All language subtitles for Man.Of.War.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,333 --> 00:00:17,000 Russia overnight launched 4 00:00:17,066 --> 00:00:19,900 its long-anticipated attack on Ukraine 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,500 striking military posts across the country. 6 00:00:23,333 --> 00:00:24,233 This really does appear 7 00:00:24,333 --> 00:00:25,666 to be a worst-case scenario. 8 00:00:25,733 --> 00:00:28,333 This highlights what Putin is really concerned with, 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,633 restoring the might of Russia 10 00:00:30,700 --> 00:00:32,700 at the expense of the Ukrainian people. 11 00:00:33,866 --> 00:00:35,566 An unprovoked war in Europe 12 00:00:35,666 --> 00:00:37,033 is now underway. 13 00:02:11,366 --> 00:02:14,700 Riley. 14 00:02:14,800 --> 00:02:16,533 Lisa, get the kids away from the windows! 15 00:02:16,633 --> 00:02:18,566 Isabel. Isabel, jam the door! 16 00:02:18,666 --> 00:02:20,833 Mike, I'm in trouble, I need your help. 17 00:02:20,900 --> 00:02:22,700 The hell was that? 18 00:02:24,300 --> 00:02:25,800 I'm still in Kharkiv. 19 00:02:25,866 --> 00:02:28,666 - Get the fuck out of there. - I couldn't leave them, Mike. 20 00:02:28,733 --> 00:02:30,166 The Russians just crossed the border. 21 00:02:30,233 --> 00:02:31,400 They're bombing the city. 22 00:02:32,566 --> 00:02:33,800 Riley, get the fuck out of there. 23 00:02:35,400 --> 00:02:37,533 Riley! 24 00:03:15,533 --> 00:03:17,500 Charlie. 25 00:03:17,566 --> 00:03:19,166 Yeah, man, I can't... I can't talk right now. 26 00:03:19,233 --> 00:03:21,066 There's a whole shitstorm going on right here. 27 00:03:21,166 --> 00:03:22,733 Putin just declared war in Ukraine. 28 00:03:22,833 --> 00:03:25,166 The entire Russian army is rolling in. 29 00:03:25,233 --> 00:03:27,000 - Charlie. - Yeah, what? 30 00:03:27,833 --> 00:03:28,700 It's Riley. 31 00:03:30,500 --> 00:03:31,566 She's still in Kharkiv. 32 00:03:32,466 --> 00:03:34,000 I thought you said she left weeks ago. 33 00:03:34,066 --> 00:03:37,200 Yeah, she, um... she lied. 34 00:03:37,300 --> 00:03:38,866 Is she okay? 35 00:03:38,966 --> 00:03:40,300 No, she ain't okay. 36 00:03:41,700 --> 00:03:42,966 They stormed the orphanage. 37 00:03:43,033 --> 00:03:45,200 I just saw the whole thing go down on video. 38 00:03:46,133 --> 00:03:48,966 They got her, Charlie. They fucking got her. 39 00:03:49,033 --> 00:03:51,666 Hang on. Hang on. Look, just take a breath. 40 00:03:51,733 --> 00:03:52,800 Fuck a breath. 41 00:03:53,800 --> 00:03:55,866 I need a way into Kyiv now. 42 00:03:56,666 --> 00:03:59,033 She's wearing her smartwatch. I can... I can track her. 43 00:03:59,133 --> 00:04:02,733 It is a full-scale invasion. It's total fucking chaos there. 44 00:04:02,833 --> 00:04:04,833 - There's no way-- - There's always a way. 45 00:04:04,900 --> 00:04:07,066 - Will you listen? - We're wasting time! 46 00:04:07,166 --> 00:04:08,466 Listen. 47 00:04:09,366 --> 00:04:11,633 Listen to me. 48 00:04:12,666 --> 00:04:15,166 You cannot get emotional. 49 00:04:15,233 --> 00:04:16,733 You got to think clearly. 50 00:04:17,666 --> 00:04:20,133 Okay, they have her. That's just a fact. 51 00:04:20,200 --> 00:04:22,966 Even as we speak right now, they're probably moving her 52 00:04:23,033 --> 00:04:25,533 and the other hostages to somewhere safe. 53 00:04:25,633 --> 00:04:27,166 But it's also a good thing 54 00:04:27,233 --> 00:04:29,533 because that means she has some value. 55 00:04:29,633 --> 00:04:30,900 We have no choice. 56 00:04:31,000 --> 00:04:33,066 We're just gonna have to wait till this dust settles. 57 00:04:33,166 --> 00:04:34,866 And then when they start making exchanges, 58 00:04:34,966 --> 00:04:37,700 and, trust me, they will, and I'll get the money. 59 00:04:37,800 --> 00:04:39,533 It doesn't matter how much it costs, we'll get the money, 60 00:04:39,633 --> 00:04:41,000 then we'll buy her out and bring her home. 61 00:04:41,900 --> 00:04:43,000 You finished? 62 00:04:44,200 --> 00:04:45,966 Charlie, I'm only gonna say this once. 63 00:04:47,133 --> 00:04:49,866 You either find me a flight out of Barcelona into Kyiv 64 00:04:50,700 --> 00:04:53,000 or I'm getting in the car and I'm driving there myself. 65 00:04:53,833 --> 00:04:57,366 - Fuck, I'll walk if I have to. - Connor, there's-- 66 00:04:57,466 --> 00:04:59,066 This ain't up for debate, Charlie. 67 00:05:00,566 --> 00:05:02,466 I'm going in with or without your help. 68 00:05:04,833 --> 00:05:05,566 Yeah. 69 00:05:07,833 --> 00:05:08,566 Okay. 70 00:05:12,133 --> 00:05:15,033 I saw the guy that was leading the team that took her. 71 00:05:16,966 --> 00:05:19,066 - I got a screenshot of him. - Send it. 72 00:05:20,000 --> 00:05:22,633 I'm gonna send it to my buddy over at Langley. 73 00:05:23,833 --> 00:05:25,166 Here. Get up. Now. 74 00:05:26,166 --> 00:05:29,466 He'll run it through. Okay? 75 00:05:29,533 --> 00:05:31,000 Give me about ten minutes. 76 00:05:31,066 --> 00:05:32,200 I'm staring at the clock. 77 00:05:32,300 --> 00:05:34,166 I got it. 78 00:05:57,533 --> 00:06:01,466 Talk to me. 79 00:06:01,533 --> 00:06:03,866 All right, my buddy has a team headed to Kyiv 80 00:06:03,966 --> 00:06:06,066 to pull out some Ukrainian billionaire. 81 00:06:06,166 --> 00:06:08,133 They're leaving El Prat in two hours. 82 00:06:08,200 --> 00:06:10,733 - Can you make that? - I'm on my way. 83 00:06:10,833 --> 00:06:13,700 All right, I'll text you the details. Look, I'm sorry. 84 00:06:13,800 --> 00:06:15,666 Every asset I have is in theater 85 00:06:15,733 --> 00:06:17,666 or on their way to another extraction right now. 86 00:06:18,233 --> 00:06:19,966 - Got it. - So my buddy's team, 87 00:06:20,033 --> 00:06:21,200 they're gonna give you a SAT phone 88 00:06:21,300 --> 00:06:23,700 with Riley's watch location preloaded. 89 00:06:23,800 --> 00:06:25,633 I'm already lining up a tour guide for you. 90 00:06:25,700 --> 00:06:27,233 He'll be there by the time you get there. 91 00:06:27,333 --> 00:06:28,866 I'm trying to get a flight to join you, 92 00:06:28,966 --> 00:06:30,300 but I'm in fucking New Orleans, 93 00:06:30,366 --> 00:06:32,333 and it's gonna take me at least a day to get there. 94 00:06:35,033 --> 00:06:39,000 No, you stay put. You're more of an asset there. 95 00:06:39,066 --> 00:06:40,833 Riley doesn't stand a chance without you 96 00:06:40,900 --> 00:06:42,633 right where you're at, backing me up. 97 00:06:43,833 --> 00:06:45,633 She's all I got left, Charlie. 98 00:06:47,066 --> 00:06:49,533 You do this, you're going on your own, brother. 99 00:06:50,866 --> 00:06:52,300 You're gonna have to shake hands with that. 100 00:06:53,233 --> 00:06:54,033 Yeah. 101 00:06:55,566 --> 00:06:56,500 Charlie? 102 00:06:59,966 --> 00:07:02,166 - Thank you. - No. 103 00:07:02,233 --> 00:07:04,000 You thank me when you get her out of there. 104 00:07:31,066 --> 00:07:32,500 Do you smell that, Vanka? 105 00:07:34,666 --> 00:07:37,033 The smell of fear. 106 00:07:53,966 --> 00:07:56,366 Shh. Shh, shh, shh, shh. 107 00:07:56,466 --> 00:07:58,500 Shh. 108 00:07:58,566 --> 00:08:00,033 Shh, shh, shh, shh. 109 00:08:06,666 --> 00:08:10,033 I must say, I never knew much about people 110 00:08:10,133 --> 00:08:12,033 until I took the time to take one apart. 111 00:08:21,800 --> 00:08:22,866 Oh, yes. 112 00:08:24,133 --> 00:08:27,533 There is something so special about being with a man 113 00:08:27,633 --> 00:08:29,466 as he enters the darkness... 114 00:08:31,866 --> 00:08:34,566 ...when you feel the last bit of breath leaving their body. 115 00:09:06,500 --> 00:09:07,833 It's a good day, innit? 