Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,640
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,440
I don't know what that would mean.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,740
Hello, Franklin.
4
00:00:10,740 --> 00:00:11,480
Hello.
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,980
How are you, sweetie?
6
00:00:12,980 --> 00:00:13,880
I'm good.
7
00:00:13,880 --> 00:00:14,940
Can we come in?
8
00:00:14,940 --> 00:00:16,120
Sure.
9
00:00:16,120 --> 00:00:20,200
Gosh, I haven't seen you since you were just a little tyke. Look how big you are.
10
00:00:20,200 --> 00:00:21,600
Give us a big hug.
11
00:00:21,920 --> 00:00:22,720
Who are you?
12
00:00:22,720 --> 00:00:24,960
Oh, you're aunts.
13
00:00:25,000 --> 00:00:27,200
Aunt Rachel and Aunt Stacey. Hello.
14
00:00:27,200 --> 00:00:31,600
Do you remember when you were little? We used to hold you and feed you?
15
00:00:31,600 --> 00:00:32,400
Yeah, yeah.
16
00:00:32,400 --> 00:00:36,200
Remember from Cleveland? You used to come up and stay with us when he was very little.
17
00:00:36,200 --> 00:00:38,400
Yeah, very little.
18
00:00:37,000 --> 00:00:39,400
Not really, but hi.
19
00:00:39,560 --> 00:00:42,200
Well, we're family so we're pulling together.
20
00:00:41,740 --> 00:00:45,640
Yeah, and since you lost your mom years ago and now your dad's gone,
21
00:00:45,640 --> 00:00:50,640
you know, we insist that we sit down and talk to you about how you're going to be living.
22
00:00:51,540 --> 00:00:53,740
Okay? So why don't we go and sit down?
23
00:00:53,740 --> 00:00:54,840
Sure, why not?
24
00:00:54,840 --> 00:00:56,400
Okay.
25
00:00:57,690 --> 00:00:59,610
Okay, well, thank you.
26
00:01:12,280 --> 00:01:14,480
We're very sorry for your loss.
27
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Thanks.
28
00:01:15,880 --> 00:01:22,480
And we're here, like I said, unlike your aunt said, you know, we're here to kind of take care of you.
29
00:01:22,480 --> 00:01:26,920
We understand that you inherited a large sum of money from your dad.
30
00:01:27,920 --> 00:01:32,680
And we realize you're kind of young. You don't know how to manage it.
31
00:01:31,280 --> 00:01:34,880
to manage it, to manage your finances.
32
00:01:35,080 --> 00:01:42,280
So, you know, your aunt, Rachel, is very good with finances and, you know, we just kind of want to talk to you about
33
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
that.
34
00:01:41,280 --> 00:01:50,280
Yeah. We're concerned. You know, your father lead a very jet-set lifestyle with all the women and the yachting and the parties.
35
00:01:45,900 --> 00:01:53,400
You know, your father lead a very jet-set lifestyle with all the women and the yachting and the parties.
36
00:01:52,280 --> 00:01:54,280
We heard about it in the newspapers.
37
00:01:53,400 --> 00:01:55,540
We heard about it in the newspapers.
38
00:01:55,540 --> 00:01:56,140
Oh yeah.
39
00:01:56,140 --> 00:02:03,840
And you know, we're concerned about you being in a good environment.
40
00:02:03,840 --> 00:02:07,480
And we think that you need a mother figure even though you're of age.
41
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
Definitely.
42
00:02:08,440 --> 00:02:11,480
So we insist, and we will not take no for an answer,
43
00:02:08,480 --> 00:02:10,280
So we insist.
44
00:02:11,880 --> 00:02:18,160
that you, we are gonna stay here for two to three weeks, maybe a month, maybe longer, depends on what your needs are gonna be.
45
00:02:18,500 --> 00:02:22,400
And we're gonna cook for you and make you some food and make sure that you're fed.
46
00:02:22,720 --> 00:02:27,160
And make sure that you get the counseling that you may need.
47
00:02:27,080 --> 00:02:31,220
And then we want to also discuss financial stuff because you know, that's
48
00:02:31,240 --> 00:02:32,480
For your future.
49
00:02:32,680 --> 00:02:38,280
Like your aunt Stacey said, you know, I used to dabble in accounting before I became a full-time housewife.
50
00:02:36,280 --> 00:02:38,680
Before I became a full-time housewife.
51
00:02:38,680 --> 00:02:40,280
Which is the most important job.
52
00:02:40,280 --> 00:02:41,480
That is the most important job.
53
00:02:41,480 --> 00:02:43,080
But you can balance your checkbook.
54
00:02:43,080 --> 00:02:44,280
Yes, I can.
55
00:02:44,680 --> 00:02:48,680
So, you know, we want to make sure that you're well taken care of. We love you and we care for you.
56
00:02:48,080 --> 00:02:49,480
We love you and we care for you.
57
00:02:49,480 --> 00:02:54,680
And the only reason that your father didn't allow us in your life was because he didn't approve of our
58
00:02:52,880 --> 00:02:55,880
was because he didn't approve of our values and our morals.
59
00:02:55,880 --> 00:02:58,880
Yes, and ours are a little bit higher than his were.
60
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
But you know, we won't talk.
61
00:03:00,880 --> 00:03:02,880
Put negatives on that.
62
00:03:03,080 --> 00:03:04,060
Yes, yes.
63
00:03:04,080 --> 00:03:06,080
So, that's what we need to talk to you about.
64
00:03:04,280 --> 00:03:06,280
So, that's what we need to talk to you about.
65
00:03:06,280 --> 00:03:09,080
So, first thing we want to talk about is
66
00:03:10,880 --> 00:03:14,080
In the will, your father didn't leave us anything.
67
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
So, that's what we need to talk to you about.
68
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
In the will, your father didn't leave us anything.
69
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
No, he didn't. And we have mortgages to pay and it cost us a lot of money to fly out here.
70
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Oh yes, yes.
71
00:03:18,280 --> 00:03:19,280
That's why we're also going to stay here with you because we can't afford to stay in the hotels.
72
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Oh yes, yes.
73
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
That's why we're also going to stay here with you because we can't afford to stay in the hotels.
74
00:03:22,280 --> 00:03:23,220
Oh, yes.
75
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
That's right.
76
00:03:27,880 --> 00:03:34,280
We need to, you know, discuss possibly you, you know, giving us a part of that inheritance.
77
00:03:32,280 --> 00:03:34,420
We need to, you know, discuss possibly you, you know, giving us a part of that inheritance.
78
00:03:34,420 --> 00:03:36,880
Which we have absolutely deserved.
