Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:26,458 --> 00:01:27,544
You feel so good.
4
00:01:39,849 --> 00:01:40,849
Shit.
5
00:01:40,972 --> 00:01:42,098
Yes, please.
6
00:01:42,477 --> 00:01:43,561
Ah, shit.
7
00:01:47,857 --> 00:01:48,857
Faster.
8
00:02:21,182 --> 00:02:22,182
Yes.
9
00:02:43,913 --> 00:02:45,790
You feel so good, Jeric!
10
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
You jerks!
11
00:02:57,818 --> 00:02:59,569
Baby, I thought you were working overtime?
12
00:02:59,801 --> 00:03:00,843
Is that so?
13
00:03:01,009 --> 00:03:02,009
Huh?
14
00:03:02,552 --> 00:03:04,171
And you, you're such a slut!
15
00:03:04,851 --> 00:03:06,978
- Baby... That's enough, baby.
- Was it good?
16
00:03:07,003 --> 00:03:09,174
- Was it good in my bed?
- That's enough.
17
00:03:09,414 --> 00:03:11,316
- That's enough, baby!
- Let go of me!
18
00:03:11,316 --> 00:03:13,233
That's enough! That's enough, baby!
19
00:03:13,258 --> 00:03:14,801
You slut!
20
00:03:14,826 --> 00:03:16,004
That's enough!
21
00:03:16,029 --> 00:03:17,506
- Let go of me, Jeric!
- That's enough.
22
00:03:17,530 --> 00:03:19,115
That's enough, baby.
23
00:03:19,504 --> 00:03:21,745
Don't you dare call me baby!
24
00:03:22,391 --> 00:03:23,934
So just because you knew
25
00:03:23,959 --> 00:03:25,919
I was working overtime...
26
00:03:25,944 --> 00:03:27,905
You brought a woman
here in our bed!
27
00:03:28,166 --> 00:03:29,319
- Huh?
- Baby, I'm sorry.
28
00:03:29,344 --> 00:03:30,373
Sorry?
29
00:03:30,398 --> 00:03:31,565
- Sorry?
- I'm sorry.
30
00:03:31,920 --> 00:03:33,588
Screw your sorry!
31
00:03:34,088 --> 00:03:35,381
You're only sorry...
32
00:03:36,257 --> 00:03:37,675
because I caught you!
33
00:03:38,966 --> 00:03:41,584
You're such a jerk, Jeric.
34
00:03:43,389 --> 00:03:46,152
- Baby, I'm sorry.
- I gave you everything...
35
00:03:46,839 --> 00:03:48,818
And you still cheated on me.
36
00:03:48,903 --> 00:03:50,163
Damn you!
37
00:03:52,982 --> 00:03:54,150
I'm sorry.
38
00:03:54,497 --> 00:03:55,706
Get out.
39
00:03:55,979 --> 00:03:57,611
- I'm sorry, baby.
- Get out!
40
00:03:57,636 --> 00:03:59,636
- Baby, I'm sorry.
- I don't need you here anymore.
41
00:04:00,484 --> 00:04:01,694
Get out!
42
00:04:01,752 --> 00:04:03,797
- I'm really sorry.
- Leave now!
43
00:04:03,822 --> 00:04:05,015
Karina, I'm really sorry.
44
00:04:05,136 --> 00:04:06,429
I said leave!
45
00:04:06,454 --> 00:04:07,580
Damn you!
46
00:04:09,377 --> 00:04:10,837
Get out of here!
47
00:04:51,499 --> 00:04:53,126
Yes, hello?
48
00:04:53,450 --> 00:04:55,702
Girl, how are you?
49
00:04:56,462 --> 00:04:58,464
What on earth happened to you?
50
00:04:58,756 --> 00:05:00,216
Are you okay?
51
00:05:00,650 --> 00:05:01,734
I'm okay.
52
00:05:02,651 --> 00:05:03,777
Just recovering.
53
00:05:04,043 --> 00:05:05,127
Oh dear.
54
00:05:05,972 --> 00:05:07,598
Our boss is already looking for you.
55
00:05:07,623 --> 00:05:09,292
You could lose your job, you know?
56
00:05:09,767 --> 00:05:11,878
I know. I'm sorry about that.
57
00:05:11,903 --> 00:05:14,322
You should know that
I feel what you're feeling.
58
00:05:14,600 --> 00:05:15,851
Fix yourself.
59
00:05:16,666 --> 00:05:17,792
Look at yourself.
60
00:05:17,817 --> 00:05:20,111
Maybe Jeric cheated on you--
61
00:05:20,136 --> 00:05:22,263
Because he didn't find
you attractive anymore.
62
00:05:41,609 --> 00:05:43,736
Maybe you're right.
63
00:05:45,942 --> 00:05:48,028
Thank you for the advice, Janna.
64
00:05:48,056 --> 00:05:49,767
You know what, I'm
recommending you to a hairdresser.
65
00:05:49,791 --> 00:05:50,958
She has her own salon.
66
00:05:51,284 --> 00:05:52,785
You should know that she's very good.
67
00:05:52,810 --> 00:05:53,810
Go pay her a visit.
68
00:05:53,897 --> 00:05:55,315
I'll send you the address.
69
00:05:55,401 --> 00:05:56,401
Alright.
70
00:06:16,741 --> 00:06:17,741
Good morning!
71
00:06:17,766 --> 00:06:19,059
How may I help you?
72
00:06:22,053 --> 00:06:23,845
Why? Is there a problem?
73
00:06:24,534 --> 00:06:27,387
- Oh no, it's not that.
- I'll be right back.
74
00:06:28,274 --> 00:06:29,518
Are you...
75
00:06:29,927 --> 00:06:31,887
Janna's hairdresser friend?
76
00:06:33,265 --> 00:06:34,327
Yes, I am.
77
00:06:34,352 --> 00:06:35,952
So you're the client
she referred to me?
78
00:06:36,062 --> 00:06:37,062
Oh, I see.
79
00:06:37,103 --> 00:06:38,103
I'm sorry.
80
00:06:38,354 --> 00:06:40,398
I didn't expect that you'd be a girl.
81
00:06:40,700 --> 00:06:43,203
I'm just used to a gay person doing it.
82
00:06:43,661 --> 00:06:44,661
Is that so?
83
00:06:44,686 --> 00:06:45,896
Don't worry about it,
84
00:06:45,921 --> 00:06:48,173
I was raised by a gay couple.
85
00:06:48,346 --> 00:06:49,586
Come on, let's get you settled.
86
00:06:49,639 --> 00:06:50,639
Okay.
