All language subtitles for Man_of_War_(2026)_WEBDL-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,333 --> 00:00:17,000 Russia overnight launched 2 00:00:17,066 --> 00:00:19,900 its long-anticipated attack on Ukraine 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,500 striking military posts across the country. 4 00:00:23,333 --> 00:00:24,233 This really does appear 5 00:00:24,333 --> 00:00:25,666 to be a worst-case scenario. 6 00:00:25,733 --> 00:00:28,333 This highlights what Putin is really concerned with, 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,633 restoring the might of Russia 8 00:00:30,700 --> 00:00:32,700 at the expense of the Ukrainian people. 9 00:00:33,866 --> 00:00:35,566 An unprovoked war in Europe 10 00:00:35,666 --> 00:00:37,033 is now underway. 11 00:02:11,366 --> 00:02:14,700 Riley. 12 00:02:14,800 --> 00:02:16,533 Lisa, get the kids away from the windows! 13 00:02:16,633 --> 00:02:18,566 Isabel. Isabel, jam the door! 14 00:02:18,666 --> 00:02:20,833 Mike, I'm in trouble, I need your help. 15 00:02:20,900 --> 00:02:22,700 The hell was that? 16 00:02:24,300 --> 00:02:25,800 I'm still in Kharkiv. 17 00:02:25,866 --> 00:02:28,666 - Get the fuck out of there. - I couldn't leave them, Mike. 18 00:02:28,733 --> 00:02:30,166 The Russians just crossed the border. 19 00:02:30,233 --> 00:02:31,400 They're bombing the city. 20 00:02:32,566 --> 00:02:33,800 Riley, get the fuck out of there. 21 00:02:35,400 --> 00:02:37,533 Riley! 22 00:03:15,533 --> 00:03:17,500 Charlie. 23 00:03:17,566 --> 00:03:19,166 Yeah, man, I can't... I can't talk right now. 24 00:03:19,233 --> 00:03:21,066 There's a whole shitstorm going on right here. 25 00:03:21,166 --> 00:03:22,733 Putin just declared war in Ukraine. 26 00:03:22,833 --> 00:03:25,166 The entire Russian army is rolling in. 27 00:03:25,233 --> 00:03:27,000 - Charlie. - Yeah, what? 28 00:03:27,833 --> 00:03:28,700 It's Riley. 29 00:03:30,500 --> 00:03:31,566 She's still in Kharkiv. 30 00:03:32,466 --> 00:03:34,000 I thought you said she left weeks ago. 31 00:03:34,066 --> 00:03:37,200 Yeah, she, um... she lied. 32 00:03:37,300 --> 00:03:38,866 Is she okay? 33 00:03:38,966 --> 00:03:40,300 No, she ain't okay. 34 00:03:41,700 --> 00:03:42,966 They stormed the orphanage. 35 00:03:43,033 --> 00:03:45,200 I just saw the whole thing go down on video. 36 00:03:46,133 --> 00:03:48,966 They got her, Charlie. They fucking got her. 37 00:03:49,033 --> 00:03:51,666 Hang on. Hang on. Look, just take a breath. 38 00:03:51,733 --> 00:03:52,800 Fuck a breath. 39 00:03:53,800 --> 00:03:55,866 I need a way into Kyiv now. 40 00:03:56,666 --> 00:03:59,033 She's wearing her smartwatch. I can... I can track her. 41 00:03:59,133 --> 00:04:02,733 It is a full-scale invasion. It's total fucking chaos there. 42 00:04:02,833 --> 00:04:04,833 - There's no way-- - There's always a way. 43 00:04:04,900 --> 00:04:07,066 - Will you listen? - We're wasting time! 44 00:04:07,166 --> 00:04:08,466 Listen. 45 00:04:09,366 --> 00:04:11,633 Listen to me. 46 00:04:12,666 --> 00:04:15,166 You cannot get emotional. 47 00:04:15,233 --> 00:04:16,733 You got to think clearly. 48 00:04:17,666 --> 00:04:20,133 Okay, they have her. That's just a fact. 49 00:04:20,200 --> 00:04:22,966 Even as we speak right now, they're probably moving her 50 00:04:23,033 --> 00:04:25,533 and the other hostages to somewhere safe. 51 00:04:25,633 --> 00:04:27,166 But it's also a good thing 52 00:04:27,233 --> 00:04:29,533 because that means she has some value. 53 00:04:29,633 --> 00:04:30,900 We have no choice. 54 00:04:31,000 --> 00:04:33,066 We're just gonna have to wait till this dust settles. 55 00:04:33,166 --> 00:04:34,866 And then when they start making exchanges, 56 00:04:34,966 --> 00:04:37,700 and, trust me, they will, and I'll get the money. 57 00:04:37,800 --> 00:04:39,533 It doesn't matter how much it costs, we'll get the money, 58 00:04:39,633 --> 00:04:41,000 then we'll buy her out and bring her home. 59 00:04:41,900 --> 00:04:43,000 You finished? 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,966 Charlie, I'm only gonna say this once. 61 00:04:47,133 --> 00:04:49,866 You either find me a flight out of Barcelona into Kyiv 62 00:04:50,700 --> 00:04:53,000 or I'm getting in the car and I'm driving there myself. 63 00:04:53,833 --> 00:04:57,366 - Fuck, I'll walk if I have to. - Connor, there's-- 64 00:04:57,466 --> 00:04:59,066 This ain't up for debate, Charlie. 65 00:05:00,566 --> 00:05:02,466 I'm going in with or without your help. 66 00:05:04,833 --> 00:05:05,566 Yeah. 67 00:05:07,833 --> 00:05:08,566 Okay. 68 00:05:12,133 --> 00:05:15,033 I saw the guy that was leading the team that took her. 69 00:05:16,966 --> 00:05:19,066 - I got a screenshot of him. - Send it. 70 00:05:20,000 --> 00:05:22,633 I'm gonna send it to my buddy over at Langley. 71 00:05:23,833 --> 00:05:25,166 Here. Get up. Now. 72 00:05:26,166 --> 00:05:29,466 He'll run it through. Okay? 73 00:05:29,533 --> 00:05:31,000 Give me about ten minutes. 74 00:05:31,066 --> 00:05:32,200 I'm staring at the clock. 75 00:05:32,300 --> 00:05:34,166 I got it. 76 00:05:57,533 --> 00:06:01,466 Talk to me. 77 00:06:01,533 --> 00:06:03,866 All right, my buddy has a team headed to Kyiv 78 00:06:03,966 --> 00:06:06,066 to pull out some Ukrainian billionaire. 79 00:06:06,166 --> 00:06:08,133 They're leaving El Prat in two hours. 80 00:06:08,200 --> 00:06:10,733 - Can you make that? - I'm on my way. 81 00:06:10,833 --> 00:06:13,700 All right, I'll text you the details. Look, I'm sorry. 82 00:06:13,800 --> 00:06:15,666 Every asset I have is in theater 83 00:06:15,733 --> 00:06:17,666 or on their way to another extraction right now. 84 00:06:18,233 --> 00:06:19,966 - Got it. - So my buddy's team, 85 00:06:20,033 --> 00:06:21,200 they're gonna give you a SAT phone 86 00:06:21,300 --> 00:06:23,700 with Riley's watch location preloaded. 87 00:06:23,800 --> 00:06:25,633 I'm already lining up a tour guide for you. 88 00:06:25,700 --> 00:06:27,233 He'll be there by the time you get there. 89 00:06:27,333 --> 00:06:28,866 I'm trying to get a flight to join you, 90 00:06:28,966 --> 00:06:30,300 but I'm in fucking New Orleans, 91 00:06:30,366 --> 00:06:32,333 and it's gonna take me at least a day to get there. 92 00:06:35,033 --> 00:06:39,000 No, you stay put. You're more of an asset there. 93 00:06:39,066 --> 00:06:40,833 Riley doesn't stand a chance without you 94 00:06:40,900 --> 00:06:42,633 right where you're at, backing me up. 95 00:06:43,833 --> 00:06:45,633 She's all I got left, Charlie. 96 00:06:47,066 --> 00:06:49,533 You do this, you're going on your own, brother. 97 00:06:50,866 --> 00:06:52,300 You're gonna have to shake hands with that. 98 00:06:53,233 --> 00:06:54,033 Yeah. 99 00:06:55,566 --> 00:06:56,500 Charlie? 100 00:06:59,966 --> 00:07:02,166 - Thank you. - No. 101 00:07:02,233 --> 00:07:04,000 You thank me when you get her out of there. 102 00:07:31,066 --> 00:07:32,500 Do you smell that, Vanka? 103 00:07:34,666 --> 00:07:37,033 The smell of fear. 104 00:07:53,966 --> 00:07:56,366 Shh. Shh, shh, shh, shh. 105 00:07:56,466 --> 00:07:58,500 Shh. 106 00:07:58,566 --> 00:08:00,033 Shh, shh, shh, shh. 107 00:08:06,666 --> 00:08:10,033 I must say, I never knew much about people 108 00:08:10,133 --> 00:08:12,033 until I took the time to take one apart. 109 00:08:21,800 --> 00:08:22,866 Oh, yes. 110 00:08:24,133 --> 00:08:27,533 There is something so special about being with a man 111 00:08:27,633 --> 00:08:29,466 as he enters the darkness... 112 00:08:31,866 --> 00:08:34,566 ...when you feel the last bit of breath leaving their body. 113 00:09:06,500 --> 00:09:07,833 It's a good day, innit? 