79
00:03:36,880 --> 00:03:39,820
It's not a giving, it's a helping. We're family, you know?
80
00:03:39,820 --> 00:03:43,820
And you really don't know how to spend that money. Family, stick together.
81
00:03:43,820 --> 00:03:47,680
Well, you know, dad wanted you to have it, don't you think?
82
00:03:47,680 --> 00:03:50,680
He would have put it in the will.
83
00:03:50,680 --> 00:03:51,820
Not now, Franklin.
84
00:03:52,220 --> 00:03:57,480
Your dad was not at his, wasn't at his perfect mental capacities.
85
00:03:58,220 --> 00:04:02,280
So we feel that he made a mistake in coming here.
86
00:04:00,280 --> 00:04:07,680
And we're coming here to see if you can, would take, rectify that fault that he made in his will.
87
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
You know?
88
00:04:08,680 --> 00:04:15,080
It's all up to you. All you have to do is simply sign us over some of that money.
89
00:04:15,080 --> 00:04:17,680
It's a little too much for you to spend all, you know?
90
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
We took you summer vacations. We took you for weeks.
91
00:04:20,680 --> 00:04:23,680
And we took care of you while your father was out and about, gallivanting.
92
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
That's right.
93
00:04:23,680 --> 00:04:24,680
That's right.
94
00:04:24,680 --> 00:04:26,880
And we were very upset.
95
00:04:26,880 --> 00:04:30,280
And we think that, you know, you've got money that you could live three lives.
96
00:04:28,560 --> 00:04:30,960
you've got money that you could live three lifetimes.
97
00:04:30,960 --> 00:04:37,560
And your aunt and I, you know, we're middle-aged women and we only have so much time left.
98
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
That's right.
99
00:04:38,480 --> 00:04:39,760
We don't want to, you know,
100
00:04:40,080 --> 00:04:45,080
But we do need money to pay off our mortgages and pay for your cousin's college funds and, etc.
101
00:04:42,080 --> 00:04:48,480
We do need money to pay off our mortgages and pay for your cousin's college funds, and, etc.
102
00:04:48,880 --> 00:04:52,080
You know, you're getting there but you don't realize the bills and things.
103
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
You know, you're getting there but you don't realize the bills and things.
104
00:04:55,480 --> 00:04:58,280
So that's all we're asking for. That is one tiny little part.
105
00:04:58,280 --> 00:05:00,280
portion of the inheritance that you received.
106
00:05:00,280 --> 00:05:01,020
Any portion?
107
00:05:01,020 --> 00:05:04,280
That's not tiny. I don't think I'm comfortable with that.
108
00:05:06,010 --> 00:05:11,410
Well, let's you know, let's um you rest and you know, we're gonna let you be.
109
00:05:11,410 --> 00:05:14,290
We're gonna get you know, you know, situated into the house.
110
00:05:14,290 --> 00:05:15,710
Yeah, we'll get our luggage and stuff.
111
00:05:16,690 --> 00:05:20,030
You just think about it, okay? And you just kind of
112
00:05:18,910 --> 00:05:22,290
And you just kind of um, let, mourn and do what you're gonna need to do.
113
00:05:20,170 --> 00:05:26,130
mourn and do what you're going to need to do. And we're going to just make you some dinner and things like that, okay?
114
00:05:26,090 --> 00:05:27,030
Sure.
115
00:05:27,630 --> 00:05:28,890
Okay.
116
00:05:32,120 --> 00:05:33,960
I don't understand.
117
00:05:34,760 --> 00:05:36,320
He's kind of like a spa boy.
118
00:05:36,760 --> 00:05:41,960
Yeah. He's very, you know, square peg and nerdy but still
119
00:05:42,500 --> 00:05:45,500
I mean, we deserve a chunk of that money.
120
00:05:45,500 --> 00:05:47,620
And I am not leaving here without something.
121
00:05:47,620 --> 00:05:54,500
I am not gonna struggle and scrape for that man to leave us with nothing.
122
00:05:54,760 --> 00:05:59,160
After we took care of this kid, summer after summer vacation.
123
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
He didn't even send us money for that.
124
00:06:01,760 --> 00:06:03,360
No. No, of course.
125
00:06:03,360 --> 00:06:07,360
Explain to Franklin a little bit. Maybe get a little bit more on his level.
126
00:06:07,920 --> 00:06:10,960
Because this didn't work so well.
127
00:06:10,960 --> 00:06:12,560
No. Absolutely not.
128
00:06:12,560 --> 00:06:18,960
We need to put our heads together and come up with something a little more risky, possibly.
129
00:06:19,560 --> 00:06:20,160
Yes.
130
00:06:20,360 --> 00:06:21,100
Yes?
131
00:06:21,100 --> 00:06:26,960
So I think we need to find some sort of motivation for Franklin.
132
00:06:27,220 --> 00:06:33,160
Something that is going to give him the motivation to want to give us
133
00:06:27,260 --> 00:06:28,360
Something that
134
00:06:33,160 --> 00:06:35,040
volunteer money.
135
00:06:35,040 --> 00:06:37,740
You don't want to, you know, hurt him or anything.
136
00:06:37,760 --> 00:06:43,560
We're going to have to snoop around his room and find out what he likes, what his interests are, and see what we have to do.
137
00:06:44,120 --> 00:06:47,560
I'm not leaving here without part of that inheritance.
138
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
He's got most of my money just getting here.
139
00:06:51,020 --> 00:06:54,120
He's definitely going to hand over some of that.
140
00:06:55,480 --> 00:06:56,760
So let's
141
00:06:56,760 --> 00:06:59,960
Let's bring our bags in and start snooping around while we're shopping.
142
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
Definitely. I think we can find something.
143
00:07:05,720 --> 00:07:07,260
Where is he? In the office studying?
144
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
He's taking a nap.
145
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
So I guess
146
00:07:13,200 --> 00:07:16,120
he must be napping.
147
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
He's probably down here.
148
00:07:19,780 --> 00:07:22,120
Oh, this must be his room.
149
00:07:22,860 --> 00:07:24,320
Wow, it's kind of slick.
150
00:07:25,860 --> 00:07:28,320
You think we're gonna find something in here?
151
00:07:30,100 --> 00:07:31,120
Where are we?
152
00:07:32,680 --> 00:07:36,500
All right. I don't know. Where are we going?
153
00:07:35,280 --> 00:07:38,280
Where are we?
154
00:07:38,880 --> 00:07:42,680
Cougars? Cougars.
155
00:07:42,680 --> 00:07:46,880
As far as I know, that means older women.
