All language subtitles for Perempuan Pembawa Sial 2025 WEB.DL x264 AAC 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,875 --> 00:00:35,000
Mas.
2
00:00:38,791 --> 00:00:41,500
Puti, ini ibu baru kamu.
3
00:00:41,583 --> 00:00:42,833
Ibu.
4
00:00:42,916 --> 00:00:44,333
Halo, Sayang.
5
00:00:46,750 --> 00:00:49,458
Dan ini kakakmu, Mirah.
6
00:00:49,541 --> 00:00:50,833
Kakak Mirah.
7
00:01:12,625 --> 00:01:14,500
Cantik banget, ya.
8
00:01:14,583 --> 00:01:17,083
'Kan Mbah Warso periasnya.
9
00:01:17,166 --> 00:01:18,458
Pasti cantik, lah.
10
00:01:26,416 --> 00:01:28,500
Sudah sempurna.
11
00:01:42,833 --> 00:01:46,791
Selamat datang,
bapak dan ibu yang terhormat.
12
00:01:46,875 --> 00:01:51,333
Selamat datang di resepsi
pernikahan Mirah dan Aryo.
13
00:01:51,416 --> 00:01:52,541
Terima kasih, Bu.
14
00:01:52,625 --> 00:01:53,916
Ditandatangani dulu, Bu.
15
00:01:54,000 --> 00:01:58,208
Acara selanjutnya
adalah upacara injak telur.
16
00:01:59,125 --> 00:02:05,916
Sebagai doa agar kedua mempelai
dapat segera dikaruniai seorang anak.
17
00:02:13,041 --> 00:02:15,250
Hadirin sekalian, mohon tetap tenang
18
00:02:15,791 --> 00:02:18,625
dan menjaga kekhusyukan acara.
19
00:02:18,708 --> 00:02:19,916
Terima kasih.
20
00:02:44,083 --> 00:02:45,750
Pertanda apa ini?
21
00:02:46,708 --> 00:02:50,125
Ya, pertanda kalau
yang ambil telur kurang hati-hati.
22
00:02:51,833 --> 00:02:53,208
- Selamat ya, Pak.
- Mbak.
23
00:02:56,208 --> 00:02:58,416
- Selamat, Mas Aryo.
- Iya.
24
00:02:58,500 --> 00:02:59,833
- Selamat, Mbak.
- Selamat.
25
00:03:00,583 --> 00:03:04,958
Udah, Ibu itu nggak usah mikir aneh-aneh.
26
00:03:05,041 --> 00:03:06,541
Itu telurnya busuk!
27
00:03:06,625 --> 00:03:08,500
Udah, yang penting mereka senang.
28
00:03:08,583 --> 00:03:09,500
Terima kasih, Mbak.
29
00:03:11,208 --> 00:03:12,375
Senyum, dong.
30
00:03:12,458 --> 00:03:14,000
Kamu cantik hari ini.
31
00:03:14,500 --> 00:03:16,625
Udah, nggak usah dipikirkan
soal telur itu.
32
00:03:16,708 --> 00:03:17,708
Nggak apa-apa.
33
00:03:18,416 --> 00:03:19,458
- Selamat, ya.
- Iya.
34
00:03:19,541 --> 00:03:21,208
Iya. Terima kasih.
35
00:03:21,708 --> 00:03:22,625
Terima kasih.
36
00:03:22,708 --> 00:03:24,333
- Selamat, Pak.
- Terima kasih.
37
00:03:24,416 --> 00:03:26,416
Sebenarnya Mas Aryo dapet siapa, sih?
38
00:03:26,500 --> 00:03:31,125
Aku yang sepupunya aja
nggak tahu dia dapat istri dari mana.
39
00:03:31,791 --> 00:03:34,625
Mas Aryo 'kan kerjanya survei,
40
00:03:34,708 --> 00:03:37,333
keliling desa-desa, wawancara orang.
41
00:03:37,416 --> 00:03:40,000
Ya, mungkin kenal pas kerja.
42
00:03:43,416 --> 00:03:45,000
Mau anak laki-laki apa perempuan?
43
00:03:54,791 --> 00:03:56,208
Aku bahagia.
44
00:03:58,708 --> 00:04:00,625
Mimpiku punya keluarga yang utuh.
45
00:04:01,125 --> 00:04:03,666
Aku juga bahagia banget
bisa nikah sama kamu.
46
00:04:05,125 --> 00:04:06,583
Ya, meskipun…
47
00:04:07,291 --> 00:04:08,625
kamu nggak bisa masak.
48
00:04:11,166 --> 00:04:14,666
Ya 'kan mas tahu sendiri
aku nggak suka bau bumbu dapur.
49
00:04:15,833 --> 00:04:16,666
Iya, sih.
50
00:04:17,333 --> 00:04:18,416
Nggak apa-apa.
51
00:04:20,500 --> 00:04:24,000
'Kan di dekat rumah
kita ada banyak warung,
52
00:04:24,083 --> 00:04:25,625
jadi kita bisa makan di sana.
53
00:04:27,000 --> 00:04:28,500
Bener nggak apa-apa?
54
00:04:28,583 --> 00:04:31,041
Iya, nggak apa-apa, Sayang.
55
00:04:32,708 --> 00:04:33,833
- Eh iya, Mas.
- Hem.
56
00:04:34,416 --> 00:04:37,291
Warga sini kok
banyak yang ngasih hadiah pisang, ya?
57
00:04:38,791 --> 00:04:43,708
Pisang itu melambangkan keberkahan,
kelimpahan, sama kebahagiaan.
58
00:04:44,000 --> 00:04:45,666
Kayak yang kita alami sekarang ini.
59
00:05:22,208 --> 00:05:23,083
Mas.
60
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
Selamat pagi, istriku sayang.
61
00:05:36,208 --> 00:05:39,041
Maaf ya, Kang Mas-mu harus langsung kerja
62
00:05:39,125 --> 00:05:42,916
supaya kita punya rumah
yang penuh kebahagiaan seperti impianmu.
63
00:05:43,500 --> 00:05:47,416
Ini aku tuliskan resep
membuat pisang goreng yang enak.
64
00:05:52,583 --> 00:05:55,916
Jadi, Mbah di sini tinggalnya
sama siapa aja?
65
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
Anakku itu sudah lama merantau ke Jakarta.
66
00:06:00,083 --> 00:06:02,166
Aku sendirian.
67
00:06:04,291 --> 00:06:05,166
Terus itu?
68
00:06:06,375 --> 00:06:07,666
Maksudku…
69
00:06:07,750 --> 00:06:10,375
istriku Sukiyem ini
70
00:06:10,458 --> 00:06:12,500
sering hilang ingatan.
71
00:06:13,125 --> 00:06:14,333
Pelupa.
72
00:06:14,416 --> 00:06:16,541
Jadi aku kayak hidup sendiri.
73
00:06:16,625 --> 00:06:18,125
Oalah!
74
00:06:18,208 --> 00:06:20,708
Baik. Iya, iya.
75
00:06:21,291 --> 00:06:23,041
Pengantin baru, ya?
76
00:06:23,125 --> 00:06:24,541
Iya, Mbah.
77
00:06:24,625 --> 00:06:29,125
Masa pengantin baru
malah sibuk kerja terus, Mas!
78
00:06:29,208 --> 00:06:33,708
Kalau survei saya nggak sesuai target,
bonus bulanan saya nggak cair, Mbah.
79
00:07:17,416 --> 00:07:19,083
Masuk, Mas!
80
00:07:21,000 --> 00:07:22,041
Permisi.
81
00:07:29,416 --> 00:07:30,833
Duduk, Mas.
82
00:07:32,125 --> 00:07:33,125
Iya, Mbak.
83
00:07:55,625 --> 00:07:58,125
Radionya agak rusak, Mas.
84
00:07:58,208 --> 00:08:01,541
Tolong ya ditepuk yang kencang biar mati.
85
00:08:02,958 --> 00:08:03,791
Iya, Mbak.
86
00:08:16,250 --> 00:08:18,125
Yang kencang, Mas!
87
00:08:20,000 --> 00:08:21,791
Yang kencang, Mas!
88
00:08:25,791 --> 00:08:27,625
Yang kencang, Mas.
89
00:08:29,500 --> 00:08:30,583
Lasmi.
90
00:08:54,916 --> 00:08:55,916
Siapa?
91
00:08:56,500 --> 00:08:58,000
Ngecek meteran listrik, Bu.