114 00:09:08,633 --> 00:09:11,700 That's the first time... 115 00:09:12,300 --> 00:09:14,800 Oi, hang on, mate. 116 00:09:14,866 --> 00:09:16,366 Where the fuck do you think you're going? 117 00:09:16,966 --> 00:09:18,200 Connor, Michael Connor. 118 00:09:25,233 --> 00:09:27,133 Hey, Bunny, we're wheels up in five. 119 00:09:29,233 --> 00:09:30,333 Have we met? 120 00:09:30,966 --> 00:09:32,666 Yeah, that's right. That's right. 121 00:09:33,233 --> 00:09:34,733 Caught me and my mate Zeus shagging your mom, 122 00:09:34,833 --> 00:09:35,866 and you watched our balls touch. 123 00:09:38,400 --> 00:09:39,900 You smell like a fucking brewery, mate. 124 00:09:43,500 --> 00:09:46,900 Charles Lewis set this thing up. Is there a problem? 125 00:09:47,000 --> 00:09:49,066 No, no. Not yet. 126 00:09:49,833 --> 00:09:51,366 Unlike you, the day's young, innit? 127 00:09:52,633 --> 00:09:55,966 Yeah, you heard the man. Need to get going. 128 00:10:23,900 --> 00:10:25,833 Wakey, wakey, sleeping beauty. 129 00:10:40,533 --> 00:10:41,633 Name's Peter Roberts. 130 00:10:45,633 --> 00:10:46,700 Why they call you Bunny? 131 00:10:47,333 --> 00:10:48,966 Peter Roberts, as in Peter Rabbit. 132 00:10:49,966 --> 00:10:52,400 - Bunny. - Got it. 133 00:10:53,633 --> 00:10:54,733 This is for you, mate. 134 00:11:01,033 --> 00:11:04,300 - Who's the Ukrainian? - It's my niece. 135 00:11:05,666 --> 00:11:06,966 She's an aid worker there. 136 00:11:09,233 --> 00:11:11,333 Oh, I see it now. Yeah, fuck was I looking at? 137 00:11:13,866 --> 00:11:16,300 Like to see a photograph of my golden ticket? 138 00:11:18,700 --> 00:11:20,500 Two million quid payday right here. 139 00:11:21,200 --> 00:11:24,833 Yuri Chenkov. Barely legal trophy wife Ivanna. 140 00:11:24,900 --> 00:11:27,966 - Ai-yi-yi, right? - Two million pounds? 141 00:11:28,033 --> 00:11:29,300 Each. 142 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 I know, right? 143 00:11:31,833 --> 00:11:32,733 Yeah, apparently ol' Yuri's 144 00:11:32,833 --> 00:11:34,366 the fifth richest cunt in the country. 145 00:11:34,466 --> 00:11:36,033 Anyways, I digress. 146 00:11:36,700 --> 00:11:38,466 That mobile's got two numbers on speed dial, 147 00:11:38,533 --> 00:11:39,833 your boy Chucky's and mine. 148 00:11:40,733 --> 00:11:42,466 What do I need yours for? 149 00:11:42,533 --> 00:11:44,133 Well, I had this idea. 150 00:11:44,800 --> 00:11:46,566 Um, it's one of those profound moments, 151 00:11:46,666 --> 00:11:48,500 and I can't think of the word of it. Zeus? 152 00:11:51,400 --> 00:11:53,866 - Zeus, what's the word? - Epiphany. 153 00:11:53,966 --> 00:11:55,566 "Piffany." That's it. Piffany. 154 00:11:56,200 --> 00:11:58,866 - I'm on the edge of my seat. - Well, I was thinking 155 00:11:58,966 --> 00:12:00,500 you and I do a little gentleman's handshake. 156 00:12:00,566 --> 00:12:02,733 - You know, make a deal. - And what's that? 157 00:12:03,866 --> 00:12:05,233 I was thinking, while we're out there 158 00:12:05,333 --> 00:12:06,866 on our little individual adventures, 159 00:12:06,966 --> 00:12:08,800 if either of us stumble upon the other's bundle of joy-- 160 00:12:08,866 --> 00:12:12,233 - Her name's Riley. - Riley, right. 161 00:12:12,333 --> 00:12:14,166 Okay, yeah. We ring the other up. 162 00:12:14,733 --> 00:12:18,366 You know, maybe share a pin, threat sizes, pertinent details. 163 00:12:19,000 --> 00:12:21,533 "Mayday, mayday, I need help." "I'll be there." You know? 164 00:12:21,633 --> 00:12:23,733 That sort of thing. What do you say? 165 00:12:28,800 --> 00:12:31,066 - Deal. - Beauty. Lovely. 166 00:12:31,166 --> 00:12:32,133 Right, right, right. 167 00:12:36,166 --> 00:12:38,000 Bam-Bam, for fuck's sake, mate. 168 00:12:38,066 --> 00:12:40,500 What? You know what they say. 169 00:12:40,566 --> 00:12:41,700 I'd rather have it than not need it. 170 00:12:41,800 --> 00:12:42,733 Need it, not have it. 171 00:12:42,833 --> 00:12:45,166 Yeah, I get it. Ah, seriously, mate. Come on. 172 00:12:45,233 --> 00:12:46,900 Well, what if we get in there like swimwear? 173 00:12:47,500 --> 00:12:49,133 I don't plan on getting that close, mate. 174 00:12:49,200 --> 00:12:50,900 I'm gonna kill 'em from a distance, right? 175 00:13:04,033 --> 00:13:05,166 Fucking Kyiv. 176 00:13:12,733 --> 00:13:13,866 Right. Cheers. 177 00:13:15,233 --> 00:13:16,000 Oi! 178 00:13:16,900 --> 00:13:18,500 Let's go get some bees and honey. 179 00:13:18,566 --> 00:13:19,400 That's money. 180 00:13:38,200 --> 00:13:41,033 Mike? 181 00:13:41,133 --> 00:13:42,733 - I'm here. - Bit of bad news. 182 00:13:42,833 --> 00:13:46,166 I heard back from Langley's facial recognition team. 183 00:13:46,233 --> 00:13:49,333 Turns out that piece of shit you snapped a picture of-- 184 00:13:49,400 --> 00:13:53,033 his name's Stanislav Koniev. Former GRU. 185 00:13:53,133 --> 00:13:56,400 Ten years in IK3 for double homicide and rape. 186 00:13:56,500 --> 00:14:00,166 Recruited by the Skorzeny Group. He's got quite a reputation. 187 00:14:00,233 --> 00:14:03,400 Can't wait to meet him. You find me a tour guide yet? 188 00:14:03,500 --> 00:14:05,533 Yeah, it's one of my old assets. 189 00:14:05,633 --> 00:14:07,700 His name is Dany Chevchenko. 190 00:14:07,800 --> 00:14:11,533 He's a little eccentric, but he's a stand-up guy. 191 00:14:11,633 --> 00:14:12,700 Trust me, he's solid. 192 00:14:12,800 --> 00:14:14,966 He knows Kharkiv really, really well. 193 00:14:15,033 --> 00:14:18,300 Super connected. If anyone can help us, he can. 194 00:14:18,366 --> 00:14:20,366 Nice. What does he look like? 195 00:14:20,466 --> 00:14:21,400 Loud and colorful. 196 00:14:25,800 --> 00:14:27,333 I'll call you later. 197 00:14:28,500 --> 00:14:30,866 What's up, man? You made it. 198 00:14:30,966 --> 00:14:32,033 Come on, baby. Get in. 199 00:14:33,533 --> 00:14:36,700 Mikey fucking Connor. Look at you. 200 00:14:36,800 --> 00:14:38,033 Let me help you. 201 00:14:38,866 --> 00:14:40,366 Give me this. Come on. 202 00:14:40,466 --> 00:14:43,900 Fuck! What you got in here? 203 00:14:44,000 --> 00:14:46,566 You got all your man diapers in there. 204 00:14:48,200 --> 00:14:50,966 It's Connor. Just Connor. 205 00:14:51,033 --> 00:14:53,300 That's cool, man. I like Connor. 206 00:14:53,366 --> 00:14:55,166 The fucking Terminator, right? 207 00:14:55,233 --> 00:14:57,466 Look at you. Carved in granite. 208 00:14:58,966 --> 00:15:00,633 You like this? 209 00:15:00,700 --> 00:15:02,000 No. No, not really. 210 00:15:03,000 --> 00:15:04,733 It's cool. You'll get used to it. 211 00:15:06,566 --> 00:15:07,500 Let's go! 212 00:15:22,866 --> 00:15:26,033 - So, first time in Kyiv? - Yeah. 213 00:15:27,000 --> 00:15:29,166 Too bad. It's special place 214 00:15:29,233 --> 00:15:31,466 when rockets aren't dropping the fuck on it. 215 00:15:32,866 --> 00:15:34,000 Yeah, I bet. 216 00:15:35,033 --> 00:15:35,800 Yeah. 217 00:15:36,900 --> 00:15:40,033 I tell you, man, it's special place. 218 00:15:41,133 --> 00:15:43,200 This town knows how to party. 219 00:15:44,366 --> 00:15:46,233 When this shit is over, you come back. 220 00:15:46,333 --> 00:15:47,700 I show you super good time. 221 00:15:48,500 --> 00:15:52,000 We got the best restaurants, most beautiful women. 222 00:15:52,066 --> 00:15:54,633 The best discotheques in all of Europe! 223 00:15:54,700 --> 00:15:57,500 Disco, like-- like the Bee Gees and shit? 224 00:15:57,566 --> 00:16:00,300 No, not disco! Discotheques! 225 00:16:00,366 --> 00:16:03,666 What you say? Nightclubs. Dancing parties. 226 00:16:04,666 --> 00:16:06,800 - More of this? - Yeah, yeah! 227 00:16:06,866 --> 00:16:07,866 I knew you'd like this. 228 00:16:10,666 --> 00:16:12,666 Shit. 229 00:16:13,700 --> 00:16:16,900 Fuck. This is bad, man. This is fucking bad. 230 00:16:25,366 --> 00:16:26,500 Who are these guys? 231 00:16:27,200 --> 00:16:31,033 Bratva. Mafia. I got this. 232 00:16:31,133 --> 00:16:32,966 Don't do anything, don't say anything. 