156
00:07:46,480 --> 00:07:49,680
What? He's not a teen parent. Come on.
157
00:07:49,680 --> 00:07:51,480
He's got a Bible.
158
00:07:51,480 --> 00:07:55,680
I'm happy that he has a Bible, but this isn't gonna make sure there's nothing in the Bible.
159
00:07:55,680 --> 00:08:00,680
Okay. Maybe behind these big
160
00:08:01,799 --> 00:08:02,999
Oh my goodness!
161
00:08:05,399 --> 00:08:07,999
Oh wow.
162
00:08:07,999 --> 00:08:10,399
And some panties.
163
00:08:11,399 --> 00:08:12,739
These are panties?
164
00:08:12,739 --> 00:08:14,639
Yeah, that's
165
00:08:15,739 --> 00:08:18,539
I've seen them on the internet.
166
00:08:19,239 --> 00:08:19,999
Wow.
167
00:08:19,999 --> 00:08:22,599
All right, so that's what we have.
168
00:08:23,199 --> 00:08:24,399
Always look under the bed.
169
00:08:24,399 --> 00:08:25,339
Always.
170
00:08:25,339 --> 00:08:27,539
That's right. Always check under Tippi's bed.
171
00:08:27,539 --> 00:08:29,539
Oh my goodness.
172
00:08:29,880 --> 00:08:31,880
I'm put to fire.
173
00:08:31,880 --> 00:08:34,120
Are you serious? How many?
174
00:08:34,620 --> 00:08:36,420
There's two over here.
175
00:08:38,120 --> 00:08:40,120
Oh my goodness.
176
00:08:41,420 --> 00:08:42,720
Not good.
177
00:08:42,660 --> 00:08:45,460
Oh my, oh my goodness. Look at this!
178
00:08:47,879 --> 00:08:50,799
Oh my! I can't believe it.
179
00:08:52,719 --> 00:08:54,879
This is what the filth that he is
180
00:08:56,799 --> 00:09:00,479
So obviously this is one of his weaknesses.
181
00:09:00,719 --> 00:09:02,919
The vibrator? Are you kidding me?
182
00:09:02,919 --> 00:09:05,479
So what we're gonna have to do is
183
00:09:06,679 --> 00:09:08,679
There's nothing else he's interested in?
184
00:09:08,679 --> 00:09:12,479
I don't see anything. He doesn't look like he's into cars or anything like that.
185
00:09:12,479 --> 00:09:14,879
This might be to our advantage, though, sis.
186
00:09:17,000 --> 00:09:21,740
Let's just dress a little more provocatively.
187
00:09:21,740 --> 00:09:26,340
And see if maybe if we dress a little more provocatively
188
00:09:26,340 --> 00:09:28,800
Because this seems to be what he likes.
189
00:09:28,800 --> 00:09:32,280
Ask him again for the money and if he says no then we'll just go from there.
190
00:09:32,280 --> 00:09:36,420
But I know that his left girlfriends have plenty of clothes that they've left behind.
191
00:09:35,000 --> 00:09:47,000
clothes that they left behind. That's right. Yeah. That's right. Because he left them some money as well. So I know that they went shopping and left everything. So we have clothes. Okay, we'll go through that. Find us something. Yeah. Something a little, maybe a little shorter.
192
00:09:47,000 --> 00:09:51,400
Find out something. Maybe a little
193
00:09:53,450 --> 00:09:55,010
That's gonna kill him.
194
00:09:55,010 --> 00:09:58,270
Okay! I think so. Perfect. It looks great.
195
00:09:58,270 --> 00:10:00,150
Okay. Great.
196
00:10:00,150 --> 00:10:04,010
I can't believe we have a student in this level that bastard didn't leave us a dime.
197
00:10:04,010 --> 00:10:05,610
Excuse my language.
198
00:10:04,810 --> 00:10:06,410
It's okay.
199
00:10:24,120 --> 00:10:27,960
Oh my god, I don't even know where to start.
200
00:10:29,320 --> 00:10:30,560
Tramps?
201
00:10:31,960 --> 00:10:33,160
I guess I'll try this.
202
00:10:46,340 --> 00:10:48,160
Oh my god.
203
00:10:50,500 --> 00:10:52,700
This is this must be a shirt.
204
00:10:53,640 --> 00:10:55,360
This has got to be a shirt.
205
00:11:13,200 --> 00:11:14,640
Unacceptable.
206
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
This is terrible.
207
00:11:24,480 --> 00:11:26,280
Boobs are all out.
208
00:11:26,680 --> 00:11:28,680
I can't believe I'm doing this.
209
00:11:29,480 --> 00:11:31,280
I need that money.
210
00:11:32,039 --> 00:11:34,239
I don't know how to put it on.
211
00:11:35,019 --> 00:11:37,819
It's sort of like a little scrap of cloth.
212
00:11:37,819 --> 00:11:39,419
You gotta be kidding me.
213
00:11:42,579 --> 00:11:43,819
Get in there.
214
00:11:48,239 --> 00:11:51,839
What do the ladies at the country club say about this?
215
00:11:52,439 --> 00:11:53,439
It's okay.
216
00:11:53,439 --> 00:11:55,239
They're doing it for a good cause.
217
00:11:58,280 --> 00:12:01,680
Oh my goodness, what are you wearing?
218
00:12:02,160 --> 00:12:06,760
This was the most conservative thing I could find in there. I think it's a shirt.
219
00:12:07,160 --> 00:12:09,100
Is it a dress or a shirt?
220
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
I mean if you pin it over like this.
221
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
This I'll do it though.
222
00:12:15,200 --> 00:12:17,400
Oh my god, are you going to stay inside?
223
00:12:16,840 --> 00:12:21,000
I don't know. Am I bursting out? Did I do it right?
224
00:12:19,600 --> 00:12:21,800
Did I do it right?
225
00:12:21,800 --> 00:12:23,400
It's a wrap dress.
226
00:12:23,400 --> 00:12:25,400
I can't believe it's that hot.
227
00:12:25,800 --> 00:12:27,400
Oh my god.
228
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
It doesn't pin? It doesn't have a pin?
229
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
No, I don't see anything.
230
00:12:31,600 --> 00:12:34,800
You must wear a little leggings or something like the younger girls do.
231
00:12:35,800 --> 00:12:39,400
OK, well, if this doesn't work, look at the heels.
232
00:12:39,000 --> 00:12:41,600
I know where you find those.
233
00:12:39,400 --> 00:12:41,000
I know where you find them.
234
00:12:41,600 --> 00:12:43,740
There's a whole bunch of them in that closet.