92
00:09:02,791 --> 00:09:03,875
Mbak Lasmi…
93
00:09:04,875 --> 00:09:05,916
baru ya, di sini?
94
00:09:07,166 --> 00:09:09,375
Baru kawin ya, Mas?
95
00:09:11,583 --> 00:09:12,541
Iya, Mbak.
96
00:09:13,916 --> 00:09:15,708
Cantikan mana?
97
00:09:16,583 --> 00:09:20,083
Aku, atau istri Mas?
98
00:09:20,708 --> 00:09:21,958
Cantikan…
99
00:09:23,125 --> 00:09:24,208
istri saya, Mbak.
100
00:09:33,375 --> 00:09:35,291
Datanya nggak ada di sini, ya, Mbak?
101
00:09:39,500 --> 00:09:41,250
Cantikan mana?
102
00:09:41,333 --> 00:09:43,041
Cantikan Mbak Lasmi!
103
00:10:16,416 --> 00:10:17,416
Siapa?
104
00:10:18,416 --> 00:10:19,833
Ngecek meteran listrik, Bu.
105
00:10:39,375 --> 00:10:40,833
Ngapain bolak-balik, Mas?
106
00:11:16,208 --> 00:11:17,166
Pak?
107
00:11:23,250 --> 00:11:24,166
Astagfirullah.
108
00:11:24,250 --> 00:11:26,125
Ya Allah.
109
00:11:26,208 --> 00:11:28,625
Ya Allah.
110
00:11:28,708 --> 00:11:30,208
Ya Allah.
111
00:11:33,125 --> 00:11:35,166
Ya Allah. Astagfirullah.
112
00:11:37,208 --> 00:11:39,041
Allahumma sholli ala Muhammad.
113
00:11:39,125 --> 00:11:41,000
Ya Allah. Astagfirullah.
114
00:13:43,500 --> 00:13:44,500
Asu!
115
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
Bajingan!
116
00:13:51,500 --> 00:13:53,125
Cantikan mana?
117
00:14:06,125 --> 00:14:08,041
- Asu, bajingan!
- Cantikan mana?
118
00:14:35,916 --> 00:14:37,333
Kasihan Aryo.
119
00:14:37,416 --> 00:14:39,333
Dia menikah dengan maut.
120
00:14:39,416 --> 00:14:40,250
Maksudnya?
121
00:14:40,791 --> 00:14:43,791
Bisa jadi istrinya
itu kena kutukan Bahu Laweyan.
122
00:14:43,875 --> 00:14:47,125
Siapa laki-laki yang menikah
dengan perempuan Bahu Laweyan,
123
00:14:47,208 --> 00:14:48,833
pasti mati.
124
00:14:48,916 --> 00:14:51,208
Bapak nggak percaya aku.
125
00:14:51,708 --> 00:14:54,541
Telur di pesta pernikahan mereka busuk
adalah pertanda.
126
00:14:55,083 --> 00:14:58,708
Bapak Ibunya mati kecelakaan
karena dia pembawa sial.
127
00:14:59,583 --> 00:15:02,000
Aduh, Nak.
128
00:15:03,125 --> 00:15:06,416
Anakku lelakiku satu-satunya.
129
00:15:30,666 --> 00:15:32,500
Pergi!
130
00:15:33,125 --> 00:15:34,291
Pergi kamu!
131
00:15:35,416 --> 00:15:37,041
Keluar dari rumahku!
132
00:15:37,125 --> 00:15:37,958
Pak!
133
00:15:40,708 --> 00:15:41,916
Pergi kamu.
134
00:15:44,208 --> 00:15:45,208
Mas Aryo.
135
00:15:45,291 --> 00:15:46,666
Dasar pembawa sial!
136
00:15:47,208 --> 00:15:49,625
Pergi kamu dari rumahku!
137
00:16:23,000 --> 00:16:24,125
Tunggu, Pak!
138
00:16:25,500 --> 00:16:26,708
Makasih, Pak!
139
00:16:26,791 --> 00:16:28,041
Tolong segera dirapikan.
140
00:16:28,125 --> 00:16:29,083
Bu Endang.
141
00:16:30,041 --> 00:16:32,208
Maaf, Bu. Saya telat.
142
00:16:32,791 --> 00:16:34,041
Kamu itu, loh.
143
00:16:34,125 --> 00:16:36,541
Baru hari pertama kerja
sudah terlambat itu gimana?
144
00:16:36,625 --> 00:16:37,500
Maaf, Bu!
145
00:16:37,958 --> 00:16:40,083
Kamu tuh bersyukur tahu nggak,
kerja di sini!
146
00:16:40,916 --> 00:16:42,208
Iya, Bu.
147
00:16:42,291 --> 00:16:43,250
Sudah, ayo.
148
00:16:44,500 --> 00:16:46,708
Gini, Mas Budi Darmawan.
149
00:16:46,791 --> 00:16:50,583
Kepala pabriknya itu, Pak Agus namanya.
150
00:16:50,916 --> 00:16:53,500
Jomblo, lagi cari istri.
151
00:16:54,625 --> 00:16:58,916
Ya, siapa tahu, kecantol sama kamu.
152
00:16:59,000 --> 00:16:59,916
Iya, Bu.
153
00:17:02,875 --> 00:17:04,583
Kalau yang itu,
154
00:17:04,666 --> 00:17:06,833
yang pakai baju kotak-kotak itu,
155
00:17:06,916 --> 00:17:09,500
Namanya Pak Sunyoto B. A.
156
00:17:10,291 --> 00:17:15,083
Dia itu hobinya deketin
perempuan-perempuan di pabrik ini.
157
00:17:15,708 --> 00:17:17,708
Jangan mau dirayu.
158
00:17:17,791 --> 00:17:18,791
Iya, Bu.
159
00:17:19,416 --> 00:17:21,000
Ya sudah, ayo.
160
00:17:21,083 --> 00:17:22,541
Maaf ya, Bu.
161
00:17:22,625 --> 00:17:24,125
Ini buat bayar buku anak kita.
162
00:17:24,916 --> 00:17:26,041
Yang ikhlas.
163
00:17:30,416 --> 00:17:32,708
Rambut itu bukan barang sepele,
164
00:17:32,791 --> 00:17:34,500
apalagi rambut asli.
165
00:17:35,125 --> 00:17:36,666
Anggap aja,
166
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
nanam duit.
167
00:17:37,833 --> 00:17:39,208
Nanti juga tumbuh lagi.
168
00:17:41,125 --> 00:17:42,416
Kamu tahu nggak,
169
00:17:42,500 --> 00:17:43,916
kalau nggak ada pabrik ini,
170
00:17:44,000 --> 00:17:47,083
nggak tahu nasib orang-orang
di sekitar ini kayak apa.
171
00:17:47,166 --> 00:17:50,208
- Iya, Bu.
- Ya, memang gajinya di bawah UMR,
172
00:17:50,791 --> 00:17:53,208
tapi, 'kan,
kamu nggak perlu ke luar negeri.
173
00:17:53,291 --> 00:17:55,875
Temen-temen di sini tuh pada rajin-rajin.
174
00:17:55,958 --> 00:17:57,416
Nggak kayak kamu.
175
00:17:57,500 --> 00:17:59,458
Baru pertama sudah terlambat.
176
00:17:59,541 --> 00:18:00,833
Sudah, duduk situ.
177
00:18:00,916 --> 00:18:03,625
Nanti dikasih tahu
gimana caranya nanam rambut.
178
00:18:07,833 --> 00:18:09,500
Dia pembawa sial!
179
00:18:09,583 --> 00:18:10,583
Kamu itu kenapa?
180
00:18:10,666 --> 00:18:11,916
Bener, Bu!
181
00:18:12,000 --> 00:18:12,875
Sial apa?
182
00:18:12,958 --> 00:18:15,458
Kamu 'kan yang bisa bikin orang mati!
183
00:18:15,541 --> 00:18:18,250
- Ngomong apa, sih?
- Apa ini Bu Endang? Atur yang benar!
184
00:18:18,333 --> 00:18:20,416
Orang ini bahaya, Pak!
185
00:18:20,500 --> 00:18:22,541
Anak ini, Pak, takut banget.
186
00:18:46,208 --> 00:18:48,166
Eh! Ada apa ini, Pak?
Ada apa ini?
187
00:18:48,708 --> 00:18:49,958
Ada yang menakutkan, Pak!
188
00:18:53,916 --> 00:18:55,708
- Ayo, Pak!
- Bismillah. Ya Allah.
189
00:18:56,708 --> 00:18:58,250
- Hajar saja!
