 00:11:38,392
and that's where they'll stay
until we destroy them.
176
00:11:38,430 --> 00:11:39,761
I'd offer you a glass
177
00:11:39,798 --> 00:11:42,266
but I know how much
you dislike kanar.
178
00:11:42,300 --> 00:11:44,768
I'm beginning to think
you like it too much.
179
00:11:44,803 --> 00:11:45,997
I wouldn't trust a Cardassian
180
00:11:46,104 --> 00:11:48,937
that didn't enjoy a glass
of kanar every once in a while.
181
00:11:50,041 --> 00:11:52,669
Tell me, Damar,
when you're alone
182
00:11:52,711 --> 00:11:54,008
do you even bother with a glass
183
00:11:54,079 --> 00:11:57,014
or do you just drink that swill
directly from the bottle?
184
00:11:57,048 --> 00:11:58,777
Depends on my mood
185
00:11:58,817 --> 00:12:02,048
and right now,
I feel like celebrating.
186
00:12:02,087 --> 00:12:05,147
We owe Gul Dukat
a debt of gratitude.
187
00:12:06,157 --> 00:12:08,489
Unfortunately, I agree.
188
00:12:08,526 --> 00:12:12,826
Somehow, releasing that
Pah-wraith into the wormhole
189
00:12:12,864 --> 00:12:15,731
has shifted the momentum
of the war into our favor.
190
00:12:16,835 --> 00:12:18,928
You ever wonder what goes on?
191
00:12:18,970 --> 00:12:20,665
Inside the wormhole, I mean?
192
00:12:21,840 --> 00:12:23,467
Not really.
193
00:12:23,508 --> 00:12:25,738
The Prophets and the Pah-wraiths
194
00:12:25,777 --> 00:12:29,304
Iocked in some form
of... celestial battle.
195
00:12:29,347 --> 00:12:31,907
It's fascinating.
196
00:12:31,950 --> 00:12:35,977
I never realized you had
such a vivid imagination.
197
00:12:36,054 --> 00:12:38,852
There's a lot about me
you don't know.
198
00:12:40,025 --> 00:12:40,992
Just remember...
199
00:12:41,026 --> 00:12:45,053
too much imagination
can be... dangerous.
200
00:13:09,721 --> 00:13:11,120
Dad, Grandpa and I
201
00:13:11,156 --> 00:13:12,953
are going to Armstrong Park
to listen to some music.
202
00:13:12,991 --> 00:13:14,117
You want to come?
203
00:13:14,159 --> 00:13:15,558
You two go ahead.
204
00:13:17,228 --> 00:13:18,354
Who's that?
205
00:13:18,396 --> 00:13:20,159
The woman in my vision.
206
00:13:20,198 --> 00:13:22,063
I don't want to forget her face.
207
00:13:24,436 --> 00:13:25,903
I'll see you in the morning.
208
00:13:25,937 --> 00:13:27,837
Hey, I-I've seen her before.
209
00:13:27,872 --> 00:13:29,100
Where?
210
00:13:29,140 --> 00:13:30,971
In a photograph.
211
00:13:31,042 --> 00:13:33,602
Yeah, I'll be right back.
212
00:13:52,697 --> 00:13:53,891
Here she is.
213
00:13:53,932 --> 00:13:55,331
I knew it.
214
00:13:55,366 --> 00:13:56,799
That's her, isn't it?
215
00:13:58,636 --> 00:14:00,627
She's with Grandpa.
216
00:14:00,672 --> 00:14:01,900
I don't understand.
217
00:14:01,940 --> 00:14:03,498
Who is she?
218
00:14:03,541 --> 00:14:05,270
Why don't you ask Grandpa?
219
00:14:05,310 --> 00:14:07,073
Ask me what?
220
00:14:12,750 --> 00:14:14,149
This woman.
221
00:14:15,720 --> 00:14:17,745
Where'd you get this?
222
00:14:17,789 --> 00:14:18,778
I found it last week
223
00:14:18,823 --> 00:14:20,450
when I was cleaning out
the storage room.
224
00:14:20,492 --> 00:14:22,392
I-I meant to ask you about it.
225
00:14:24,229 --> 00:14:25,958
So, who is she, Dad?
226
00:14:25,997 --> 00:14:26,964
No one at all.
227
00:14:26,998 --> 00:14:27,965
You hear me?
228
00:14:28,066 --> 00:14:29,260
She's no one at all.
229
00:15:04,502 --> 00:15:08,097
Hey, pally, where you
been keeping yourself?
230
00:15:08,139 --> 00:15:10,437
Convoy duty.
231
00:15:10,475 --> 00:15:12,272
Doesn't sound very exciting.
232
00:15:12,310 --> 00:15:13,402
It was not.
233
00:15:13,444 --> 00:15:15,139
Well, if you're looking
for some action
234
00:15:15,180 --> 00:15:16,511
you've come to the right place.
235
00:15:16,548 --> 00:15:18,516
What do you say we hit
the crap tables, huh?
236
00:15:18,550 --> 00:15:20,780
Or maybe some blackjack
to get the blood pumping?
237
00:15:20,818 --> 00:15:21,944
Sing the song.
238
00:15:21,986 --> 00:15:23,317
I don't think
that's such a good idea.
239
00:15:23,354 --> 00:15:24,378
Sing the song.
240
00:15:24,422 --> 00:15:27,414
Come on, pally,
why rub salt in an open wound?
241
00:15:27,458 --> 00:15:30,052
You are a hologram.
242
00:15:30,094 --> 00:15:33,257
You are programmed
to do as I say.
243
00:15:33,298 --> 00:15:35,596
Sing the song.
244
00:15:35,633 --> 00:15:36,964
It's your dime.
245
00:15:37,001 --> 00:15:38,491
Park it right there.
246
00:15:40,572 --> 00:15:42,767
And don't say I didn't warn you.
247
00:15:42,807 --> 00:15:45,367
Which reminds me of a story
Joey once told me...
248
00:15:45,410 --> 00:15:46,536
Sing!
249
00:15:46,578 --> 00:15:49,945
Son of a gun,
I think he means it.
250
00:15:49,981 --> 00:15:52,415
Hey, you heard the man.