235
00:12:43,740 --> 00:12:46,200
These were the most conservative ones I could find.
236
00:12:46,200 --> 00:12:49,540
The other ones are like stripper stilettos. I mean, this is terrible.
237
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
I'm sorry.
238
00:12:50,240 --> 00:12:53,840
Well, these bad boys, if they don't do it, I don't know what will.
239
00:12:53,840 --> 00:12:56,980
If this doesn't work, I don't know what else we're going to do.
240
00:12:56,980 --> 00:13:02,360
So let's tantalize him with, obviously, what it is that he's been doing.
241
00:13:02,360 --> 00:13:05,200
He's been masturbating to that kind of stuff for years.
242
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
For years.
243
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
OK. Oh my goodness.
244
00:13:09,000 --> 00:13:10,800
I don't know what to do with him.
245
00:13:12,650 --> 00:13:14,250
Life of sin.
246
00:13:15,250 --> 00:13:16,190
You know it?
247
00:13:16,490 --> 00:13:17,450
Yes.
248
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
Franklin.
249
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
Yes?
250
00:13:22,120 --> 00:13:23,720
Oh, there he is.
251
00:13:23,720 --> 00:13:24,320
Studying.
252
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
Are you studying?
253
00:13:25,720 --> 00:13:26,920
Yes, I am.
254
00:13:28,120 --> 00:13:30,320
You guys look different.
255
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
We do?
256
00:13:32,920 --> 00:13:35,320
Different in a good way, though.
257
00:13:35,320 --> 00:13:36,120
Kind of.
258
00:13:36,920 --> 00:13:40,920
Isn't that, did you get that out of my dad's closet? That looks familiar.
259
00:13:40,920 --> 00:13:42,920
Um, we did. Yeah.
260
00:13:42,320 --> 00:13:43,520
Yeah.
261
00:13:43,520 --> 00:13:47,320
We kind of wanted to, you know, just express ourselves a little bit more.
262
00:13:46,920 --> 00:13:51,520
the temperature were here and we only packed wool suits.
263
00:13:47,320 --> 00:13:48,920
We didn't realize how warm
264
00:13:51,520 --> 00:13:52,320
Oh, yes.
265
00:13:52,320 --> 00:13:55,120
So that's why, you know, we looked around.
266
00:13:55,120 --> 00:13:57,120
In your dad's closet, do you want to sit?
267
00:13:56,520 --> 00:13:57,720
I'm sure you're enjoying it.
268
00:13:57,120 --> 00:13:58,720
Want to talk to Frank?
269
00:13:58,720 --> 00:14:00,120
Okay, yes, yes.
270
00:14:00,120 --> 00:14:01,720
I'm comfortable.
271
00:14:01,720 --> 00:14:05,120
We have to discuss some important things with you.
272
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Yeah.
273
00:14:06,120 --> 00:14:09,720
So, have you been enjoying the casseroles that we baked for you?
274
00:14:09,720 --> 00:14:11,520
Yes, thank you.
275
00:14:11,520 --> 00:14:14,520
You're welcome, sweetheart. You know how much we love you.
276
00:14:14,520 --> 00:14:16,320
You know that, don't you?
277
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
You know that, don't you?
278
00:14:16,320 --> 00:14:17,720
Give me a kiss.
279
00:14:17,720 --> 00:14:19,120
Oh, yes.
280
00:14:19,120 --> 00:14:21,520
Oh, yes.
281
00:14:22,160 --> 00:14:23,560
That's my good boy.
282
00:14:25,560 --> 00:14:29,460
So, Franklin, we've been here a couple of days, almost a week.
283
00:14:29,380 --> 00:14:31,280
Yes, we're enjoying the stay.
284
00:14:31,760 --> 00:14:34,800
And we see that you're very quiet and you don't get out much.
285
00:14:32,920 --> 00:14:39,920
quiet and you don't get out much and you stay locked up in your room. What do you do in your room?
286
00:14:39,920 --> 00:14:41,640
I study mostly.
287
00:14:41,640 --> 00:14:44,920
Study? Well, I thought you were already finished with school so why are you
288
00:14:42,920 --> 00:14:44,720
I studied mostly. Well, I thought you were already finished with school so why are you
289
00:14:44,720 --> 00:14:46,120
still studying?
290
00:14:46,120 --> 00:14:47,720
I studied mostly. Well, I thought you were already finished with school so why are you
291
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
Never done with school, always more.
Studying? Well, I thought you were already finished with school so why are you
292
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
Study? Well, I thought you were already finished with school so why are you
293
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
Study? Well, I thought you were already finished with school so why are you
294
00:14:51,720 --> 00:14:52,720
Never done with school, always more.
Studying? Well, I thought you were already finished with school so why are you
295
00:14:53,660 --> 00:14:56,120
That you're in your room all the time with the door locked.
296
00:14:57,040 --> 00:15:02,120
Economics, political science, business science.
297
00:15:02,920 --> 00:15:08,680
OK, OK, enough of this. We want to talk about the finances.
298
00:15:10,520 --> 00:15:17,920
You know, we see that you're spending frugal here, there and everywhere.
299
00:15:17,920 --> 00:15:23,720
And that's not the proper way to take care of an inheritance as big as that one.
300
00:15:23,740 --> 00:15:31,720
So, you know, us as family, we want, we feel that we should be a part of that finance.
301
00:15:31,720 --> 00:15:40,520
We should have some of that so that we can manage for you. Put it in a savings account and
302
00:15:38,920 --> 00:15:42,920
and uh, what's those other bonds? Bonds? Um
303
00:15:42,920 --> 00:15:49,060
We have a very good investment guy and we'd like to, you know, have you take a look at that.
304
00:15:49,060 --> 00:15:53,520
But also we want to discuss again what our needs are.
305
00:15:53,920 --> 00:15:55,660
And you know what our needs are.
306
00:15:55,920 --> 00:16:00,360
And we need you to give us a portion of your inheritance.
307
00:16:00,360 --> 00:16:02,860
Just cut to the chase, that's right.
308
00:16:02,860 --> 00:16:08,520
We're your aunts, we took care of you as a child, and your father chose to live the life that he wanted.
309
00:16:06,520 --> 00:16:11,720
Your father chose to live the life that he did and we need that money.
310
00:16:11,720 --> 00:16:17,400
We have to pay off our mortgages and we have to pay off the college and we've got lots of other things that we need to pay for.
311
00:16:17,520 --> 00:16:19,520
Can you please give us what we believe that we deserve part of the inheritance?
312
00:16:19,520 --> 00:16:21,520
We have no idea. You have no idea.