- Mau apa kau?
190
00:18:58,833 --> 00:19:00,500
Ya Allah!
191
00:19:01,583 --> 00:19:03,333
Ayo! Sebelah kanan!
192
00:19:03,416 --> 00:19:04,333
Bismillah.
193
00:19:08,625 --> 00:19:11,000
Orang cantiknya kayak gini kok nakutin?
194
00:19:13,000 --> 00:19:14,791
Ada-ada aja, Mir.
195
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
Orang-orang pabrik,
196
00:19:19,541 --> 00:19:20,541
mereka tidak paham.
197
00:19:49,041 --> 00:19:51,833
Mas Bana, nasi rendang dua.
198
00:19:51,916 --> 00:19:52,916
Sama teh hangat.
199
00:20:10,625 --> 00:20:12,250
- Silakan, Pak.
- Terima kasih, ya.
200
00:20:12,833 --> 00:20:14,500
- Mbak.
- Makasih, Mas.
201
00:20:15,791 --> 00:20:16,916
Ayo, makan.
202
00:20:22,833 --> 00:20:23,916
Mas Agus.
203
00:20:24,916 --> 00:20:27,208
Gimana kalau
omongan orang-orang itu benar?
204
00:20:27,291 --> 00:20:28,500
Aku ini bawa sial.
205
00:20:29,291 --> 00:20:30,708
Yang dekat sama aku mati.
206
00:20:30,791 --> 00:20:34,125
Seorang Agus Sudibyo tidak akan percaya
dengan hal-hal seperti itu.
207
00:20:41,625 --> 00:20:43,625
Kalau aku percaya dengan gosip-gosip itu,
208
00:20:43,708 --> 00:20:46,000
aku nggak akan jadi kepala pabrik, Mir.
209
00:20:46,708 --> 00:20:48,625
Tapi tadi itu apa ya, Mas?
210
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Nggak usah dipikir.
211
00:20:50,125 --> 00:20:51,041
Ya?
212
00:20:51,125 --> 00:20:52,916
Sekarang kamu tenangkan hatimu.
213
00:20:53,875 --> 00:20:55,916
Libur satu atau dua hari.
214
00:20:56,708 --> 00:20:59,541
Nggak apa-apa. Gajimu tetep dibayar utuh.
215
00:21:00,416 --> 00:21:01,250
Ya?
216
00:21:02,416 --> 00:21:04,125
Makan dulu. Enak!
217
00:21:13,708 --> 00:21:15,125
Kalau dipikir-pikir, Mir,
218
00:21:15,708 --> 00:21:18,541
kita itu 'kan udah lama kenal.
219
00:21:19,125 --> 00:21:21,416
Kita bisa saling melengkapi.
220
00:21:22,708 --> 00:21:25,333
Aku itu bisa memenuhi semua kebutuhanmu.
221
00:21:27,416 --> 00:21:30,708
Kita akan bahagia
kalau hidup bersama, Mir.
222
00:22:04,791 --> 00:22:05,791
Siapa?
223
00:22:34,208 --> 00:22:35,916
Mirah, aku pulang.
224
00:22:38,708 --> 00:22:41,208
Ini kubawakan untukmu.
225
00:23:00,916 --> 00:23:02,625
Hati-hati panas.
226
00:23:08,208 --> 00:23:10,666
Panasnya seperti di neraka, Mir.
227
00:23:11,791 --> 00:23:14,958
Mirah! Kata orang pabrik kamu bawa sial.
228
00:23:15,041 --> 00:23:16,583
Bisa bikin orang mati!
229
00:23:16,666 --> 00:23:18,250
Keluar dari kontrakanku sekarang!
230
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Pergi kamu!
231
00:23:27,041 --> 00:23:31,750
Hei! Apa? Ini ada apa?
232
00:23:31,833 --> 00:23:34,333
Udah waktunya masuk kok belum masuk?
233
00:23:34,416 --> 00:23:36,500
Itu Mirah, Pak!
234
00:23:37,916 --> 00:23:38,958
Loh?
235
00:23:39,916 --> 00:23:41,500
Dek Mirah.
236
00:23:43,041 --> 00:23:44,666
Dek Mirah nggak apa-apa, toh?
237
00:23:44,916 --> 00:23:47,708
Kok bobok di sini? Kenapa?
238
00:23:49,208 --> 00:23:50,500
Hati-hati, Pak!
239
00:23:50,583 --> 00:23:51,708
Nanti mati.
240
00:23:53,708 --> 00:23:55,125
Mulutmu!
241
00:23:58,875 --> 00:24:00,583
Mulut kalian!
242
00:24:18,166 --> 00:24:19,416
Pak Agus.
243
00:24:28,666 --> 00:24:31,708
Mereka nggak mau kerja
kalau masih ada Mirah di sini.
244
00:24:32,333 --> 00:24:33,750
Padahal saya udah ancam,
245
00:24:33,833 --> 00:24:35,375
yang nggak mau kerja saya pecat.
246
00:24:35,708 --> 00:24:39,500
Tapi kalau buruh sebanyak itu,
lama-lama habis.
247
00:24:44,541 --> 00:24:45,458
Sudah, Pak.
248
00:24:46,000 --> 00:24:47,125
Aku aja yang menangani.
249
00:24:55,000 --> 00:24:55,958
Mir.
250
00:24:58,333 --> 00:25:00,208
Aku itu prihatin.
251
00:25:01,291 --> 00:25:02,625
Mungkin ini saatnya,
252
00:25:03,375 --> 00:25:05,583
kamu yakin dengan tawaranku kemarin, Mir.
253
00:25:07,375 --> 00:25:10,000
Rumah dinasku itu gede, Mir.
254
00:25:10,916 --> 00:25:12,291
Aku cuma tinggal sendiri.
255
00:25:13,916 --> 00:25:18,208
Kita bisa menghangatkan rumah itu
bersama-sama, Mir.
256
00:25:32,083 --> 00:25:33,416
Agus itu…
257
00:25:34,000 --> 00:25:35,208
Asu.
258
00:25:37,208 --> 00:25:39,166
Ternyata cara mengatasi Mirah itu…
259
00:25:39,708 --> 00:25:40,708
dinikahi.
260
00:25:43,583 --> 00:25:45,708
Pak, nggak makan?
261
00:25:46,708 --> 00:25:47,833
Nggak nafsu.
262
00:25:48,791 --> 00:25:51,291
Kami makan nggak apa-apa toh, Pak?
263
00:25:52,375 --> 00:25:53,625
Terserah.
264
00:25:53,708 --> 00:25:57,333
Dari pagi kami itu repot,
belum sempat makan.
265
00:25:57,416 --> 00:25:59,000
Ngurusin nikahnya Pak Agus.
266
00:25:59,500 --> 00:26:00,458
Iya, Pak.
267
00:26:01,708 --> 00:26:03,416
Pak Agus kepala pabrik?
268
00:26:03,791 --> 00:26:04,750
Iya.
269
00:26:04,833 --> 00:26:07,416
Beliau itu dapat buruhnya yang cantik.
270
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
Rambutnya lurus.
271
00:26:09,041 --> 00:26:10,500
Bibirnya tebal tipis.
272
00:26:10,583 --> 00:26:11,750
Kulitnya sawo matang.
273
00:26:11,833 --> 00:26:12,750
Manis!
274
00:26:13,083 --> 00:26:14,000
Nyes!
275
00:26:15,500 --> 00:26:18,708
Malam ini mereka kungfu di ranjang, toh?
276
00:26:18,791 --> 00:26:21,708
Menggunakan jurus ular
menyeruput kuah seblak.
277
00:26:22,791 --> 00:26:23,791
Mulutmu!
278
00:26:27,208 --> 00:26:28,416
Bayar saja
279
00:26:29,000 --> 00:26:29,916
sendiri!
280
00:26:31,000 --> 00:26:31,958
Pak?
281
00:26:32,041 --> 00:26:32,958
Pak!
282
00:26:33,416 --> 00:26:34,708
Terus yang bayar siapa?
283
00:26:34,791 --> 00:26:36,416
Jelas-jelas aku nggak punya duit!
284
00:26:48,916 --> 00:26:51,000
Nggak usah pura-pura kesurupan!
285
00:26:52,000 --> 00:26:54,208
Aku ini beneran kesurupan.
286
00:26:55,000 --> 00:26:56,916
Kesurupan atau lapar kamu ini?
287
00:26:57,500 --> 00:26:58,500
Kesurupan.
288
00:26:59,083 --> 00:27:01,333
Nggak usah aneh-aneh.