233 00:17:05,066 --> 00:17:07,466 Just be cool, bro. Be cool. 234 00:18:06,000 --> 00:18:07,033 What? 235 00:18:07,133 --> 00:18:09,133 He says he don't like your face. 236 00:18:09,200 --> 00:18:10,400 You need to fix it. 237 00:18:18,566 --> 00:18:19,666 Empty pocket. 238 00:18:32,666 --> 00:18:34,800 He says he's gonna have to take your phone, too. 239 00:18:36,000 --> 00:18:38,700 Yeah. He is. 240 00:18:42,733 --> 00:18:44,166 Just give it to him, man. 241 00:18:44,966 --> 00:18:46,000 Can't do that. 242 00:18:47,366 --> 00:18:48,500 That ain't gonna happen. 243 00:18:58,033 --> 00:19:01,133 Look, amigo, I can do you one 244 00:19:01,200 --> 00:19:02,666 way better than the phone. 245 00:19:04,700 --> 00:19:05,900 Here, check this out. 246 00:19:06,966 --> 00:19:10,833 42-millimeter case, stainless self-winding chronograph. 247 00:19:10,900 --> 00:19:12,200 This right here, my friends, 248 00:19:12,300 --> 00:19:14,633 is the finest Swiss craftsmanship. 249 00:19:15,533 --> 00:19:17,500 Here, you really got to, you got to hold it 250 00:19:17,566 --> 00:19:18,900 to really see what I'm talking about. 251 00:19:19,966 --> 00:19:20,800 Here. 252 00:19:22,133 --> 00:19:24,533 Feel the weight of that bad boy. 253 00:19:24,633 --> 00:19:25,566 Yeah. 254 00:19:28,200 --> 00:19:29,966 That's ten grand you're holding in your hand. 255 00:19:59,533 --> 00:20:00,533 Should've took the watch. 256 00:20:13,133 --> 00:20:14,033 Let's go. 257 00:20:15,300 --> 00:20:16,133 What the fuck? 258 00:20:19,133 --> 00:20:22,300 I told you I had this! Fuck! 259 00:20:23,066 --> 00:20:25,033 You're fucking crazy, guy. 260 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 English. Speak English. 261 00:21:23,133 --> 00:21:24,866 The kids are afraid enough already. 262 00:21:31,166 --> 00:21:32,166 Who this? 263 00:21:35,500 --> 00:21:37,500 - My love. - Don't "my love" me. 264 00:21:40,966 --> 00:21:42,633 He has the stench of Charlie all over him. 265 00:21:43,400 --> 00:21:47,333 He's Charlie's friend. He's here to rescue his niece. 266 00:21:49,900 --> 00:21:52,833 No. No, you're not doing this. 267 00:21:52,900 --> 00:21:54,166 Da. I have to. 268 00:21:54,233 --> 00:21:56,700 No. Listen, we'll find another way. 269 00:21:56,800 --> 00:21:57,966 There is no other way. 270 00:21:58,033 --> 00:21:59,966 - Dany, we will find another way. - Anna, Connor. 271 00:22:01,233 --> 00:22:04,000 Please meet my wife, Anna. 272 00:22:09,000 --> 00:22:11,633 And this is my little boy Petro. 273 00:22:13,000 --> 00:22:15,900 And this little princess is Daniela. 274 00:22:18,200 --> 00:22:19,333 Hey, there. 275 00:22:25,366 --> 00:22:27,666 We got problem. Big problem. 276 00:22:29,033 --> 00:22:30,966 Boryspil Airport just got attacked. 277 00:22:31,866 --> 00:22:33,333 Big Russian rockets. 278 00:22:34,500 --> 00:22:36,866 Russian paratroopers have seized Hostomel. 279 00:22:40,800 --> 00:22:42,000 The place where you landed. 280 00:22:44,066 --> 00:22:46,366 This city has been put in military lockdown. 281 00:22:47,966 --> 00:22:50,833 Russian saboteurs have been seen in suburbs. 282 00:22:50,900 --> 00:22:53,733 - Curfew in effect. - That means what exactly? 283 00:22:55,200 --> 00:22:57,166 - We can't leave tonight. - Bullshit. 284 00:22:58,466 --> 00:23:01,833 - We need to get moving. - You're not understanding. 285 00:23:03,500 --> 00:23:06,866 Anyone seen not in Ukrainian uniforms 286 00:23:06,966 --> 00:23:09,666 will be assumed saboteurs and shot on sight. 287 00:23:10,966 --> 00:23:14,700 So what? We, uh... we get uniforms. 288 00:23:15,966 --> 00:23:17,133 We're not leaving tonight. 289 00:23:18,066 --> 00:23:20,566 Baby. Come with me. 290 00:23:24,133 --> 00:23:24,900 Come! 291 00:23:39,966 --> 00:23:41,500 You know why you met my family? 292 00:23:44,500 --> 00:23:46,366 - Got a fairly good idea. - Yeah. 293 00:23:47,333 --> 00:23:50,700 I'm not here out of sympathy for your situation 294 00:23:50,800 --> 00:23:52,000 or fucking paycheck. 295 00:23:53,833 --> 00:23:57,400 I'm here for my family and passage out of here! 296 00:23:58,700 --> 00:24:00,033 I get you to Riley 297 00:24:00,133 --> 00:24:02,800 and Charlie gets them out of this nightmare. 298 00:24:03,633 --> 00:24:04,666 You understand? 299 00:24:04,733 --> 00:24:06,333 Oh, yeah. Loud and clear. 300 00:24:07,633 --> 00:24:09,500 But there's something you need to understand as well. 301 00:24:10,533 --> 00:24:13,200 I'll do anything that needs to be done to get to Riley. 302 00:24:15,133 --> 00:24:17,000 So at any point in all this where you feel like 303 00:24:17,066 --> 00:24:18,633 this might be a little too much for you, 304 00:24:19,900 --> 00:24:21,033 you just say the word. 305 00:24:22,333 --> 00:24:25,366 There's big difference between GPS 306 00:24:25,466 --> 00:24:27,066 and navigating this country. 307 00:24:28,333 --> 00:24:29,666 You won't find her without me. 308 00:24:31,466 --> 00:24:34,466 We have no choice. We wait till morning. 309 00:24:42,966 --> 00:24:44,533 You think it's going to be too much for me? 310 00:24:47,666 --> 00:24:48,900 Take what you want. 311 00:25:14,133 --> 00:25:15,233 That was the boss. 312 00:25:16,500 --> 00:25:17,400 He's sending a team 313 00:25:17,500 --> 00:25:19,966 to transport the foreigners across the border. 314 00:25:20,033 --> 00:25:22,566 - When? - Day after tomorrow. 315 00:25:23,666 --> 00:25:24,733 They will be ready. 316 00:25:25,833 --> 00:25:28,500 But our priority is the pig. 317 00:25:30,833 --> 00:25:32,066 Go fetch him and bring him to me. 318 00:25:34,066 --> 00:25:34,900 Sir. 319 00:26:17,233 --> 00:26:19,133 Calling on the Ukrainian government 320 00:26:19,200 --> 00:26:20,633 to lay down their arms, 321 00:26:20,700 --> 00:26:22,333 speaking of the de-Nazification... 322 00:26:22,400 --> 00:26:24,866 - Charlie, we've got a problem. - I know. 323 00:26:24,966 --> 00:26:27,000 - City's locked down, right? - Yeah. 324 00:26:27,066 --> 00:26:30,066 Just heard saboteurs and Skorzeny assassins 325 00:26:30,166 --> 00:26:31,166 hunting for Zelensky. 326 00:26:32,466 --> 00:26:35,400 - What are you going to do? - It should be lifted soon. 327 00:26:37,000 --> 00:26:39,033 - You got any other news? - Only bad. 328 00:26:39,133 --> 00:26:41,833 Langley says they expect Kyiv to fall within days. 329 00:26:41,900 --> 00:26:43,966 The Ukrainians are saying they stopped Russian troops 330 00:26:44,033 --> 00:26:45,500 in the Chernihiv area. 331 00:26:45,566 --> 00:26:46,666 There's a major battle 332 00:26:46,733 --> 00:26:49,166 in progress on the outskirts of Kharkiv. 333 00:26:49,233 --> 00:26:52,333 Nothing we weren't expecting. 334 00:26:53,533 --> 00:26:54,733 Mike? 335 00:26:56,333 --> 00:26:57,666 Get your shit. We're leaving 336 00:26:57,733 --> 00:26:59,566 when there's a break in this barrage. 337 00:26:59,666 --> 00:27:01,333 - What about curfew? - It's been lifted. 338 00:27:01,400 --> 00:27:02,900 All men between 18 and 60 339 00:27:03,000 --> 00:27:04,833 have been ordered to report for service. 340 00:27:04,900 --> 00:27:08,133 We go now, or we don't. Come on. Vรกmonos. 341 00:27:08,200 --> 00:27:09,500 Got to go. 342 00:27:09,566 --> 00:27:10,733 ...hours ago. 343 00:27:10,833 --> 00:27:12,733 They've gone from being civilians 344 00:27:13,333 --> 00:27:15,566 to fighting on the front line. 345 00:27:49,700 --> 00:27:50,900 Go. Go, go! 346 00:28:18,900 --> 00:28:21,633 - Anything? - Yeah, it's weird. 347 00:28:22,900 --> 00:28:24,733 She keeps bouncing around Kharkiv. 348 00:28:28,133 --> 00:28:30,566 How much juice she got left in that phone? 