So we're asking you a second time.
313
00:16:21,520 --> 00:16:23,520
We have no idea. You have no idea. You know what to do with it and that's it.
314
00:16:23,520 --> 00:16:25,520
We have no idea. You have no idea. You have no idea. You know what to do with it and that's it.
315
00:16:24,520 --> 00:16:29,920
Can you please give us what we believe that we deserve part of the inheritance?
316
00:16:30,850 --> 00:16:36,190
Now, if dad wanted you to have the money, I think he would have done it.
317
00:16:36,190 --> 00:16:44,450
I'm just not comfortable with giving you money. Thank you for the casseroles and you can stay as long as you like.
318
00:16:44,450 --> 00:16:46,850
I'm just not comfortable giving you money.
319
00:16:50,050 --> 00:16:52,850
What are you wearing?
320
00:16:55,450 --> 00:16:58,850
Better work.
321
00:16:59,640 --> 00:17:00,840
I'll tell you.
322
00:17:11,200 --> 00:17:13,240
This is very uncomfortable.
323
00:17:13,980 --> 00:17:15,260
I know it is.
324
00:17:16,260 --> 00:17:18,620
But we better do what we better do.
325
00:17:19,200 --> 00:17:21,040
You're not wearing panties?
326
00:17:26,600 --> 00:17:28,100
Oh, yes.
327
00:17:30,080 --> 00:17:34,680
I can't remember the last time I drank alcohol.
328
00:17:35,680 --> 00:17:37,880
Hopefully this works.
329
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
Still better.
330
00:17:47,280 --> 00:17:50,880
I don't even know if I can walk in these shoes.
331
00:17:51,740 --> 00:17:52,880
All right.
332
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Hi, Franklin.
333
00:17:55,280 --> 00:17:57,680
What are you up to?
334
00:17:59,280 --> 00:18:00,880
You're so quiet.
335
00:18:03,390 --> 00:18:05,130
We made us a little drink.
336
00:18:05,470 --> 00:18:08,130
Franklin, would you like one?
337
00:18:08,670 --> 00:18:10,330
No, thank you.
338
00:18:10,330 --> 00:18:13,070
Oh, it's not a problem. We can just go make you one.
339
00:18:13,070 --> 00:18:15,470
No, I don't drink very often.
340
00:18:16,670 --> 00:18:17,570
That's nice.
341
00:18:17,570 --> 00:18:20,130
You're old enough to. You're a big boy.
342
00:18:20,130 --> 00:18:24,330
We went into your father's girlfriend's closet again. I hope you don't mind.
343
00:18:24,930 --> 00:18:26,330
What do you think?
344
00:18:27,590 --> 00:18:28,470
Wow.
345
00:18:30,850 --> 00:18:35,050
You look a little different than when you showed up here a couple weeks ago.
346
00:18:35,590 --> 00:18:40,850
Yeah, well, like I said, we didn't realize how hot it was here in Florida.
347
00:18:41,090 --> 00:18:47,290
We just thought we'd help ourselves to a few cooler little outfits and make ourselves comfortable.
348
00:18:49,650 --> 00:18:54,810
Now, Franklin, we need to discuss money again.
349
00:18:55,880 --> 00:19:02,880
It's very important that we have that income before we leave.
350
00:19:02,880 --> 00:19:07,480
We're leaving in two days. We've been here for a month.
351
00:19:07,880 --> 00:19:11,480
Okay? Now, you love your aunties, right?
352
00:19:13,480 --> 00:19:15,880
And you would do anything for us, correct?
353
00:19:18,280 --> 00:19:23,280
Then we need you to give us that money tonight.
354
00:19:24,020 --> 00:19:28,880
Definitely. We have bills. We can't even afford our flight.
355
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
No, we can't.
356
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
We took a lot of our money.
357
00:19:30,480 --> 00:19:36,280
We used all our money to go grocery shopping and cook and clean and take care of this house for you and see to it that you're set.
358
00:19:35,480 --> 00:19:37,680
We did. We made you a casserole.
359
00:19:36,280 --> 00:19:37,480
We did. We made you a casserole.
360
00:19:37,200 --> 00:19:40,880
We've hired you maids, we've hired everybody to take care of you.
361
00:19:41,660 --> 00:19:45,680
And we need our money and we need it tonight.
362
00:19:46,820 --> 00:19:48,660
So, what do you say?
363
00:19:49,060 --> 00:19:50,460
I don't know.
364
00:19:50,460 --> 00:19:53,260
Come on now, Franklin. You know, stop being
365
00:19:53,260 --> 00:19:57,060
It's either a yes or no answer, sweet heart. It's not an I don't know.
366
00:19:57,060 --> 00:19:59,000
Now, yes or no?
367
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
We prefer yes.
368
00:20:02,270 --> 00:20:04,530
No.
369
00:20:04,530 --> 00:20:07,130
So your final answer is no?
370
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Okay.
371
00:20:19,440 --> 00:20:22,040
We're gonna have to take matters into our own hands here.
372
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
That's right.
373
00:20:25,180 --> 00:20:26,080
Well
374
00:20:27,740 --> 00:20:29,640
we really, really need that money.
375
00:20:30,780 --> 00:20:33,280
And we're willing to do just about anything.
376
00:20:34,659 --> 00:20:36,639
There, get comfortable.
377
00:20:39,759 --> 00:20:42,199
Shh, don't say a word, Franklin.
378
00:20:43,839 --> 00:20:45,639
Just let us take care of you.
379
00:20:50,520 --> 00:20:53,320
Let's see how much of a big boy you've grown up into.
380
00:20:54,620 --> 00:20:58,020
Oh my, well, look at that.
381
00:20:56,200 --> 00:21:01,260
Look at that. Don't be nervous. We'll get you erect.
382
00:21:04,340 --> 00:21:05,440
We won't.
383
00:21:06,320 --> 00:21:08,240
He likes it. He's getting hard.
384
00:21:08,740 --> 00:21:12,280
Do you like looking at the tips of my stockings?
385
00:21:13,040 --> 00:21:18,320
Does that turn you on? Stockings? Shoes?
386
00:21:16,260 --> 00:21:20,520
You know what you like. Yes, you love these shoes, don't you?
387
00:21:20,520 --> 00:21:23,060
High heels shoes and thigh high stockings.
388
00:21:23,660 --> 00:21:24,760
What do you like?
389
00:21:25,360 --> 00:21:26,960
My little nephew.
390
00:21:31,280 --> 00:21:35,880
Now, you just sit back and don't say a word, okay?