116 00:09:08,633 --> 00:09:11,700 That's the first time... 117 00:09:12,300 --> 00:09:14,800 Oi, hang on, mate. 118 00:09:14,866 --> 00:09:16,366 Where the fuck do you think you're going? 119 00:09:16,966 --> 00:09:18,200 Connor, Michael Connor. 120 00:09:25,233 --> 00:09:27,133 Hey, Bunny, we're wheels up in five. 121 00:09:29,233 --> 00:09:30,333 Have we met? 122 00:09:30,966 --> 00:09:32,666 Yeah, that's right. That's right. 123 00:09:33,233 --> 00:09:34,733 Caught me and my mate Zeus shagging your mom, 124 00:09:34,833 --> 00:09:35,866 and you watched our balls touch. 125 00:09:38,400 --> 00:09:39,900 You smell like a fucking brewery, mate. 126 00:09:43,500 --> 00:09:46,900 Charles Lewis set this thing up. Is there a problem? 127 00:09:47,000 --> 00:09:49,066 No, no. Not yet. 128 00:09:49,833 --> 00:09:51,366 Unlike you, the day's young, innit? 129 00:09:52,633 --> 00:09:55,966 Yeah, you heard the man. Need to get going. 130 00:10:23,900 --> 00:10:25,833 Wakey, wakey, sleeping beauty. 131 00:10:40,533 --> 00:10:41,633 Name's Peter Roberts. 132 00:10:45,633 --> 00:10:46,700 Why they call you Bunny? 133 00:10:47,333 --> 00:10:48,966 Peter Roberts, as in Peter Rabbit. 134 00:10:49,966 --> 00:10:52,400 - Bunny. - Got it. 135 00:10:53,633 --> 00:10:54,733 This is for you, mate. 136 00:11:01,033 --> 00:11:04,300 - Who's the Ukrainian? - It's my niece. 137 00:11:05,666 --> 00:11:06,966 She's an aid worker there. 138 00:11:09,233 --> 00:11:11,333 Oh, I see it now. Yeah, fuck was I looking at? 139 00:11:13,866 --> 00:11:16,300 Like to see a photograph of my golden ticket? 140 00:11:18,700 --> 00:11:20,500 Two million quid payday right here. 141 00:11:21,200 --> 00:11:24,833 Yuri Chenkov. Barely legal trophy wife Ivanna. 142 00:11:24,900 --> 00:11:27,966 - Ai-yi-yi, right? - Two million pounds? 143 00:11:28,033 --> 00:11:29,300 Each. 144 00:11:30,166 --> 00:11:31,000 I know, right? 145 00:11:31,833 --> 00:11:32,733 Yeah, apparently ol' Yuri's 146 00:11:32,833 --> 00:11:34,366 the fifth richest cunt in the country. 147 00:11:34,466 --> 00:11:36,033 Anyways, I digress. 148 00:11:36,700 --> 00:11:38,466 That mobile's got two numbers on speed dial, 149 00:11:38,533 --> 00:11:39,833 your boy Chucky's and mine. 150 00:11:40,733 --> 00:11:42,466 What do I need yours for? 151 00:11:42,533 --> 00:11:44,133 Well, I had this idea. 152 00:11:44,800 --> 00:11:46,566 Um, it's one of those profound moments, 153 00:11:46,666 --> 00:11:48,500 and I can't think of the word of it. Zeus? 154 00:11:51,400 --> 00:11:53,866 - Zeus, what's the word? - Epiphany. 155 00:11:53,966 --> 00:11:55,566 "Piffany." That's it. Piffany. 156 00:11:56,200 --> 00:11:58,866 - I'm on the edge of my seat. - Well, I was thinking 157 00:11:58,966 --> 00:12:00,500 you and I do a little gentleman's handshake. 158 00:12:00,566 --> 00:12:02,733 - You know, make a deal. - And what's that? 159 00:12:03,866 --> 00:12:05,233 I was thinking, while we're out there 160 00:12:05,333 --> 00:12:06,866 on our little individual adventures, 161 00:12:06,966 --> 00:12:08,800 if either of us stumble upon the other's bundle of joy-- 162 00:12:08,866 --> 00:12:12,233 - Her name's Riley. - Riley, right. 163 00:12:12,333 --> 00:12:14,166 Okay, yeah. We ring the other up. 164 00:12:14,733 --> 00:12:18,366 You know, maybe share a pin, threat sizes, pertinent details. 165 00:12:19,000 --> 00:12:21,533 "Mayday, mayday, I need help." "I'll be there." You know? 166 00:12:21,633 --> 00:12:23,733 That sort of thing. What do you say? 167 00:12:28,800 --> 00:12:31,066 - Deal. - Beauty. Lovely. 168 00:12:31,166 --> 00:12:32,133 Right, right, right. 169 00:12:36,166 --> 00:12:38,000 Bam-Bam, for fuck's sake, mate. 170 00:12:38,066 --> 00:12:40,500 What? You know what they say. 171 00:12:40,566 --> 00:12:41,700 I'd rather have it than not need it. 172 00:12:41,800 --> 00:12:42,733 Need it, not have it. 173 00:12:42,833 --> 00:12:45,166 Yeah, I get it. Ah, seriously, mate. Come on. 174 00:12:45,233 --> 00:12:46,900 Well, what if we get in there like swimwear? 175 00:12:47,500 --> 00:12:49,133 I don't plan on getting that close, mate. 176 00:12:49,200 --> 00:12:50,900 I'm gonna kill 'em from a distance, right? 177 00:13:04,033 --> 00:13:05,166 Fucking Kyiv. 178 00:13:12,733 --> 00:13:13,866 Right. Cheers. 179 00:13:15,233 --> 00:13:16,000 Oi! 180 00:13:16,900 --> 00:13:18,500 Let's go get some bees and honey. 181 00:13:18,566 --> 00:13:19,400 That's money. 182 00:13:38,200 --> 00:13:41,033 Mike? 183 00:13:41,133 --> 00:13:42,733 - I'm here. - Bit of bad news. 184 00:13:42,833 --> 00:13:46,166 I heard back from Langley's facial recognition team. 185 00:13:46,233 --> 00:13:49,333 Turns out that piece of shit you snapped a picture of-- 186 00:13:49,400 --> 00:13:53,033 his name's Stanislav Koniev. Former GRU. 187 00:13:53,133 --> 00:13:56,400 Ten years in IK3 for double homicide and rape. 188 00:13:56,500 --> 00:14:00,166 Recruited by the Skorzeny Group. He's got quite a reputation. 189 00:14:00,233 --> 00:14:03,400 Can't wait to meet him. You find me a tour guide yet? 190 00:14:03,500 --> 00:14:05,533 Yeah, it's one of my old assets. 191 00:14:05,633 --> 00:14:07,700 His name is Dany Chevchenko. 192 00:14:07,800 --> 00:14:11,533 He's a little eccentric, but he's a stand-up guy. 193 00:14:11,633 --> 00:14:12,700 Trust me, he's solid. 194 00:14:12,800 --> 00:14:14,966 He knows Kharkiv really, really well. 195 00:14:15,033 --> 00:14:18,300 Super connected. If anyone can help us, he can. 196 00:14:18,366 --> 00:14:20,366 Nice. What does he look like? 197 00:14:20,466 --> 00:14:21,400 Loud and colorful. 198 00:14:25,800 --> 00:14:27,333 I'll call you later. 199 00:14:28,500 --> 00:14:30,866 What's up, man? You made it. 200 00:14:30,966 --> 00:14:32,033 Come on, baby. Get in. 201 00:14:33,533 --> 00:14:36,700 Mikey fucking Connor. Look at you. 202 00:14:36,800 --> 00:14:38,033 Let me help you. 203 00:14:38,866 --> 00:14:40,366 Give me this. Come on. 204 00:14:40,466 --> 00:14:43,900 Fuck! What you got in here? 205 00:14:44,000 --> 00:14:46,566 You got all your man diapers in there. 206 00:14:48,200 --> 00:14:50,966 It's Connor. Just Connor. 207 00:14:51,033 --> 00:14:53,300 That's cool, man. I like Connor. 208 00:14:53,366 --> 00:14:55,166 The fucking Terminator, right? 209 00:14:55,233 --> 00:14:57,466 Look at you. Carved in granite. 210 00:14:58,966 --> 00:15:00,633 You like this? 211 00:15:00,700 --> 00:15:02,000 No. No, not really. 212 00:15:03,000 --> 00:15:04,733 It's cool. You'll get used to it. 213 00:15:06,566 --> 00:15:07,500 Let's go! 214 00:15:22,866 --> 00:15:26,033 - So, first time in Kyiv? - Yeah. 215 00:15:27,000 --> 00:15:29,166 Too bad. It's special place 216 00:15:29,233 --> 00:15:31,466 when rockets aren't dropping the fuck on it. 217 00:15:32,866 --> 00:15:34,000 Yeah, I bet. 218 00:15:35,033 --> 00:15:35,800 Yeah. 219 00:15:36,900 --> 00:15:40,033 I tell you, man, it's special place. 220 00:15:41,133 --> 00:15:43,200 This town knows how to party. 221 00:15:44,366 --> 00:15:46,233 When this shit is over, you come back. 222 00:15:46,333 --> 00:15:47,700 I show you super good time. 223 00:15:48,500 --> 00:15:52,000 We got the best restaurants, most beautiful women. 224 00:15:52,066 --> 00:15:54,633 The best discotheques in all of Europe! 225 00:15:54,700 --> 00:15:57,500 Disco, like-- like the Bee Gees and shit? 226 00:15:57,566 --> 00:16:00,300 No, not disco! Discotheques! 227 00:16:00,366 --> 00:16:03,666 What you say? Nightclubs. Dancing parties. 228 00:16:04,666 --> 00:16:06,800 - More of this? - Yeah, yeah! 229 00:16:06,866 --> 00:16:07,866 I knew you'd like this. 230 00:16:10,666 --> 00:16:12,666 Shit. 231 00:16:13,700 --> 00:16:16,900 Fuck. This is bad, man. This is fucking bad. 232 00:16:25,366 --> 00:16:26,500 Who are these guys? 233 00:16:27,200 --> 00:16:31,033 Bratva. Mafia. I got this. 234 00:16:31,133 --> 00:16:32,966 Don't do anything, don't say anything. 