349 00:28:31,866 --> 00:28:32,900 The watch. 350 00:28:34,466 --> 00:28:35,666 It'll be dead soon. 351 00:28:38,233 --> 00:28:39,533 It's nice watch, huh? 352 00:28:40,233 --> 00:28:41,533 Gift from Charlie? 353 00:28:43,466 --> 00:28:46,633 - Yeah. - Good watch, though. 354 00:28:48,733 --> 00:28:50,466 Not just for telling time. 355 00:28:51,500 --> 00:28:53,733 10K tends to be a hell of a bargaining chip, 356 00:28:55,166 --> 00:28:57,066 you find yourself in those situations, you... 357 00:28:58,033 --> 00:29:00,200 you really don't want to shoot your way out of. 358 00:29:00,800 --> 00:29:01,666 Da. 359 00:29:02,333 --> 00:29:04,900 And you haven't found one of those situations yet, huh? 360 00:29:08,833 --> 00:29:12,966 This phone... is the only way I find Riley. 361 00:29:14,366 --> 00:29:15,333 I couldn't give that up. 362 00:29:19,200 --> 00:29:21,866 I get you and Charlie, 363 00:29:21,966 --> 00:29:24,033 but what's the deal with Riley? 364 00:29:24,966 --> 00:29:28,366 Me and her dad were... were brothers. 365 00:29:30,500 --> 00:29:32,533 We'd been on the teams together since BUDS. 366 00:29:34,133 --> 00:29:35,800 One badass frogman. 367 00:29:38,166 --> 00:29:40,233 First-generation Ukrainian American. 368 00:29:41,533 --> 00:29:43,133 Man, he was proud. 369 00:29:43,200 --> 00:29:46,333 The only thing he wanted more than to fight for our country 370 00:29:46,400 --> 00:29:48,200 was to be a good father to Riley. 371 00:29:52,966 --> 00:29:55,333 I.E.D. took him out, Ramadi '06. 372 00:29:55,400 --> 00:29:56,300 And his wife... 373 00:29:58,666 --> 00:30:00,133 she didn't take it well at all. 374 00:30:01,500 --> 00:30:06,900 So, I helped out with them as best I could, you know? 375 00:30:12,166 --> 00:30:13,800 Me and Riley became close. 376 00:30:17,300 --> 00:30:18,233 Like family. 377 00:31:22,866 --> 00:31:24,033 How far? 378 00:31:27,833 --> 00:31:31,000 To Kharkiv? Two days on foot. 379 00:31:46,133 --> 00:31:47,533 - Mike? - You tracking me? 380 00:31:47,633 --> 00:31:48,466 Stand by. 381 00:31:51,666 --> 00:31:52,633 Okay, push in. 382 00:31:56,900 --> 00:31:58,000 Okay, we got you. 383 00:31:58,900 --> 00:32:00,233 You know, I'm in a jam here. 384 00:32:00,333 --> 00:32:02,533 I'm on foot. How far does this thing run? 385 00:32:03,233 --> 00:32:06,800 The road ahead gets locked down at a village called Shlyakh. 386 00:32:06,866 --> 00:32:08,900 The battle lines run down the entire valley, 387 00:32:09,000 --> 00:32:10,733 maybe ten miles or so. 388 00:32:10,833 --> 00:32:11,966 Then I don't got a choice. 389 00:32:13,633 --> 00:32:14,900 I'm out of clock, Charlie. 390 00:32:15,000 --> 00:32:16,333 Nightingale's running out of juice. 391 00:32:17,500 --> 00:32:19,133 If you're doing what you're suggesting, 392 00:32:19,200 --> 00:32:20,900 Nightingale's battery's still gonna be dead 393 00:32:21,000 --> 00:32:22,300 long before you get to Kharkiv. 394 00:32:24,800 --> 00:32:25,700 Talk later. 395 00:32:45,033 --> 00:32:46,033 What you doing? 396 00:32:49,166 --> 00:32:51,566 - Hey! - Fastest way between two points 397 00:32:51,666 --> 00:32:52,666 is a straight line. 398 00:32:53,666 --> 00:32:54,700 Let's go. 399 00:32:57,500 --> 00:32:58,633 Are you serious? 400 00:34:19,000 --> 00:34:20,566 This shit's about to get ugly. 401 00:34:22,866 --> 00:34:25,866 Just remember that fast is fine, but accuracy is final. 402 00:34:27,633 --> 00:34:29,000 So take your time. 403 00:34:31,233 --> 00:34:32,533 But do it in a hurry. 404 00:36:33,900 --> 00:36:35,000 Ukraine! 405 00:36:36,333 --> 00:36:37,300 Ukraine! 406 00:36:39,633 --> 00:36:41,066 Drop it. 407 00:36:47,333 --> 00:36:48,300 Drop it now. 408 00:36:49,300 --> 00:36:50,300 Fuck you. 409 00:36:52,033 --> 00:36:53,500 Connor, wait! 410 00:36:54,066 --> 00:36:55,666 Lower the fucking weapon, slick. 411 00:37:17,166 --> 00:37:19,533 - American? - That's right. 412 00:37:20,233 --> 00:37:23,333 - The fuck are you doing here? - We're headed to Kharkiv. 413 00:37:23,400 --> 00:37:24,533 Looking for family. 414 00:37:25,133 --> 00:37:28,233 If they're not gone already, they're already gone. 415 00:37:32,566 --> 00:37:34,900 - Let's go! - Quickly. 416 00:37:35,500 --> 00:37:37,400 Get out of here before some Moscow sniper sees you. 417 00:37:38,233 --> 00:37:39,233 And stay close. 418 00:38:23,166 --> 00:38:25,200 We have no time for prisoners. 419 00:39:15,300 --> 00:39:17,133 What? What is it? 420 00:39:17,200 --> 00:39:18,966 We picked up foreign radio. 421 00:39:19,033 --> 00:39:20,800 Americans. West of Shlyakh. 422 00:39:21,500 --> 00:39:23,733 Isn't that where we made contact with the third infantry? 423 00:39:23,833 --> 00:39:27,000 - Yes, yes. Heavy fighting. - Play it back. 424 00:39:27,066 --> 00:39:28,633 Bring up the location on the map. 425 00:39:32,166 --> 00:39:33,733 The road ahead gets locked down 426 00:39:33,833 --> 00:39:36,133 in a village called Shlyakh. 427 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 The battle lines run down the entire valley, 428 00:39:38,300 --> 00:39:39,566 maybe ten miles or so. 429 00:39:41,033 --> 00:39:42,966 Then I don't got a choice. 430 00:39:43,033 --> 00:39:44,500 I'm out of clock, Charlie. 431 00:39:44,566 --> 00:39:46,333 Nightingale's running out of juice. 432 00:39:48,333 --> 00:39:50,066 Nightingale's battery's still gonna be dead 433 00:39:50,166 --> 00:39:51,800 long before you get to Kharkiv. 434 00:39:51,866 --> 00:39:55,866 - What's nightingale? - The national bird of Ukraine. 435 00:39:55,966 --> 00:39:58,566 Yuri and his wife. You're a fucking idiot. 436 00:39:59,733 --> 00:40:01,900 That is the extraction team sent to pull him out. 437 00:40:03,900 --> 00:40:05,533 Get General Tarasov on the radio. 438 00:40:05,633 --> 00:40:07,200 I need to call in a favor. 439 00:40:07,300 --> 00:40:10,666 I need that grid hammered with his entire 152nd battery. 440 00:40:11,666 --> 00:40:14,166 Our troops are fighting there. 441 00:40:26,966 --> 00:40:28,200 They are running away. 442 00:40:30,400 --> 00:40:31,833 Fucking cowards. 443 00:40:33,300 --> 00:40:34,033 No. 444 00:40:35,366 --> 00:40:36,233 That ain't it. 445 00:40:56,500 --> 00:40:57,900 We got to go! 446 00:40:58,666 --> 00:41:00,966 They're gonna march this shit right on top of us! 447 00:41:02,133 --> 00:41:03,866 Fuck! 448 00:41:04,800 --> 00:41:06,033 - Move! - Let's go! 449 00:41:06,133 --> 00:41:07,300 Let's go. Let's go. 450 00:41:51,566 --> 00:41:54,533 Get up. Get up! 451 00:41:59,033 --> 00:42:01,033 We got to go. We got to go. 452 00:42:49,800 --> 00:42:51,666 I know. Da. 453 00:42:52,866 --> 00:42:55,166 No, he's... he's still unconscious. 454 00:42:56,166 --> 00:42:58,000 I can't... 455 00:43:01,466 --> 00:43:03,966 Oh, wait. Hang on, he's awake. 456 00:43:04,866 --> 00:43:06,166 Charlie, I'll call you back. 457 00:43:10,533 --> 00:43:13,033 Yeah, I will. Okay, ciao. 458 00:43:16,166 --> 00:43:17,066 Thank God. 459 00:43:18,466 --> 00:43:19,666 How are you feeling? 460 00:43:23,000 --> 00:43:23,833 Where are we? 461 00:43:25,466 --> 00:43:27,066 Other side of battlefield. 462 00:43:28,833 --> 00:43:29,833 Everyone's gone. 463 00:43:32,700 --> 00:43:33,866 How'd I get here? 464 00:43:36,033 --> 00:43:37,366 We got hit bad. 465 00:43:39,500 --> 00:43:40,300 You okay? 466 00:43:42,733 --> 00:43:43,966 You look fucked. 467 00:43:48,166 --> 00:43:49,733 Lost the whole fucking day. 468 00:43:50,866 --> 00:43:53,400 Yeah. You've been out of it, man. 469 00:43:53,500 --> 00:43:54,733 You're in bad shape. 470 00:43:55,666 --> 00:43:56,666 You got to rest. 471 00:43:58,366 --> 00:44:00,166 Stop. Hey, whoa. 472 00:44:00,800 --> 00:44:02,333 What you doing? 