251
00:16:00,024 --> 00:16:02,424
When somebody loves you
252
00:16:02,460 --> 00:16:06,055
It's no good
unless he loves you
253
00:16:07,465 --> 00:16:11,060
All the way
254
00:16:12,237 --> 00:16:15,172
Happy to be near you
255
00:16:15,206 --> 00:16:20,200
When you need someone
to cheer you
256
00:16:20,245 --> 00:16:24,875
All the way
257
00:16:24,916 --> 00:16:32,652
Taller
than the tallest tree is
258
00:16:32,690 --> 00:16:36,091
That's how it's got to feel
259
00:16:37,996 --> 00:16:45,129
Deeper
than the deep blue sea is
260
00:16:45,169 --> 00:16:49,333
That's how deep it goes
if it's real
261
00:16:50,942 --> 00:16:54,309
When somebody needs you
262
00:16:54,345 --> 00:16:58,815
It's no good
unless he needs you
263
00:16:58,948 --> 00:17:03,681
All the way
264
00:17:03,719 --> 00:17:06,483
Through the good or lean years
265
00:17:06,522 --> 00:17:11,186
And through all
the in-between years
266
00:17:11,227 --> 00:17:16,255
Come what may
267
00:17:16,299 --> 00:17:23,603
For who knows
where the road will lead us?
268
00:17:23,639 --> 00:17:27,473
Only a fool would say
269
00:17:29,078 --> 00:17:32,104
But if you let me love you
270
00:17:32,148 --> 00:17:36,551
It's for sure
I'm gonna love you
271
00:17:36,586 --> 00:17:40,044
All the way...
272
00:17:47,330 --> 00:17:49,594
This monitor is still off line.
273
00:17:49,632 --> 00:17:51,759
I want it operational
within the hour.
274
00:17:57,039 --> 00:17:59,234
I hope all the chairs
on this station
275
00:17:59,275 --> 00:18:00,765
aren't this uncomfortable.
276
00:18:00,810 --> 00:18:02,175
I'm afraid they are.
277
00:18:03,446 --> 00:18:05,778
But don't worry,
you'll get used to them.
278
00:18:05,815 --> 00:18:07,715
I'm sure I will.
279
00:18:07,750 --> 00:18:09,684
You must be Colonel Kira.
280
00:18:09,719 --> 00:18:11,050
I'm sorry I wasn't
at the airlock
281
00:18:11,087 --> 00:18:12,679
to greet you
when you arrived, but I was...
282
00:18:12,722 --> 00:18:14,189
No need to explain, Colonel.
283
00:18:14,223 --> 00:18:15,520
You must be quite busy.
284
00:18:16,792 --> 00:18:19,659
I hope you find your
accommodations satisfactory
285
00:18:19,695 --> 00:18:21,219
other than the chairs,
of course.
286
00:18:21,264 --> 00:18:23,232
I'm sure we'll be
quite comfortable here.
287
00:18:23,266 --> 00:18:26,793
I trust that won't be
a problem for you.
288
00:18:28,004 --> 00:18:29,869
Meaning what?
289
00:18:29,906 --> 00:18:32,374
My people have
a reputation for arrogance.
290
00:18:32,408 --> 00:18:34,740
I'm afraid it's well-earned.
291
00:18:34,777 --> 00:18:37,007
But you're different.
292
00:18:38,781 --> 00:18:41,545
Or so Admiral Ross tells me.
293
00:18:41,584 --> 00:18:43,916
The Admiral and I have
a good working relationship.
294
00:18:43,953 --> 00:18:46,547
I hope to have
a similar one with you.
295
00:18:46,589 --> 00:18:48,250
I'd like nothing more.
296
00:18:48,291 --> 00:18:50,122
Then I look forward
to working with you
297
00:18:50,159 --> 00:18:53,595
toward our common goal...
the destruction of the Dominion.
298
00:19:04,240 --> 00:19:05,605
Worf did this?
299
00:19:05,641 --> 00:19:07,165
With his own two hands.
300
00:19:07,209 --> 00:19:09,541
And it's not the first time
he's busted up the joint.
301
00:19:09,578 --> 00:19:11,068
I don't care
how much he threatens me
302
00:19:11,113 --> 00:19:13,411
that's the last time
I ever sing "All the Way."
303
00:19:13,449 --> 00:19:16,213
If he wants to hear it again,
let him buy a Sinatra album.
304
00:19:16,252 --> 00:19:18,117
"All the Way"?
305
00:19:18,154 --> 00:19:21,282
That was Jadzia's favorite song.
306
00:19:21,324 --> 00:19:22,882
I'm sorry, Vic,
but you're going
307
00:19:22,925 --> 00:19:23,914
to have to forgive him.
308
00:19:23,960 --> 00:19:25,427
He's having a hard time
accepting her death.
309
00:19:25,461 --> 00:19:28,362
So am I, but you don't see me
busting up the joint.
310
00:19:28,397 --> 00:19:29,421
She wasn't your wife.
311
00:19:29,465 --> 00:19:30,432
She should have been.
312
00:19:30,466 --> 00:19:31,797
There is something wrong.
313
00:19:31,834 --> 00:19:33,529
That's what I've
been telling you.
314
00:19:33,569 --> 00:19:34,558
Klingons usually have
315
00:19:34,603 --> 00:19:36,434
a shorter mourning
period than humans.
316
00:19:36,472 --> 00:19:38,372
They accept death
more readily than we do.
317
00:19:38,407 --> 00:19:40,534
Well, something is
driving Worf cuckoo.
318
00:19:40,576 --> 00:19:42,134
Your buddy needs
some serious help
319
00:19:42,178 --> 00:19:43,270
and soon.
320
00:19:43,312 --> 00:19:45,280
The band is
threatening to quit.
321
00:19:45,314 --> 00:19:46,941
They can't quit.
322
00:19:47,049 --> 00:19:48,744
They're holograms.
323
00:19:48,784 --> 00:19:50,649
They don't know that.
324
00:19:50,686 --> 00:19:51,880
I'll see what I can do.
325
00:19:51,921 --> 00:19:54,151
Hang in there, pally.
326
00:19:54,190 --> 00:19:56,317
I'll try, but I think
Jadzia's death
327
00:19:56,359 --> 00:19:57,690
has made us all a little cuckoo.
328
00:20:21,017 --> 00:20:22,006
Dad?