235 00:17:05,066 --> 00:17:07,466 Just be cool, bro. Be cool. 236 00:18:06,000 --> 00:18:07,033 What? 237 00:18:07,133 --> 00:18:09,133 He says he don't like your face. 238 00:18:09,200 --> 00:18:10,400 You need to fix it. 239 00:18:18,566 --> 00:18:19,666 Empty pocket. 240 00:18:32,666 --> 00:18:34,800 He says he's gonna have to take your phone, too. 241 00:18:36,000 --> 00:18:38,700 Yeah. He is. 242 00:18:42,733 --> 00:18:44,166 Just give it to him, man. 243 00:18:44,966 --> 00:18:46,000 Can't do that. 244 00:18:47,366 --> 00:18:48,500 That ain't gonna happen. 245 00:18:58,033 --> 00:19:01,133 Look, amigo, I can do you one 246 00:19:01,200 --> 00:19:02,666 way better than the phone. 247 00:19:04,700 --> 00:19:05,900 Here, check this out. 248 00:19:06,966 --> 00:19:10,833 42-millimeter case, stainless self-winding chronograph. 249 00:19:10,900 --> 00:19:12,200 This right here, my friends, 250 00:19:12,300 --> 00:19:14,633 is the finest Swiss craftsmanship. 251 00:19:15,533 --> 00:19:17,500 Here, you really got to, you got to hold it 252 00:19:17,566 --> 00:19:18,900 to really see what I'm talking about. 253 00:19:19,966 --> 00:19:20,800 Here. 254 00:19:22,133 --> 00:19:24,533 Feel the weight of that bad boy. 255 00:19:24,633 --> 00:19:25,566 Yeah. 256 00:19:28,200 --> 00:19:29,966 That's ten grand you're holding in your hand. 257 00:19:59,533 --> 00:20:00,533 Should've took the watch. 258 00:20:13,133 --> 00:20:14,033 Let's go. 259 00:20:15,300 --> 00:20:16,133 What the fuck? 260 00:20:19,133 --> 00:20:22,300 I told you I had this! Fuck! 261 00:20:23,066 --> 00:20:25,033 You're fucking crazy, guy. 262 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 English. Speak English. 263 00:21:23,133 --> 00:21:24,866 The kids are afraid enough already. 264 00:21:31,166 --> 00:21:32,166 Who this? 265 00:21:35,500 --> 00:21:37,500 - My love. - Don't "my love" me. 266 00:21:40,966 --> 00:21:42,633 He has the stench of Charlie all over him. 267 00:21:43,400 --> 00:21:47,333 He's Charlie's friend. He's here to rescue his niece. 268 00:21:49,900 --> 00:21:52,833 No. No, you're not doing this. 269 00:21:52,900 --> 00:21:54,166 Da. I have to. 270 00:21:54,233 --> 00:21:56,700 No. Listen, we'll find another way. 271 00:21:56,800 --> 00:21:57,966 There is no other way. 272 00:21:58,033 --> 00:21:59,966 - Dany, we will find another way. - Anna, Connor. 273 00:22:01,233 --> 00:22:04,000 Please meet my wife, Anna. 274 00:22:09,000 --> 00:22:11,633 And this is my little boy Petro. 275 00:22:13,000 --> 00:22:15,900 And this little princess is Daniela. 276 00:22:18,200 --> 00:22:19,333 Hey, there. 277 00:22:25,366 --> 00:22:27,666 We got problem. Big problem. 278 00:22:29,033 --> 00:22:30,966 Boryspil Airport just got attacked. 279 00:22:31,866 --> 00:22:33,333 Big Russian rockets. 280 00:22:34,500 --> 00:22:36,866 Russian paratroopers have seized Hostomel. 281 00:22:40,800 --> 00:22:42,000 The place where you landed. 282 00:22:44,066 --> 00:22:46,366 This city has been put in military lockdown. 283 00:22:47,966 --> 00:22:50,833 Russian saboteurs have been seen in suburbs. 284 00:22:50,900 --> 00:22:53,733 - Curfew in effect. - That means what exactly? 285 00:22:55,200 --> 00:22:57,166 - We can't leave tonight. - Bullshit. 286 00:22:58,466 --> 00:23:01,833 - We need to get moving. - You're not understanding. 287 00:23:03,500 --> 00:23:06,866 Anyone seen not in Ukrainian uniforms 288 00:23:06,966 --> 00:23:09,666 will be assumed saboteurs and shot on sight. 289 00:23:10,966 --> 00:23:14,700 So what? We, uh... we get uniforms. 290 00:23:15,966 --> 00:23:17,133 We're not leaving tonight. 291 00:23:18,066 --> 00:23:20,566 Baby. Come with me. 292 00:23:24,133 --> 00:23:24,900 Come! 293 00:23:39,966 --> 00:23:41,500 You know why you met my family? 294 00:23:44,500 --> 00:23:46,366 - Got a fairly good idea. - Yeah. 295 00:23:47,333 --> 00:23:50,700 I'm not here out of sympathy for your situation 296 00:23:50,800 --> 00:23:52,000 or fucking paycheck. 297 00:23:53,833 --> 00:23:57,400 I'm here for my family and passage out of here! 298 00:23:58,700 --> 00:24:00,033 I get you to Riley 299 00:24:00,133 --> 00:24:02,800 and Charlie gets them out of this nightmare. 300 00:24:03,633 --> 00:24:04,666 You understand? 301 00:24:04,733 --> 00:24:06,333 Oh, yeah. Loud and clear. 302 00:24:07,633 --> 00:24:09,500 But there's something you need to understand as well. 303 00:24:10,533 --> 00:24:13,200 I'll do anything that needs to be done to get to Riley. 304 00:24:15,133 --> 00:24:17,000 So at any point in all this where you feel like 305 00:24:17,066 --> 00:24:18,633 this might be a little too much for you, 306 00:24:19,900 --> 00:24:21,033 you just say the word. 307 00:24:22,333 --> 00:24:25,366 There's big difference between GPS 308 00:24:25,466 --> 00:24:27,066 and navigating this country. 309 00:24:28,333 --> 00:24:29,666 You won't find her without me. 310 00:24:31,466 --> 00:24:34,466 We have no choice. We wait till morning. 311 00:24:42,966 --> 00:24:44,533 You think it's going to be too much for me? 312 00:24:47,666 --> 00:24:48,900 Take what you want. 313 00:25:14,133 --> 00:25:15,233 That was the boss. 314 00:25:16,500 --> 00:25:17,400 He's sending a team 315 00:25:17,500 --> 00:25:19,966 to transport the foreigners across the border. 316 00:25:20,033 --> 00:25:22,566 - When? - Day after tomorrow. 317 00:25:23,666 --> 00:25:24,733 They will be ready. 318 00:25:25,833 --> 00:25:28,500 But our priority is the pig. 319 00:25:30,833 --> 00:25:32,066 Go fetch him and bring him to me. 320 00:25:34,066 --> 00:25:34,900 Sir. 321 00:26:17,233 --> 00:26:19,133 Calling on the Ukrainian government 322 00:26:19,200 --> 00:26:20,633 to lay down their arms, 323 00:26:20,700 --> 00:26:22,333 speaking of the de-Nazification... 324 00:26:22,400 --> 00:26:24,866 - Charlie, we've got a problem. - I know. 325 00:26:24,966 --> 00:26:27,000 - City's locked down, right? - Yeah. 326 00:26:27,066 --> 00:26:30,066 Just heard saboteurs and Skorzeny assassins 327 00:26:30,166 --> 00:26:31,166 hunting for Zelensky. 328 00:26:32,466 --> 00:26:35,400 - What are you going to do? - It should be lifted soon. 329 00:26:37,000 --> 00:26:39,033 - You got any other news? - Only bad. 330 00:26:39,133 --> 00:26:41,833 Langley says they expect Kyiv to fall within days. 331 00:26:41,900 --> 00:26:43,966 The Ukrainians are saying they stopped Russian troops 332 00:26:44,033 --> 00:26:45,500 in the Chernihiv area. 333 00:26:45,566 --> 00:26:46,666 There's a major battle 334 00:26:46,733 --> 00:26:49,166 in progress on the outskirts of Kharkiv. 335 00:26:49,233 --> 00:26:52,333 Nothing we weren't expecting. 336 00:26:53,533 --> 00:26:54,733 Mike? 337 00:26:56,333 --> 00:26:57,666 Get your shit. We're leaving 338 00:26:57,733 --> 00:26:59,566 when there's a break in this barrage. 339 00:26:59,666 --> 00:27:01,333 - What about curfew? - It's been lifted. 340 00:27:01,400 --> 00:27:02,900 All men between 18 and 60 341 00:27:03,000 --> 00:27:04,833 have been ordered to report for service. 342 00:27:04,900 --> 00:27:08,133 We go now, or we don't. Come on. Vรกmonos. 343 00:27:08,200 --> 00:27:09,500 Got to go. 344 00:27:09,566 --> 00:27:10,733 ...hours ago. 345 00:27:10,833 --> 00:27:12,733 They've gone from being civilians 346 00:27:13,333 --> 00:27:15,566 to fighting on the front line. 347 00:27:49,700 --> 00:27:50,900 Go. Go, go! 348 00:28:18,900 --> 00:28:21,633 - Anything? - Yeah, it's weird. 349 00:28:22,900 --> 00:28:24,733 She keeps bouncing around Kharkiv. 350 00:28:28,133 --> 00:28:30,566 How much juice she got left in that phone? 