87
00:06:52,219 --> 00:06:53,846
You can put your bag over there.
88
00:06:53,948 --> 00:06:55,598
Oh, thank you.
89
00:06:59,264 --> 00:07:00,807
So, what kind of service do you want?
90
00:07:01,799 --> 00:07:02,799
Uh...
91
00:07:04,409 --> 00:07:06,119
Maybe, I'll leave that to you.
92
00:07:06,759 --> 00:07:09,372
What you think will suit for someone...
93
00:07:10,260 --> 00:07:12,137
who is brokenhearted.
94
00:07:16,306 --> 00:07:18,600
Alright, leave it to me.
95
00:07:39,007 --> 00:07:41,385
There you go.
Look at your new hairstyle.
96
00:07:45,256 --> 00:07:46,256
Do you like it?
97
00:07:47,389 --> 00:07:48,389
Yes.
98
00:07:49,019 --> 00:07:50,020
It's beautiful.
99
00:07:51,079 --> 00:07:52,113
You know...
100
00:07:52,138 --> 00:07:54,644
The hair really makes a
difference for a woman.
101
00:07:54,974 --> 00:07:57,024
A lot of women who are trying to move on
102
00:07:57,498 --> 00:07:58,749
have their hair changed.
103
00:08:00,273 --> 00:08:01,482
Maybe you're right.
104
00:08:04,145 --> 00:08:06,021
If you need someone to talk to...
105
00:08:06,662 --> 00:08:07,955
Just call me.
106
00:08:10,281 --> 00:08:11,741
Thank you, Missy.
107
00:08:17,388 --> 00:08:20,224
How are you?
108
00:08:20,249 --> 00:08:23,377
I'm good. My new hairstyle helped.
109
00:08:25,922 --> 00:08:32,053
Good to hear, I hope you feel better.
110
00:08:40,929 --> 00:08:41,957
And then...
111
00:08:41,991 --> 00:08:43,445
You're really spoiling me, huh?
112
00:08:43,517 --> 00:08:44,816
Of course, it's you.
113
00:08:49,570 --> 00:08:51,404
Come on. Then over here...
114
00:08:51,472 --> 00:08:53,390
- There, see that?
- Oh, what about there?
115
00:08:53,415 --> 00:08:54,649
Yeah, let's check it out.
116
00:08:54,822 --> 00:08:55,969
I think the food is better there.
117
00:08:55,993 --> 00:08:57,620
Oh, absolutely.
118
00:08:57,779 --> 00:08:59,272
The food is really great here in our place.
119
00:08:59,296 --> 00:09:00,306
Okay.
120
00:09:00,331 --> 00:09:01,544
- If you say so.
- Of course.
121
00:09:14,104 --> 00:09:15,189
Hello, Janna.
122
00:09:16,123 --> 00:09:18,208
Can you be with me at
my apartment tonight?
123
00:09:18,233 --> 00:09:20,427
Oh no, I can't.
I have a date tonight.
124
00:09:20,901 --> 00:09:22,407
Why? What happened?
125
00:09:22,783 --> 00:09:23,783
Oh, I see.
126
00:09:24,468 --> 00:09:25,653
Oh, it's nothing.
127
00:09:27,835 --> 00:09:29,295
Alright, sorry for disturbing.
128
00:09:29,542 --> 00:09:31,002
Okay, if you say so.
129
00:09:31,046 --> 00:09:32,063
I'm sorry too.
130
00:09:32,088 --> 00:09:33,488
I'll just see you at work tomorrow.
131
00:09:51,882 --> 00:09:52,882
Hello?
132
00:09:53,303 --> 00:09:54,513
Hello, Missy?
133
00:10:03,208 --> 00:10:04,376
So, what happened?
134
00:10:05,669 --> 00:10:07,128
It's about my ex.
135
00:10:08,315 --> 00:10:09,315
There he went.
136
00:10:09,480 --> 00:10:11,690
I saw him with that girl again,
137
00:10:11,912 --> 00:10:13,592
the one I caught him having sex with.
138
00:10:14,153 --> 00:10:15,362
They're together.
139
00:10:16,168 --> 00:10:17,586
The audacity.
140
00:10:19,378 --> 00:10:21,838
I thought you're moving on already?
141
00:10:22,779 --> 00:10:23,947
I know.
142
00:10:26,872 --> 00:10:29,250
But why does it still hurt so much?
143
00:10:32,490 --> 00:10:35,326
You know, I've been
with that jerk for two years.
144
00:10:37,559 --> 00:10:40,562
And he'll just throw it away
with that slut?
145
00:10:43,636 --> 00:10:44,636
You know what?
146
00:10:44,880 --> 00:10:46,293
Let's drink to it.
147
00:10:46,346 --> 00:10:47,350
Come on.
148
00:10:47,389 --> 00:10:49,266
I'm sure you'll forget about it.
149
00:10:59,194 --> 00:11:01,011
Thank you, Missy...
150
00:11:02,121 --> 00:11:03,623
For coming to see me.
151
00:11:04,478 --> 00:11:05,646
It's just that...
152
00:11:06,563 --> 00:11:09,649
I feel like I'll lose it
if I have no one to talk to.
153
00:11:38,572 --> 00:11:40,825
Wow, this really warms you up, huh?
154
00:11:41,049 --> 00:11:42,216
You know what?
155
00:11:43,804 --> 00:11:47,266
You need to forget
those worthless men.
156
00:11:49,370 --> 00:11:51,372
If only it was that easy.
157
00:11:52,045 --> 00:11:54,297
You shouldn't even be crying over him.
158
00:11:56,632 --> 00:11:58,092
You're his loss.
159
00:12:03,396 --> 00:12:06,454
Let me help you forget him.
160
00:15:16,630 --> 00:15:17,630
Jeric...
161
00:15:18,257 --> 00:15:19,300
I love you.
162
00:17:16,717 --> 00:17:19,428
Does it really feel this sticky?
163
00:17:20,296 --> 00:17:21,296
Oh yes.
164
00:17:21,632 --> 00:17:24,333
This treatment can really
feel sticky for your hair.
165
00:17:24,801 --> 00:17:26,116
Just bear with me, okay?
166
00:17:26,284 --> 00:17:28,203
You'll look great after.
167
00:17:31,287 --> 00:17:32,455
The thing is...
168
00:17:34,249 --> 00:17:35,625
This is actually my first time.
169
00:17:37,087 --> 00:17:39,756
I haven't done this before but
170
00:17:41,275 --> 00:17:42,526
it feels good.
171
00:17:44,696 --> 00:17:45,696
That's why...