329
00:20:23,285 --> 00:20:25,344
You should be in bed.
330
00:20:26,789 --> 00:20:29,519
Not until you tell me
what I need to know.
331
00:20:29,558 --> 00:20:31,355
I already told you.
332
00:20:31,394 --> 00:20:32,588
She's no one.
333
00:20:32,628 --> 00:20:35,597
You're going to have
to do better than that.
334
00:20:35,631 --> 00:20:38,566
Leave it be, Ben.
335
00:20:40,369 --> 00:20:41,859
I can't.
336
00:20:44,540 --> 00:20:45,837
I saw her.
337
00:20:47,843 --> 00:20:50,573
The vision
the Prophets sent me...
338
00:20:50,613 --> 00:20:52,638
she was the woman in the desert.
339
00:20:52,681 --> 00:20:54,672
That's impossible.
340
00:20:54,717 --> 00:20:56,480
I'm telling you, I saw her.
341
00:20:58,487 --> 00:20:59,818
You couldn't have.
342
00:20:59,855 --> 00:21:02,517
Dad, please, who is she?
343
00:21:02,558 --> 00:21:06,153
I'm sorry, but I don't
want to talk about it.
344
00:21:06,195 --> 00:21:07,162
Dad...
345
00:21:07,196 --> 00:21:08,163
No.
346
00:21:08,197 --> 00:21:09,323
You have to tell me!
347
00:21:09,365 --> 00:21:12,061
I need to know who she is!
348
00:21:31,987 --> 00:21:33,682
Her name was Sarah.
349
00:21:33,722 --> 00:21:39,388
I met her in June of '31.
350
00:21:39,428 --> 00:21:41,589
It was in Jackson Square.
351
00:21:42,998 --> 00:21:44,829
She was, without a doubt
352
00:21:44,867 --> 00:21:48,132
the most beautiful woman
I'd ever seen.
353
00:21:51,474 --> 00:21:52,964
Two months later...
354
00:21:56,912 --> 00:21:58,402
we were married.
355
00:22:00,316 --> 00:22:02,079
Married?
356
00:22:02,118 --> 00:22:04,951
You had a wife before Mama?
357
00:22:04,987 --> 00:22:08,388
It's a little bit more
complicated than that, Ben.
358
00:22:08,424 --> 00:22:10,358
You see...
359
00:22:10,392 --> 00:22:12,656
Sarah was your mother.
360
00:22:24,840 --> 00:22:27,968
Sarah and I were married
for two years.
361
00:22:28,010 --> 00:22:30,478
She seemed very happy.
362
00:22:30,513 --> 00:22:32,572
I certainly was.
363
00:22:34,350 --> 00:22:37,979
Two days
after your first birthday
364
00:22:38,020 --> 00:22:39,783
she disappeared.
365
00:22:39,822 --> 00:22:42,620
What do you mean,
she disappeared?
366
00:22:42,658 --> 00:22:45,593
She left me.
367
00:22:45,628 --> 00:22:48,756
Why?
368
00:22:48,797 --> 00:22:52,927
I've asked myself that
question a thousand times.
369
00:22:52,968 --> 00:22:55,596
I never did come
up with the answer.
370
00:22:55,638 --> 00:22:58,436
And you never found out
what happened to her?
371
00:22:58,474 --> 00:23:00,169
It took me three years
372
00:23:00,209 --> 00:23:01,506
but I found out.
373
00:23:01,544 --> 00:23:03,205
She was living in Australia
374
00:23:03,245 --> 00:23:05,213
working as a holo-photographer.
375
00:23:05,247 --> 00:23:06,839
Well, I have to speak with her.
376
00:23:06,882 --> 00:23:08,372
You can't.
377
00:23:08,417 --> 00:23:10,214
Damn it, Dad, I have to.
378
00:23:10,252 --> 00:23:12,550
She's dead.
379
00:23:12,588 --> 00:23:16,285
She died
in a hovercraft accident
380
00:23:16,325 --> 00:23:19,123
about a month
before I tracked her down.
381
00:23:19,161 --> 00:23:21,459
I loved that woman...
382
00:23:21,497 --> 00:23:24,125
and-and she loved me.
383
00:23:24,166 --> 00:23:26,225
I-I know she did.
384
00:23:26,268 --> 00:23:29,465
Why didn't you tell me
about her?
385
00:23:29,505 --> 00:23:31,939
I wanted to, many times
386
00:23:31,974 --> 00:23:35,341
but you were so young
when she left.
387
00:23:35,377 --> 00:23:36,742
I grew up.
388
00:23:36,779 --> 00:23:40,180
I thought that might
make it easier, but it didn't.
389
00:23:40,216 --> 00:23:41,740
That's no excuse.
390
00:23:41,784 --> 00:23:42,978
I know.
391
00:23:43,052 --> 00:23:45,350
I-I'm sorry, but you see
392
00:23:45,387 --> 00:23:48,584
you and your stepmother
were so close.
393
00:23:48,624 --> 00:23:52,890
She... made you laugh
like nobody else
394
00:23:52,928 --> 00:23:56,728
and I didn't want anything
to get in the way of that.
395
00:23:56,765 --> 00:23:58,858
I loved Mama.
396
00:23:58,901 --> 00:24:00,902
Nothing would've changed that.
397
00:24:01,035 --> 00:24:03,595
She said the same thing.
398
00:24:03,638 --> 00:24:06,334
You should've listened to her.
399
00:24:08,476 --> 00:24:10,444
Life is full of choices.
400
00:24:10,478 --> 00:24:13,345
You make them and
hope for the best.
401
00:24:13,381 --> 00:24:15,440
Sometimes you're right, and...
402
00:24:15,483 --> 00:24:18,941
sometimes you're not.
403
00:24:18,986 --> 00:24:22,615
I made a mistake.
404
00:24:24,825 --> 00:24:27,123
Yeah...
405
00:24:27,161 --> 00:24:29,356
you did.
406
00:24:40,174 --> 00:24:42,904
I-I... I still don't understand
407
00:24:42,944 --> 00:24:46,971
why the Prophets would send you
a vision of Sarah.
408
00:24:47,081 --> 00:24:50,608
I came back here
to clear my head
409
00:24:50,651 --> 00:24:54,644
to try to figure out
what to do next.