473 00:44:12,366 --> 00:44:13,666 Take it easy, man. 474 00:44:15,166 --> 00:44:16,400 Give me the phone. 475 00:44:21,233 --> 00:44:23,333 Charlie wants you to call him back. 476 00:44:32,200 --> 00:44:34,333 We got time. You need to rest. 477 00:44:35,366 --> 00:44:37,200 It's only 24 klicks to Kharkiv. 478 00:44:37,300 --> 00:44:38,233 No, no, no, no, no. 479 00:44:41,733 --> 00:44:43,633 We haul ass, we can get there by morning. 480 00:44:46,333 --> 00:44:48,966 Connor, you've got to gather your senses, please. 481 00:47:12,333 --> 00:47:13,800 Careful with all that hate. 482 00:47:18,066 --> 00:47:19,200 It'll make you sloppy. 483 00:47:20,466 --> 00:47:21,666 And it'll burn you up. 484 00:47:23,733 --> 00:47:24,866 Not your fight. 485 00:47:25,666 --> 00:47:28,300 Not your kids crying in bomb shelter. 486 00:47:29,666 --> 00:47:32,666 That's fair, but don't fool yourself. 487 00:47:34,466 --> 00:47:38,533 War is a monster that chews up everything in its path. 488 00:47:39,233 --> 00:47:40,666 We're defending our country. 489 00:47:41,733 --> 00:47:43,200 They invaded us. 490 00:47:43,300 --> 00:47:45,333 There is right and there is wrong. 491 00:47:48,866 --> 00:47:49,866 Yeah, okay. 492 00:47:53,300 --> 00:47:54,233 What? 493 00:47:58,133 --> 00:47:58,866 I don't know. 494 00:48:00,333 --> 00:48:01,166 I just... 495 00:48:03,566 --> 00:48:06,233 Take those, uh... those bad guys 496 00:48:07,000 --> 00:48:08,166 in the forest yesterday. 497 00:48:09,533 --> 00:48:10,833 Kids trying to surrender. 498 00:48:12,000 --> 00:48:13,300 You think they wanted to be there? 499 00:48:15,133 --> 00:48:15,966 I mean, come on. 500 00:48:16,033 --> 00:48:17,833 You really think Mother Russia was just gonna 501 00:48:17,900 --> 00:48:21,133 sit back and shake hands with you guys going to E.U.? 502 00:48:22,700 --> 00:48:25,000 Giving Uncle Sam a spot on its back doorstep? 503 00:48:27,166 --> 00:48:28,200 Nah. 504 00:48:29,066 --> 00:48:31,666 It also didn't help you gave 'em a Nazi card to pull, but-- 505 00:48:32,700 --> 00:48:33,866 You Americans. 506 00:48:35,200 --> 00:48:37,133 You think you know everything, right? 507 00:48:38,333 --> 00:48:39,400 You know nothing. 508 00:48:40,300 --> 00:48:44,366 Lecture me on your high fucking Yankee horse. 509 00:48:45,200 --> 00:48:47,066 Every country has its sins, true. 510 00:48:48,000 --> 00:48:51,200 What about your country? What you did to your own people? 511 00:48:54,366 --> 00:48:57,366 I don't fucking know politics, but I know this. 512 00:48:57,466 --> 00:48:59,333 Your country loves war. 513 00:48:59,400 --> 00:49:00,666 Feeds off war. 514 00:49:00,733 --> 00:49:02,066 Makes money from war. 515 00:49:03,733 --> 00:49:05,066 And this is what's left! 516 00:49:06,300 --> 00:49:07,333 Simple people. 517 00:49:08,500 --> 00:49:09,833 Dead people! 518 00:49:11,200 --> 00:49:13,066 Who are trying to live their lives! 519 00:49:13,166 --> 00:49:14,666 Trying to survive! 520 00:49:17,233 --> 00:49:19,166 - I get it. - No. 521 00:49:20,533 --> 00:49:21,833 No, you don't get it. 522 00:49:22,966 --> 00:49:25,133 You do not get it! 523 00:49:28,400 --> 00:49:31,233 I don't have time for people who side with them. 524 00:49:34,233 --> 00:49:35,633 I side with me. 525 00:49:37,333 --> 00:49:39,066 Just saying it ain't that black and white. 526 00:49:40,666 --> 00:49:41,566 It's like I said... 527 00:49:43,633 --> 00:49:45,333 war is a monster. 528 00:49:46,500 --> 00:49:47,833 Then why you make it your life? 529 00:50:07,300 --> 00:50:09,133 Good guys or bad guys? 530 00:50:09,200 --> 00:50:11,300 Look at the Z. "Za pobedu." 531 00:50:12,000 --> 00:50:14,300 Russian. Means "for victory." 532 00:50:22,500 --> 00:50:24,000 Shit. 533 00:50:31,866 --> 00:50:33,000 Let's go. 534 00:51:01,533 --> 00:51:02,633 The fuck is that? 535 00:52:05,133 --> 00:52:06,833 Dany, what are we doing? 536 00:52:06,900 --> 00:52:09,666 Dany. Fuck. 537 00:52:32,400 --> 00:52:33,533 - Dany. - What? 538 00:52:33,633 --> 00:52:35,000 She's close. We got to go. 539 00:53:26,733 --> 00:53:27,733 Riley. 540 00:53:51,966 --> 00:53:53,133 What are you waiting for? 541 00:53:54,233 --> 00:53:56,366 It ain't her. 542 00:53:57,133 --> 00:53:59,533 - We go. We go! - No. No! 543 00:53:59,633 --> 00:54:00,733 No, listen. 544 00:54:01,400 --> 00:54:03,400 We do this, we draw more of their men. 545 00:54:04,500 --> 00:54:06,000 And we're so fucking close. 546 00:54:10,200 --> 00:54:11,566 Mama! 547 00:54:11,666 --> 00:54:12,500 Okay. 548 00:54:13,166 --> 00:54:14,033 I got this. 549 00:54:15,500 --> 00:54:16,666 You stay right here. 550 00:54:17,833 --> 00:54:18,700 Right here. 551 00:55:07,133 --> 00:55:08,533 I told you to stay! 552 00:55:10,833 --> 00:55:12,033 Shit. 553 00:55:23,366 --> 00:55:24,400 We gotta go. 554 00:55:56,200 --> 00:55:57,300 Just stop. 555 00:55:58,333 --> 00:55:59,666 I know what you're trying to do. 556 00:56:03,000 --> 00:56:04,133 But can't you see? 557 00:56:05,033 --> 00:56:05,966 Look at him. 558 00:56:07,800 --> 00:56:09,166 His childhood is over... 559 00:56:11,066 --> 00:56:13,033 and he will never be the same again. 560 00:56:16,833 --> 00:56:17,800 So now what? 561 00:56:19,466 --> 00:56:21,066 What is to become of us? 562 00:56:28,000 --> 00:56:29,400 We'll get you out of here. 563 00:56:30,533 --> 00:56:31,700 To safety. 564 00:56:32,700 --> 00:56:35,500 The military is just south of here. 565 00:56:36,366 --> 00:56:37,333 Come here. 566 00:57:03,166 --> 00:57:04,666 What the hell do you think you're doing? 567 00:57:04,733 --> 00:57:07,033 What? What do you mean? 568 00:57:07,700 --> 00:57:10,033 Making promises in there we can't deliver on. 569 00:57:11,066 --> 00:57:13,400 We can't help them. We gotta go. 570 00:57:14,333 --> 00:57:17,400 Go? What, and leave them here? 571 00:57:17,500 --> 00:57:19,166 Well, we can't fucking bring 'em. 572 00:57:19,233 --> 00:57:23,300 Agreed. But first we've got to get them out of the city. 573 00:57:25,300 --> 00:57:27,133 What part of all this don't you get? 574 00:57:28,666 --> 00:57:32,066 Look, I'm sorry that they're in this shit, but it ain't my-- 575 00:57:32,166 --> 00:57:33,300 What? Your problem? 576 00:57:39,000 --> 00:57:42,166 You think Riley would want you to leave them here to die? 577 00:57:43,800 --> 00:57:45,166 I'll ask her when I see her. 578 00:57:48,233 --> 00:57:49,000 Oh. 579 00:57:51,166 --> 00:57:53,133 You really are a piece of shit. 580 00:57:54,900 --> 00:57:57,866 Yeah. And I can live with that. 581 00:58:00,533 --> 00:58:01,633 Well, you can. 582 00:58:03,500 --> 00:58:04,366 Not me. 583 00:58:07,566 --> 00:58:08,833 What about your family? 584 00:58:14,700 --> 00:58:16,166 What about my family? 585 00:58:17,333 --> 00:58:18,666 Thought you wanted to get them out. 586 01:01:23,700 --> 01:01:25,700 Connor? 587 01:01:25,800 --> 01:01:28,666 You got any chatter or locations of any foreign prisoners? 588 01:01:28,733 --> 01:01:29,866 Anything connecting Riley? 589 01:01:30,400 --> 01:01:33,666 Uh... uh, no. Nothing. 590 01:01:36,300 --> 01:01:37,833 I'm staring at Riley's watch. 591 01:01:37,900 --> 01:01:40,333 It's wrapped around some piece-of-shit Skorzeny fuck. 592 01:01:41,400 --> 01:01:44,033 I need a direction to go, Charlie. Anything. 593 01:01:44,133 --> 01:01:46,200 Look, the only intel that I've received 594 01:01:46,300 --> 01:01:48,400 is that the Ukrainians are planning a big push 595 01:01:48,500 --> 01:01:50,000 at sunrise to take the city back. 596 01:01:50,066 --> 01:01:50,833 That's it. 597 01:01:52,233 --> 01:01:53,666 Nothing about prisoner movement. 598 01:01:56,000 --> 01:01:57,366 Hey, hang in there, man. 599 01:02:42,833 --> 01:02:44,900 Dany! I'm coming in! 600 01:02:59,566 --> 01:03:00,633 Fuck! 601 01:03:17,333 --> 01:03:20,333 Never fear! The fucking Redcoats are here! 602 01:03:21,333 --> 01:03:22,500 Crazy bastard. 