172
00:17:46,103 --> 00:17:49,815
If you visit more often,
your hair will turn out nice.
173
00:17:50,435 --> 00:17:54,105
The hair is really a big deal
for a woman's transformation.
174
00:17:54,499 --> 00:17:55,859
Not only in the physical aspect...
175
00:17:56,283 --> 00:17:58,118
But also for mental and
emotional well-being.
176
00:17:58,410 --> 00:18:00,871
And when you embrace that change...
177
00:18:01,031 --> 00:18:03,158
You'll have a more
positive outlook in life.
178
00:18:04,128 --> 00:18:05,128
Missy?
179
00:18:06,043 --> 00:18:07,294
About...
180
00:18:09,140 --> 00:18:10,767
What happened
between us last night.
181
00:18:12,337 --> 00:18:13,337
What do you mean?
182
00:18:14,372 --> 00:18:15,665
Please, Missy.
183
00:18:15,970 --> 00:18:17,763
Stop hiding it already.
184
00:18:18,766 --> 00:18:20,518
Something happened right?
185
00:18:25,035 --> 00:18:26,453
I'm sorry about last night.
186
00:18:26,873 --> 00:18:27,873
No.
187
00:18:30,646 --> 00:18:31,856
Don't be sorry.
188
00:18:34,697 --> 00:18:36,237
I didn't regret a single thing.
189
00:18:37,884 --> 00:18:38,884
What about you?
190
00:18:39,080 --> 00:18:40,311
You wanted it, right?
191
00:19:14,778 --> 00:19:17,406
Oh my gosh, Karina.
You're such a queen!
192
00:19:17,614 --> 00:19:19,449
You're dating the hairdresser?
193
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Yep, that's right.
194
00:19:22,047 --> 00:19:23,871
You're driving me crazy, you're insane.
195
00:19:23,918 --> 00:19:25,069
You're ridiculous.
196
00:19:25,146 --> 00:19:26,314
Aren't you the one...
197
00:19:26,398 --> 00:19:28,692
who should understand me the best for this?
198
00:19:29,042 --> 00:19:31,253
Okay, fine, I get it.
199
00:19:31,534 --> 00:19:32,785
But girl...
200
00:19:32,912 --> 00:19:34,413
it's just surprising.
201
00:19:34,642 --> 00:19:36,269
You fell in love with a lesbian?
202
00:19:36,523 --> 00:19:37,523
Well...
203
00:19:38,054 --> 00:19:39,263
Even me...
204
00:19:40,111 --> 00:19:41,570
I never saw it coming.
205
00:19:42,961 --> 00:19:43,961
But that's it.
206
00:19:45,091 --> 00:19:46,425
It just happened.
207
00:19:47,600 --> 00:19:48,851
You know what they say...
208
00:19:49,511 --> 00:19:50,511
Love...
209
00:19:50,784 --> 00:19:51,784
is love.
210
00:19:52,521 --> 00:19:53,798
You never really know
211
00:19:53,843 --> 00:19:55,553
when you fall for someone.
212
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
Who you fall for...
213
00:19:58,078 --> 00:19:59,455
no matter the gender.
214
00:19:59,838 --> 00:20:01,006
Well...
215
00:20:01,617 --> 00:20:02,868
you have a point.
216
00:20:03,952 --> 00:20:06,288
That reminds of a time when...
217
00:20:06,589 --> 00:20:07,799
I realized that
218
00:20:08,832 --> 00:20:10,667
I like men too.
219
00:20:11,656 --> 00:20:13,533
I was so giddy!
220
00:20:13,638 --> 00:20:14,681
Anyway...
221
00:20:15,926 --> 00:20:17,803
Remember what I told you, okay?
222
00:20:18,342 --> 00:20:19,384
Be happy.
223
00:20:19,546 --> 00:20:21,464
Good luck with your relationship, okay?
224
00:20:22,061 --> 00:20:23,313
Thank you, Janna.
225
00:20:24,063 --> 00:20:25,106
Alright then.
226
00:20:25,220 --> 00:20:27,013
I'll just see tomorrow at work, okay?
227
00:20:27,338 --> 00:20:28,339
Okay, bye.
228
00:20:36,730 --> 00:20:38,027
Why is this still here?
229
00:21:29,485 --> 00:21:31,320
I'm so happy, Karina.
230
00:21:31,542 --> 00:21:34,587
You're actually my first ever girlfriend.
231
00:21:35,046 --> 00:21:36,338
Really, my love?
232
00:21:36,795 --> 00:21:40,966
But did you always know
you were into women?
233
00:21:41,271 --> 00:21:42,276
Yeah.
234
00:21:42,301 --> 00:21:45,137
I was already attracted
to girls since I was young.
235
00:21:46,020 --> 00:21:48,314
My adoptive gay mom already knew
236
00:21:48,885 --> 00:21:50,220
the real me.
237
00:21:50,788 --> 00:21:52,498
But she decided to
238
00:21:53,061 --> 00:21:56,148
hide me so I won't get bullied
239
00:21:58,472 --> 00:21:59,765
And so...
240
00:21:59,790 --> 00:22:02,585
I ended up dating all kinds of men.
241
00:22:03,136 --> 00:22:04,179
But...
242
00:22:04,594 --> 00:22:05,721
It always failed.
243
00:22:06,081 --> 00:22:07,249
Why?
244
00:22:07,843 --> 00:22:09,303
Maybe because no matter what I do,
245
00:22:09,328 --> 00:22:12,873
I know what I really want for myself.
246
00:22:13,457 --> 00:22:14,875
That's okay, love.
247
00:22:15,312 --> 00:22:18,080
Because I'm now here with you.
248
00:22:19,249 --> 00:22:20,959
You don't need to be afraid anymore.
249
00:22:21,321 --> 00:22:24,366
We don't need to be afraid anymore.
250
00:22:24,667 --> 00:22:25,667
Right?
251
00:22:27,347 --> 00:22:29,641
- Cheers!
- Cheers!
252
00:22:33,861 --> 00:22:35,363
This place seems nice.
253
00:22:35,437 --> 00:22:36,437
Yeah.
254
00:22:37,267 --> 00:22:38,362
Hi girls.
255
00:22:38,943 --> 00:22:40,589
I see you love cocktail.
256
00:22:41,296 --> 00:22:42,477
I guess...
257
00:22:43,450 --> 00:22:44,738
You must love cock too.
258
00:22:45,516 --> 00:22:47,643
Excuse me, sir...
259
00:22:47,721 --> 00:22:51,184
We're not trying to
be rude or anything,
260
00:22:51,663 --> 00:22:52,998
but please...