410
00:24:54,689 --> 00:24:58,989
Maybe learning the truth
about my mother
411
00:24:59,060 --> 00:25:02,723
is the first step
of this journey.
412
00:25:02,763 --> 00:25:04,731
Well, from here on out
413
00:25:04,765 --> 00:25:07,825
I hope the Prophets keep
their noses out of my business.
414
00:25:09,637 --> 00:25:12,504
Are there any other secrets
I should know about?
415
00:25:14,842 --> 00:25:20,007
Just my gumbo recipe,
but I'm taking that to my grave.
416
00:25:45,172 --> 00:25:46,469
Colonel...
417
00:25:46,507 --> 00:25:48,475
I was just coming to see you.
418
00:25:50,211 --> 00:25:51,508
What is it?
419
00:25:51,545 --> 00:25:52,978
Nothing. I...
420
00:25:53,047 --> 00:25:56,016
I just never thought I'd see
a Romulan eating a jumja stick.
421
00:25:57,585 --> 00:25:59,780
I was... curious.
422
00:25:59,820 --> 00:26:01,447
And?
423
00:26:01,489 --> 00:26:05,926
It has a... distinct flavor.
424
00:26:05,993 --> 00:26:07,460
Personally, I can't stand them...
too sweet.
425
00:26:07,495 --> 00:26:08,462
Then you should try
426
00:26:08,496 --> 00:26:11,465
a Romulan osol twist...
very tart.
427
00:26:11,499 --> 00:26:13,126
I'll do that.
428
00:26:13,167 --> 00:26:15,795
I wanted to let you know
that a squadron of warbirds
429
00:26:15,836 --> 00:26:18,828
will be arriving at the station
tomorrow morning for refitting.
430
00:26:18,873 --> 00:26:20,170
I'll tell Chief O'Brien
431
00:26:20,207 --> 00:26:22,175
to start replicating
Romulan system modules.
432
00:26:22,209 --> 00:26:23,676
Excellent.
433
00:26:23,711 --> 00:26:26,202
I had no idea Bajorans
were so efficient.
434
00:26:26,247 --> 00:26:29,683
Coming from a Romulan,
that's quite a compliment.
435
00:26:29,717 --> 00:26:30,945
Oh, one more thing.
436
00:26:31,018 --> 00:26:34,078
It's about Bajor's fourth moon.
437
00:26:34,121 --> 00:26:35,418
Derna.
438
00:26:35,456 --> 00:26:36,923
It's uninhabited, correct?
439
00:26:36,957 --> 00:26:38,356
Last time I checked.
440
00:26:38,392 --> 00:26:40,326
Do you think
your government would allow us
441
00:26:40,361 --> 00:26:42,192
to set up a hospital
facility there?
442
00:26:42,229 --> 00:26:43,856
Too many of our wounded
are dying
443
00:26:43,898 --> 00:26:45,763
on the long journey
back to Romulus.
444
00:26:45,800 --> 00:26:47,563
I'll ask
the Council of Ministers.
445
00:26:47,601 --> 00:26:49,967
I'd appreciate anything
you can do.
446
00:26:55,476 --> 00:26:56,909
You've got to get him talking
447
00:26:56,944 --> 00:26:58,377
but whatever you do,
don't mention Jadzia.
448
00:26:58,412 --> 00:26:59,470
Let him do that.
449
00:26:59,513 --> 00:27:01,208
I don't think Worf wants
to talk about her.
450
00:27:01,248 --> 00:27:04,240
Well, he may not want to,
but he needs to, I think
451
00:27:04,285 --> 00:27:06,253
and given the right
circumstances, he will.
452
00:27:06,287 --> 00:27:08,016
Well, we have one circumstance
in our favor.
453
00:27:08,055 --> 00:27:10,888
2301... a very good year
for bloodwine.
454
00:27:10,925 --> 00:27:12,017
I'll let you do your work.
455
00:27:12,059 --> 00:27:13,492
You sure one bottle's
going to be enough?
456
00:27:13,527 --> 00:27:15,085
Good-bye, Julian.
457
00:27:20,801 --> 00:27:21,768
Chief.
458
00:27:21,802 --> 00:27:22,769
Can I come in?
459
00:27:22,803 --> 00:27:24,395
Why?
460
00:27:24,438 --> 00:27:26,235
Well, because it's
been a long time
461
00:27:26,273 --> 00:27:27,797
since we shared one of these.
462
00:27:30,311 --> 00:27:31,869
Got any glasses?
463
00:27:31,912 --> 00:27:33,880
None that are clean.
464
00:27:33,914 --> 00:27:36,314
Well, who needs glasses, eh?
465
00:27:36,350 --> 00:27:38,409
Cheers.
466
00:27:40,454 --> 00:27:41,944
Mmm.
467
00:27:42,056 --> 00:27:43,353
Warm the cockles.
468
00:27:49,163 --> 00:27:50,460
Very smooth.
469
00:27:50,498 --> 00:27:51,465
Good night, Chief.
470
00:27:51,499 --> 00:27:53,694
Well, hold on.
You call that a visit?
471
00:27:53,734 --> 00:27:54,723
I enjoyed it.
472
00:27:54,768 --> 00:27:56,531
Come on, Worf.
I came to talk.
473
00:27:56,570 --> 00:27:57,696
About what?
474
00:27:57,738 --> 00:27:59,501
Anything you want.
475
00:27:59,540 --> 00:28:03,067
Old friends, the Enterprise...
476
00:28:03,110 --> 00:28:05,044
Remember what's his name?
477
00:28:05,079 --> 00:28:07,206
Ah, eh, Lieutenant Barclay?
478
00:28:07,248 --> 00:28:09,011
Who can forget him?
479
00:28:10,518 --> 00:28:13,180
Those holosuite
programs of his, huh?
480
00:28:13,220 --> 00:28:15,916
Three Musketeers.
481
00:28:15,956 --> 00:28:20,757
Yeah... Geordi waving
that sword around.
482
00:28:31,639 --> 00:28:33,129
Oh...
483
00:28:36,644 --> 00:28:37,941
That's better.
484
00:28:38,045 --> 00:28:39,672
So, what did you find out?
485
00:28:40,881 --> 00:28:43,213
That you should never try
to match drinks with a Klingon.
486
00:28:43,250 --> 00:28:45,946
Yeah, yeah, but what did
you and Worf talk about?