603 01:03:23,500 --> 01:03:24,733 Who the hell is that? 604 01:03:26,566 --> 01:03:27,866 He's with me. 605 01:03:27,966 --> 01:03:30,200 Yeah, of course he is. 606 01:03:30,300 --> 01:03:31,033 Oi! 607 01:03:32,400 --> 01:03:33,466 Gotta get going, guv. 608 01:03:48,633 --> 01:03:51,333 Connor, thank you for coming back for us. 609 01:03:51,400 --> 01:03:53,333 But this is the wrong way for Riley, no? 610 01:03:55,300 --> 01:03:56,233 She's, um... 611 01:03:58,866 --> 01:03:59,800 She's gone. 612 01:04:03,666 --> 01:04:04,800 I'm sorry. 613 01:04:06,200 --> 01:04:07,533 Yeah. Me, too. 614 01:04:10,400 --> 01:04:12,633 Left inside, Ringo. I think I fancy a drink. 615 01:04:20,466 --> 01:04:22,300 - Clear. - Clear. 616 01:04:24,566 --> 01:04:25,500 Bunny, check the bar. 617 01:04:27,000 --> 01:04:27,966 Clear. 618 01:04:32,700 --> 01:04:34,400 - Room clear. - Clear. 619 01:04:35,133 --> 01:04:37,966 Bam-Bam, Flo, back door go, butchers, yeah? 620 01:04:44,900 --> 01:04:47,333 All right, what's your poison, ladies and gents? 621 01:04:48,200 --> 01:04:49,633 A little whiskey, a little rum? 622 01:04:50,300 --> 01:04:51,033 A little vodka? 623 01:04:52,533 --> 01:04:54,233 Zeus, you want a shandy, yeah? 624 01:04:57,866 --> 01:05:00,400 Right, yes. When in Rome, I suppose. 625 01:05:03,133 --> 01:05:04,566 - One for the nipper? - No. 626 01:05:05,633 --> 01:05:07,500 Sorry, lad. Maybe next time. 627 01:05:09,966 --> 01:05:10,966 All right, gather. 628 01:05:15,000 --> 01:05:17,733 Here's to lying, cheating, stealing, drinking. 629 01:05:18,566 --> 01:05:20,233 If you lie, lie to save a friend. 630 01:05:20,333 --> 01:05:21,533 If you cheat, cheat death. 631 01:05:22,166 --> 01:05:24,466 If you steal, steal a young maiden's heart. 632 01:05:24,533 --> 01:05:25,833 If you do any of these when you drink, 633 01:05:25,900 --> 01:05:27,333 you can drink with me any time. 634 01:05:27,400 --> 01:05:28,566 And we win. 635 01:05:34,533 --> 01:05:37,566 So, how's a mad fucker like you live so long? 636 01:05:38,500 --> 01:05:39,666 I'm good at killing things. 637 01:05:40,400 --> 01:05:42,066 Yeah. Right. 638 01:05:42,166 --> 01:05:44,333 Uh, speaking of, how's the hunt going? 639 01:05:44,400 --> 01:05:46,800 - Any luck? - No. No luck. 640 01:05:47,966 --> 01:05:49,333 I think that's highly debatable, mate, 641 01:05:49,400 --> 01:05:50,533 seeing as you made it this far. 642 01:05:51,300 --> 01:05:52,833 This guy even speak English? 643 01:05:53,866 --> 01:05:56,000 Bunny, Dany. Dany, Bunny. 644 01:05:56,666 --> 01:05:58,000 Oh, the tour guide. Right. 645 01:05:58,733 --> 01:06:00,700 Da. The tour guide. 646 01:06:04,666 --> 01:06:05,700 You were saying? 647 01:06:10,566 --> 01:06:12,633 We got a location on our golden boy. 648 01:06:12,700 --> 01:06:14,333 He's being held by some Skorzeny cunts 649 01:06:14,400 --> 01:06:15,500 four klicks down the road. 650 01:06:16,400 --> 01:06:19,300 - Okay. - Well, gossip has it, 651 01:06:20,800 --> 01:06:22,833 they've got a handful of foreign nationals as well. 652 01:06:23,700 --> 01:06:25,166 - What? - Yeah. 653 01:06:25,800 --> 01:06:28,000 Two minted blokes and a few aid workers. 654 01:06:28,066 --> 01:06:30,400 Now, I don't know if she's one of them, 655 01:06:31,233 --> 01:06:32,466 but I thought you should know, mate. 656 01:06:38,633 --> 01:06:40,033 Don't shoot, don't shoot! 657 01:06:40,133 --> 01:06:41,733 - Guys, don't shoot! - Fuck that! 658 01:06:43,033 --> 01:06:43,866 They're with us! 659 01:06:43,966 --> 01:06:45,566 Do it! Fucking do it! 660 01:06:47,033 --> 01:06:49,233 Don't shoot! Don't shoot! They're with us! 661 01:06:49,333 --> 01:06:53,200 Ukrainian! 662 01:07:45,400 --> 01:07:47,866 Sweetheart, look at me. 663 01:07:49,033 --> 01:07:49,800 Look at me. 664 01:07:50,700 --> 01:07:51,666 No one is coming. 665 01:07:54,133 --> 01:07:55,733 We have to save ourselves. 666 01:08:05,500 --> 01:08:06,533 Lisa. 667 01:08:08,566 --> 01:08:11,533 Lisa. Lisa. 668 01:08:18,233 --> 01:08:19,166 Lisa. 669 01:08:51,566 --> 01:08:53,300 All right, lads, let's keep moving. 670 01:08:53,366 --> 01:08:54,633 Find us an overwatch position. 671 01:08:54,700 --> 01:08:56,033 We'll be right behind you. 672 01:08:56,733 --> 01:08:58,700 - Let's have it. Irons. - Irons. 673 01:08:59,700 --> 01:09:00,733 Thanks, mate. 674 01:09:04,300 --> 01:09:05,900 So, what's their story then? 675 01:09:06,000 --> 01:09:07,800 They're Kraken Scouts. 676 01:09:07,866 --> 01:09:09,400 On the recce for counteroffensive 677 01:09:09,500 --> 01:09:10,400 about to start. 678 01:09:15,533 --> 01:09:16,566 What about them? 679 01:09:17,800 --> 01:09:18,966 They're taking them. 680 01:09:20,000 --> 01:09:22,500 They're done anyway. Heading back to unit. 681 01:09:22,566 --> 01:09:23,633 They'll get them out. 682 01:09:25,133 --> 01:09:26,666 Bob's your uncle, isn't he? 683 01:09:27,566 --> 01:09:29,000 Well, chop-chop. 684 01:09:35,733 --> 01:09:37,500 Why the fuck is Bob my uncle? 685 01:09:39,566 --> 01:09:40,800 Stupid cockney. 686 01:10:42,966 --> 01:10:44,200 Let me give it a try. 687 01:10:46,666 --> 01:10:48,466 You're going to tell me what I want to know, 688 01:10:48,533 --> 01:10:49,566 you dickless bitch. 689 01:10:50,466 --> 01:10:53,233 Or I'm going to cut you apart, piece by piece. 690 01:10:59,833 --> 01:11:03,033 God has nothing to do with this. 691 01:11:34,233 --> 01:11:35,500 I've got eyes on target. 692 01:11:43,133 --> 01:11:45,966 Bad Bunny, this is overwatch. Right above you, mate. 693 01:11:46,033 --> 01:11:47,533 Doors on your two o'clock. 694 01:11:47,633 --> 01:11:49,166 You'll find us top of the stairs. 695 01:11:49,733 --> 01:11:51,133 Roger that. Coming to you, mate. 696 01:11:51,200 --> 01:11:52,166 Roger that. 697 01:11:54,500 --> 01:11:56,533 - Drones. - Inside. Move. 698 01:12:34,233 --> 01:12:36,133 - Coming down. - Come down. 699 01:12:47,500 --> 01:12:48,700 All righty, Zeus. 700 01:12:48,800 --> 01:12:49,900 How about a little debrief, yeah? 701 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 That's easy, boss. We're fucked. 702 01:12:53,166 --> 01:12:56,333 - Do you mind elaborating, yeah? - Of course, boss. 703 01:12:56,400 --> 01:12:58,900 As you saw, we've got technicals on the front steps. 704 01:12:59,000 --> 01:13:01,800 Inside that, enough troops to take over a banana republic. 705 01:13:01,866 --> 01:13:04,066 We've got snipers, machine gun emplacements 706 01:13:04,166 --> 01:13:06,666 positioned on the roof and the third floors. 707 01:13:08,466 --> 01:13:09,533 There's just no fucking way. 708 01:13:10,866 --> 01:13:12,533 - That's not good, now is it? - No. 709 01:13:13,300 --> 01:13:14,133 So what now? 710 01:13:14,900 --> 01:13:16,400 What about another way in? 711 01:13:18,066 --> 01:13:20,400 Less dramatic, more stealth. 712 01:13:22,333 --> 01:13:23,566 We have tunnels. 713 01:13:24,666 --> 01:13:27,000 Tunnels? What tunnels, mate? 714 01:13:27,066 --> 01:13:29,033 We used to play in them when I was a kid. 715 01:13:29,666 --> 01:13:30,900 They're all over the place. 716 01:13:31,500 --> 01:13:33,866 Built in second World War as bomb shelters, 717 01:13:33,966 --> 01:13:39,033 then adapted to bunkers to sneak attack Nazis during occupation. 718 01:13:41,800 --> 01:13:45,400 I guarantee there's one we can get in, nice and quiet. 719 01:13:47,166 --> 01:13:49,533 No. No way. Booby traps. 720 01:13:50,133 --> 01:13:52,466 Eh, they don't even know they exist. 721 01:13:56,700 --> 01:13:59,000 Bunny, the odds, I mean, 722 01:13:59,066 --> 01:14:00,700 they're still pretty fucking thin. 723 01:14:00,800 --> 01:14:04,200 Fucking anorexic, I know. Right? 