261
00:22:53,700 --> 00:22:55,160
Leave us alone, okay?
262
00:22:55,738 --> 00:22:56,738
Relax.
263
00:22:57,431 --> 00:22:58,431
Relax!
264
00:22:59,190 --> 00:23:01,134
I just want to be friends.
265
00:23:02,522 --> 00:23:03,522
Besides...
266
00:23:04,309 --> 00:23:05,601
You're both girls.
267
00:23:07,417 --> 00:23:08,595
What are you gonna do?
268
00:23:09,115 --> 00:23:10,712
Scissor each other?
269
00:23:12,933 --> 00:23:16,124
It's more fun
with a guy around.
270
00:23:16,436 --> 00:23:17,687
- Like me.
- Disgusting.
271
00:23:17,712 --> 00:23:19,183
What a creep.
272
00:23:30,953 --> 00:23:33,205
Hey! Open up, bitch!
273
00:23:36,688 --> 00:23:38,248
Oh, so you don't want to come out, huh?
274
00:24:49,885 --> 00:24:52,309
Thank you for coming to see me, love.
275
00:24:53,319 --> 00:24:54,404
Of course.
276
00:24:54,537 --> 00:24:55,963
You're my girlfriend.
277
00:24:59,831 --> 00:25:01,955
Wow, today was exhausting.
278
00:25:03,804 --> 00:25:06,098
We had a lot of clients today.
279
00:25:06,806 --> 00:25:07,899
But...
280
00:25:08,286 --> 00:25:09,741
I'm glad you're here
281
00:25:10,724 --> 00:25:12,267
because at least...
282
00:25:13,098 --> 00:25:15,100
You make me feel easier.
283
00:25:16,973 --> 00:25:18,266
You're so sweet.
284
00:25:18,266 --> 00:25:19,559
I'm serious.
285
00:25:22,966 --> 00:25:24,648
Here, take a bite.
286
00:25:25,148 --> 00:25:26,148
Thank you.
287
00:25:28,652 --> 00:25:29,652
That's so good.
288
00:25:29,986 --> 00:25:32,100
- Where did you buy that?
- Just somewhere around here.
289
00:25:32,124 --> 00:25:33,824
To be fair, it's really good.
290
00:25:34,639 --> 00:25:35,699
You want some fries?
291
00:25:41,874 --> 00:25:43,074
The view here is so beautiful.
292
00:25:46,461 --> 00:25:48,012
- Love?
- Yes?
293
00:25:49,086 --> 00:25:50,462
Do you think we'll last?
294
00:25:52,119 --> 00:25:53,119
Hold on.
295
00:25:53,837 --> 00:25:55,470
Why would you ask that?
296
00:25:57,225 --> 00:25:58,225
No reason.
297
00:25:59,813 --> 00:26:01,686
I just know how things are these days
298
00:26:02,272 --> 00:26:03,474
that somehow...
299
00:26:04,044 --> 00:26:05,959
relationships like these
are already accepted.
300
00:26:07,875 --> 00:26:09,320
But I don't know if...
301
00:26:10,269 --> 00:26:11,728
we'll really last.
302
00:26:15,240 --> 00:26:16,449
I guess...
303
00:26:17,008 --> 00:26:18,008
yeah.
304
00:26:19,202 --> 00:26:20,245
What matters is...
305
00:26:21,329 --> 00:26:23,248
we love each other, right?
306
00:26:25,709 --> 00:26:27,127
Do you think
307
00:26:27,127 --> 00:26:29,796
you won't look for a
man in your life anymore?
308
00:26:34,534 --> 00:26:35,534
Oh my.
309
00:26:35,765 --> 00:26:37,100
I'm gonna be late.
310
00:26:40,265 --> 00:26:41,766
My break time is over.
311
00:26:42,309 --> 00:26:43,909
I need to go back to the mall now, okay?
312
00:26:44,382 --> 00:26:46,008
Okay love, take care okay?
313
00:26:46,272 --> 00:26:48,440
You too, take care heading home.
314
00:26:48,540 --> 00:26:49,586
I need to go.
315
00:26:52,268 --> 00:26:53,394
I'll go ahead, okay?
316
00:26:55,655 --> 00:26:56,990
- Bye, love.
- Bye, love.
317
00:27:11,630 --> 00:27:12,630
Jeric?
318
00:27:35,858 --> 00:27:36,858
Karina.
319
00:27:38,349 --> 00:27:40,700
I didn't know she was married to a soldier.
320
00:27:41,479 --> 00:27:42,521
Then eventually...
321
00:27:43,611 --> 00:27:44,737
we crossed paths.
322
00:27:46,622 --> 00:27:49,541
I got beaten up when we
were caught at his house.
323
00:27:50,210 --> 00:27:51,586
You know what that's called?
324
00:27:52,504 --> 00:27:53,504
Karma.
325
00:27:55,607 --> 00:27:56,691
Serves you right.
326
00:27:58,492 --> 00:27:59,492
Karina?
327
00:28:01,411 --> 00:28:03,091
Can I stay over at your place for a while?
328
00:28:04,082 --> 00:28:05,792
I've got nowhere else to go.
329
00:28:07,627 --> 00:28:08,920
While I'm looking
330
00:28:09,408 --> 00:28:10,492
for a place to stay.
331
00:28:10,913 --> 00:28:12,498
I promise, once I can find a place...
332
00:28:13,056 --> 00:28:14,141
I'll leave.
333
00:28:15,155 --> 00:28:16,155
Karina...
334
00:28:18,047 --> 00:28:19,340
I have a job now.
335
00:28:20,448 --> 00:28:21,889
I'm now a taxi driver.
336
00:28:22,925 --> 00:28:24,594
I got hired by an operator.
337
00:28:25,024 --> 00:28:26,192
So by then
338
00:28:26,346 --> 00:28:27,472
once I've saved enough...
339
00:28:29,196 --> 00:28:30,281
I'll leave.
340
00:28:31,985 --> 00:28:33,385
I think I know where this is going.
341
00:28:34,702 --> 00:28:35,995
Karina, please.
342
00:28:38,371 --> 00:28:39,371
Please.
343
00:28:42,736 --> 00:28:44,071
Okay, fine, whatever.
344
00:28:45,027 --> 00:28:46,027
You're so annoying.
345
00:28:47,290 --> 00:28:48,333
Thank you so much...
346
00:28:50,393 --> 00:28:51,436
Karina.
347
00:28:57,480 --> 00:28:58,480
Karina?