487
00:28:45,986 --> 00:28:46,953
What do you care?
488
00:28:47,054 --> 00:28:48,715
Because some day
that crazy Klingon
489
00:28:48,756 --> 00:28:51,088
may get tired of smashing
up a holosuite bar
490
00:28:51,125 --> 00:28:53,355
and decide to come down here
and smash up a real one.
491
00:28:53,394 --> 00:28:55,328
What did you talk about?
492
00:28:55,362 --> 00:28:56,693
A lot of things.
493
00:28:56,730 --> 00:28:59,164
His son, Alexander...
494
00:28:59,200 --> 00:29:00,633
growing up in Russia...
495
00:29:00,668 --> 00:29:03,364
the proper way to eat gagh.
496
00:29:03,404 --> 00:29:06,271
But what does any of that
have to do with Jadzia?
497
00:29:06,307 --> 00:29:07,774
Nothing.
498
00:29:07,808 --> 00:29:10,299
It wasn't until about 0400
499
00:29:10,344 --> 00:29:12,608
when we were polishing off
the third bottle of bloodwine
500
00:29:12,646 --> 00:29:14,443
that he even mentioned Jadzia.
501
00:29:14,481 --> 00:29:16,676
You know, this could
be a little sweeter.
502
00:29:16,717 --> 00:29:19,880
Miles, what did he say
about her?
503
00:29:19,920 --> 00:29:22,013
She's not in Sto-Vo-Kor.
504
00:29:22,056 --> 00:29:24,115
You mean Klingon heaven?
505
00:29:24,158 --> 00:29:25,921
What would she be doing there?
506
00:29:25,960 --> 00:29:27,257
She wasn't a Klingon.
507
00:29:27,294 --> 00:29:29,694
As far as Worf is concerned,
she was.
508
00:29:29,730 --> 00:29:31,857
Well, she did join
the House of Martok.
509
00:29:31,899 --> 00:29:34,766
Then what makes him think
she's not in Sto-Vo-Kor?
510
00:29:34,802 --> 00:29:37,600
Well, for one thing
511
00:29:37,638 --> 00:29:40,163
she never ate the heart
of one of her enemies.
512
00:29:40,207 --> 00:29:42,198
She always was
a little squeamish.
513
00:29:42,243 --> 00:29:46,077
And secondly, she didn't die
in glorious battle.
514
00:29:46,113 --> 00:29:48,308
You mean being murdered
by a Pah-wraith
515
00:29:48,349 --> 00:29:50,112
in cold blood doesn't count?
516
00:29:50,150 --> 00:29:52,846
Do you want to know
what's bothering Worf or not?
517
00:29:52,886 --> 00:29:55,081
There's more?
518
00:29:55,122 --> 00:29:56,749
Well, apparently there is a way
519
00:29:56,790 --> 00:30:00,282
for Worf to ensure that Jadzia
gets into Sto-Vo-Kor.
520
00:30:00,327 --> 00:30:03,387
He has to win
a great battle in her name.
521
00:30:03,430 --> 00:30:05,728
Well, I could let him
beat me at tongo.
522
00:30:05,766 --> 00:30:06,960
Not good enough.
523
00:30:07,034 --> 00:30:08,399
Unless he has to carve his way
524
00:30:08,435 --> 00:30:11,199
through a hundred Jem'Hadar
to get to the table.
525
00:30:11,238 --> 00:30:12,500
Why does everything
with Klingons
526
00:30:12,539 --> 00:30:13,972
have to involve bloodshed?
527
00:30:14,008 --> 00:30:16,636
No wonder he's so frustrated
with convoy duty.
528
00:30:16,677 --> 00:30:18,304
Maybe we should talk
to Admiral Ross.
529
00:30:18,345 --> 00:30:20,643
Oh, yeah, I can see it now.
530
00:30:20,681 --> 00:30:23,980
"Admiral, could you please
send the Defiant
531
00:30:24,051 --> 00:30:25,985
"on the most dangerous mission
you can think of?
532
00:30:26,086 --> 00:30:28,077
Jadzia needs to get
into Sto-Vo-Kor. "
533
00:30:28,122 --> 00:30:29,384
Sounds good to me.
534
00:30:29,423 --> 00:30:30,822
Then you ask him.
535
00:30:34,428 --> 00:30:36,191
What about General Martok?
536
00:30:36,230 --> 00:30:38,994
He's due to arrive
on the station tomorrow morning.
537
00:30:39,099 --> 00:30:40,293
Good thinking.
538
00:30:40,334 --> 00:30:42,268
Who better than a Klingon
to help a Klingon?
539
00:30:51,312 --> 00:30:53,280
It's a beautiful night,
isn't it?
540
00:30:53,314 --> 00:30:55,839
I'm sure you're right.
541
00:30:55,883 --> 00:30:59,319
You thinking about Sarah?
542
00:30:59,353 --> 00:31:03,084
Actually, I was
thinking about Jadzia.
543
00:31:03,123 --> 00:31:07,719
She always used to be here
to help me sort things out.
544
00:31:07,761 --> 00:31:09,956
I miss her.
545
00:31:10,030 --> 00:31:12,624
I know you do.
546
00:31:12,666 --> 00:31:17,160
I came out to give you this.
547
00:31:17,204 --> 00:31:19,331
It was Sarah's.
548
00:31:19,373 --> 00:31:21,841
I want you to have it.
549
00:31:21,875 --> 00:31:24,867
I think she would've, too.
550
00:31:35,289 --> 00:31:36,488
Thanks, Dad.
551
00:31:36,621 --> 00:31:39,818
There's some kind
of writing on the back.
552
00:31:52,770 --> 00:31:53,828
What's the matter?
553
00:31:53,872 --> 00:31:55,134
This writing...
554
00:31:55,173 --> 00:31:57,573
it's... ancient Bajoran.
555
00:31:57,609 --> 00:32:00,305
What does it say?
556
00:32:00,345 --> 00:32:02,506
I don't know
557
00:32:02,547 --> 00:32:05,448
but I intend to find out.
558
00:32:13,725 --> 00:32:14,953
I still don't understand
559
00:32:14,993 --> 00:32:18,121
why Sarah would have a locket
with Bajoran writing on it.