289
00:27:01,416 --> 00:27:05,250
Iya, iya.
290
00:27:08,500 --> 00:27:10,000
Mas, hitung.
291
00:27:12,708 --> 00:27:14,208
Bukan dari daerah sekitar sini?
292
00:27:14,791 --> 00:27:16,291
Dekat-dekat sini juga.
293
00:27:16,791 --> 00:27:19,833
Tadi habis acara pernikahan
saudara istri saya.
294
00:27:19,916 --> 00:27:22,000
Kebetulan dapat kepala pabrik,
295
00:27:22,083 --> 00:27:24,500
dan beliau juga nasabah di kantor saya.
296
00:27:25,416 --> 00:27:26,333
Berapa, Mas?
297
00:27:27,500 --> 00:27:28,333
Berapa?
298
00:27:29,500 --> 00:27:31,541
- 30 ribu.
- Ini ya, Mas.
299
00:27:31,625 --> 00:27:33,333
- Makasih.
- Terima kasih.
300
00:27:34,916 --> 00:27:35,833
Yuk, Sayang.
301
00:27:46,000 --> 00:27:47,208
Aku baru tahu.
302
00:27:47,875 --> 00:27:49,333
Ternyata kamu punya adik, ya?
303
00:27:50,041 --> 00:27:53,208
Kenapa kamu nggak nginep
di rumah dia waktu diusir dari kontrakan?
304
00:27:53,916 --> 00:27:55,791
Kami udah lama nggak ketemu, Mas.
305
00:27:58,208 --> 00:28:00,208
Aku juga kaget tadi ada dia.
306
00:28:05,000 --> 00:28:07,125
Waktu aku pertama kali nikah, bahkan…
307
00:28:08,625 --> 00:28:10,000
dia nggak ada.
308
00:28:10,083 --> 00:28:12,291
Loh, kok kebangetan juga adikmu itu?
309
00:28:13,625 --> 00:28:14,708
Nggak apa-apa.
310
00:28:14,791 --> 00:28:16,791
Sekarang kamu bisa mulai
311
00:28:16,875 --> 00:28:19,000
dekat lagi sama dia, ngobrol lagi.
312
00:28:19,083 --> 00:28:22,125
Soalnya, suaminya itu, Budi Darmawan,
313
00:28:22,208 --> 00:28:24,208
dia kepala cabang BPR.
314
00:28:24,708 --> 00:28:26,583
Suka ngasih kredit ke pabrik kita.
315
00:28:27,208 --> 00:28:29,333
Jadi, kamu bisa pendekatan lagi.
316
00:28:48,916 --> 00:28:50,166
Mirah.
317
00:28:51,083 --> 00:28:53,208
Aku sudah menanti lama, Mir.
318
00:28:59,583 --> 00:29:00,500
Ada apa?
319
00:29:03,583 --> 00:29:04,708
Ada apa, Mir?
320
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
Aku lapar, Mas.
321
00:29:20,708 --> 00:29:22,791
Laki-laki itu gampang.
322
00:29:23,916 --> 00:29:25,791
Kalau makannya enak,
323
00:29:26,375 --> 00:29:28,291
di kasur juga enak,
324
00:29:28,375 --> 00:29:31,125
sudah cukup,
pasti nggak akan ke mana-mana.
325
00:29:33,583 --> 00:29:37,000
Paling gampang itu masak sayur lodeh.
326
00:29:37,500 --> 00:29:40,833
Ini udah Mbok siapkan bahan-bahannya.
327
00:29:42,208 --> 00:29:45,333
Nanti aku kasih catatannya
buat masaknya, ya.
328
00:29:46,000 --> 00:29:48,583
Masak apa aja kasih bawang putih.
329
00:29:49,416 --> 00:29:51,708
Biar gurih dan tambah enak.
330
00:30:17,000 --> 00:30:21,625
Nah, ini dia. Masakan istri.
331
00:30:23,000 --> 00:30:24,833
Nggak sabar.
332
00:30:29,291 --> 00:30:31,208
Gimana masakanku, enak nggak?
333
00:30:32,916 --> 00:30:33,958
Enak, kok.
334
00:30:34,041 --> 00:30:34,916
Bener?
335
00:30:36,541 --> 00:30:38,000
Sepertinya…
336
00:30:38,750 --> 00:30:40,291
ada bumbu yang kelupaan, ya?
337
00:30:40,791 --> 00:30:42,583
Agak kurang sedap sedikit aja.
338
00:30:44,416 --> 00:30:45,791
Tapi nggak apa-apa, Mir.
339
00:30:45,875 --> 00:30:47,708
Asal makannya sama kamu,
340
00:30:48,625 --> 00:30:50,125
masih tetap sedap, kok.
341
00:30:57,500 --> 00:30:59,208
Ada apa lagi, Mir?
342
00:31:02,000 --> 00:31:03,708
Maaf, Mas, aku belum siap.
343
00:31:06,708 --> 00:31:08,916
Ya sudah, nggak apa-apa.
344
00:31:12,083 --> 00:31:13,208
Aku mandi dulu, ya.
345
00:31:14,583 --> 00:31:16,708
Hari ini panasnya kayak di neraka.
346
00:31:20,291 --> 00:31:21,666
Rumah tangga itu
347
00:31:22,500 --> 00:31:25,416
bagai dua orang naik kapal bersama-sama.
348
00:31:26,708 --> 00:31:29,916
Berlayar menuju tempat yang baru.
349
00:31:30,583 --> 00:31:33,708
Meninggalkan semua hal yang nggak baik.
350
00:31:34,916 --> 00:31:37,916
Coba kamu ingat-ingat lagi.
351
00:31:38,000 --> 00:31:42,541
Apa yang pernah kamu lakukan
yang membuat teman atau saudaramu terluka?
352
00:31:48,583 --> 00:31:51,125
Kutunya kok besar banget, ya?
353
00:31:52,583 --> 00:31:55,208
Ini telur kutunya banyak banget.
354
00:31:55,291 --> 00:31:56,125
Mbak Puti!
355
00:31:56,583 --> 00:31:58,791
- Permisi, Bu.
- Iya, mari.
356
00:33:02,500 --> 00:33:04,500
Senang lihat kamu bahagia sekarang…
357
00:33:06,708 --> 00:33:08,125
dengan keluarga yang utuh.
358
00:33:11,208 --> 00:33:12,291
Ada apa ke sini?
359
00:33:18,416 --> 00:33:20,625
Akhirnya kita bisa hidup bahagia, ya.
360
00:33:26,291 --> 00:33:27,625
Anakku pulang.
361
00:33:31,416 --> 00:33:33,000
Asalamualaikum, Bu!
362
00:33:33,083 --> 00:33:34,583
Waalaikumsalam.
363
00:33:41,500 --> 00:33:42,791
Anak Ibu.
364
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Langsung bersih-bersih, ya.
365
00:33:45,875 --> 00:33:47,041
Ganti baju,
366
00:33:47,125 --> 00:33:48,416
nanti kita makan bareng.
367
00:33:52,291 --> 00:33:54,416
Ibu masakin kesukaan kamu!
368
00:33:54,500 --> 00:33:56,000
Sayur lodeh ya, Bu?
369
00:34:04,875 --> 00:34:06,333
Aku mau kita damai.
370
00:34:10,208 --> 00:34:11,833
Aku mau urus anakku dulu.
371
00:34:20,916 --> 00:34:23,000
Terima kasih udah terima kedatanganku.
372
00:34:24,208 --> 00:34:25,125
Permisi.
373
00:34:38,791 --> 00:34:40,000
Itu siapa, Bu?
374
00:34:42,583 --> 00:34:43,708
Teman Ibu.
375
00:36:09,083 --> 00:36:09,958
Siapa?
376
00:36:10,916 --> 00:36:12,333
Ngecek meteran listrik, Bu!
377
00:36:32,583 --> 00:36:33,541
Mari, Bu!
378
00:37:00,416 --> 00:37:01,416
Sudah seminggu,
379
00:37:01,500 --> 00:37:03,958
kabar kepala pabrik itu sekarang gimana?
380
00:37:04,583 --> 00:37:06,208
Sehat walafiat.
381
00:37:06,291 --> 00:37:09,291
Gimana masakan lodehmu? Sudah enak?
382
00:37:11,125 --> 00:37:14,833
Apa ada yang lebih enak?
383
00:37:18,208 --> 00:37:19,291
Ini, Mbok.
384
00:37:20,708 --> 00:37:22,000
Ini kembaliannya.