348
00:28:58,804 --> 00:28:59,804
What?
349
00:29:00,353 --> 00:29:01,687
Do you have a boyfriend already?
350
00:29:03,481 --> 00:29:04,481
No.
351
00:29:06,828 --> 00:29:07,828
So...
352
00:29:08,354 --> 00:29:09,355
Does this mean
353
00:29:11,358 --> 00:29:12,735
we can start over again?
354
00:29:15,211 --> 00:29:16,254
Gosh, you're impossible.
355
00:29:16,696 --> 00:29:18,615
Come on, let's go home.
356
00:29:35,256 --> 00:29:36,966
Jeric, what are you doing?
357
00:29:38,026 --> 00:29:39,026
Can you not?
358
00:29:39,051 --> 00:29:41,095
Don't just walk around here naked.
359
00:29:41,741 --> 00:29:43,368
Look at you overreacting.
360
00:29:44,073 --> 00:29:45,979
- As if this is your first time.
- Can you stop?
361
00:29:46,184 --> 00:29:48,293
We both know you already saw all of me.
362
00:29:48,318 --> 00:29:49,334
Quit it!
363
00:29:49,359 --> 00:29:50,770
Just so you know, we're
not together anymore.
364
00:29:50,794 --> 00:29:51,961
So stop, okay!
365
00:29:52,236 --> 00:29:53,236
Oh please!
366
00:29:53,871 --> 00:29:55,164
Don't you miss this?
367
00:29:58,004 --> 00:29:59,297
Move out of the way.
368
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
What am I doing?
369
00:31:07,093 --> 00:31:08,469
Get yourself together, Karina.
370
00:32:30,084 --> 00:32:31,088
Love?
371
00:32:31,113 --> 00:32:32,197
Are you okay?
372
00:32:33,012 --> 00:32:34,722
Yes, why?
373
00:32:35,324 --> 00:32:36,367
Nothing.
374
00:32:36,841 --> 00:32:39,213
You seem to be bothered about something.
375
00:32:39,584 --> 00:32:40,584
Ah...
376
00:32:41,274 --> 00:32:42,525
You're just overthinking.
377
00:32:42,878 --> 00:32:43,878
You're so sweet.
378
00:32:52,396 --> 00:32:53,397
Oh, come on.
379
00:32:53,981 --> 00:32:55,774
Why do that in public?
380
00:32:55,892 --> 00:32:56,892
You're disgusting!
381
00:32:56,917 --> 00:33:00,003
Your face and your attitude are disgusting!
382
00:33:00,086 --> 00:33:01,754
You judge too much.
383
00:33:02,073 --> 00:33:03,513
- Hey, that's enough.
- Come on, son.
384
00:33:03,624 --> 00:33:05,022
Just ignore her.
385
00:33:05,130 --> 00:33:07,049
I could slap her just
for saying those things.
386
00:33:07,389 --> 00:33:08,389
Missy, enough.
387
00:33:08,766 --> 00:33:10,643
Everyone's staring at us.
388
00:33:10,929 --> 00:33:11,929
Wait a minute...
389
00:33:12,146 --> 00:33:14,064
Why am I the one
you are ashamed of?
390
00:33:14,292 --> 00:33:15,794
Didn't you hear what she said?
391
00:33:15,830 --> 00:33:18,044
I just don't want
any trouble. Okay?
392
00:33:18,413 --> 00:33:19,664
So please, just stop.
393
00:33:20,415 --> 00:33:21,582
You don't need to freak out
394
00:33:21,738 --> 00:33:24,032
every time something like this happens.
395
00:33:24,527 --> 00:33:25,949
Because you already know, right?
396
00:33:26,546 --> 00:33:28,297
Our relationship isn't normal for everyone.
397
00:33:28,656 --> 00:33:30,305
So, what are we? Abnormal?
398
00:33:31,392 --> 00:33:33,268
That's not what I meant.
399
00:33:33,653 --> 00:33:34,695
Then what?
400
00:33:35,555 --> 00:33:36,555
You know what, forget it.
401
00:33:37,987 --> 00:33:39,113
Karina, what is it?
402
00:33:39,138 --> 00:33:40,338
What do you mean "what is it"?
403
00:33:40,402 --> 00:33:42,748
For such a small thing,
you're gonna get mad?
404
00:33:44,143 --> 00:33:45,803
My point is...
405
00:33:46,138 --> 00:33:48,015
we don't need to react
406
00:33:48,040 --> 00:33:51,210
to what people might
say about us every time.
407
00:33:52,537 --> 00:33:54,581
Fine. I'm sorry, okay?
408
00:33:57,159 --> 00:33:58,953
I need to go back to work.
409
00:33:59,662 --> 00:34:01,581
Let's just talk about this next time.
410
00:34:25,396 --> 00:34:27,572
Jeric? What are you doing here?
411
00:34:28,024 --> 00:34:29,024
Oh, nothing.
412
00:34:29,650 --> 00:34:31,319
I just came to check on you.
413
00:34:31,736 --> 00:34:33,613
You also forgot to lock the door.
414
00:34:34,192 --> 00:34:36,516
Oh, right.
415
00:34:36,705 --> 00:34:37,705
Uh...
416
00:34:38,284 --> 00:34:40,852
I forgot you are back here again.
417
00:34:42,246 --> 00:34:44,749
I'm already used to living alone.
418
00:34:46,834 --> 00:34:47,834
You know...
419
00:34:50,004 --> 00:34:52,090
Lotions feel better
420
00:34:52,931 --> 00:34:54,926
when someone else is rubbing it on you.
421
00:34:56,486 --> 00:34:58,237
Stop it, go on, get out of here.
422
00:34:58,262 --> 00:34:59,389
- Wait, hold on.
- Just leave.
423
00:34:59,413 --> 00:35:00,862
Just hold on, Karina.
424
00:35:01,083 --> 00:35:02,459
I know that...
425
00:35:03,460 --> 00:35:05,405
I really messed up and hurt you.
426
00:35:06,395 --> 00:35:07,395
But
427
00:35:07,509 --> 00:35:09,219
I just want you to know that...
428
00:35:10,423 --> 00:35:11,423
Karina...
429
00:35:12,485 --> 00:35:13,778
I still love you.
430
00:35:14,521 --> 00:35:16,564
If you hadn't made me leave back then...
431
00:35:17,702 --> 00:35:19,837
You’re still the one I’d choose.
432
00:35:26,531 --> 00:35:27,531
Karina...
433
00:35:29,480 --> 00:35:30,773
I'm sorry, okay?