560
00:32:18,162 --> 00:32:21,427
I don't recall her ever
mentioning Bajor to me.
561
00:32:21,466 --> 00:32:23,366
Maybe she didn't
know it was Bajoran.
562
00:32:23,401 --> 00:32:25,426
Maybe it was a gift
or something.
563
00:32:25,470 --> 00:32:28,371
Finally! Some progress.
564
00:32:28,406 --> 00:32:30,374
What is it?
565
00:32:30,408 --> 00:32:34,208
The inscription... it says,
"Orb of the Emissary."
566
00:32:34,245 --> 00:32:36,611
I never knew there was
an Orb of the Emissary.
567
00:32:36,648 --> 00:32:38,309
I've never heard of it, either.
568
00:32:38,349 --> 00:32:39,680
At least,
there's no mention of it
569
00:32:39,717 --> 00:32:41,742
in the ancient Bajoran texts.
570
00:32:41,786 --> 00:32:44,220
Sounds like you've
reached a dead end.
571
00:32:44,255 --> 00:32:45,654
Not necessarily.
572
00:32:45,690 --> 00:32:47,385
What if the Orb does exist?
573
00:32:47,425 --> 00:32:49,757
What if it didn't go dark
like all the others
574
00:32:49,794 --> 00:32:51,694
when the wormhole disappeared?
575
00:32:51,729 --> 00:32:53,594
If you can find it
576
00:32:53,631 --> 00:32:56,156
maybe you can find a way
to contact the Prophets.
577
00:32:56,200 --> 00:32:58,327
Oh, I'm going to find it.
578
00:32:58,369 --> 00:32:59,996
But it could be anywhere.
579
00:33:00,104 --> 00:33:01,731
Where do you begin to look?
580
00:33:01,773 --> 00:33:03,035
Tyree.
581
00:33:03,074 --> 00:33:04,507
Why there?
582
00:33:04,542 --> 00:33:06,442
Because that's where I was
583
00:33:06,477 --> 00:33:09,810
in the vision
the Prophets sent me.
584
00:33:16,087 --> 00:33:18,681
Are these the latest
casualty reports?
585
00:33:18,723 --> 00:33:21,283
From the Dominion counterattack
in the Chin'toka system.
586
00:33:21,326 --> 00:33:24,159
I'm afraid that your people took
the brunt of the assault.
587
00:33:24,195 --> 00:33:26,891
What matters is that
we held our position.
588
00:33:29,701 --> 00:33:32,727
As for our casualties,
at least we now have
589
00:33:32,770 --> 00:33:35,603
the hospital complex on Derna
to care for the wounded
590
00:33:35,640 --> 00:33:38,200
and we have you
to thank, Colonel.
591
00:33:38,242 --> 00:33:39,709
Oh no, all I did was
put in your request
592
00:33:39,744 --> 00:33:40,768
to the Council of Ministers.
593
00:33:40,812 --> 00:33:41,779
They made the decision.
594
00:33:41,813 --> 00:33:43,974
Under your advisement,
I'm sure.
595
00:33:44,082 --> 00:33:46,448
All of Romulus owes you
a debt of gratitude.
596
00:33:47,986 --> 00:33:49,510
I'll keep that in mind.
597
00:33:59,697 --> 00:34:00,789
Do you have a moment?
598
00:34:00,832 --> 00:34:02,060
I do for you.
599
00:34:02,100 --> 00:34:04,796
This morning,
a Starfleet transport
600
00:34:04,836 --> 00:34:06,861
filled with wounded
was denied permission
601
00:34:06,904 --> 00:34:10,169
to dock at the Romulan
hospital complex on Derna.
602
00:34:10,208 --> 00:34:12,233
Well, the hospital
may not be equipped
603
00:34:12,276 --> 00:34:13,709
to treat other species.
604
00:34:13,745 --> 00:34:15,736
I thought the same thing myself
605
00:34:15,780 --> 00:34:19,307
until I noticed that most
of the wounded were Vulcans.
606
00:34:21,853 --> 00:34:25,949
Vulcans and Romulans
share a common physiology.
607
00:34:26,057 --> 00:34:28,389
And a mutual distrust
of one another.
608
00:34:28,426 --> 00:34:29,518
That doesn't change
609
00:34:29,560 --> 00:34:31,425
just because they're allies
against the Dominion.
610
00:34:31,462 --> 00:34:35,091
True, but how do you explain
these sensor readings?
611
00:34:37,135 --> 00:34:39,603
High concentrations
of trilithium isotopes.
612
00:34:39,637 --> 00:34:43,835
Which indicates the presence
of Romulan plasma torpedoes.
613
00:34:43,875 --> 00:34:46,241
I'll look into it.
614
00:34:55,920 --> 00:34:58,047
Defend yourself, Worf!
615
00:35:05,229 --> 00:35:08,426
So, how do you like convoy duty?
616
00:35:08,466 --> 00:35:09,728
I don't.
617
00:35:11,569 --> 00:35:13,969
Good. I was afraid you
might be getting soft.
618
00:35:19,077 --> 00:35:23,173
I need a First Officer
for a dangerous mission.
619
00:35:23,214 --> 00:35:25,341
How dangerous?
620
00:35:25,383 --> 00:35:29,376
Dangerous enough to assure
Jadzia a place in Sto-Vo-Kor.
621
00:35:39,797 --> 00:35:43,289
In that case, you have found
your First Officer.
622
00:35:43,334 --> 00:35:45,768
Excellent.
623
00:35:49,841 --> 00:35:52,639
It will be a great victory.
624
00:35:52,677 --> 00:35:55,441
I will make sure of it.
625
00:36:00,051 --> 00:36:02,110
How many clams you
think you've cleaned
626
00:36:02,153 --> 00:36:03,120
since we got here?
627
00:36:03,154 --> 00:36:05,315
A lot. That was going
to be my last batch
628
00:36:05,356 --> 00:36:06,721
but then I got to thinking.
629
00:36:06,758 --> 00:36:08,919
Maybe I'll take a couple
of sacks along with me
630
00:36:08,960 --> 00:36:10,450
tomorrow on the runabout.
631
00:36:10,495 --> 00:36:12,929
Give me something to do
on the way to Tyree.
632
00:36:14,899 --> 00:36:16,867
You're kidding, right?
633
00:36:16,901 --> 00:36:18,368
Jake...