385
00:37:22,708 --> 00:37:24,041
Buat Mbok aja.
386
00:37:24,125 --> 00:37:26,833
- Makasih, Nak.
- Makasih, Mbok.
387
00:38:06,583 --> 00:38:08,208
Permisi, Pak Agus.
388
00:38:08,291 --> 00:38:11,041
Bapak ditunggu Pak Sunyoto di aula.
389
00:38:25,583 --> 00:38:26,625
Sunyoto?
390
00:38:44,208 --> 00:38:46,125
Malah bercanda.
391
00:38:46,208 --> 00:38:50,166
Saya sedang menyelesaikan
pengendalian mutu.
392
00:38:50,875 --> 00:38:53,000
Maaf kalau Pak Agus harus ke sini.
393
00:38:53,500 --> 00:38:54,708
Ada apa?
394
00:38:54,791 --> 00:38:59,291
Rambut yang kemarin
sudah lolos pengendalian mutu,
395
00:39:00,125 --> 00:39:04,208
tapi saya labeli "rusak",
terus sekarang udah laku,
396
00:39:04,875 --> 00:39:06,791
dibeli pembeli eceran.
397
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
Nih, Pak Agus.
398
00:39:14,916 --> 00:39:16,500
- Lumayan.
- Lumayan.
399
00:39:19,125 --> 00:39:21,333
Ini untuk menyenangkan istrimu.
400
00:39:22,416 --> 00:39:24,875
Istri saya senangnya pengajian, Pak Agus.
401
00:39:31,000 --> 00:39:32,125
Asu.
402
00:39:47,833 --> 00:39:50,708
11 Juni kemarin,
anggota Polres Mojokerto Kota,
403
00:39:50,791 --> 00:39:52,791
yang bernama Briptu Rian Wicaksono
404
00:39:52,875 --> 00:39:55,375
yang diduga dibakar oleh istrinya sendiri…
405
00:39:56,916 --> 00:40:00,000
…dengan luka bakar 96% dan kondisi sadar…
406
00:40:11,125 --> 00:40:12,625
…korban pun meninggal…
407
00:40:14,041 --> 00:40:17,000
…di rumah sakit dengan luka bakar 96%…
408
00:40:18,125 --> 00:40:20,750
…jenazah dimakamkan di TPU…
409
00:40:23,208 --> 00:40:25,291
Kenapa ada andong di jam segini?
410
00:40:27,208 --> 00:40:28,416
Jancok!
411
00:40:46,000 --> 00:40:47,291
Ininya dua.
412
00:40:52,791 --> 00:40:55,625
- Apa lagi, Mbak?
- Ini deh, dua.
413
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
Bocor.
414
00:41:00,625 --> 00:41:01,541
Asu.
415
00:41:23,916 --> 00:41:24,750
Mbak?
416
00:41:35,208 --> 00:41:36,916
Mbak kenapa?
417
00:41:38,416 --> 00:41:39,416
Bocor.
418
00:41:55,416 --> 00:41:56,833
Asu.
419
00:42:43,708 --> 00:42:45,208
Aku antar ke puskesmas, ya.
420
00:42:57,291 --> 00:43:00,416
Mbak Mirah, kayak mobil Pak Agus.
421
00:43:12,708 --> 00:43:14,333
- Permisi.
- Permisi!
422
00:43:22,500 --> 00:43:23,958
Mas Agus!
423
00:43:24,041 --> 00:43:25,916
Astagfirullahaladzim.
424
00:43:26,000 --> 00:43:27,500
Mas! Mas Agus!
425
00:44:04,875 --> 00:44:06,625
Kamu kok pulangnya malam banget?
426
00:44:07,583 --> 00:44:11,000
Pas mau pulang ada kabar buruk
dari salah satu nasabahku.
427
00:44:11,791 --> 00:44:12,791
Siapa?
428
00:44:14,208 --> 00:44:15,833
Tapi kamu jangan kaget, ya.
429
00:44:18,416 --> 00:44:19,583
Pak Agus.
430
00:44:20,416 --> 00:44:23,916
Suami saudarimu meninggal
dibunuh orang di jalan.
431
00:44:29,708 --> 00:44:31,333
Aku mau cium Farah dulu.
432
00:44:31,416 --> 00:44:36,291
Mas, kamu bau rokok sama alkohol.
433
00:44:37,583 --> 00:44:39,250
Bersih-bersih dulu, ya, Mas.
434
00:44:41,125 --> 00:44:42,208
Makasih.
435
00:45:09,083 --> 00:45:12,125
Mohon maaf ya, Dek Mirah.
436
00:45:17,416 --> 00:45:19,916
Itu kotaknya milik pabrik.
437
00:45:20,791 --> 00:45:21,791
Saya ambil.
438
00:45:22,791 --> 00:45:23,791
Maaf.
439
00:45:28,291 --> 00:45:29,166
Sudah.
440
00:45:42,875 --> 00:45:43,958
Burhan di mana?
441
00:45:45,083 --> 00:45:47,125
Tadi nemenin Pak Sunyoto.
442
00:45:47,208 --> 00:45:49,125
Ngusir Mirah dari rumah dinas.
443
00:45:50,000 --> 00:45:51,250
Lama banget, ya.
444
00:45:51,750 --> 00:45:53,333
Apa mereka mampir makan dulu?
445
00:45:58,541 --> 00:45:59,708
Lah, ke mana dia?
446
00:46:00,291 --> 00:46:01,666
Benerin rendang paling.
447
00:46:01,750 --> 00:46:02,625
Kenapa rendangnya?
448
00:46:04,000 --> 00:46:05,125
Bermasalah.
449
00:46:52,291 --> 00:46:53,708
Ada bawang merah, Bu?
450
00:46:56,125 --> 00:46:58,416
Bawang merahnya lagi jelek.
451
00:46:58,500 --> 00:46:59,750
Adanya kayak begini, Mbak.
452
00:47:16,291 --> 00:47:17,625
Aku bahagia.
453
00:47:18,500 --> 00:47:20,291
Mimpiku punya keluarga yang utuh.
454
00:47:21,291 --> 00:47:23,916
Aku juga bahagia banget
bisa nikah sama kamu.
455
00:47:25,000 --> 00:47:27,416
Kita akan bahagia
kalau hidup bersama, Mirah.
456
00:47:44,125 --> 00:47:46,541
- Permisi, Pak Kobes.
- Pak Bejo. Anakmu aman?
457
00:47:46,625 --> 00:47:48,625
- Aman.
- Alhamdulillah.
458
00:47:50,208 --> 00:47:51,708
- Mas Kobes.
- Hei.
459
00:47:51,791 --> 00:47:53,916
Kata orang-orang,
bisa carikan saya kerjaan.
460
00:47:54,000 --> 00:47:55,708
Iya, sini.
461
00:47:59,666 --> 00:48:03,083
Bu, saya tadi cari daging,
tapi nggak ada hari ini, ya?
462
00:48:03,166 --> 00:48:05,000
Adanya di kecamatan sebelah, Mas.
463
00:48:05,083 --> 00:48:06,500
Di sini nggak laku.
464
00:48:06,583 --> 00:48:07,541
Terima kasih.
465
00:48:11,416 --> 00:48:12,625
Kamu mau jadi TKI?
466
00:48:13,416 --> 00:48:14,791
Biayanya itu mahal.
467
00:48:15,916 --> 00:48:16,916
Punya sawah nggak?
468
00:48:21,583 --> 00:48:22,916
Ini tempat karaoke baru.
469
00:48:23,916 --> 00:48:25,250
Kalau kamu bisa karaoke,
470
00:48:26,166 --> 00:48:27,083
uangmu banyak.
471
00:48:27,416 --> 00:48:28,791
Tapi bagi dua sama aku.
472
00:48:34,833 --> 00:48:35,833
Coba berdiri.
473
00:48:38,083 --> 00:48:39,416
Kamu ini cantik, loh.
474
00:48:41,375 --> 00:48:43,416
Masalah biaya, beres.
475
00:48:44,125 --> 00:48:45,375
Nggak usah kau pikirkan.
476
00:48:45,875 --> 00:48:46,708
Syaratnya…
477
00:48:47,500 --> 00:48:48,916
Cinta satu malam.
478
00:48:49,916 --> 00:48:51,041
Mau, nggak?
479
00:48:51,125 --> 00:48:52,083
Mulutmu.
480
00:48:59,708 --> 00:49:00,750
- Mas.
- Ya?
481
00:49:00,833 --> 00:49:02,833
- Buat bikin rendang.