434
00:35:32,213 --> 00:35:33,673
Let me show you
435
00:35:35,007 --> 00:35:37,593
the things I've changed about myself.
436
00:35:51,190 --> 00:35:52,483
So I hope...
437
00:35:54,656 --> 00:35:55,907
you can forgive me.
438
00:36:05,329 --> 00:36:06,873
You missed this, didn't you?
439
00:36:07,665 --> 00:36:08,665
Right?
440
00:36:09,500 --> 00:36:11,335
I know that you missed this, Karina.
441
00:36:13,087 --> 00:36:14,297
Karina...
442
00:36:14,630 --> 00:36:16,174
forgive me, okay?
443
00:37:01,717 --> 00:37:02,717
Yes!
444
00:39:03,758 --> 00:39:05,051
Let's eat, baby?
445
00:39:05,051 --> 00:39:06,051
Okay.
446
00:39:08,064 --> 00:39:09,482
Want me to feed you?
447
00:39:10,074 --> 00:39:11,436
- Sure.
- Here.
448
00:39:11,937 --> 00:39:13,371
So sweet of you.
449
00:39:16,360 --> 00:39:17,360
Is it good?
450
00:39:18,112 --> 00:39:19,112
It's good.
451
00:39:23,108 --> 00:39:24,443
Baby...
452
00:39:25,571 --> 00:39:27,323
Did you miss me feeding you?
453
00:39:27,575 --> 00:39:29,286
You're so naughty.
454
00:39:29,410 --> 00:39:31,077
Oh, please.
455
00:39:31,450 --> 00:39:33,412
What about last night?
456
00:39:33,746 --> 00:39:35,842
- What?
- You seemed so thirsty in bed.
457
00:39:36,307 --> 00:39:37,308
Oh stop,
458
00:39:37,333 --> 00:39:38,584
whatever.
459
00:39:41,829 --> 00:39:43,289
I really missed you.
460
00:39:45,883 --> 00:39:46,883
What?
461
00:39:47,873 --> 00:39:50,776
- What is it?
- I missed you so much.
462
00:39:51,764 --> 00:39:53,099
You're so clingy.
463
00:39:58,943 --> 00:40:00,823
Its like you didn't had
enough of me last night.
464
00:40:01,507 --> 00:40:02,633
Drink your coffee.
465
00:40:08,233 --> 00:40:10,063
- Here.
- It's a malunggay bread.
466
00:40:10,165 --> 00:40:11,166
Have some more.
467
00:40:11,638 --> 00:40:13,427
- Oh, that's salty.
- Yeah.
468
00:40:13,452 --> 00:40:14,703
Just a bit.
469
00:40:17,540 --> 00:40:19,792
I really missed you.
470
00:40:23,129 --> 00:40:24,255
I'll just drink this.
471
00:40:27,343 --> 00:40:28,344
See.
472
00:40:28,369 --> 00:40:29,849
- I told you it's hot.
- You're right.
473
00:40:54,865 --> 00:40:56,825
My God, Karina, are you serious?
474
00:40:57,409 --> 00:40:58,702
Yeah.
475
00:40:59,623 --> 00:41:02,084
I couldn't stop myself.
476
00:41:02,918 --> 00:41:04,295
The truth is...
477
00:41:06,088 --> 00:41:07,840
I really missed Jeric.
478
00:41:09,049 --> 00:41:10,092
I thought
479
00:41:10,357 --> 00:41:12,234
I already moved on but turns out...
480
00:41:13,471 --> 00:41:14,472
I haven't.
481
00:41:14,775 --> 00:41:16,765
What about Missy?
482
00:41:17,016 --> 00:41:18,851
That's the problem
483
00:41:19,196 --> 00:41:20,196
because...
484
00:41:21,187 --> 00:41:22,855
I love them both.
485
00:41:23,080 --> 00:41:24,373
Oh girl...
486
00:41:24,547 --> 00:41:26,257
You can't love them both at once.
487
00:41:26,525 --> 00:41:28,319
But that's what I feel.
488
00:41:30,321 --> 00:41:31,489
The thing is...
489
00:41:32,633 --> 00:41:35,511
They give different things in my life.
490
00:41:36,911 --> 00:41:38,204
The feeling that...
491
00:41:39,054 --> 00:41:41,640
I can't bear to lose them both.
492
00:41:42,516 --> 00:41:43,809
But, girl...
493
00:41:44,013 --> 00:41:46,224
You still need to
choose sooner or later.
494
00:41:46,397 --> 00:41:48,399
You can't love two people at the same time.
495
00:41:49,757 --> 00:41:51,050
You're right.
496
00:41:53,802 --> 00:41:55,804
But for now...
497
00:41:58,265 --> 00:42:00,476
I'll just see how things will go.
498
00:42:01,614 --> 00:42:04,784
Who really matters more to me
between the two of them.
499
00:42:05,025 --> 00:42:07,528
- Right?
- Alright, if you say so.
500
00:42:07,681 --> 00:42:08,807
That's all up to you.
501
00:42:08,910 --> 00:42:10,537
I understand you, you know.
502
00:42:11,265 --> 00:42:12,266
But until then
503
00:42:12,299 --> 00:42:14,607
remember what I told you.
504
00:42:15,315 --> 00:42:16,400
Take care.
505
00:43:11,422 --> 00:43:12,422
Hi love.
506
00:43:19,096 --> 00:43:20,931
You've been so distant lately.
507
00:43:22,266 --> 00:43:24,184
Are you still mad at me?
508
00:43:28,147 --> 00:43:29,231
Not really.
509
00:43:30,357 --> 00:43:31,609
There's just a lot of...
510
00:43:31,815 --> 00:43:33,942
customers these past few days.
511
00:43:37,573 --> 00:43:38,741
Is that so?
512
00:43:41,154 --> 00:43:42,322
But...
513
00:43:43,196 --> 00:43:44,573
I really missed you.
514
00:43:46,957 --> 00:43:47,958
Is that right?
515
00:43:48,208 --> 00:43:49,543
You missed me?
516
00:43:50,876 --> 00:43:52,586
Of course.
517
00:43:52,967 --> 00:43:54,355
I missed you so much.
518
00:44:05,569 --> 00:44:07,404
I'll prove it to you, Karina,
519
00:44:08,395 --> 00:44:10,356
that this man is worthless.
520
00:44:11,324 --> 00:44:12,492
No matter what you do,
521
00:44:12,898 --> 00:44:14,235
he won't change.
522
00:44:18,480 --> 00:44:20,440
Maybe I'll need you.
523
00:44:42,570 --> 00:44:44,362
- Missy?
- Yes.