634
00:36:18,402 --> 00:36:20,233
if I never see another clam...
635
00:36:20,271 --> 00:36:21,932
- It'll be too soon.
...it'll be too soon.
636
00:36:24,142 --> 00:36:26,406
Whoo!
637
00:36:34,418 --> 00:36:36,818
Can I help you?
638
00:36:36,854 --> 00:36:39,823
Emissary, I've come
a long way to see you.
639
00:36:39,857 --> 00:36:43,156
This moment is sacred
640
00:36:43,194 --> 00:36:45,253
one that will be
long remembered.
641
00:36:47,131 --> 00:36:48,962
Meeh rak Dorah Pah-wran.
642
00:36:49,000 --> 00:36:52,163
Ee-toi Velah-slah.
643
00:36:52,203 --> 00:36:53,966
Pah-wran amar...
644
00:36:54,005 --> 00:36:57,566
Pah-wran Evak-too.
645
00:36:57,608 --> 00:36:59,337
That's ancient Bajoran.
646
00:37:02,346 --> 00:37:04,712
The Emissary is wise.
647
00:37:06,784 --> 00:37:08,911
Well, thank you, but, uh...
648
00:37:09,020 --> 00:37:12,922
right now, the Emissary
has to get back to work.
649
00:37:13,024 --> 00:37:14,685
Your work is finished.
650
00:37:14,725 --> 00:37:16,556
The Orb you are seeking...
651
00:37:16,594 --> 00:37:18,061
the Orb of the Emissary?
652
00:37:18,095 --> 00:37:19,221
What did you say?
653
00:37:28,105 --> 00:37:30,096
You're never going to find it.
654
00:37:38,516 --> 00:37:41,883
Grandpa! Grandpa!
655
00:37:57,401 --> 00:38:00,234
Today's special is
shrimp creole.
656
00:38:01,472 --> 00:38:05,101
Uh, actually,
it's barbecued shrimp.
657
00:38:06,711 --> 00:38:08,008
Excuse me.
658
00:38:08,045 --> 00:38:09,273
Where were you?
659
00:38:09,313 --> 00:38:12,305
They told me you were released
from the hospital two hours ago.
660
00:38:12,350 --> 00:38:14,375
I had to give a report
to Starfleet Security.
661
00:38:14,418 --> 00:38:16,682
And the Bajoran
that attacked you...
662
00:38:16,721 --> 00:38:17,915
who was he?
663
00:38:17,955 --> 00:38:21,356
He was a member of a cult
that worships the Pah-wraith.
664
00:38:21,392 --> 00:38:24,293
They believe that the
disappearance of the Prophets
665
00:38:24,328 --> 00:38:26,421
will herald
a new era for Bajor.
666
00:38:26,464 --> 00:38:30,093
I don't suppose I can talk
you out of going to Tyree?
667
00:38:30,134 --> 00:38:32,227
If you're worried
about the cult...
668
00:38:32,270 --> 00:38:33,931
I figure you can handle them.
669
00:38:34,005 --> 00:38:35,404
But if the cult knows
670
00:38:35,439 --> 00:38:38,237
you're looking for
the Orb of the Emissary
671
00:38:38,276 --> 00:38:40,938
chances are the
Pah-wraiths do as well
672
00:38:41,012 --> 00:38:43,446
and that does worry me.
673
00:38:51,821 --> 00:38:53,550
Well, here's to Worf
674
00:38:53,590 --> 00:38:56,252
and the success of his mission.
675
00:38:56,293 --> 00:38:57,555
Qapla'.
676
00:38:57,594 --> 00:39:00,085
I don't see why the two
of you are so happy.
677
00:39:00,130 --> 00:39:02,496
An entire Klingon fleet
failed to destroy
678
00:39:02,532 --> 00:39:04,625
the Dominion shipyards
on Monac IV.
679
00:39:04,668 --> 00:39:07,501
What makes you think one
ship will do any better?
680
00:39:07,537 --> 00:39:09,198
The element of surprise.
681
00:39:09,239 --> 00:39:12,367
If you ask me, it's not
a mission... it's suicide.
682
00:39:12,409 --> 00:39:14,502
You're beginning
to depress me, Quark.
683
00:39:14,544 --> 00:39:16,409
Why? You're not going.
684
00:39:21,851 --> 00:39:23,182
You can't be serious.
685
00:39:23,220 --> 00:39:25,745
I've never been
more serious in my life.
686
00:39:25,789 --> 00:39:28,690
I'm going to help Jadzia
get into Sto-Vo-Kor.
687
00:39:30,527 --> 00:39:33,894
What makes you think she wants
to spend eternity there?
688
00:39:33,930 --> 00:39:35,761
I know I certainly wouldn't.
689
00:39:35,799 --> 00:39:38,267
Imagine what it must be like!
690
00:39:38,301 --> 00:39:40,462
Hordes of rampaging Klingons
691
00:39:40,503 --> 00:39:43,939
fighting and singing, sweating
and belching.
692
00:39:43,974 --> 00:39:45,601
Sounds like this place
on a Saturday night.
693
00:39:45,642 --> 00:39:48,236
Would you want
to spend eternity here?
694
00:39:48,278 --> 00:39:49,609
You know, that's a good point.
695
00:39:49,646 --> 00:39:53,173
What if Jadzia would prefer
to go to, you know
696
00:39:53,216 --> 00:39:55,116
wherever it is that Trills go
when their time is up?
697
00:39:55,151 --> 00:39:56,709
Miles, you don't understand.
698
00:39:56,753 --> 00:39:58,846
You weren't as close to her
as I was.
699
00:39:58,888 --> 00:40:00,753
This gives me a chance
to honor her memory
700
00:40:00,790 --> 00:40:01,950
and I'm going to take it
701
00:40:01,992 --> 00:40:04,517
and that, my friend,
is my final word on the subject.
702
00:40:05,729 --> 00:40:07,890
Well, you know
what this means, don't you?
703
00:40:07,931 --> 00:40:11,765
Yes... that I am risking my life
for a very dubious cause.
704
00:40:11,801 --> 00:40:13,735
No.
705
00:40:13,770 --> 00:40:16,500
It means, I'm going
to risk my life for a friend
706
00:40:16,539 --> 00:40:18,871
who's risking his life
in a very dubious cause.