724 01:14:04,300 --> 01:14:07,633 Of course, it is two million. And then there's your Riley. 725 01:14:09,666 --> 01:14:10,900 All right, Ringo. 726 01:14:11,666 --> 01:14:12,666 Give old Eddie a ring-o 727 01:14:12,733 --> 01:14:14,700 and let's get a plan on that target, yeah? 728 01:14:14,800 --> 01:14:15,666 Copy that. 729 01:14:16,733 --> 01:14:18,800 You done? Da? 730 01:14:20,066 --> 01:14:22,366 There's basement. Back down. 731 01:14:23,633 --> 01:14:25,233 Okay, let's go. 732 01:14:28,400 --> 01:14:30,300 - Flo, you're with us. - Later, boys. 733 01:14:30,366 --> 01:14:32,133 - Zeus, see you in a bit, bruv. - Irons. 734 01:14:46,666 --> 01:14:47,833 Clear. 735 01:14:54,066 --> 01:14:55,166 There. 736 01:14:55,233 --> 01:14:56,200 With the chain. 737 01:14:57,200 --> 01:14:58,233 Bam-Bam. 738 01:14:59,333 --> 01:15:00,400 Hand me the cutters. 739 01:15:01,900 --> 01:15:03,566 - Ringo. - Moving. 740 01:15:33,466 --> 01:15:34,833 - Right corner. - On it. 741 01:15:38,300 --> 01:15:40,233 Two, one, switch. 742 01:15:45,166 --> 01:15:46,133 Door on the right. 743 01:15:48,400 --> 01:15:49,333 Clear. Move. 744 01:15:55,800 --> 01:15:56,666 Ringo. 745 01:15:56,733 --> 01:15:58,233 I got a sealed door in front of me. 746 01:15:59,466 --> 01:16:00,466 This is it, right? 747 01:16:03,233 --> 01:16:04,833 It's showing we're inside the police station. 748 01:16:06,333 --> 01:16:08,733 All right, Bam-Bam. Showtime, bruv. 749 01:16:09,866 --> 01:16:10,666 Right on. 750 01:16:14,633 --> 01:16:18,666 - Bunny, give me a second. - Literally seconds, mate. 751 01:16:20,700 --> 01:16:21,800 Party's about to start. 752 01:16:44,066 --> 01:16:46,066 - Mike? - I gotta make this quick. 753 01:16:46,900 --> 01:16:48,700 I've linked back up with the EastEnders. 754 01:16:48,800 --> 01:16:50,333 We've got a bead on Nightingale. 755 01:16:50,400 --> 01:16:51,400 Oh, good, good. 756 01:16:51,500 --> 01:16:53,133 About to go in and kick the party off. 757 01:16:53,733 --> 01:16:55,866 Need an exfil for a dozen within the hour. 758 01:16:55,966 --> 01:16:58,033 All right, I got it. I'm on it. 759 01:16:58,133 --> 01:17:02,366 Wait. Our tour guide, he did his part. 760 01:17:02,466 --> 01:17:03,966 Now I need you to do yours. 761 01:17:04,800 --> 01:17:06,166 His family is out and on a flight 762 01:17:06,233 --> 01:17:07,533 by E.O.D. tomorrow. 763 01:17:07,633 --> 01:17:08,733 We owe him, Charlie. 764 01:17:09,833 --> 01:17:11,133 That was already the plan. 765 01:17:12,200 --> 01:17:13,233 Yeah, well, 766 01:17:14,533 --> 01:17:15,833 just make sure it gets done. 767 01:17:16,833 --> 01:17:17,866 We'll talk after. 768 01:17:17,966 --> 01:17:19,733 - Watch your ass out there. - Yeah. 769 01:17:24,633 --> 01:17:25,900 I have no words. 770 01:17:26,833 --> 01:17:27,900 "Goodbye" works for me. 771 01:17:29,000 --> 01:17:29,900 What do you mean? 772 01:17:32,966 --> 01:17:34,000 You ain't coming. 773 01:17:35,200 --> 01:17:36,700 You're gonna find a hole and climb in it 774 01:17:36,800 --> 01:17:37,700 till this is over. 775 01:17:39,233 --> 01:17:40,666 Then you're going home to that family. 776 01:17:42,466 --> 01:17:43,833 Look, I get it. 777 01:17:43,900 --> 01:17:46,966 You want to do your thing for God and country, 778 01:17:47,033 --> 01:17:48,900 and that's your call. 779 01:17:50,300 --> 01:17:51,533 But today ain't that day. 780 01:17:52,666 --> 01:17:53,800 No, man. I can't. 781 01:17:55,400 --> 01:17:57,000 I can't leave you alone like this. 782 01:17:57,566 --> 01:17:58,566 - No, no. - You either go 783 01:17:58,666 --> 01:18:00,133 or I call Charlie back 784 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 and we cancel that flight for your old lady and the kids. 785 01:18:04,033 --> 01:18:05,000 You think I'm bluffing? 786 01:18:08,300 --> 01:18:09,533 Let me do this. 787 01:18:11,366 --> 01:18:13,000 I need to do this. 788 01:18:19,066 --> 01:18:20,800 Thank you, my friend. 789 01:18:20,866 --> 01:18:21,800 Say less. 790 01:18:24,966 --> 01:18:26,133 Oi, boys. 791 01:18:26,733 --> 01:18:28,633 Get a fucking room or stack up with the rest of us. 792 01:18:29,233 --> 01:18:30,666 It's about to get proper savage. 793 01:18:31,300 --> 01:18:33,233 All right, lads, this is our favorite time. 794 01:18:33,333 --> 01:18:34,466 Once inside, we do not stop. 795 01:18:34,533 --> 01:18:36,500 We murder everything in our path, clear? 796 01:18:36,566 --> 01:18:37,666 Roger. 797 01:18:38,666 --> 01:18:39,800 Send it, Bam-Bam. 798 01:18:39,866 --> 01:18:41,633 In three, we're turning steel. 799 01:18:41,700 --> 01:18:43,200 - This is gonna suck, innit? - Yeah. 800 01:18:44,833 --> 01:18:47,333 Three, two, one. 801 01:18:48,800 --> 01:18:50,500 - Move in! - Stand down in three! 802 01:18:50,566 --> 01:18:51,666 Fuck! 803 01:18:57,633 --> 01:18:58,633 Go. 804 01:19:14,000 --> 01:19:16,333 - It's time. - No, no. Please don't. 805 01:19:16,400 --> 01:19:18,200 We have to do this as well. We have to. 806 01:19:42,366 --> 01:19:46,033 Eeny, meeny, miny... 807 01:19:48,633 --> 01:19:50,300 - moe. - No, no. Por favor, no. 808 01:19:50,366 --> 01:19:51,866 No, take me! Take me! 809 01:19:54,233 --> 01:19:55,200 Not today. 810 01:19:56,333 --> 01:19:57,566 Perhaps tomorrow. 811 01:20:13,700 --> 01:20:14,800 Who are you? 812 01:20:18,900 --> 01:20:21,633 - Who are you? - Nobody. 813 01:20:22,700 --> 01:20:24,400 If you are nobody, 814 01:20:24,500 --> 01:20:26,700 then why has somebody come here to find you? 815 01:20:29,966 --> 01:20:31,400 Tell me! 816 01:20:33,033 --> 01:20:35,300 If that somebody is who I think it is, 817 01:20:36,700 --> 01:20:38,733 you're the one who needs to be worried. 818 01:20:38,833 --> 01:20:40,800 Sir. 819 01:20:42,466 --> 01:20:43,366 What? 820 01:20:43,466 --> 01:20:45,466 We have just received call for help. 821 01:20:46,166 --> 01:20:47,833 Men of the 2nd Guard were ambushed. 822 01:20:47,900 --> 01:20:51,200 They are caught in school on Shevchenka Street. 823 01:20:52,033 --> 01:20:54,733 Of course, they are. Ready the men. 824 01:20:54,833 --> 01:20:55,866 Yes, sir. 825 01:21:14,666 --> 01:21:15,800 Contact. 826 01:21:44,800 --> 01:21:46,366 Chief's office is on the opposite side. 827 01:21:46,466 --> 01:21:48,466 That's where intel has Yuri and his wife being held. 828 01:21:51,333 --> 01:21:52,666 Go. We'll link up after. 829 01:21:53,833 --> 01:21:55,000 Don't do stupid, bruv. 830 01:21:55,066 --> 01:21:56,900 If the threat's too big, I'll wait for you. 831 01:21:57,000 --> 01:21:58,066 We'll hit it together. 832 01:21:58,900 --> 01:22:00,666 Right. Sure you will. 833 01:22:01,466 --> 01:22:02,400 Later, mate. 834 01:22:05,200 --> 01:22:06,366 All right, lads, on me. 835 01:22:42,300 --> 01:22:44,300 - Riley! - Mike? 836 01:22:46,866 --> 01:22:47,866 Mike! 837 01:22:50,400 --> 01:22:51,800 - Back up. - Mike! 838 01:22:51,866 --> 01:22:53,133 Back up. Back up. 839 01:22:57,733 --> 01:22:59,166 Mike, you came. 840 01:23:00,533 --> 01:23:01,500 I've got you. 841 01:23:03,400 --> 01:23:05,466 We gotta go. We gotta go. 842 01:23:05,533 --> 01:23:07,200 - Isabel, come on. - Stay close. 843 01:23:08,666 --> 01:23:09,866 - Vanka. - Yes, sir? 844 01:23:09,966 --> 01:23:10,966 Are they in the fucking building? 845 01:23:11,033 --> 01:23:12,666 - Yes, sir. - How is that possible? 846 01:23:12,733 --> 01:23:15,133 - I don't know, sir. - Call in everyone. 847 01:23:15,200 --> 01:23:16,733 - Everyone? - Everyone. 848 01:23:17,366 --> 01:23:19,366 Order them back to the police station. 849 01:23:19,466 --> 01:23:20,700 They're here for the hostages. 