524
00:44:45,918 --> 00:44:48,295
You're even prettier in person than...
525
00:44:49,168 --> 00:44:50,498
your pictures online.
526
00:44:52,776 --> 00:44:54,206
So you're a charmer after all?
527
00:44:55,442 --> 00:44:56,485
Nice to meet you.
528
00:44:57,695 --> 00:44:59,906
So are we just gonna chat here?
529
00:45:01,039 --> 00:45:02,499
Come on, get in.
530
00:45:23,564 --> 00:45:24,564
So, where to?
531
00:45:26,067 --> 00:45:27,067
Up to you.
532
00:45:27,128 --> 00:45:28,588
No matter where you'll take me,
533
00:45:28,946 --> 00:45:30,031
I'll just ride along.
534
00:45:57,078 --> 00:45:58,622
Why did you stop here?
535
00:45:59,791 --> 00:46:01,169
Missy, the thing is
536
00:46:01,925 --> 00:46:03,886
I really can't afford a hotel room.
537
00:46:04,386 --> 00:46:05,387
Oh, I see.
538
00:46:05,743 --> 00:46:06,995
That's really not a problem.
539
00:46:07,514 --> 00:46:09,516
We can do it anywhere.
540
00:46:12,478 --> 00:46:13,478
Alright.
541
00:46:26,751 --> 00:46:27,751
Wait.
542
00:46:28,340 --> 00:46:29,549
Don't you worry.
543
00:46:30,416 --> 00:46:31,959
You're gonna enjoy this.
544
00:50:19,587 --> 00:50:20,838
What's taking her so long?
545
00:50:36,272 --> 00:50:37,272
Love?
546
00:50:37,648 --> 00:50:38,732
Where are you?
547
00:50:39,494 --> 00:50:40,871
I'm at the salon, why?
548
00:50:41,371 --> 00:50:43,373
I thought we're going to meet up?
549
00:50:43,600 --> 00:50:45,769
You said you'd come and see me.
550
00:50:46,376 --> 00:50:47,694
I'm sorry, I forgot.
551
00:50:48,826 --> 00:50:50,828
I'm just swamped with work.
552
00:50:51,678 --> 00:50:52,888
I'm really sorry.
553
00:50:53,166 --> 00:50:55,126
It's just pretty busy
at the salon right now.
554
00:50:56,311 --> 00:50:57,312
I see.
555
00:50:58,915 --> 00:50:59,915
Alright.
556
00:51:00,386 --> 00:51:01,929
I understand.
557
00:51:02,821 --> 00:51:04,949
I'll just call you again later, okay?
558
00:51:05,829 --> 00:51:06,829
Okay.
559
00:51:22,245 --> 00:51:23,875
Hi. Where are you?
560
00:51:24,432 --> 00:51:25,672
Are you doing anything tonight?
561
00:56:21,086 --> 00:56:22,906
Answer the phone, Jeric!
562
00:56:42,104 --> 00:56:43,755
- Where have you been this time?
- Huh?
563
00:56:44,000 --> 00:56:46,027
Um... I was at work.
564
00:56:46,658 --> 00:56:49,229
There were just a lot
of passengers tonight.
565
00:56:49,275 --> 00:56:51,444
I'd lose out on money if
I went home right away.
566
00:56:55,050 --> 00:56:59,096
Can't you even text me back
or answer my calls?
567
00:56:59,528 --> 00:57:00,558
Baby...
568
00:57:00,584 --> 00:57:02,210
I was driving.
569
00:57:02,964 --> 00:57:05,175
I could get into an accident, okay?
570
00:57:08,539 --> 00:57:09,665
I'm sorry.
571
00:57:13,596 --> 00:57:14,681
I'm sorry, okay?
572
00:57:19,532 --> 00:57:20,992
Come on, let's sleep.
573
00:57:47,635 --> 00:57:50,764
I know you're hiding
something from me again, Jeric.
574
00:57:52,284 --> 00:57:55,329
You're not going to hurt me
the way you did before.
575
00:57:56,571 --> 00:57:57,823
So as early as now...
576
00:57:59,063 --> 00:58:00,814
I'll find out for myself.
577
00:58:50,460 --> 00:58:52,487
Jeric: You're so good.
Let's do it again soon!
578
00:58:52,511 --> 00:58:54,256
Missy: Of course. As many
as it takes, until you're tired.
579
00:58:54,280 --> 00:58:55,406
Missy?
580
00:58:56,698 --> 00:58:57,863
She is...
581
00:58:58,292 --> 00:59:00,211
Jeric's other woman?
582
00:59:09,578 --> 00:59:11,563
- Hey, love.
- What took you so long?
583
00:59:11,588 --> 00:59:12,631
I'm sorry, okay?
584
00:59:13,610 --> 00:59:16,553
Well... The queue was so long.
585
00:59:16,825 --> 00:59:19,972
I also had to fix some
paperworks for my taxi.
586
00:59:20,283 --> 00:59:22,191
Uh, ma'am, are you sure
we're on the right place?
587
00:59:22,215 --> 00:59:23,377
Yes, I'm sure.
588
00:59:23,725 --> 00:59:24,725
Okay.
589
00:59:28,003 --> 00:59:29,087
Sir, right here.
590
00:59:29,112 --> 00:59:30,341
- Stop the car.
- Hold on.
591
00:59:31,573 --> 00:59:32,573
Wait a minute.
592
00:59:35,691 --> 00:59:37,771
- Karina?
- You assholes!
593
00:59:38,714 --> 00:59:41,114
- What, Missy? What?
- Hey!
594
00:59:41,139 --> 00:59:42,637
- Are you gonna say something?
- Wait!
595
00:59:42,662 --> 00:59:44,921
- Stop! Stop it.
- You stop!
596
00:59:44,946 --> 00:59:46,698
This is between us, you asshole!
597
00:59:47,378 --> 00:59:50,169
Have you been lying to me all this time?
598
00:59:51,986 --> 00:59:52,986
What?
599
00:59:53,823 --> 00:59:56,819
What? Are you going
to say something to me?
600
00:59:57,258 --> 00:59:58,258
Stop!
601
00:59:58,804 --> 01:00:00,888
That's enough! Stop that!
602
01:00:01,431 --> 01:00:02,431
Stop!
603
01:00:02,456 --> 01:00:03,456
That's enough!
604
01:00:03,891 --> 01:00:05,222
Enough, both of you!
605
01:00:05,247 --> 01:00:06,373
Damn you both!
606
01:00:07,187 --> 01:00:09,147
How long have you been cheating on me?