391
00:21:36,260 --> 00:21:40,000
You just let us take care of everything. No biting.
392
00:21:41,940 --> 00:21:45,060
I'm so sorry, I can't look at the camera. I'm confused.
393
00:21:45,540 --> 00:21:47,960
We can do a little of both, I guess.
394
00:21:49,060 --> 00:21:49,860
Sorry.
395
00:21:51,880 --> 00:21:53,280
How does that feel?
396
00:21:54,480 --> 00:21:57,080
We saw your naughty maxi.
397
00:21:58,159 --> 00:22:01,279
40-something looking at older women?
398
00:22:02,779 --> 00:22:05,559
Been in there looking at older women magazines?
399
00:22:05,759 --> 00:22:08,359
Oh, naughty boy.
400
00:22:08,839 --> 00:22:11,559
Well, we're going to give you what you want.
401
00:22:12,199 --> 00:22:14,159
As long as you give us what we want.
402
00:22:14,319 --> 00:22:16,359
That's right. We've got money.
403
00:22:16,739 --> 00:22:20,359
We do and we're ready to do anything for it.
404
00:22:23,460 --> 00:22:25,140
You're going to give us that money.
405
00:22:25,900 --> 00:22:28,700
We are going to see to it that we get that money.
406
00:22:28,900 --> 00:22:31,520
Show us some of them big boobies there, sis.
407
00:22:31,740 --> 00:22:34,520
Is that what you want to see? Some big titties?
408
00:22:34,520 --> 00:22:37,800
You want to see your own aunts' titties and play with them?
409
00:22:37,920 --> 00:22:39,120
Mmm.
410
00:22:38,520 --> 00:22:39,520
Mmmh.
411
00:22:41,320 --> 00:22:46,520
I'm going to get you to change your mind because you have to take care of your aunt.
412
00:22:47,180 --> 00:22:49,720
We'll take care of you.
413
00:22:52,240 --> 00:22:53,120
Okay.
414
00:22:53,320 --> 00:22:55,320
I have to pull out the gun, sis.
415
00:22:55,320 --> 00:22:57,320
I'm going in.
416
00:23:00,290 --> 00:23:02,970
You want your own Stacey to suck that cock?
417
00:23:03,450 --> 00:23:05,170
Are you like that, Franklin?
418
00:23:07,350 --> 00:23:08,450
That's right.
419
00:23:10,490 --> 00:23:11,570
Ooh.
420
00:23:12,290 --> 00:23:15,570
That's what a real woman's mouth feels like on your penis.
421
00:23:16,690 --> 00:23:17,770
You like that?
422
00:23:21,130 --> 00:23:25,290
Are you thinking about, um, giving us some of that money?
423
00:23:27,800 --> 00:23:29,200
That's a good boy.
424
00:23:29,540 --> 00:23:33,000
That's right. Keep that cock nice and big.
425
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Because I'm going to suck it next.
426
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Oh.
427
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Oh.
428
00:23:41,400 --> 00:23:43,200
He definitely likes it.
429
00:23:44,680 --> 00:23:50,380
You naughty little boy letting your aunties play with your cock.
430
00:23:52,340 --> 00:23:54,200
Oh, look at it.
431
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
It's very excited.
432
00:23:58,800 --> 00:24:01,060
I hope he's not going to come out of here very well.
433
00:24:08,850 --> 00:24:11,730
These shoes are terrible, sis.
434
00:24:14,250 --> 00:24:16,470
Is this what you like, Franklin?
435
00:24:17,550 --> 00:24:21,770
You like these stockings and the garters?
436
00:24:22,910 --> 00:24:26,510
You want me to suck on your cock? You want your aunt to suck your cock?
437
00:24:32,280 --> 00:24:34,680
I'm so excited.
438
00:24:41,280 --> 00:24:43,280
She's crazy.
439
00:24:48,359 --> 00:24:50,759
You like boobies, don't you, Franklin?
440
00:24:52,499 --> 00:24:54,359
Yeah, there you go.
441
00:24:55,699 --> 00:24:57,759
Touch your auntie's boobies.
442
00:24:58,399 --> 00:24:59,799
Tell me the truth.
443
00:24:59,799 --> 00:25:03,699
The whole time you've been staying here, you've been in your room jerking off, haven't you?
444
00:25:04,299 --> 00:25:07,239
You've been masturbating thinking about your aunties?
445
00:25:11,159 --> 00:25:14,159
All we want is just a little bit of money.
446
00:25:15,319 --> 00:25:16,919
Just a little.
447
00:25:33,639 --> 00:25:39,519
Now, Franklin, you're gonna fight science over some of that money, right?
448
00:25:42,340 --> 00:25:44,360
You want your cock to come, right?
449
00:25:44,960 --> 00:25:46,360
You wanna feel good?
450
00:25:46,760 --> 00:25:49,360
Because we can stop right here, you know?
451
00:25:49,360 --> 00:25:51,760
So, Franklin, we've sucked on your cock.
452
00:25:52,360 --> 00:25:55,960
Showed us our boobies and let you play with our big tits.
453
00:25:56,360 --> 00:25:58,560
So now, are you gonna give us the money?
454
00:25:59,360 --> 00:26:02,360
Well, it seems like there'd be more stuff we could do.
455
00:26:02,960 --> 00:26:04,360
So the answer is no?
456
00:26:05,360 --> 00:26:06,160
No, no.
457
00:26:06,360 --> 00:26:08,360
It's either yes or no, Franklin.
458
00:26:09,520 --> 00:26:14,720
You got to see our spread pussies, you got to play with our tits, and you got our mouths on your cock.
459
00:26:14,720 --> 00:26:16,720
What more do you want? My goodness.
460
00:26:16,720 --> 00:26:18,920
There's still more you want?
461
00:26:19,980 --> 00:26:24,520
I suppose you want to fuck your aunties. Is that what you want to do next?
462
00:26:25,000 --> 00:26:30,520
Will that get you to sign over some of that money? Getting to fuck your aunties?
463
00:26:30,440 --> 00:26:35,320
If you fuck both of us, you had better sign some papers for us. Do you understand me?
464
00:26:36,840 --> 00:26:38,720
No taking back on this one.
465
00:26:42,330 --> 00:26:47,310
And I mean it, you better sign the papers tonight.
466
00:26:48,390 --> 00:26:49,290
Yes?
467
00:26:52,150 --> 00:26:55,350
Ah, put that penis in your auntie's vagina.
468
00:26:56,290 --> 00:27:00,130
Oh yes, Franklin. Very good.
469
00:27:01,919 --> 00:27:07,659
Franklin, are you ready to have sex with your auntie, Stacey?