- Berapa kilo?
482
00:49:02,916 --> 00:49:04,500
- Dua.
- Oke, mas.
483
00:49:12,291 --> 00:49:13,208
Kamu…
484
00:49:13,916 --> 00:49:15,125
Kamu masih hidup?
485
00:49:15,625 --> 00:49:18,125
Anakku mati, kamu masih hidup?
486
00:49:18,708 --> 00:49:20,541
Pergi kamu dari sini!
487
00:49:20,625 --> 00:49:22,916
- Kamu tak pantas di sini!
- Mirah?
488
00:49:23,000 --> 00:49:24,708
- Minggat kamu!
- Mirah!
489
00:49:24,791 --> 00:49:27,000
- Ada apa? Ada apa, Bu?
- Pergi kamu yang jauh!
490
00:49:27,083 --> 00:49:29,041
Tenang, Bu. Tenang!
491
00:49:29,125 --> 00:49:31,833
- Ada apa ini?
- Anakku mati karena dia.
492
00:49:32,791 --> 00:49:34,000
Pergi dari sini!
493
00:49:34,708 --> 00:49:36,541
Hati-hati kamu.
494
00:49:36,625 --> 00:49:40,208
Nasibmu bakal kayak Aryo, anakku!
495
00:49:53,583 --> 00:49:57,583
Memangnya Mas nggak takut
dekat-dekat sama aku?
496
00:50:00,375 --> 00:50:01,458
Takut kenapa?
497
00:50:02,708 --> 00:50:03,708
'Kan…
498
00:50:05,500 --> 00:50:07,041
'Kan aku bawa sial.
499
00:50:16,791 --> 00:50:18,000
Tenang aja.
500
00:50:21,791 --> 00:50:23,208
Kamu aman di sini.
501
00:51:06,791 --> 00:51:07,791
Mir?
502
00:51:08,583 --> 00:51:09,500
Ya?
503
00:51:10,208 --> 00:51:11,208
Aku masuk, ya?
504
00:51:14,208 --> 00:51:15,041
Iya.
505
00:51:23,208 --> 00:51:24,625
Teh hangat buat kamu.
506
00:51:29,708 --> 00:51:31,083
Maaf adanya begini.
507
00:51:39,500 --> 00:51:42,333
Kamar ini sebenarnya disiapkan untuk Ibu.
508
00:51:44,625 --> 00:51:46,208
Tapi, ya, nggak pernah datang.
509
00:51:49,083 --> 00:51:50,500
Semoga kamu nyaman.
510
00:51:52,791 --> 00:51:54,208
Ini lebih dari cukup.
511
00:51:57,291 --> 00:52:00,000
Kalau ada butuh sesuatu, bilang saja.
512
00:52:04,916 --> 00:52:06,000
Mas?
513
00:52:09,208 --> 00:52:10,625
Kenapa mau bantu aku?
514
00:52:13,625 --> 00:52:14,708
Aku percaya…
515
00:52:17,125 --> 00:52:18,625
setiap perbuatan…
516
00:52:21,333 --> 00:52:22,625
ada balasannya.
517
00:52:24,416 --> 00:52:25,541
Aku tinggal, ya.
518
00:53:30,000 --> 00:53:30,833
Mir?
519
00:53:47,291 --> 00:53:48,208
Mir?
520
00:54:01,125 --> 00:54:03,000
Hei, bangun.
521
00:54:13,708 --> 00:54:16,708
Aku selalu dihantui
wajah mantan-mantan suamiku.
522
00:54:23,583 --> 00:54:25,333
Di dalam Al-Quran,
523
00:54:27,708 --> 00:54:30,500
tidak mengenal santet atau jampi-jampi,
524
00:54:31,625 --> 00:54:34,708
tapi menyebut sihir sebanyak 33 kali.
525
00:54:38,708 --> 00:54:40,708
Aku juga selalu dihantui masa lalu.
526
00:55:00,291 --> 00:55:02,041
Aku pergi merantau ke Jawa
527
00:55:02,791 --> 00:55:05,125
dengan bekal resep rendang dari Ibu.
528
00:55:08,208 --> 00:55:09,458
Jawa,
529
00:55:09,541 --> 00:55:11,416
dan segala kemakmurannya…
530
00:55:12,916 --> 00:55:14,375
mengubah hidupku.
531
00:55:15,791 --> 00:55:17,000
Usahaku laris.
532
00:55:19,000 --> 00:55:20,416
Saat pulang ke Padang,
533
00:55:22,375 --> 00:55:23,833
aku tak menemui ibuku.
534
00:55:26,416 --> 00:55:27,708
Ibuku jatuh sakit.
535
00:55:29,375 --> 00:55:30,916
Dan kecewa membunuhnya.
536
00:55:32,791 --> 00:55:37,000
Satu per satu,
kesialan menghampiri hidupku.
537
00:55:42,583 --> 00:55:44,000
Sampailah aku di sini.
538
00:55:57,125 --> 00:55:59,583
Rendang selalu mengingatkanku akan rumah.
539
00:56:01,500 --> 00:56:03,833
Dan setiap memasaknya, aku seperti…
540
00:56:05,125 --> 00:56:06,833
berdamai dengan masa lalu.
541
00:56:15,000 --> 00:56:17,625
Mungkin kamu perlu berdamai
dengan masa lalu kamu.
542
00:56:21,000 --> 00:56:22,500
Dari mana mulainya…
543
00:56:25,500 --> 00:56:27,416
berdamai dengan masa lalu itu?
544
00:56:28,500 --> 00:56:29,833
Kamu bisa coba
545
00:56:31,625 --> 00:56:33,333
mengingat-ingat hari…
546
00:56:34,708 --> 00:56:36,291
di mana hidup kamu berubah.
547
00:56:51,500 --> 00:56:53,708
Sudah sempurna.
548
00:57:04,125 --> 00:57:09,708
Sejak Simbah pensiun,
nggak merias pengantin lagi,
549
00:57:10,208 --> 00:57:13,708
sudah jarang orang yang datang ke sini.
550
00:57:17,375 --> 00:57:20,291
Mata Simbah juga
sudah nggak bisa melihat jelas.
551
00:57:25,500 --> 00:57:26,916
Mbah tinggal sendiri?
552
00:57:27,583 --> 00:57:28,500
He'em.
553
00:57:30,791 --> 00:57:32,208
Mbah makannya gimana?
554
00:57:35,125 --> 00:57:38,916
Ya, kalau ada yang inget Simbah…
555
00:57:39,500 --> 00:57:41,291
Warga sekitar sini ada yang datang
556
00:57:41,375 --> 00:57:44,333
membawa beras untuk makan Simbah.
557
00:57:59,916 --> 00:58:01,916
Jangan besar-besar, nanti rugi.
558
00:58:02,000 --> 00:58:02,916
Sini, sini.
559
00:58:03,500 --> 00:58:06,208
- Maaf.
- Kamu bisa kupas bawang?
560
00:58:06,291 --> 00:58:07,208
Iya.
561
00:58:15,583 --> 00:58:17,333
Masak rendang itu harus lambat.
562
00:58:19,000 --> 00:58:20,791
Melatih kesabaran kita.
563
00:58:26,666 --> 00:58:28,625
Sabar. Lagi.
564
00:58:29,375 --> 00:58:30,375
Lagi.
565
00:58:31,000 --> 00:58:32,291
Lebih sabar lagi.
566
00:58:38,083 --> 00:58:39,708
Gimana rendang buatan aku?
567
00:58:41,375 --> 00:58:42,416
Enak, nggak?
568
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
Lamak bana.
569
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Apa itu artinya?
570
00:58:47,583 --> 00:58:48,708
Enak sekali.
571
00:59:09,208 --> 00:59:10,708
Aku kemari karena…
572
00:59:11,583 --> 00:59:14,041
Mbah Warso satu-satunya
orang yang aku kenal
573
00:59:14,125 --> 00:59:16,041
dan ada di hari bahagiaku dulu.
574
00:59:18,708 --> 00:59:21,000
Aku ini selalu dihantui masa lalu, Mbah.
575
00:59:23,083 --> 00:59:25,833
Sial demi sial merenggut kebahagiaanku.
576
00:59:28,083 --> 00:59:30,625
"…dan dari kejahatan (perempuan-perempuan)
577
00:59:30,708 --> 00:59:33,333
penyihir yang meniup
pada buhul-buhul (talinya),
578
00:59:35,125 --> 00:59:40,083
dan dari kejahatan
orang yang dengki apabila dia dengki."