351 00:28:31,866 --> 00:28:32,900 The watch. 352 00:28:34,466 --> 00:28:35,666 It'll be dead soon. 353 00:28:38,233 --> 00:28:39,533 It's nice watch, huh? 354 00:28:40,233 --> 00:28:41,533 Gift from Charlie? 355 00:28:43,466 --> 00:28:46,633 - Yeah. - Good watch, though. 356 00:28:48,733 --> 00:28:50,466 Not just for telling time. 357 00:28:51,500 --> 00:28:53,733 10K tends to be a hell of a bargaining chip, 358 00:28:55,166 --> 00:28:57,066 you find yourself in those situations, you... 359 00:28:58,033 --> 00:29:00,200 you really don't want to shoot your way out of. 360 00:29:00,800 --> 00:29:01,666 Da. 361 00:29:02,333 --> 00:29:04,900 And you haven't found one of those situations yet, huh? 362 00:29:08,833 --> 00:29:12,966 This phone... is the only way I find Riley. 363 00:29:14,366 --> 00:29:15,333 I couldn't give that up. 364 00:29:19,200 --> 00:29:21,866 I get you and Charlie, 365 00:29:21,966 --> 00:29:24,033 but what's the deal with Riley? 366 00:29:24,966 --> 00:29:28,366 Me and her dad were... were brothers. 367 00:29:30,500 --> 00:29:32,533 We'd been on the teams together since BUDS. 368 00:29:34,133 --> 00:29:35,800 One badass frogman. 369 00:29:38,166 --> 00:29:40,233 First-generation Ukrainian American. 370 00:29:41,533 --> 00:29:43,133 Man, he was proud. 371 00:29:43,200 --> 00:29:46,333 The only thing he wanted more than to fight for our country 372 00:29:46,400 --> 00:29:48,200 was to be a good father to Riley. 373 00:29:52,966 --> 00:29:55,333 I.E.D. took him out, Ramadi '06. 374 00:29:55,400 --> 00:29:56,300 And his wife... 375 00:29:58,666 --> 00:30:00,133 she didn't take it well at all. 376 00:30:01,500 --> 00:30:06,900 So, I helped out with them as best I could, you know? 377 00:30:12,166 --> 00:30:13,800 Me and Riley became close. 378 00:30:17,300 --> 00:30:18,233 Like family. 379 00:31:22,866 --> 00:31:24,033 How far? 380 00:31:27,833 --> 00:31:31,000 To Kharkiv? Two days on foot. 381 00:31:46,133 --> 00:31:47,533 - Mike? - You tracking me? 382 00:31:47,633 --> 00:31:48,466 Stand by. 383 00:31:51,666 --> 00:31:52,633 Okay, push in. 384 00:31:56,900 --> 00:31:58,000 Okay, we got you. 385 00:31:58,900 --> 00:32:00,233 You know, I'm in a jam here. 386 00:32:00,333 --> 00:32:02,533 I'm on foot. How far does this thing run? 387 00:32:03,233 --> 00:32:06,800 The road ahead gets locked down at a village called Shlyakh. 388 00:32:06,866 --> 00:32:08,900 The battle lines run down the entire valley, 389 00:32:09,000 --> 00:32:10,733 maybe ten miles or so. 390 00:32:10,833 --> 00:32:11,966 Then I don't got a choice. 391 00:32:13,633 --> 00:32:14,900 I'm out of clock, Charlie. 392 00:32:15,000 --> 00:32:16,333 Nightingale's running out of juice. 393 00:32:17,500 --> 00:32:19,133 If you're doing what you're suggesting, 394 00:32:19,200 --> 00:32:20,900 Nightingale's battery's still gonna be dead 395 00:32:21,000 --> 00:32:22,300 long before you get to Kharkiv. 396 00:32:24,800 --> 00:32:25,700 Talk later. 397 00:32:45,033 --> 00:32:46,033 What you doing? 398 00:32:49,166 --> 00:32:51,566 - Hey! - Fastest way between two points 399 00:32:51,666 --> 00:32:52,666 is a straight line. 400 00:32:53,666 --> 00:32:54,700 Let's go. 401 00:32:57,500 --> 00:32:58,633 Are you serious? 402 00:34:19,000 --> 00:34:20,566 This shit's about to get ugly. 403 00:34:22,866 --> 00:34:25,866 Just remember that fast is fine, but accuracy is final. 404 00:34:27,633 --> 00:34:29,000 So take your time. 405 00:34:31,233 --> 00:34:32,533 But do it in a hurry. 406 00:36:33,900 --> 00:36:35,000 Ukraine! 407 00:36:36,333 --> 00:36:37,300 Ukraine! 408 00:36:39,633 --> 00:36:41,066 Drop it. 409 00:36:47,333 --> 00:36:48,300 Drop it now. 410 00:36:49,300 --> 00:36:50,300 Fuck you. 411 00:36:52,033 --> 00:36:53,500 Connor, wait! 412 00:36:54,066 --> 00:36:55,666 Lower the fucking weapon, slick. 413 00:37:17,166 --> 00:37:19,533 - American? - That's right. 414 00:37:20,233 --> 00:37:23,333 - The fuck are you doing here? - We're headed to Kharkiv. 415 00:37:23,400 --> 00:37:24,533 Looking for family. 416 00:37:25,133 --> 00:37:28,233 If they're not gone already, they're already gone. 417 00:37:32,566 --> 00:37:34,900 - Let's go! - Quickly. 418 00:37:35,500 --> 00:37:37,400 Get out of here before some Moscow sniper sees you. 419 00:37:38,233 --> 00:37:39,233 And stay close. 420 00:38:23,166 --> 00:38:25,200 We have no time for prisoners. 421 00:39:15,300 --> 00:39:17,133 What? What is it? 422 00:39:17,200 --> 00:39:18,966 We picked up foreign radio. 423 00:39:19,033 --> 00:39:20,800 Americans. West of Shlyakh. 424 00:39:21,500 --> 00:39:23,733 Isn't that where we made contact with the third infantry? 425 00:39:23,833 --> 00:39:27,000 - Yes, yes. Heavy fighting. - Play it back. 426 00:39:27,066 --> 00:39:28,633 Bring up the location on the map. 427 00:39:32,166 --> 00:39:33,733 The road ahead gets locked down 428 00:39:33,833 --> 00:39:36,133 in a village called Shlyakh. 429 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 The battle lines run down the entire valley, 430 00:39:38,300 --> 00:39:39,566 maybe ten miles or so. 431 00:39:41,033 --> 00:39:42,966 Then I don't got a choice. 432 00:39:43,033 --> 00:39:44,500 I'm out of clock, Charlie. 433 00:39:44,566 --> 00:39:46,333 Nightingale's running out of juice. 434 00:39:48,333 --> 00:39:50,066 Nightingale's battery's still gonna be dead 435 00:39:50,166 --> 00:39:51,800 long before you get to Kharkiv. 436 00:39:51,866 --> 00:39:55,866 - What's nightingale? - The national bird of Ukraine. 437 00:39:55,966 --> 00:39:58,566 Yuri and his wife. You're a fucking idiot. 438 00:39:59,733 --> 00:40:01,900 That is the extraction team sent to pull him out. 439 00:40:03,900 --> 00:40:05,533 Get General Tarasov on the radio. 440 00:40:05,633 --> 00:40:07,200 I need to call in a favor. 441 00:40:07,300 --> 00:40:10,666 I need that grid hammered with his entire 152nd battery. 442 00:40:11,666 --> 00:40:14,166 Our troops are fighting there. 443 00:40:26,966 --> 00:40:28,200 They are running away. 444 00:40:30,400 --> 00:40:31,833 Fucking cowards. 445 00:40:33,300 --> 00:40:34,033 No. 446 00:40:35,366 --> 00:40:36,233 That ain't it. 447 00:40:56,500 --> 00:40:57,900 We got to go! 448 00:40:58,666 --> 00:41:00,966 They're gonna march this shit right on top of us! 449 00:41:02,133 --> 00:41:03,866 Fuck! 450 00:41:04,800 --> 00:41:06,033 - Move! - Let's go! 451 00:41:06,133 --> 00:41:07,300 Let's go. Let's go. 452 00:41:51,566 --> 00:41:54,533 Get up. Get up! 453 00:41:59,033 --> 00:42:01,033 We got to go. We got to go. 454 00:42:49,800 --> 00:42:51,666 I know. Da. 455 00:42:52,866 --> 00:42:55,166 No, he's... he's still unconscious. 456 00:42:56,166 --> 00:42:58,000 I can't... 457 00:43:01,466 --> 00:43:03,966 Oh, wait. Hang on, he's awake. 458 00:43:04,866 --> 00:43:06,166 Charlie, I'll call you back. 459 00:43:10,533 --> 00:43:13,033 Yeah, I will. Okay, ciao. 460 00:43:16,166 --> 00:43:17,066 Thank God. 461 00:43:18,466 --> 00:43:19,666 How are you feeling? 462 00:43:23,000 --> 00:43:23,833 Where are we? 463 00:43:25,466 --> 00:43:27,066 Other side of battlefield. 464 00:43:28,833 --> 00:43:29,833 Everyone's gone. 465 00:43:32,700 --> 00:43:33,866 How'd I get here? 466 00:43:36,033 --> 00:43:37,366 We got hit bad. 467 00:43:39,500 --> 00:43:40,300 You okay? 468 00:43:42,733 --> 00:43:43,966 You look fucked. 469 00:43:48,166 --> 00:43:49,733 Lost the whole fucking day. 470 00:43:50,866 --> 00:43:53,400 Yeah. You've been out of it, man. 471 00:43:53,500 --> 00:43:54,733 You're in bad shape. 472 00:43:55,666 --> 00:43:56,666 You got to rest. 473 00:43:58,366 --> 00:44:00,166 Stop. Hey, whoa. 474 00:44:00,800 --> 00:44:02,333 What you doing? 