607
01:00:09,513 --> 01:00:10,794
Damn you.
608
01:00:11,936 --> 01:00:13,815
You're a bitch, Missy!
609
01:00:14,085 --> 01:00:15,211
You're worse!
610
01:00:15,445 --> 01:00:17,821
Now you know how much it hurts!
611
01:00:19,495 --> 01:00:20,496
Wait, hold on!
612
01:00:22,022 --> 01:00:23,566
You guys know each other?
613
01:00:37,342 --> 01:00:39,344
So she was the one
you were seeing, Karina?
614
01:00:41,382 --> 01:00:42,382
Yes.
615
01:00:45,376 --> 01:00:46,544
You're a lesbian?
616
01:00:47,705 --> 01:00:48,705
Yes.
617
01:00:49,422 --> 01:00:52,133
But when I found out
you returned to Karina's life...
618
01:00:53,131 --> 01:00:54,591
I got so mad.
619
01:00:55,512 --> 01:00:56,930
That's why my plan was...
620
01:00:57,481 --> 01:01:00,097
to make her realize
that you're worthless.
621
01:01:00,618 --> 01:01:01,869
What you should say is...
622
01:01:02,405 --> 01:01:04,261
you enjoyed having
sex with him, right?
623
01:01:05,031 --> 01:01:06,449
That's why you continued,
624
01:01:07,604 --> 01:01:09,119
and you became my boyfriend's...
625
01:01:09,232 --> 01:01:10,399
other woman.
626
01:01:11,000 --> 01:01:12,483
Stop pretending you
have nothing to do with this,
627
01:01:12,507 --> 01:01:13,841
you cheated first.
628
01:01:14,061 --> 01:01:16,647
You're in a relationship,
and you got back with your ex.
629
01:01:16,881 --> 01:01:18,359
- You bitch.
- Oh, is that so?
630
01:01:19,874 --> 01:01:21,201
You're really shameless.
631
01:01:21,843 --> 01:01:22,862
Damn you!
632
01:01:22,887 --> 01:01:24,514
- Hey, stop it.
- You're such a slut!
633
01:01:24,514 --> 01:01:25,890
- That's enough!
- Let go!
634
01:01:25,890 --> 01:01:26,891
Let go of me!
635
01:01:26,916 --> 01:01:28,685
Stop it, please.
636
01:01:29,201 --> 01:01:31,829
We're here to sort this out.
637
01:01:32,256 --> 01:01:33,256
Okay?
638
01:01:33,449 --> 01:01:34,658
Also...
639
01:01:36,619 --> 01:01:38,746
why can't the three of us
just be together?
640
01:01:39,149 --> 01:01:40,149
What?
641
01:01:40,588 --> 01:01:42,908
It would be a win-win situation
for the three of us, right?
642
01:01:44,372 --> 01:01:45,873
You can share me both.
643
01:01:46,994 --> 01:01:49,747
Then you can do whatever
you want with your relationship.
644
01:01:51,157 --> 01:01:52,742
And the best thing is...
645
01:01:55,333 --> 01:01:56,751
We can have a threesome.
646
01:04:52,221 --> 01:04:54,181
I won't share him with you.
647
01:04:55,810 --> 01:04:58,062
Only one of us gets to have him.
648
01:05:15,130 --> 01:05:16,130
No!
649
01:05:16,942 --> 01:05:18,151
What are you doing?
650
01:05:18,340 --> 01:05:20,092
- Stop it!
- Missy, what are you doing?
651
01:05:20,654 --> 01:05:21,780
Have you lost your mind?
652
01:05:22,746 --> 01:05:24,113
You're mine, only mine.
653
01:05:25,232 --> 01:05:26,314
Just stop, okay?
654
01:05:26,339 --> 01:05:29,294
I want someone who will love me completely.
655
01:05:33,675 --> 01:05:35,468
Even when I was still a child...
656
01:05:36,273 --> 01:05:37,900
nobody ever wanted me.
657
01:05:39,001 --> 01:05:42,129
Even my own family took me away.
658
01:05:43,435 --> 01:05:45,145
And my mother, Rico...
659
01:05:46,150 --> 01:05:48,361
she died and left me behind.
660
01:05:49,403 --> 01:05:50,403
And Jeric?
661
01:05:50,738 --> 01:05:52,448
I know that I am the one he wants,
662
01:05:53,074 --> 01:05:55,703
and I know that he's ready
to leave you for me.
663
01:05:56,243 --> 01:05:57,286
That's enough, Missy.
664
01:05:58,037 --> 01:05:59,037
Calm down.
665
01:06:02,179 --> 01:06:04,721
Only one of us gets to live, Karina.
666
01:06:07,338 --> 01:06:08,965
Jeric is mine.
667
01:06:24,865 --> 01:06:25,923
Enough, okay?
668
01:06:27,069 --> 01:06:28,571
Let's stop this, please.
669
01:06:32,940 --> 01:06:36,193
I'm so sorry for everything
I've done to you.
670
01:06:40,451 --> 01:06:41,512
You should know that
671
01:06:42,126 --> 01:06:43,920
you deserve to be loved.
672
01:06:46,465 --> 01:06:48,050
It may not be me,
673
01:06:48,488 --> 01:06:49,865
or Jeric...
674
01:06:51,424 --> 01:06:55,886
I know there's someone
who will love you completely
675
01:06:56,231 --> 01:06:58,165
without anybody else.
676
01:06:59,876 --> 01:07:02,044
So, that's enough, okay?
677
01:07:03,927 --> 01:07:05,242
It's going to be okay.
678
01:07:47,229 --> 01:07:51,776
Karina, I don't know
what got into me last night.
679
01:07:52,412 --> 01:07:55,040
Thank you that you still forgave me,
680
01:07:55,344 --> 01:07:57,596
even if I almost ended up hurting you.
681
01:07:58,221 --> 01:08:00,765
That's why, I have
decided to stay away,
682
01:08:01,399 --> 01:08:02,608
from you and Jeric.
683
01:08:03,378 --> 01:08:04,379
I hope...
684
01:08:05,206 --> 01:08:07,583
both of you will finally
be happy together.
685
01:08:19,231 --> 01:08:21,331
Are you really sure about your decision?
686
01:08:30,594 --> 01:08:31,634
Yes, Jeric...
687
01:08:33,651 --> 01:08:36,821
And I don't ever
want to see you again.
688
01:08:38,866 --> 01:08:40,492
I don't need you anymore.
689
01:08:45,663 --> 01:08:47,019
Thank you...
690
01:08:48,078 --> 01:08:49,078
Karina.
40550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.