579
00:59:47,791 --> 00:59:50,333
Sekarang aku merasakan kebahagiaan itu.
580
00:59:52,791 --> 00:59:54,791
Dan aku nggak mau terenggut lagi.
581
01:00:03,000 --> 01:00:05,208
Kira-kira hidupku ini kenapa, ya, Mbah?
582
01:00:07,416 --> 01:00:09,625
Dua tahun lalu,
583
01:00:10,625 --> 01:00:12,625
ada seorang anak perempuan…
584
01:00:13,916 --> 01:00:17,500
datang ketemu Simbah…
585
01:00:18,541 --> 01:00:20,041
untuk minta tolong.
586
01:00:27,916 --> 01:00:30,625
Umur Mbah sudah nggak panjang lagi.
587
01:00:32,208 --> 01:00:35,208
Mbah ceritakan saja ke kamu semuanya.
588
01:00:42,291 --> 01:00:43,333
Saya ingin…
589
01:00:45,208 --> 01:00:47,333
dia merasakan sengsara, Mbah.
590
01:00:49,000 --> 01:00:50,416
Saya nggak rela…
591
01:00:52,083 --> 01:00:54,416
dia mendapatkan akhir bahagianya.
592
01:00:57,208 --> 01:00:58,583
Yang sabar, Nduk.
593
01:01:00,208 --> 01:01:02,416
Tulis namanya,
594
01:01:02,500 --> 01:01:04,875
orang yang jahatin kamu di kertas ini.
595
01:01:06,083 --> 01:01:07,708
Nggak lama lagi,
596
01:01:08,625 --> 01:01:10,791
orang yang jahati kamu
597
01:01:11,791 --> 01:01:16,250
akan datang ke sini untuk minta dirias.
598
01:01:26,208 --> 01:01:29,000
Duh Sang Bethari
599
01:01:30,333 --> 01:01:34,833
Durga yang sakti
600
01:01:37,208 --> 01:01:42,125
Segeralah mengizinkan
601
01:01:43,416 --> 01:01:49,375
Kepada jabang bayi yang bernama Mirah
602
01:01:49,458 --> 01:01:56,458
Menerima Bahu Laweyan
603
01:01:59,000 --> 01:02:04,125
Yang sakti
604
01:02:05,500 --> 01:02:08,833
Siapa pun yang bersetubuh
605
01:02:09,541 --> 01:02:15,125
Akan mati
606
01:03:06,416 --> 01:03:08,416
Apa yang kamu lakukan pada hidupku, Mbah?
607
01:03:12,666 --> 01:03:17,166
Laki-laki yang bersetubuh denganmu
608
01:03:17,791 --> 01:03:20,041
semuanya akan mati.
609
01:03:20,125 --> 01:03:22,166
Dimangsa oleh Laweyan
610
01:03:22,750 --> 01:03:26,375
yang bersemayam dalam dirimu, Mirah.
611
01:03:36,625 --> 01:03:37,833
Pergi!
612
01:03:38,583 --> 01:03:39,625
Pergi kamu!
613
01:03:42,125 --> 01:03:43,916
Dia pembawa sial!
614
01:03:44,000 --> 01:03:46,625
Kamu 'kan yang bisa bikin orang mati!
615
01:03:47,333 --> 01:03:48,666
Pergi kamu! Pergi!
616
01:03:52,791 --> 01:03:55,125
Anakku mati karena dia.
617
01:03:59,125 --> 01:04:02,500
Suami saudarimu meninggal
dibunuh orang di jalan.
618
01:04:13,916 --> 01:04:14,791
Mir?
619
01:04:17,125 --> 01:04:18,125
Udah makan?
620
01:04:27,375 --> 01:04:29,833
Ketemu nasabahnya harus
malam-malam begini, Mas?
621
01:04:32,583 --> 01:04:33,708
Iya.
622
01:04:35,000 --> 01:04:37,500
Ini 'kan sudah jadi
konsekuensi pekerjaanku, Sayang.
623
01:04:39,208 --> 01:04:40,333
Maafin aku, ya.
624
01:04:42,291 --> 01:04:43,416
Hati-hati, Mas.
625
01:04:46,708 --> 01:04:48,208
Jangan kemalaman pulangnya, ya.
626
01:04:48,291 --> 01:04:53,708
Iya, pokoknya,
nanti selesai aku langsung pulang, ya?
627
01:04:56,708 --> 01:04:57,916
Aku jalan dulu, ya.
628
01:05:15,208 --> 01:05:16,500
Mas pernah bilang,
629
01:05:17,500 --> 01:05:19,791
setiap perbuatan ada balasannya, 'kan?
630
01:05:26,791 --> 01:05:28,916
Adik tiriku memberiku sesuatu…
631
01:05:30,000 --> 01:05:31,916
Dan buatmu penting untuk membalasnya?
632
01:05:42,208 --> 01:05:44,000
Maafin perbuatanku yang dulu.
633
01:05:45,708 --> 01:05:47,500
Maafin almarhum ibuku.
634
01:05:48,916 --> 01:05:50,500
Ibuku hanya ingin bahagia.
635
01:05:52,291 --> 01:05:53,500
Maafkan kami.
636
01:05:55,208 --> 01:05:56,333
Apa bisa…
637
01:05:57,791 --> 01:05:58,916
maaf…
638
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
menghilangkan semua sakitku?
639
01:06:22,000 --> 01:06:24,625
Dek Mirah…
640
01:06:33,000 --> 01:06:35,333
Dek Mirah.
641
01:06:52,416 --> 01:06:54,125
Tenang, ya.
642
01:06:58,416 --> 01:07:01,500
Saya sudah lama, loh, menunggu saat ini.
643
01:07:08,083 --> 01:07:11,083
Jangan galak-galak gitu.
644
01:07:11,791 --> 01:07:14,708
Jangan galak-galak gitu.
645
01:07:23,583 --> 01:07:26,541
Kamu wangi sekali, Nduk. Nikmat sekali.
646
01:07:58,125 --> 01:07:59,041
Mir?
647
01:08:01,708 --> 01:08:02,750
Mir?
648
01:08:05,791 --> 01:08:07,000
Mirah?
649
01:08:10,500 --> 01:08:11,541
Mir…
650
01:08:20,083 --> 01:08:21,791
Panas, Mir.
651
01:08:22,750 --> 01:08:24,500
Panas, Mir.
652
01:09:21,791 --> 01:09:22,708
Bu?
653
01:09:25,291 --> 01:09:26,291
Bu?
654
01:09:29,083 --> 01:09:30,000
Kopi.
655
01:09:30,416 --> 01:09:31,333
Iya.
656
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
Bu, kopinya.
657
01:09:59,291 --> 01:10:00,333
Iya, Pak.
658
01:10:14,333 --> 01:10:15,291
Pak?
659
01:10:16,291 --> 01:10:18,333
Tolong itu ditepuk TV-nya.
660
01:10:19,208 --> 01:10:21,500
Dari siang itu nyala sendiri!
661
01:10:21,583 --> 01:10:22,416
Iya.
662
01:10:45,208 --> 01:10:48,208
Gimana sih, Pak? Orang disuruh tepuk TV.
663
01:11:00,416 --> 01:11:01,708
Aku istirahat dulu, Bu!
664
01:11:04,416 --> 01:11:08,208
Allah mendengar
orang-orang yang memuji-Nya.
665
01:11:12,583 --> 01:11:13,791
Apa itu tadi?
666
01:11:13,875 --> 01:11:15,416
Bu! Bu!
667
01:12:43,083 --> 01:12:44,708
Asalamualaikum!
668
01:12:45,916 --> 01:12:47,000
Pak?
669
01:12:49,208 --> 01:12:50,208
Bapak?
670
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
Pak!
671
01:12:59,708 --> 01:13:00,583
Mir?
672
01:13:04,500 --> 01:13:05,500
Mirah!
673
01:13:09,583 --> 01:13:11,791
Mirah?
674
01:13:21,916 --> 01:13:22,833
Mirah.
675
01:14:16,125 --> 01:14:18,500
Mirah?
676
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
Mas Bana.
677
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Maaf, aku harus pergi.
678
01:14:58,583 --> 01:15:01,416
Terima kasih
untuk semua kebaikanmu, Mas Bana.
679
01:15:04,500 --> 01:15:05,833
Seperti kata Mas,
680
01:15:07,083 --> 01:15:09,208
semua perbuatan ada balasannya.