475 00:44:12,366 --> 00:44:13,666 Take it easy, man. 476 00:44:15,166 --> 00:44:16,400 Give me the phone. 477 00:44:21,233 --> 00:44:23,333 Charlie wants you to call him back. 478 00:44:32,200 --> 00:44:34,333 We got time. You need to rest. 479 00:44:35,366 --> 00:44:37,200 It's only 24 klicks to Kharkiv. 480 00:44:37,300 --> 00:44:38,233 No, no, no, no, no. 481 00:44:41,733 --> 00:44:43,633 We haul ass, we can get there by morning. 482 00:44:46,333 --> 00:44:48,966 Connor, you've got to gather your senses, please. 483 00:47:12,333 --> 00:47:13,800 Careful with all that hate. 484 00:47:18,066 --> 00:47:19,200 It'll make you sloppy. 485 00:47:20,466 --> 00:47:21,666 And it'll burn you up. 486 00:47:23,733 --> 00:47:24,866 Not your fight. 487 00:47:25,666 --> 00:47:28,300 Not your kids crying in bomb shelter. 488 00:47:29,666 --> 00:47:32,666 That's fair, but don't fool yourself. 489 00:47:34,466 --> 00:47:38,533 War is a monster that chews up everything in its path. 490 00:47:39,233 --> 00:47:40,666 We're defending our country. 491 00:47:41,733 --> 00:47:43,200 They invaded us. 492 00:47:43,300 --> 00:47:45,333 There is right and there is wrong. 493 00:47:48,866 --> 00:47:49,866 Yeah, okay. 494 00:47:53,300 --> 00:47:54,233 What? 495 00:47:58,133 --> 00:47:58,866 I don't know. 496 00:48:00,333 --> 00:48:01,166 I just... 497 00:48:03,566 --> 00:48:06,233 Take those, uh... those bad guys 498 00:48:07,000 --> 00:48:08,166 in the forest yesterday. 499 00:48:09,533 --> 00:48:10,833 Kids trying to surrender. 500 00:48:12,000 --> 00:48:13,300 You think they wanted to be there? 501 00:48:15,133 --> 00:48:15,966 I mean, come on. 502 00:48:16,033 --> 00:48:17,833 You really think Mother Russia was just gonna 503 00:48:17,900 --> 00:48:21,133 sit back and shake hands with you guys going to E.U.? 504 00:48:22,700 --> 00:48:25,000 Giving Uncle Sam a spot on its back doorstep? 505 00:48:27,166 --> 00:48:28,200 Nah. 506 00:48:29,066 --> 00:48:31,666 It also didn't help you gave 'em a Nazi card to pull, but-- 507 00:48:32,700 --> 00:48:33,866 You Americans. 508 00:48:35,200 --> 00:48:37,133 You think you know everything, right? 509 00:48:38,333 --> 00:48:39,400 You know nothing. 510 00:48:40,300 --> 00:48:44,366 Lecture me on your high fucking Yankee horse. 511 00:48:45,200 --> 00:48:47,066 Every country has its sins, true. 512 00:48:48,000 --> 00:48:51,200 What about your country? What you did to your own people? 513 00:48:54,366 --> 00:48:57,366 I don't fucking know politics, but I know this. 514 00:48:57,466 --> 00:48:59,333 Your country loves war. 515 00:48:59,400 --> 00:49:00,666 Feeds off war. 516 00:49:00,733 --> 00:49:02,066 Makes money from war. 517 00:49:03,733 --> 00:49:05,066 And this is what's left! 518 00:49:06,300 --> 00:49:07,333 Simple people. 519 00:49:08,500 --> 00:49:09,833 Dead people! 520 00:49:11,200 --> 00:49:13,066 Who are trying to live their lives! 521 00:49:13,166 --> 00:49:14,666 Trying to survive! 522 00:49:17,233 --> 00:49:19,166 - I get it. - No. 523 00:49:20,533 --> 00:49:21,833 No, you don't get it. 524 00:49:22,966 --> 00:49:25,133 You do not get it! 525 00:49:28,400 --> 00:49:31,233 I don't have time for people who side with them. 526 00:49:34,233 --> 00:49:35,633 I side with me. 527 00:49:37,333 --> 00:49:39,066 Just saying it ain't that black and white. 528 00:49:40,666 --> 00:49:41,566 It's like I said... 529 00:49:43,633 --> 00:49:45,333 war is a monster. 530 00:49:46,500 --> 00:49:47,833 Then why you make it your life? 531 00:50:07,300 --> 00:50:09,133 Good guys or bad guys? 532 00:50:09,200 --> 00:50:11,300 Look at the Z. "Za pobedu." 533 00:50:12,000 --> 00:50:14,300 Russian. Means "for victory." 534 00:50:22,500 --> 00:50:24,000 Shit. 535 00:50:31,866 --> 00:50:33,000 Let's go. 536 00:51:01,533 --> 00:51:02,633 The fuck is that? 537 00:52:05,133 --> 00:52:06,833 Dany, what are we doing? 538 00:52:06,900 --> 00:52:09,666 Dany. Fuck. 539 00:52:32,400 --> 00:52:33,533 - Dany. - What? 540 00:52:33,633 --> 00:52:35,000 She's close. We got to go. 541 00:53:26,733 --> 00:53:27,733 Riley. 542 00:53:51,966 --> 00:53:53,133 What are you waiting for? 543 00:53:54,233 --> 00:53:56,366 It ain't her. 544 00:53:57,133 --> 00:53:59,533 - We go. We go! - No. No! 545 00:53:59,633 --> 00:54:00,733 No, listen. 546 00:54:01,400 --> 00:54:03,400 We do this, we draw more of their men. 547 00:54:04,500 --> 00:54:06,000 And we're so fucking close. 548 00:54:10,200 --> 00:54:11,566 Mama! 549 00:54:11,666 --> 00:54:12,500 Okay. 550 00:54:13,166 --> 00:54:14,033 I got this. 551 00:54:15,500 --> 00:54:16,666 You stay right here. 552 00:54:17,833 --> 00:54:18,700 Right here. 553 00:55:07,133 --> 00:55:08,533 I told you to stay! 554 00:55:10,833 --> 00:55:12,033 Shit. 555 00:55:23,366 --> 00:55:24,400 We gotta go. 556 00:55:56,200 --> 00:55:57,300 Just stop. 557 00:55:58,333 --> 00:55:59,666 I know what you're trying to do. 558 00:56:03,000 --> 00:56:04,133 But can't you see? 559 00:56:05,033 --> 00:56:05,966 Look at him. 560 00:56:07,800 --> 00:56:09,166 His childhood is over... 561 00:56:11,066 --> 00:56:13,033 and he will never be the same again. 562 00:56:16,833 --> 00:56:17,800 So now what? 563 00:56:19,466 --> 00:56:21,066 What is to become of us? 564 00:56:28,000 --> 00:56:29,400 We'll get you out of here. 565 00:56:30,533 --> 00:56:31,700 To safety. 566 00:56:32,700 --> 00:56:35,500 The military is just south of here. 567 00:56:36,366 --> 00:56:37,333 Come here. 568 00:57:03,166 --> 00:57:04,666 What the hell do you think you're doing? 569 00:57:04,733 --> 00:57:07,033 What? What do you mean? 570 00:57:07,700 --> 00:57:10,033 Making promises in there we can't deliver on. 571 00:57:11,066 --> 00:57:13,400 We can't help them. We gotta go. 572 00:57:14,333 --> 00:57:17,400 Go? What, and leave them here? 573 00:57:17,500 --> 00:57:19,166 Well, we can't fucking bring 'em. 574 00:57:19,233 --> 00:57:23,300 Agreed. But first we've got to get them out of the city. 575 00:57:25,300 --> 00:57:27,133 What part of all this don't you get? 576 00:57:28,666 --> 00:57:32,066 Look, I'm sorry that they're in this shit, but it ain't my-- 577 00:57:32,166 --> 00:57:33,300 What? Your problem? 578 00:57:39,000 --> 00:57:42,166 You think Riley would want you to leave them here to die? 579 00:57:43,800 --> 00:57:45,166 I'll ask her when I see her. 580 00:57:48,233 --> 00:57:49,000 Oh. 581 00:57:51,166 --> 00:57:53,133 You really are a piece of shit. 582 00:57:54,900 --> 00:57:57,866 Yeah. And I can live with that. 583 00:58:00,533 --> 00:58:01,633 Well, you can. 584 00:58:03,500 --> 00:58:04,366 Not me. 585 00:58:07,566 --> 00:58:08,833 What about your family? 586 00:58:14,700 --> 00:58:16,166 What about my family? 587 00:58:17,333 --> 00:58:18,666 Thought you wanted to get them out. 588 01:01:23,700 --> 01:01:25,700 Connor? 589 01:01:25,800 --> 01:01:28,666 You got any chatter or locations of any foreign prisoners? 590 01:01:28,733 --> 01:01:29,866 Anything connecting Riley? 591 01:01:30,400 --> 01:01:33,666 Uh... uh, no. Nothing. 592 01:01:36,300 --> 01:01:37,833 I'm staring at Riley's watch. 593 01:01:37,900 --> 01:01:40,333 It's wrapped around some piece-of-shit Skorzeny fuck. 594 01:01:41,400 --> 01:01:44,033 I need a direction to go, Charlie. Anything. 595 01:01:44,133 --> 01:01:46,200 Look, the only intel that I've received 596 01:01:46,300 --> 01:01:48,400 is that the Ukrainians are planning a big push 597 01:01:48,500 --> 01:01:50,000 at sunrise to take the city back. 598 01:01:50,066 --> 01:01:50,833 That's it. 599 01:01:52,233 --> 01:01:53,666 Nothing about prisoner movement. 600 01:01:56,000 --> 01:01:57,366 Hey, hang in there, man. 601 01:02:42,833 --> 01:02:44,900 Dany! I'm coming in! 602 01:02:59,566 --> 01:03:00,633 Fuck! 603 01:03:17,333 --> 01:03:20,333 Never fear! The fucking Redcoats are here! 604 01:03:21,333 --> 01:03:22,500 Crazy bastard. 