707
00:40:18,908 --> 00:40:20,205
You're going with him?
708
00:40:20,243 --> 00:40:23,212
Well, somebody has to make sure
he comes back in one piece.
709
00:40:24,981 --> 00:40:26,972
Miles, I don't know what to say.
710
00:40:27,017 --> 00:40:28,382
I'm touched.
711
00:40:28,418 --> 00:40:30,147
You're both touched.
712
00:40:30,186 --> 00:40:32,882
You want to get Jadzia
into Sto-Vo-Kor?
713
00:40:32,922 --> 00:40:36,380
Fine, fine, I'm all for it
714
00:40:36,426 --> 00:40:39,827
but can't you do something
more sensible?
715
00:40:39,863 --> 00:40:43,128
Make a donation in her name,
or bribe someone.
716
00:40:43,166 --> 00:40:45,327
It doesn't work that way, Quark.
717
00:40:49,539 --> 00:40:51,439
Be nice if it did.
718
00:40:52,876 --> 00:40:53,843
Third Fleet has requested
719
00:40:53,877 --> 00:40:55,538
two more attack wings
of Romulan warbirds.
720
00:40:55,578 --> 00:40:56,670
That shouldn't be a problem.
721
00:40:56,713 --> 00:40:57,680
Now, if we...
722
00:40:57,714 --> 00:40:59,238
Senator, I have a message
for you
723
00:40:59,282 --> 00:41:01,079
from the Bajoran
Council of Ministers.
724
00:41:01,117 --> 00:41:02,379
We're in the middle
of a meeting...
725
00:41:02,419 --> 00:41:04,080
Sorry, sir.
This can't wait.
726
00:41:04,120 --> 00:41:07,556
Apparently, we are no
longer welcome on Derna.
727
00:41:07,590 --> 00:41:09,148
They want to close
down the hospital?
728
00:41:09,192 --> 00:41:10,716
No, the hospital
isn't the problem.
729
00:41:10,760 --> 00:41:11,920
Then what is?
730
00:41:11,961 --> 00:41:13,588
The 7,000 plasma torpedoes
731
00:41:13,630 --> 00:41:16,224
the Romulans have
secretly deployed there.
732
00:41:16,266 --> 00:41:17,927
Is this true, Senator?
733
00:41:17,967 --> 00:41:21,164
The weapons are
for defensive purposes only.
734
00:41:21,204 --> 00:41:22,796
Well, my government
doesn't agree.
735
00:41:22,839 --> 00:41:24,773
You're to begin
an immediate evacuation.
736
00:41:24,808 --> 00:41:26,275
I'm afraid that's impossible.
737
00:41:26,309 --> 00:41:27,367
Let's try to stay calm.
738
00:41:27,410 --> 00:41:28,968
I'm sure we can reach
some sort of compromise.
739
00:41:29,012 --> 00:41:30,479
Not this time, Admiral.
740
00:41:30,513 --> 00:41:33,311
My government considers
a Romulan presence on Derna
741
00:41:33,350 --> 00:41:34,977
to be a direct threat to Bajor.
742
00:41:35,085 --> 00:41:36,450
This is ridiculous.
743
00:41:36,486 --> 00:41:37,976
I regret not informing
744
00:41:38,054 --> 00:41:39,988
your government
about our weapon emplacements
745
00:41:40,023 --> 00:41:41,581
but I didn't think
it was necessary.
746
00:41:41,624 --> 00:41:42,682
We're your ally.
747
00:41:42,726 --> 00:41:43,852
Then remove the weapons.
748
00:41:43,893 --> 00:41:45,861
That would leave
the hospital unprotected.
749
00:41:45,895 --> 00:41:47,385
Bajor will guarantee
its safety.
750
00:41:47,430 --> 00:41:49,898
I'm afraid
that's not acceptable.
751
00:41:49,933 --> 00:41:53,596
Either you remove
those weapons, or we will.
752
00:42:06,216 --> 00:42:08,684
See that Gul Yaltar
of the Third Order
753
00:42:08,718 --> 00:42:10,276
receives this immediately.
754
00:42:12,288 --> 00:42:13,755
Have you heard?
755
00:42:13,790 --> 00:42:16,884
The Romulans have
taken over a Bajoran moon
756
00:42:16,926 --> 00:42:18,757
and heavily fortified it.
757
00:42:18,795 --> 00:42:22,253
My guess is that the Bajorans
aren't happy about that.
758
00:42:22,298 --> 00:42:23,595
Would you be?
759
00:42:23,633 --> 00:42:26,864
This is the sort
of unfortunate situation
760
00:42:26,903 --> 00:42:29,565
that could destroy
an alliance.
761
00:42:29,606 --> 00:42:31,471
That would be a pity.
762
00:42:31,508 --> 00:42:35,137
Romulans... they're so
predictably treacherous.
763
00:42:42,986 --> 00:42:44,385
What's going on?
764
00:42:51,060 --> 00:42:53,358
Why is the restaurant closed?
765
00:42:53,396 --> 00:42:56,331
I am going on vacation to Tyree.
766
00:42:56,366 --> 00:42:58,197
We're coming with you, Dad.
767
00:42:58,234 --> 00:43:00,134
Have you both lost your minds?
768
00:43:00,170 --> 00:43:02,570
Apparently, it runs
in the family.
769
00:43:07,444 --> 00:43:10,470
Well, you've obviously
already packed your bags.
770
00:43:10,513 --> 00:43:13,107
Yes, and I even brought
my toothbrush.
771
00:43:16,519 --> 00:43:20,512
Oh, nothing I hate more
than turning away a customer.
772
00:43:20,557 --> 00:43:22,081
I'm sorry. We're closed.
773
00:43:22,125 --> 00:43:23,319
That's all right, Mr. Sisko.
774
00:43:23,359 --> 00:43:27,056
I'm not hungry.
I'm here to see Ben.
775
00:43:27,096 --> 00:43:28,688
Well, you're in luck.
776
00:43:30,767 --> 00:43:34,328
Five more minutes
and he'd have been gone.
777
00:43:37,807 --> 00:43:39,297
Hello, Benjamin.
778
00:43:43,680 --> 00:43:44,942
Do I know you?
779
00:43:44,981 --> 00:43:49,850
It's me... Dax.
55112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.