681
01:15:11,291 --> 01:15:14,916
Kini aku sedang menanggung balasan
atas semua perbuatanku dulu.
682
01:15:16,875 --> 01:15:18,000
Dan aku…
683
01:15:20,708 --> 01:15:22,625
tak mau Mas mati karenanya.
684
01:15:26,708 --> 01:15:30,000
Aku senang pernah membayangkan
bahagia bersamamu, Mas.
685
01:15:42,208 --> 01:15:43,208
Mas?
686
01:15:47,000 --> 01:15:49,833
Puti, ini ibu baru kamu.
687
01:15:49,916 --> 01:15:51,083
Ibu.
688
01:15:51,166 --> 01:15:52,416
Halo, Sayang.
689
01:15:55,083 --> 01:15:57,791
Dan ini kakakmu, Mirah.
690
01:15:57,875 --> 01:15:59,208
Kakak Mirah.
691
01:16:01,125 --> 01:16:02,541
Gimana tadi di perjalanan?
692
01:16:02,625 --> 01:16:04,708
Ya, menyenangkan.
693
01:16:04,791 --> 01:16:05,708
Yuk.
694
01:16:08,583 --> 01:16:10,916
Ayo, Kak. Sini main sama aku.
695
01:16:45,208 --> 01:16:46,916
Kak sakit, Kak! Kak Mirah!
696
01:16:47,000 --> 01:16:48,625
Kak Mirah, rambutku sakit, Kak!
697
01:16:56,375 --> 01:16:57,375
Sakit!
698
01:17:19,208 --> 01:17:21,583
Seperti kata pepatah,
699
01:17:22,333 --> 01:17:26,833
"Apalah arti cinta tanpa pengorbanan."
700
01:17:27,416 --> 01:17:30,333
Iya toh, Dik Bana? Nih. Silakan.
701
01:17:30,416 --> 01:17:31,458
Iya, Bu.
702
01:17:31,541 --> 01:17:35,625
Hanya ini informasi
yang kami punya tentang Mirah.
703
01:18:05,583 --> 01:18:06,791
Asalamualaikum?
704
01:18:13,875 --> 01:18:14,916
Mir?
705
01:18:49,916 --> 01:18:53,333
Oh, iya. Nanti aku pulang malam, ya.
706
01:19:10,791 --> 01:19:11,916
Hati-hati di rumah.
707
01:19:36,416 --> 01:19:38,291
Bawang Merah harus menderita…
708
01:19:40,125 --> 01:19:41,708
menanggung akibat…
709
01:19:42,583 --> 01:19:44,500
dari dosa-dosa perbuatannya.
710
01:19:46,916 --> 01:19:48,333
Dan Bawang Putih…
711
01:19:49,916 --> 01:19:51,625
hidup bahagia…
712
01:19:52,833 --> 01:19:54,166
selamanya.
713
01:19:56,291 --> 01:19:58,083
Bawang Merah jahat, ya, Bu?
714
01:19:59,958 --> 01:20:01,375
Ya?
715
01:20:06,333 --> 01:20:09,416
Tapi ya, nggak usah pakai kayak gini, lah!
716
01:20:10,333 --> 01:20:11,916
Pak Budi tenang saja.
717
01:20:12,000 --> 01:20:12,916
Santai.
718
01:20:13,000 --> 01:20:13,916
Bersulang.
719
01:20:15,416 --> 01:20:18,000
Emang, tanda-tanda orang jahat itu apa?
720
01:20:26,500 --> 01:20:29,500
Melakukan perbuatan-perbuatan yang kejam.
721
01:20:31,416 --> 01:20:32,916
Contohnya apa, Bu?
722
01:21:22,125 --> 01:21:23,000
Mas?
723
01:21:24,500 --> 01:21:25,583
Mas Budi?
724
01:21:28,208 --> 01:21:29,041
Mas?
725
01:21:30,125 --> 01:21:31,125
Ya ampun, Mas.
726
01:21:31,708 --> 01:21:32,541
Mas?
727
01:21:33,208 --> 01:21:34,041
Mas?
728
01:21:38,041 --> 01:21:39,000
Ya ampun, Mas.
729
01:21:39,500 --> 01:21:41,791
Kamu kenapa mabuk-mabukan
begini terus, Mas?
730
01:22:10,791 --> 01:22:12,000
Aku senang,
731
01:22:13,791 --> 01:22:16,416
saat lihat kamu datang
ke pernikahan aku dan Agus.
732
01:22:21,708 --> 01:22:23,625
Saat datang pertama kali ke sini,
733
01:22:25,125 --> 01:22:26,583
rasanya bahagia.
734
01:22:29,000 --> 01:22:30,625
Lihat rumahmu yang bagus,
735
01:22:32,500 --> 01:22:33,833
anakmu yang lucu…
736
01:22:38,083 --> 01:22:40,416
dan suamimu yang tampak sayang sama kamu.
737
01:22:45,791 --> 01:22:48,125
Hatiku tidak merasa iri seperti dulu.
738
01:22:50,375 --> 01:22:52,208
Saat melihat rambut indahmu…
739
01:22:57,125 --> 01:22:59,500
entah mengapa saat kita masih muda dulu…
740
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
aku begitu cemburu sama kamu.
741
01:23:08,541 --> 01:23:10,833
Saat aku mencarimu untuk minta maaf…
742
01:23:13,125 --> 01:23:14,500
aku sungguh-sungguh.
743
01:23:16,708 --> 01:23:18,416
Aku ingin akhir yang bahagia.
744
01:23:24,041 --> 01:23:26,333
Kenapa kamu tidak paham
bahwa orang bisa berubah?
745
01:23:30,500 --> 01:23:32,416
Ada banyak mimpiku yang musnah,
746
01:23:33,625 --> 01:23:35,500
karena perlakuanmu yang kejam.
747
01:23:38,416 --> 01:23:40,083
Tidak hanya di tubuhku,
748
01:23:41,708 --> 01:23:43,500
tapi juga di hatiku.
749
01:23:47,500 --> 01:23:51,541
Kamu nggak pantas
mendapatkan akhir kamu yang bahagia!
750
01:24:52,833 --> 01:24:54,208
Itulah akhir bahagiamu.
751
01:24:58,375 --> 01:24:59,416
Binatang!
752
01:25:16,291 --> 01:25:18,041
Kak sakit, Kak! Kak Mirah!
753
01:25:18,125 --> 01:25:19,875
Rambutku sakit, Kak!
754
01:26:35,083 --> 01:26:37,000
Gimana cara cabut kutukan ini?
755
01:26:40,125 --> 01:26:41,416
Hanya yang menanam
756
01:26:42,916 --> 01:26:44,500
yang bisa mencabut.
757
01:26:46,500 --> 01:26:48,125
Terima kasih, Mbah.
758
01:26:48,708 --> 01:26:51,958
Aku hanya nggak mau dia bahagia.
759
01:27:49,875 --> 01:27:52,125
Kita semua punya masa lalu yang kelam.
760
01:27:56,208 --> 01:27:57,708
Satu kesalahan…
761
01:28:01,916 --> 01:28:04,125
dan kita harus menanggungnya seumur hidup.
762
01:28:14,208 --> 01:28:16,708
Maukah kita saling memaafkan
diri kita masing-masing?
763
01:28:32,000 --> 01:28:33,083
Apa kamu mau
764
01:28:34,625 --> 01:28:36,916
menghadapi derita hidup ini bersamaku?
765
01:28:44,208 --> 01:28:46,416
Kita mulai semuanya dari awal.
766
01:29:03,208 --> 01:29:04,541
Aku bukan orang baik.
767
01:29:06,375 --> 01:29:07,625
Aku jahat.
768
01:29:09,666 --> 01:29:11,333
Aku manusia tak berhati.
769
01:29:18,666 --> 01:29:21,416
Rasa iri terus menerus
menggerogoti hatiku.
770
01:29:28,916 --> 01:29:30,166
Sepanjang hidup…
771
01:29:33,000 --> 01:29:36,083
aku nggak pernah mendapatkan
kasih sayang yang kuinginkan.
772
01:29:41,083 --> 01:29:42,166
Atau mungkin,
773
01:29:44,000 --> 01:29:46,125
aku ini memang nggak pernah pantas.
774
01:29:53,916 --> 01:29:55,708
Nggak pernah pantas bahagia.
775
01:30:13,583 --> 01:30:16,333
Termasuk dalam mendapatkan
rasa cintamu, Mas.
776
01:30:33,791 --> 01:30:36,083
Jangan pernah tinggalkan aku lagi, Mir.
50487