605 01:03:23,500 --> 01:03:24,733 Who the hell is that? 606 01:03:26,566 --> 01:03:27,866 He's with me. 607 01:03:27,966 --> 01:03:30,200 Yeah, of course he is. 608 01:03:30,300 --> 01:03:31,033 Oi! 609 01:03:32,400 --> 01:03:33,466 Gotta get going, guv. 610 01:03:48,633 --> 01:03:51,333 Connor, thank you for coming back for us. 611 01:03:51,400 --> 01:03:53,333 But this is the wrong way for Riley, no? 612 01:03:55,300 --> 01:03:56,233 She's, um... 613 01:03:58,866 --> 01:03:59,800 She's gone. 614 01:04:03,666 --> 01:04:04,800 I'm sorry. 615 01:04:06,200 --> 01:04:07,533 Yeah. Me, too. 616 01:04:10,400 --> 01:04:12,633 Left inside, Ringo. I think I fancy a drink. 617 01:04:20,466 --> 01:04:22,300 - Clear. - Clear. 618 01:04:24,566 --> 01:04:25,500 Bunny, check the bar. 619 01:04:27,000 --> 01:04:27,966 Clear. 620 01:04:32,700 --> 01:04:34,400 - Room clear. - Clear. 621 01:04:35,133 --> 01:04:37,966 Bam-Bam, Flo, back door go, butchers, yeah? 622 01:04:44,900 --> 01:04:47,333 All right, what's your poison, ladies and gents? 623 01:04:48,200 --> 01:04:49,633 A little whiskey, a little rum? 624 01:04:50,300 --> 01:04:51,033 A little vodka? 625 01:04:52,533 --> 01:04:54,233 Zeus, you want a shandy, yeah? 626 01:04:57,866 --> 01:05:00,400 Right, yes. When in Rome, I suppose. 627 01:05:03,133 --> 01:05:04,566 - One for the nipper? - No. 628 01:05:05,633 --> 01:05:07,500 Sorry, lad. Maybe next time. 629 01:05:09,966 --> 01:05:10,966 All right, gather. 630 01:05:15,000 --> 01:05:17,733 Here's to lying, cheating, stealing, drinking. 631 01:05:18,566 --> 01:05:20,233 If you lie, lie to save a friend. 632 01:05:20,333 --> 01:05:21,533 If you cheat, cheat death. 633 01:05:22,166 --> 01:05:24,466 If you steal, steal a young maiden's heart. 634 01:05:24,533 --> 01:05:25,833 If you do any of these when you drink, 635 01:05:25,900 --> 01:05:27,333 you can drink with me any time. 636 01:05:27,400 --> 01:05:28,566 And we win. 637 01:05:34,533 --> 01:05:37,566 So, how's a mad fucker like you live so long? 638 01:05:38,500 --> 01:05:39,666 I'm good at killing things. 639 01:05:40,400 --> 01:05:42,066 Yeah. Right. 640 01:05:42,166 --> 01:05:44,333 Uh, speaking of, how's the hunt going? 641 01:05:44,400 --> 01:05:46,800 - Any luck? - No. No luck. 642 01:05:47,966 --> 01:05:49,333 I think that's highly debatable, mate, 643 01:05:49,400 --> 01:05:50,533 seeing as you made it this far. 644 01:05:51,300 --> 01:05:52,833 This guy even speak English? 645 01:05:53,866 --> 01:05:56,000 Bunny, Dany. Dany, Bunny. 646 01:05:56,666 --> 01:05:58,000 Oh, the tour guide. Right. 647 01:05:58,733 --> 01:06:00,700 Da. The tour guide. 648 01:06:04,666 --> 01:06:05,700 You were saying? 649 01:06:10,566 --> 01:06:12,633 We got a location on our golden boy. 650 01:06:12,700 --> 01:06:14,333 He's being held by some Skorzeny cunts 651 01:06:14,400 --> 01:06:15,500 four klicks down the road. 652 01:06:16,400 --> 01:06:19,300 - Okay. - Well, gossip has it, 653 01:06:20,800 --> 01:06:22,833 they've got a handful of foreign nationals as well. 654 01:06:23,700 --> 01:06:25,166 - What? - Yeah. 655 01:06:25,800 --> 01:06:28,000 Two minted blokes and a few aid workers. 656 01:06:28,066 --> 01:06:30,400 Now, I don't know if she's one of them, 657 01:06:31,233 --> 01:06:32,466 but I thought you should know, mate. 658 01:06:38,633 --> 01:06:40,033 Don't shoot, don't shoot! 659 01:06:40,133 --> 01:06:41,733 - Guys, don't shoot! - Fuck that! 660 01:06:43,033 --> 01:06:43,866 They're with us! 661 01:06:43,966 --> 01:06:45,566 Do it! Fucking do it! 662 01:06:47,033 --> 01:06:49,233 Don't shoot! Don't shoot! They're with us! 663 01:06:49,333 --> 01:06:53,200 Ukrainian! 664 01:07:45,400 --> 01:07:47,866 Sweetheart, look at me. 665 01:07:49,033 --> 01:07:49,800 Look at me. 666 01:07:50,700 --> 01:07:51,666 No one is coming. 667 01:07:54,133 --> 01:07:55,733 We have to save ourselves. 668 01:08:05,500 --> 01:08:06,533 Lisa. 669 01:08:08,566 --> 01:08:11,533 Lisa. Lisa. 670 01:08:18,233 --> 01:08:19,166 Lisa. 671 01:08:51,566 --> 01:08:53,300 All right, lads, let's keep moving. 672 01:08:53,366 --> 01:08:54,633 Find us an overwatch position. 673 01:08:54,700 --> 01:08:56,033 We'll be right behind you. 674 01:08:56,733 --> 01:08:58,700 - Let's have it. Irons. - Irons. 675 01:08:59,700 --> 01:09:00,733 Thanks, mate. 676 01:09:04,300 --> 01:09:05,900 So, what's their story then? 677 01:09:06,000 --> 01:09:07,800 They're Kraken Scouts. 678 01:09:07,866 --> 01:09:09,400 On the recce for counteroffensive 679 01:09:09,500 --> 01:09:10,400 about to start. 680 01:09:15,533 --> 01:09:16,566 What about them? 681 01:09:17,800 --> 01:09:18,966 They're taking them. 682 01:09:20,000 --> 01:09:22,500 They're done anyway. Heading back to unit. 683 01:09:22,566 --> 01:09:23,633 They'll get them out. 684 01:09:25,133 --> 01:09:26,666 Bob's your uncle, isn't he? 685 01:09:27,566 --> 01:09:29,000 Well, chop-chop. 686 01:09:35,733 --> 01:09:37,500 Why the fuck is Bob my uncle? 687 01:09:39,566 --> 01:09:40,800 Stupid cockney. 688 01:10:42,966 --> 01:10:44,200 Let me give it a try. 689 01:10:46,666 --> 01:10:48,466 You're going to tell me what I want to know, 690 01:10:48,533 --> 01:10:49,566 you dickless bitch. 691 01:10:50,466 --> 01:10:53,233 Or I'm going to cut you apart, piece by piece. 692 01:10:59,833 --> 01:11:03,033 God has nothing to do with this. 693 01:11:34,233 --> 01:11:35,500 I've got eyes on target. 694 01:11:43,133 --> 01:11:45,966 Bad Bunny, this is overwatch. Right above you, mate. 695 01:11:46,033 --> 01:11:47,533 Doors on your two o'clock. 696 01:11:47,633 --> 01:11:49,166 You'll find us top of the stairs. 697 01:11:49,733 --> 01:11:51,133 Roger that. Coming to you, mate. 698 01:11:51,200 --> 01:11:52,166 Roger that. 699 01:11:54,500 --> 01:11:56,533 - Drones. - Inside. Move. 700 01:12:34,233 --> 01:12:36,133 - Coming down. - Come down. 701 01:12:47,500 --> 01:12:48,700 All righty, Zeus. 702 01:12:48,800 --> 01:12:49,900 How about a little debrief, yeah? 703 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 That's easy, boss. We're fucked. 704 01:12:53,166 --> 01:12:56,333 - Do you mind elaborating, yeah? - Of course, boss. 705 01:12:56,400 --> 01:12:58,900 As you saw, we've got technicals on the front steps. 706 01:12:59,000 --> 01:13:01,800 Inside that, enough troops to take over a banana republic. 707 01:13:01,866 --> 01:13:04,066 We've got snipers, machine gun emplacements 708 01:13:04,166 --> 01:13:06,666 positioned on the roof and the third floors. 709 01:13:08,466 --> 01:13:09,533 There's just no fucking way. 710 01:13:10,866 --> 01:13:12,533 - That's not good, now is it? - No. 711 01:13:13,300 --> 01:13:14,133 So what now? 712 01:13:14,900 --> 01:13:16,400 What about another way in? 713 01:13:18,066 --> 01:13:20,400 Less dramatic, more stealth. 714 01:13:22,333 --> 01:13:23,566 We have tunnels. 715 01:13:24,666 --> 01:13:27,000 Tunnels? What tunnels, mate? 716 01:13:27,066 --> 01:13:29,033 We used to play in them when I was a kid. 717 01:13:29,666 --> 01:13:30,900 They're all over the place. 718 01:13:31,500 --> 01:13:33,866 Built in second World War as bomb shelters, 719 01:13:33,966 --> 01:13:39,033 then adapted to bunkers to sneak attack Nazis during occupation. 720 01:13:41,800 --> 01:13:45,400 I guarantee there's one we can get in, nice and quiet. 721 01:13:47,166 --> 01:13:49,533 No. No way. Booby traps. 722 01:13:50,133 --> 01:13:52,466 Eh, they don't even know they exist. 723 01:13:56,700 --> 01:13:59,000 Bunny, the odds, I mean, 724 01:13:59,066 --> 01:14:00,700 they're still pretty fucking thin. 725 01:14:00,800 --> 01:14:04,200 Fucking anorexic, I know. Right? 