470
00:27:08,639 --> 00:27:13,519
I'm gonna move out of the way and I'm gonna watch you. I'm gonna make sure you do it right.
471
00:27:13,899 --> 00:27:16,059
So we know you're still a virgin.
472
00:27:18,039 --> 00:27:20,919
And I certainly hope that you are a virgin.
473
00:27:21,879 --> 00:27:23,119
I sure hope so.
474
00:27:23,519 --> 00:27:25,919
Bouncy, my breasts.
475
00:27:27,139 --> 00:27:28,339
There you go.
476
00:27:29,759 --> 00:27:30,799
Yes.
477
00:27:31,879 --> 00:27:34,379
You like your penis in my vagina?
478
00:27:36,799 --> 00:27:42,139
Yeah, that's a good boy. It's gonna get us that money, sis.
479
00:27:44,319 --> 00:27:48,919
Oh yeah. You like that, huh? Makes you happy?
480
00:27:54,039 --> 00:27:56,899
That's right. Fuck your auntie.
481
00:27:57,119 --> 00:28:02,959
Oh, but you're gonna have sex with your auntie too.
482
00:28:02,959 --> 00:28:06,559
Make sure you save some for auntie Rachel.
483
00:28:08,639 --> 00:28:12,699
How's your penis feeling in my vagina, huh nephew?
484
00:28:18,980 --> 00:28:24,320
You like the stockings and the sexy outfits?
485
00:28:27,280 --> 00:28:29,780
That's a good boy. That's right.
486
00:28:30,740 --> 00:28:35,000
Yes. I'm not sure if he's a virgin but
487
00:28:37,520 --> 00:28:39,800
he's doing a pretty good job.
488
00:28:41,500 --> 00:28:43,800
You like auntie's vagina, huh?
489
00:28:51,599 --> 00:28:53,239
That's a good boy.
490
00:28:54,639 --> 00:28:56,639
Nice lacy panties.
491
00:29:08,079 --> 00:29:08,839
All right.
492
00:29:09,880 --> 00:29:13,880
I think my nephew really loves his auntie's pussy.
493
00:29:13,880 --> 00:29:16,480
That's right.
494
00:29:16,480 --> 00:29:19,880
I've never seen him smile as much as he's smiling now.
495
00:29:23,280 --> 00:29:24,880
The money is in the bag.
496
00:29:25,880 --> 00:29:26,880
Better be.
497
00:29:28,520 --> 00:29:32,220
Go ahead and fuck your auntie's pussy.
498
00:29:38,680 --> 00:29:39,820
That's a good boy.
499
00:29:42,220 --> 00:29:43,820
You're doing a fine job.
500
00:29:43,820 --> 00:29:47,120
We saw what you had hidden under your bed.
501
00:29:47,880 --> 00:29:52,480
Dirty magazines. Filthy smut magazines.
502
00:30:05,879 --> 00:30:08,279
Oh yeah, you wanna fuck your auntie?
503
00:30:08,879 --> 00:30:11,279
Some more? Yeah, you like that.
504
00:30:15,799 --> 00:30:18,479
That's right. Get it all nice and wet.
505
00:30:26,619 --> 00:30:28,679
You like that pussy, huh?
506
00:30:45,860 --> 00:30:50,720
That's right. That's a good boy. Fuck your auntie.
507
00:30:55,000 --> 00:30:56,500
Fuck you, Etsy.
508
00:30:57,740 --> 00:30:59,280
We had a deal now.
509
00:31:01,400 --> 00:31:03,000
Get some of that money.
510
00:31:03,560 --> 00:31:05,800
Get the fuck your aunties.
511
00:31:06,260 --> 00:31:07,800
Oh yeah.
512
00:31:09,140 --> 00:31:11,740
This right here like fucking his auntie.
513
00:31:15,000 --> 00:31:15,860
Speechless.
514
00:31:16,800 --> 00:31:18,000
Oh yeah.
515
00:31:19,800 --> 00:31:21,340
Oh, that's a good boy.
516
00:31:23,040 --> 00:31:25,200
It's a good nephew. Fuck your auntie.
517
00:31:38,399 --> 00:31:40,079
He's giving it to you good.
518
00:31:40,679 --> 00:31:45,079
He's looking at so many naughty filthy magazines.
519
00:31:45,079 --> 00:31:47,079
He's probably got videos too.
520
00:31:48,679 --> 00:31:50,879
He probably has videos of his father.
521
00:31:55,359 --> 00:32:01,279
Now, Franklin, when you're ready to fuck me, you're not gonna use a condom.
522
00:32:02,999 --> 00:32:06,699
No condoms, Franklin. No condoms with Auntie Rachel.
523
00:32:13,679 --> 00:32:14,479
Kiss me.
524
00:32:28,370 --> 00:32:30,370
I'm gonna get them nice and hard for you.
525
00:32:51,160 --> 00:32:53,960
How does it feel, sis?
526
00:32:54,920 --> 00:32:58,360
It feels just fine as long as we get what we're looking for.
527
00:32:58,360 --> 00:32:59,920
I think we will.
528
00:33:01,160 --> 00:33:02,760
I think we will.
529
00:33:02,760 --> 00:33:07,360
Naughty boy, Franklin. You're a big sinner fucking both your aunties.
530
00:33:08,520 --> 00:33:10,160
Very naughty and dirty.
531
00:33:10,160 --> 00:33:12,560
Naughty and dirty.
532
00:33:14,500 --> 00:33:16,960
But this is gonna get us what we want.
533
00:33:21,130 --> 00:33:25,950
Oh yeah, fuck your auntie. That's good. That's a good boy.
534
00:33:27,630 --> 00:33:30,830
You like it, don't you?
535
00:33:31,470 --> 00:33:34,210
He's got a big smile on his face.
536
00:33:36,610 --> 00:33:39,470
Yeah, he likes that dirty talk too.
537
00:33:40,490 --> 00:33:42,810
Pussy cock.
538
00:33:44,550 --> 00:33:46,030
That's right, fuck me.
539
00:33:49,490 --> 00:33:50,890
Oh yeah.
540
00:33:52,610 --> 00:33:55,210
How's that feel, Franklin?
541
00:33:57,070 --> 00:33:58,670
No condom now.
542
00:33:59,930 --> 00:34:02,770
Wow sis. Fuck me.
543
00:34:02,770 --> 00:34:06,410
We've got money. Come on, Franklin.
544
00:34:04,570 --> 00:34:08,010
Come on, Franklin. Fuck your auntie.