850 01:23:25,833 --> 01:23:29,866 โ™ช I'm forever blowing bubbles โ™ช 851 01:23:29,966 --> 01:23:32,366 โ™ช Pretty bubbles in โ™ช 852 01:23:33,333 --> 01:23:35,166 โ™ช The air โ™ช 853 01:23:35,233 --> 01:23:37,133 โ™ช They fly so high โ™ช 854 01:23:38,366 --> 01:23:39,566 Move in. 855 01:23:43,533 --> 01:23:45,500 Fuck. This way. 856 01:24:06,500 --> 01:24:07,533 Move. 857 01:24:15,000 --> 01:24:16,466 Let's fucking have it, mate. 858 01:24:21,200 --> 01:24:22,900 Contact, contact! 859 01:24:25,033 --> 01:24:26,200 Move, move, move. 860 01:24:38,066 --> 01:24:39,500 Push forward. I'm moving in. 861 01:24:48,633 --> 01:24:49,566 Move. 862 01:24:53,333 --> 01:24:54,233 Fuck you. 863 01:25:09,800 --> 01:25:10,800 Fuck. 864 01:25:21,833 --> 01:25:24,333 Let's go. Let's go. 865 01:25:29,800 --> 01:25:31,400 Move! Move! 866 01:25:35,666 --> 01:25:37,133 - Hold on! - Move it! 867 01:25:53,800 --> 01:25:54,633 Hold. 868 01:26:01,800 --> 01:26:03,133 Grenade! 869 01:26:07,566 --> 01:26:08,566 Mike! 870 01:26:15,800 --> 01:26:18,366 Come on. 871 01:26:27,633 --> 01:26:29,900 Yuri and his trophy are dead! We're headed home! 872 01:26:30,000 --> 01:26:33,400 - Move! Move! - Okay, moving! 873 01:26:34,400 --> 01:26:36,066 - Move! - Moving! 874 01:26:43,400 --> 01:26:44,566 How's it going in there, mate? 875 01:26:44,666 --> 01:26:46,900 I'm having a bloody ball, mate. How are you doing? 876 01:26:47,000 --> 01:26:48,566 Fucking outstanding! 877 01:26:48,666 --> 01:26:50,866 We'll have a couple of pints down the Bowley 878 01:26:50,966 --> 01:26:53,233 - when this is done, mate. - Fuck, yeah. Coming to ya. 879 01:27:38,833 --> 01:27:39,833 Fuck! 880 01:27:55,666 --> 01:27:57,200 I remember you. 881 01:27:57,300 --> 01:27:58,833 Then why are you still talking? 882 01:28:38,233 --> 01:28:39,333 Go! 883 01:28:40,066 --> 01:28:42,000 Go! 884 01:29:05,133 --> 01:29:06,700 What took you so long, mate? 885 01:29:14,366 --> 01:29:15,666 All on me! 886 01:29:20,800 --> 01:29:21,866 Reloading! 887 01:29:31,233 --> 01:29:32,233 Contact! 888 01:29:37,800 --> 01:29:39,233 Wait, wait. Behind me. 889 01:30:07,800 --> 01:30:09,300 You're good, mate. Your vest caught it. 890 01:30:11,166 --> 01:30:12,866 We're gonna get the fuck out of here! 891 01:30:14,466 --> 01:30:15,966 Where'd you like to go, mate? 892 01:30:17,466 --> 01:30:19,200 Bam-Bam, you got anything left? 893 01:30:20,633 --> 01:30:22,400 - All I got is a T-bomb. - Fucking hell! 894 01:30:23,366 --> 01:30:25,733 - Flea flicker it! - What? 895 01:30:25,833 --> 01:30:27,166 Toss it to him! 896 01:31:04,300 --> 01:31:07,233 - How are we on the helo? - It's inbound. Five minutes out. 897 01:31:07,333 --> 01:31:08,800 Well, call him back. Tell him we're out of time. 898 01:31:08,866 --> 01:31:11,233 Team's en route to exfil with tangos on their heels. 899 01:31:11,333 --> 01:31:12,900 It's going to be a hot extract. 900 01:31:13,000 --> 01:31:13,833 Roger that. 901 01:31:16,466 --> 01:31:17,866 Go, go, go, go! Move it! 902 01:31:27,066 --> 01:31:28,466 Contact front! 903 01:32:08,166 --> 01:32:09,566 Zeus, we're leaving, mate. 904 01:32:09,666 --> 01:32:10,733 Coming to ya. 905 01:33:01,133 --> 01:33:02,800 On the left! Left! 906 01:33:02,866 --> 01:33:03,966 Coming in on your left! 907 01:33:08,700 --> 01:33:10,700 Okay, come on! Let's go! 908 01:33:13,033 --> 01:33:15,300 Get 'em in the car! Get 'em out of here! 909 01:33:15,366 --> 01:33:18,200 - What the fuck is that? - You two take him and go! 910 01:33:18,300 --> 01:33:20,133 Fuck off and go! 911 01:33:22,733 --> 01:33:24,166 - Go! - Mike! 912 01:33:25,300 --> 01:33:26,833 - Right behind you! - No! 913 01:33:29,733 --> 01:33:30,900 Mike! 914 01:33:33,900 --> 01:33:35,533 There he is! Right behind you! 915 01:33:39,700 --> 01:33:41,066 Go, go, go, go, go! 916 01:33:51,500 --> 01:33:52,633 You got the grenade? 917 01:34:19,033 --> 01:34:20,066 Fuck! 918 01:34:28,900 --> 01:34:31,200 - Sir, we've got a problem. - What problem? 919 01:34:31,300 --> 01:34:32,900 We just got a call from the Ukrainians. 920 01:34:33,533 --> 01:34:35,366 The helo has been redirected for a medevac. 921 01:34:35,466 --> 01:34:36,800 What the fuck does that mean? 922 01:34:37,400 --> 01:34:39,066 It means there is no extract. 923 01:34:39,700 --> 01:34:41,033 There's no one coming for them. 924 01:34:47,233 --> 01:34:48,300 What the hell happened to the picture? 925 01:34:48,366 --> 01:34:49,900 I think we just got shut down. 926 01:34:55,466 --> 01:34:57,000 Come on! Move! 927 01:35:01,533 --> 01:35:02,500 Get down! 928 01:35:18,300 --> 01:35:20,300 Bunny! You two, move! 929 01:35:23,966 --> 01:35:25,166 Moving! 930 01:35:36,066 --> 01:35:37,866 - Move! - Moving! 931 01:35:59,466 --> 01:36:00,500 We gotta move! 932 01:36:35,066 --> 01:36:36,866 Coming from your six! 933 01:36:40,233 --> 01:36:41,733 Move, move, move! 934 01:36:53,666 --> 01:36:54,866 Contact! 935 01:37:03,033 --> 01:37:05,133 Move, Dany! Move! 936 01:37:16,166 --> 01:37:17,566 Stay on my shoulder. 937 01:37:22,466 --> 01:37:23,400 Stay down! 938 01:37:34,333 --> 01:37:35,666 Hurry! Move! 939 01:37:51,200 --> 01:37:53,400 - Where's Riley? - Move! 940 01:38:08,400 --> 01:38:09,566 Bunny, move! 941 01:38:11,966 --> 01:38:13,033 Moving! 942 01:38:25,366 --> 01:38:26,900 Connor, move! 943 01:39:36,633 --> 01:39:37,833 I'm out of ammo. 944 01:40:18,133 --> 01:40:19,066 Fuck's sake. 945 01:40:31,833 --> 01:40:33,333 There's no "Z." 946 01:40:36,900 --> 01:40:38,000 There's no "Z"! 947 01:41:12,566 --> 01:41:14,566 - What do you got? - Nothing, sir. 948 01:41:14,666 --> 01:41:16,700 - You got nothing? - I'm sorry. 949 01:41:22,566 --> 01:41:23,366 Mike? 950 01:41:23,966 --> 01:41:25,200 How you holding up, partner? 951 01:41:27,733 --> 01:41:29,566 Me? How's it going with you? 952 01:41:31,200 --> 01:41:32,033 I'm good. 953 01:41:33,566 --> 01:41:35,533 Just letting you know that we made it out. 954 01:41:37,200 --> 01:41:39,133 We're with the 93rd Mechanized right now. 955 01:41:39,966 --> 01:41:41,533 They're gonna shuttle us to the rear soon. 956 01:41:42,566 --> 01:41:43,400 That's great. 957 01:41:46,033 --> 01:41:48,400 Hey, there's someone here that wants to say something to you. 958 01:41:53,700 --> 01:41:54,566 Hi, Charlie. 959 01:41:56,466 --> 01:41:57,233 Hey, sweetheart. 960 01:41:58,966 --> 01:42:00,366 How are you doing, kid? 961 01:42:00,466 --> 01:42:01,400 Yeah, I'm okay. 962 01:42:03,333 --> 01:42:05,166 I just want to say thank you. 963 01:42:05,900 --> 01:42:06,900 Always. 964 01:42:33,333 --> 01:42:34,166 Mike? 965 01:42:34,733 --> 01:42:35,966 He wants to talk to you. 966 01:42:38,633 --> 01:42:39,966 - Hey. - Hey, man. 967 01:42:40,033 --> 01:42:42,033 I just wanted you to know I got Dany's family 968 01:42:42,133 --> 01:42:44,200 on a flight to Brandenburg later today. 969 01:42:44,300 --> 01:42:46,400 - That sounds great. - Trust me. 970 01:42:46,500 --> 01:42:47,633 They'll be taken care of. 971 01:42:50,066 --> 01:42:51,833 Let me call you back. There's, um... 972 01:42:53,333 --> 01:42:55,166 there's one more thing I gotta do. 973 01:42:55,233 --> 01:42:57,166 You got it, brother. See you soon. 974 01:43:11,300 --> 01:43:12,333 Green looks good on you. 975 01:43:13,400 --> 01:43:15,166 Even better with blue and yellow. 976 01:43:18,733 --> 01:43:20,200 So you're really gonna do this, huh? 977 01:43:22,033 --> 01:43:23,200 It's my home. 978 01:43:24,333 --> 01:43:25,166 Yeah. 979 01:43:26,900 --> 01:43:28,866 I wanted you to know that Charlie has your family 980 01:43:28,966 --> 01:43:31,166 on a flight headed out to Berlin later today. 981 01:43:32,300 --> 01:43:33,533 He's gonna set 'em up nice. 982 01:43:34,166 --> 01:43:35,300 I have no doubt. 983 01:43:37,300 --> 01:43:38,366 Good luck, my friend. 984 01:43:40,566 --> 01:43:41,466 You, too, brother. 67594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.