726 01:14:04,300 --> 01:14:07,633 Of course, it is two million. And then there's your Riley. 727 01:14:09,666 --> 01:14:10,900 All right, Ringo. 728 01:14:11,666 --> 01:14:12,666 Give old Eddie a ring-o 729 01:14:12,733 --> 01:14:14,700 and let's get a plan on that target, yeah? 730 01:14:14,800 --> 01:14:15,666 Copy that. 731 01:14:16,733 --> 01:14:18,800 You done? Da? 732 01:14:20,066 --> 01:14:22,366 There's basement. Back down. 733 01:14:23,633 --> 01:14:25,233 Okay, let's go. 734 01:14:28,400 --> 01:14:30,300 - Flo, you're with us. - Later, boys. 735 01:14:30,366 --> 01:14:32,133 - Zeus, see you in a bit, bruv. - Irons. 736 01:14:46,666 --> 01:14:47,833 Clear. 737 01:14:54,066 --> 01:14:55,166 There. 738 01:14:55,233 --> 01:14:56,200 With the chain. 739 01:14:57,200 --> 01:14:58,233 Bam-Bam. 740 01:14:59,333 --> 01:15:00,400 Hand me the cutters. 741 01:15:01,900 --> 01:15:03,566 - Ringo. - Moving. 742 01:15:33,466 --> 01:15:34,833 - Right corner. - On it. 743 01:15:38,300 --> 01:15:40,233 Two, one, switch. 744 01:15:45,166 --> 01:15:46,133 Door on the right. 745 01:15:48,400 --> 01:15:49,333 Clear. Move. 746 01:15:55,800 --> 01:15:56,666 Ringo. 747 01:15:56,733 --> 01:15:58,233 I got a sealed door in front of me. 748 01:15:59,466 --> 01:16:00,466 This is it, right? 749 01:16:03,233 --> 01:16:04,833 It's showing we're inside the police station. 750 01:16:06,333 --> 01:16:08,733 All right, Bam-Bam. Showtime, bruv. 751 01:16:09,866 --> 01:16:10,666 Right on. 752 01:16:14,633 --> 01:16:18,666 - Bunny, give me a second. - Literally seconds, mate. 753 01:16:20,700 --> 01:16:21,800 Party's about to start. 754 01:16:44,066 --> 01:16:46,066 - Mike? - I gotta make this quick. 755 01:16:46,900 --> 01:16:48,700 I've linked back up with the EastEnders. 756 01:16:48,800 --> 01:16:50,333 We've got a bead on Nightingale. 757 01:16:50,400 --> 01:16:51,400 Oh, good, good. 758 01:16:51,500 --> 01:16:53,133 About to go in and kick the party off. 759 01:16:53,733 --> 01:16:55,866 Need an exfil for a dozen within the hour. 760 01:16:55,966 --> 01:16:58,033 All right, I got it. I'm on it. 761 01:16:58,133 --> 01:17:02,366 Wait. Our tour guide, he did his part. 762 01:17:02,466 --> 01:17:03,966 Now I need you to do yours. 763 01:17:04,800 --> 01:17:06,166 His family is out and on a flight 764 01:17:06,233 --> 01:17:07,533 by E.O.D. tomorrow. 765 01:17:07,633 --> 01:17:08,733 We owe him, Charlie. 766 01:17:09,833 --> 01:17:11,133 That was already the plan. 767 01:17:12,200 --> 01:17:13,233 Yeah, well, 768 01:17:14,533 --> 01:17:15,833 just make sure it gets done. 769 01:17:16,833 --> 01:17:17,866 We'll talk after. 770 01:17:17,966 --> 01:17:19,733 - Watch your ass out there. - Yeah. 771 01:17:24,633 --> 01:17:25,900 I have no words. 772 01:17:26,833 --> 01:17:27,900 "Goodbye" works for me. 773 01:17:29,000 --> 01:17:29,900 What do you mean? 774 01:17:32,966 --> 01:17:34,000 You ain't coming. 775 01:17:35,200 --> 01:17:36,700 You're gonna find a hole and climb in it 776 01:17:36,800 --> 01:17:37,700 till this is over. 777 01:17:39,233 --> 01:17:40,666 Then you're going home to that family. 778 01:17:42,466 --> 01:17:43,833 Look, I get it. 779 01:17:43,900 --> 01:17:46,966 You want to do your thing for God and country, 780 01:17:47,033 --> 01:17:48,900 and that's your call. 781 01:17:50,300 --> 01:17:51,533 But today ain't that day. 782 01:17:52,666 --> 01:17:53,800 No, man. I can't. 783 01:17:55,400 --> 01:17:57,000 I can't leave you alone like this. 784 01:17:57,566 --> 01:17:58,566 - No, no. - You either go 785 01:17:58,666 --> 01:18:00,133 or I call Charlie back 786 01:18:00,200 --> 01:18:02,800 and we cancel that flight for your old lady and the kids. 787 01:18:04,033 --> 01:18:05,000 You think I'm bluffing? 788 01:18:08,300 --> 01:18:09,533 Let me do this. 789 01:18:11,366 --> 01:18:13,000 I need to do this. 790 01:18:19,066 --> 01:18:20,800 Thank you, my friend. 791 01:18:20,866 --> 01:18:21,800 Say less. 792 01:18:24,966 --> 01:18:26,133 Oi, boys. 793 01:18:26,733 --> 01:18:28,633 Get a fucking room or stack up with the rest of us. 794 01:18:29,233 --> 01:18:30,666 It's about to get proper savage. 795 01:18:31,300 --> 01:18:33,233 All right, lads, this is our favorite time. 796 01:18:33,333 --> 01:18:34,466 Once inside, we do not stop. 797 01:18:34,533 --> 01:18:36,500 We murder everything in our path, clear? 798 01:18:36,566 --> 01:18:37,666 Roger. 799 01:18:38,666 --> 01:18:39,800 Send it, Bam-Bam. 800 01:18:39,866 --> 01:18:41,633 In three, we're turning steel. 801 01:18:41,700 --> 01:18:43,200 - This is gonna suck, innit? - Yeah. 802 01:18:44,833 --> 01:18:47,333 Three, two, one. 803 01:18:48,800 --> 01:18:50,500 - Move in! - Stand down in three! 804 01:18:50,566 --> 01:18:51,666 Fuck! 805 01:18:57,633 --> 01:18:58,633 Go. 806 01:19:14,000 --> 01:19:16,333 - It's time. - No, no. Please don't. 807 01:19:16,400 --> 01:19:18,200 We have to do this as well. We have to. 808 01:19:42,366 --> 01:19:46,033 Eeny, meeny, miny... 809 01:19:48,633 --> 01:19:50,300 - moe. - No, no. Por favor, no. 810 01:19:50,366 --> 01:19:51,866 No, take me! Take me! 811 01:19:54,233 --> 01:19:55,200 Not today. 812 01:19:56,333 --> 01:19:57,566 Perhaps tomorrow. 813 01:20:13,700 --> 01:20:14,800 Who are you? 814 01:20:18,900 --> 01:20:21,633 - Who are you? - Nobody. 815 01:20:22,700 --> 01:20:24,400 If you are nobody, 816 01:20:24,500 --> 01:20:26,700 then why has somebody come here to find you? 817 01:20:29,966 --> 01:20:31,400 Tell me! 818 01:20:33,033 --> 01:20:35,300 If that somebody is who I think it is, 819 01:20:36,700 --> 01:20:38,733 you're the one who needs to be worried. 820 01:20:38,833 --> 01:20:40,800 Sir. 821 01:20:42,466 --> 01:20:43,366 What? 822 01:20:43,466 --> 01:20:45,466 We have just received call for help. 823 01:20:46,166 --> 01:20:47,833 Men of the 2nd Guard were ambushed. 824 01:20:47,900 --> 01:20:51,200 They are caught in school on Shevchenka Street. 825 01:20:52,033 --> 01:20:54,733 Of course, they are. Ready the men. 826 01:20:54,833 --> 01:20:55,866 Yes, sir. 827 01:21:14,666 --> 01:21:15,800 Contact. 828 01:21:44,800 --> 01:21:46,366 Chief's office is on the opposite side. 829 01:21:46,466 --> 01:21:48,466 That's where intel has Yuri and his wife being held. 830 01:21:51,333 --> 01:21:52,666 Go. We'll link up after. 831 01:21:53,833 --> 01:21:55,000 Don't do stupid, bruv. 832 01:21:55,066 --> 01:21:56,900 If the threat's too big, I'll wait for you. 833 01:21:57,000 --> 01:21:58,066 We'll hit it together. 834 01:21:58,900 --> 01:22:00,666 Right. Sure you will. 835 01:22:01,466 --> 01:22:02,400 Later, mate. 836 01:22:05,200 --> 01:22:06,366 All right, lads, on me. 837 01:22:42,300 --> 01:22:44,300 - Riley! - Mike? 838 01:22:46,866 --> 01:22:47,866 Mike! 839 01:22:50,400 --> 01:22:51,800 - Back up. - Mike! 840 01:22:51,866 --> 01:22:53,133 Back up. Back up. 841 01:22:57,733 --> 01:22:59,166 Mike, you came. 842 01:23:00,533 --> 01:23:01,500 I've got you. 843 01:23:03,400 --> 01:23:05,466 We gotta go. We gotta go. 844 01:23:05,533 --> 01:23:07,200 - Isabel, come on. - Stay close. 845 01:23:08,666 --> 01:23:09,866 - Vanka. - Yes, sir? 846 01:23:09,966 --> 01:23:10,966 Are they in the fucking building? 847 01:23:11,033 --> 01:23:12,666 - Yes, sir. - How is that possible? 848 01:23:12,733 --> 01:23:15,133 - I don't know, sir. - Call in everyone. 849 01:23:15,200 --> 01:23:16,733 - Everyone? - Everyone. 850 01:23:17,366 --> 01:23:19,366 Order them back to the police station. 851 01:23:19,466 --> 01:23:20,700 They're here for the hostages. 852 01:23:25,833 --> 01:23:29,866 โ™ช I'm forever blowing bubbles โ™ช 853 01:23:29,966 --> 01:23:32,366 โ™ช Pretty bubbles in โ™ช 854 01:23:33,333 --> 01:23:35,166 โ™ช The air โ™ช 855 01:23:35,233 --> 01:23:37,133 โ™ช They fly so high โ™ช 856 01:23:38,366 --> 01:23:39,566 Move in. 857 01:23:43,533 --> 01:23:45,500 Fuck. This way. 858 01:24:06,500 --> 01:24:07,533 Move. 859 01:24:15,000 --> 01:24:16,466 Let's fucking have it, mate. 860 01:24:21,200 --> 01:24:22,900 Contact, contact! 861 01:24:25,033 --> 01:24:26,200 Move, move, move. 862 01:24:38,066 --> 01:24:39,500 Push forward. I'm moving in. 863 01:24:48,633 --> 01:24:49,566 Move. 864 01:24:53,333 --> 01:24:54,233 Fuck you. 865 01:25:09,800 --> 01:25:10,800 Fuck. 866 01:25:21,833 --> 01:25:24,333 Let's go. Let's go. 867 01:25:29,800 --> 01:25:31,400 Move! Move! 868 01:25:35,666 --> 01:25:37,133 - Hold on! - Move it! 869 01:25:53,800 --> 01:25:54,633 Hold. 870 01:26:01,800 --> 01:26:03,133 Grenade! 871 01:26:07,566 --> 01:26:08,566 Mike! 872 01:26:15,800 --> 01:26:18,366 Come on. 873 01:26:27,633 --> 01:26:29,900 Yuri and his trophy are dead! We're headed home! 874 01:26:30,000 --> 01:26:33,400 - Move! Move! - Okay, moving! 875 01:26:34,400 --> 01:26:36,066 - Move! - Moving! 876 01:26:43,400 --> 01:26:44,566 How's it going in there, mate? 877 01:26:44,666 --> 01:26:46,900 I'm having a bloody ball, mate. How are you doing? 878 01:26:47,000 --> 01:26:48,566 Fucking outstanding! 879 01:26:48,666 --> 01:26:50,866 We'll have a couple of pints down the Bowley 880 01:26:50,966 --> 01:26:53,233 - when this is done, mate. - Fuck, yeah. Coming to ya. 881 01:27:38,833 --> 01:27:39,833 Fuck! 882 01:27:55,666 --> 01:27:57,200 I remember you. 883 01:27:57,300 --> 01:27:58,833 Then why are you still talking? 884 01:28:38,233 --> 01:28:39,333 Go! 885 01:28:40,066 --> 01:28:42,000 Go! 886 01:29:05,133 --> 01:29:06,700 What took you so long, mate? 887 01:29:14,366 --> 01:29:15,666 All on me! 888 01:29:20,800 --> 01:29:21,866 Reloading! 889 01:29:31,233 --> 01:29:32,233 Contact! 890 01:29:37,800 --> 01:29:39,233 Wait, wait. Behind me. 891 01:30:07,800 --> 01:30:09,300 You're good, mate. Your vest caught it. 892 01:30:11,166 --> 01:30:12,866 We're gonna get the fuck out of here! 893 01:30:14,466 --> 01:30:15,966 Where'd you like to go, mate? 894 01:30:17,466 --> 01:30:19,200 Bam-Bam, you got anything left? 895 01:30:20,633 --> 01:30:22,400 - All I got is a T-bomb. - Fucking hell! 896 01:30:23,366 --> 01:30:25,733 - Flea flicker it! - What? 897 01:30:25,833 --> 01:30:27,166 Toss it to him! 898 01:31:04,300 --> 01:31:07,233 - How are we on the helo? - It's inbound. Five minutes out. 899 01:31:07,333 --> 01:31:08,800 Well, call him back. Tell him we're out of time. 900 01:31:08,866 --> 01:31:11,233 Team's en route to exfil with tangos on their heels. 901 01:31:11,333 --> 01:31:12,900 It's going to be a hot extract. 902 01:31:13,000 --> 01:31:13,833 Roger that. 903 01:31:16,466 --> 01:31:17,866 Go, go, go, go! Move it! 904 01:31:27,066 --> 01:31:28,466 Contact front! 905 01:32:08,166 --> 01:32:09,566 Zeus, we're leaving, mate. 906 01:32:09,666 --> 01:32:10,733 Coming to ya. 907 01:33:01,133 --> 01:33:02,800 On the left! Left! 908 01:33:02,866 --> 01:33:03,966 Coming in on your left! 909 01:33:08,700 --> 01:33:10,700 Okay, come on! Let's go! 910 01:33:13,033 --> 01:33:15,300 Get 'em in the car! Get 'em out of here! 911 01:33:15,366 --> 01:33:18,200 - What the fuck is that? - You two take him and go! 912 01:33:18,300 --> 01:33:20,133 Fuck off and go! 913 01:33:22,733 --> 01:33:24,166 - Go! - Mike! 914 01:33:25,300 --> 01:33:26,833 - Right behind you! - No! 915 01:33:29,733 --> 01:33:30,900 Mike! 916 01:33:33,900 --> 01:33:35,533 There he is! Right behind you! 917 01:33:39,700 --> 01:33:41,066 Go, go, go, go, go! 918 01:33:51,500 --> 01:33:52,633 You got the grenade? 919 01:34:19,033 --> 01:34:20,066 Fuck! 920 01:34:28,900 --> 01:34:31,200 - Sir, we've got a problem. - What problem? 921 01:34:31,300 --> 01:34:32,900 We just got a call from the Ukrainians. 922 01:34:33,533 --> 01:34:35,366 The helo has been redirected for a medevac. 923 01:34:35,466 --> 01:34:36,800 What the fuck does that mean? 924 01:34:37,400 --> 01:34:39,066 It means there is no extract. 925 01:34:39,700 --> 01:34:41,033 There's no one coming for them. 926 01:34:47,233 --> 01:34:48,300 What the hell happened to the picture? 927 01:34:48,366 --> 01:34:49,900 I think we just got shut down. 928 01:34:55,466 --> 01:34:57,000 Come on! Move! 929 01:35:01,533 --> 01:35:02,500 Get down! 930 01:35:18,300 --> 01:35:20,300 Bunny! You two, move! 931 01:35:23,966 --> 01:35:25,166 Moving! 932 01:35:36,066 --> 01:35:37,866 - Move! - Moving! 933 01:35:59,466 --> 01:36:00,500 We gotta move! 934 01:36:35,066 --> 01:36:36,866 Coming from your six! 935 01:36:40,233 --> 01:36:41,733 Move, move, move! 936 01:36:53,666 --> 01:36:54,866 Contact! 937 01:37:03,033 --> 01:37:05,133 Move, Dany! Move! 938 01:37:16,166 --> 01:37:17,566 Stay on my shoulder. 939 01:37:22,466 --> 01:37:23,400 Stay down! 940 01:37:34,333 --> 01:37:35,666 Hurry! Move! 941 01:37:51,200 --> 01:37:53,400 - Where's Riley? - Move! 942 01:38:08,400 --> 01:38:09,566 Bunny, move! 943 01:38:11,966 --> 01:38:13,033 Moving! 944 01:38:25,366 --> 01:38:26,900 Connor, move! 945 01:39:36,633 --> 01:39:37,833 I'm out of ammo. 946 01:40:18,133 --> 01:40:19,066 Fuck's sake. 947 01:40:31,833 --> 01:40:33,333 There's no "Z." 948 01:40:36,900 --> 01:40:38,000 There's no "Z"! 949 01:41:12,566 --> 01:41:14,566 - What do you got? - Nothing, sir. 950 01:41:14,666 --> 01:41:16,700 - You got nothing? - I'm sorry. 951 01:41:22,566 --> 01:41:23,366 Mike? 952 01:41:23,966 --> 01:41:25,200 How you holding up, partner? 953 01:41:27,733 --> 01:41:29,566 Me? How's it going with you? 954 01:41:31,200 --> 01:41:32,033 I'm good. 955 01:41:33,566 --> 01:41:35,533 Just letting you know that we made it out. 956 01:41:37,200 --> 01:41:39,133 We're with the 93rd Mechanized right now. 957 01:41:39,966 --> 01:41:41,533 They're gonna shuttle us to the rear soon. 958 01:41:42,566 --> 01:41:43,400 That's great. 959 01:41:46,033 --> 01:41:48,400 Hey, there's someone here that wants to say something to you. 960 01:41:53,700 --> 01:41:54,566 Hi, Charlie. 961 01:41:56,466 --> 01:41:57,233 Hey, sweetheart. 962 01:41:58,966 --> 01:42:00,366 How are you doing, kid? 963 01:42:00,466 --> 01:42:01,400 Yeah, I'm okay. 964 01:42:03,333 --> 01:42:05,166 I just want to say thank you. 965 01:42:05,900 --> 01:42:06,900 Always. 966 01:42:33,333 --> 01:42:34,166 Mike? 967 01:42:34,733 --> 01:42:35,966 He wants to talk to you. 968 01:42:38,633 --> 01:42:39,966 - Hey. - Hey, man. 969 01:42:40,033 --> 01:42:42,033 I just wanted you to know I got Dany's family 970 01:42:42,133 --> 01:42:44,200 on a flight to Brandenburg later today. 971 01:42:44,300 --> 01:42:46,400 - That sounds great. - Trust me. 972 01:42:46,500 --> 01:42:47,633 They'll be taken care of. 973 01:42:50,066 --> 01:42:51,833 Let me call you back. There's, um... 974 01:42:53,333 --> 01:42:55,166 there's one more thing I gotta do. 975 01:42:55,233 --> 01:42:57,166 You got it, brother. See you soon. 976 01:43:11,300 --> 01:43:12,333 Green looks good on you. 977 01:43:13,400 --> 01:43:15,166 Even better with blue and yellow. 978 01:43:18,733 --> 01:43:20,200 So you're really gonna do this, huh? 979 01:43:22,033 --> 01:43:23,200 It's my home. 980 01:43:24,333 --> 01:43:25,166 Yeah. 981 01:43:26,900 --> 01:43:28,866 I wanted you to know that Charlie has your family 982 01:43:28,966 --> 01:43:31,166 on a flight headed out to Berlin later today. 983 01:43:32,300 --> 01:43:33,533 He's gonna set 'em up nice. 984 01:43:34,166 --> 01:43:35,300 I have no doubt. 985 01:43:37,300 --> 01:43:38,366 Good luck, my friend. 986 01:43:40,566 --> 01:43:41,466 You, too, brother. 63372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.