545
00:34:09,870 --> 00:34:13,150
Like your auntie, fucking your cock, right?
546
00:34:22,390 --> 00:34:24,330
You're doing good job sis.
547
00:34:27,330 --> 00:34:28,930
We made a deal now, Franklin.
548
00:34:29,650 --> 00:34:33,050
You gotta sign over some of that money.
549
00:34:34,950 --> 00:34:37,930
Little young girls, they don't do it like this.
550
00:34:39,870 --> 00:34:43,330
They don't take your whole cock in their mouth and down their throat like this.
551
00:34:47,280 --> 00:34:51,280
Oh yeah. No, they don't.
552
00:34:58,480 --> 00:35:00,280
He likes that.
553
00:35:07,280 --> 00:35:08,480
Wow sis.
554
00:35:29,880 --> 00:35:31,640
I'll take this off.
555
00:35:45,960 --> 00:35:47,960
It smells so good.
556
00:36:00,930 --> 00:36:02,930
It's so hard.
557
00:36:43,360 --> 00:36:44,700
That's right.
558
00:36:45,560 --> 00:36:47,560
See the paper over there?
559
00:36:47,560 --> 00:36:49,560
You're gonna sign it, aren't you?
560
00:36:54,920 --> 00:36:59,800
Let's hear the answer, Franklin, or no more. We're gonna stop right here.
561
00:37:01,060 --> 00:37:02,420
Say yes or no.
562
00:37:04,420 --> 00:37:06,200
That's a verbal agreement, Franklin.
563
00:37:06,200 --> 00:37:11,620
It is. It could be held up in court. You can get lawyers and be nasty if you want.
564
00:37:15,320 --> 00:37:17,200
I don't think it'll come to that, though.
565
00:37:17,740 --> 00:37:19,400
We'll just sign over that.
566
00:37:20,919 --> 00:37:24,319
We'll make large sum of money and then we'll leave.
567
00:37:25,519 --> 00:37:31,119
We'll live all alone here and jerk off to your dirty magazines.
568
00:37:32,119 --> 00:37:35,319
I'm sure the maids will help you out with it too.
569
00:37:36,039 --> 00:37:41,119
And if you want your naughty two aunts to come over and visit, we can do that too.
570
00:37:48,720 --> 00:37:50,800
He likes that.
571
00:37:51,500 --> 00:37:55,660
We got the money, sis. We just have to seal the deal.
572
00:37:59,040 --> 00:38:00,600
We'll just finish you off.
573
00:38:02,580 --> 00:38:04,040
You want to fuck your auntie?
574
00:38:08,399 --> 00:38:09,779
Fuck your auntie.
575
00:38:11,139 --> 00:38:14,679
Bear back even. That's so naughty.
576
00:38:18,139 --> 00:38:19,199
Come on.
577
00:38:19,859 --> 00:38:22,199
Maybe I'll shoot this load inside you.
578
00:38:24,280 --> 00:38:28,000
Come deep inside me.
579
00:38:28,340 --> 00:38:32,400
Oh, come on, Franklin. Fuck her.
580
00:38:32,800 --> 00:38:38,340
You can pull it out and we'll finish you off outside. Then you can jerk it off all over our faces.
581
00:38:35,920 --> 00:38:39,760
Then you can jerk it off all over our faces and in our mouths.
582
00:38:40,260 --> 00:38:41,720
How's that, baby?
583
00:38:42,740 --> 00:38:46,120
My cute little nephew. Good boy.
584
00:38:46,140 --> 00:38:48,000
Oh yes, just give it to me.
585
00:38:47,000 --> 00:38:50,200
Just give it to auntie Rachel's womb.
586
00:38:55,890 --> 00:38:57,410
Let all that come out.
587
00:38:58,750 --> 00:39:04,150
All that pent up cum in your balls. Shoot it deep into auntie Rachel's pussy.
588
00:39:05,270 --> 00:39:09,590
Oh yeah, let all those swimmers swim right up into my womb.
589
00:39:13,960 --> 00:39:15,040
Yeah.
590
00:39:16,920 --> 00:39:21,640
I know you've got more. Squeeze it in me. Suck it out of your cock with my pussy.
591
00:39:22,580 --> 00:39:24,960
Oh my god. That's a good boy.
592
00:39:25,640 --> 00:39:27,440
Oh my god.
593
00:39:29,080 --> 00:39:30,960
He came inside of you.
594
00:39:32,280 --> 00:39:34,160
Yeah, I can feel it.
595
00:39:37,410 --> 00:39:42,090
Good boy. Look, he's still hard like a young man should be.
596
00:39:42,090 --> 00:39:45,810
That's right. We have more work to do sis.
597
00:39:46,250 --> 00:39:50,570
We're going to empty your balls completely right now.
598
00:39:54,210 --> 00:39:58,010
Here we go. He's got some more in there. I know, I feel it.
599
00:39:58,070 --> 00:40:00,410
His balls are still full of cum.
600
00:40:05,000 --> 00:40:09,200
That's a good boy, Franklin. You know what? You can shoot that load on our face.
601
00:40:11,800 --> 00:40:15,400
You like that idea, don't you, Franklin? That's a good nephew.
602
00:40:17,580 --> 00:40:20,880
Oh, his balls are so full of cum.
603
00:40:21,260 --> 00:40:26,740
I did those balls for auntie Rachel and auntie Stacey. Bad boy.
604
00:40:27,540 --> 00:40:32,600
Dirty boy. He is a dirty boy. He likes that.
605
00:40:33,159 --> 00:40:38,559
Oh yeah, stroke that cock. He likes that.
606
00:40:40,939 --> 00:40:44,959
Give us that cock. We want that cum.
607
00:40:55,879 --> 00:40:57,959
You're so sexy.
608
00:40:58,440 --> 00:41:03,240
You leave tomorrow, so whatever you want to give us, you better give it to us now.
609
00:41:08,440 --> 00:41:13,840
Yes, Franklin. Give it to us. Come on us.
610
00:41:21,840 --> 00:41:23,240
Dirty boy.
611
00:41:27,650 --> 00:41:30,850
Yes, come for your aunties.
612
00:41:40,530 --> 00:41:43,110
He's bald. Like a good boy.
613
00:41:51,050 --> 00:41:53,050
I love it.
614
00:42:00,839 --> 00:42:01,799
Wow.
615
00:43:22,280 --> 00:43:23,580
Hey, Franklin.
616
00:43:26,810 --> 00:43:29,730
You have some business to take care of.
617
00:43:29,850 --> 00:43:39,090
Yes, you do. Go in the office, get your papers in order, and sign them.
618
00:43:39,910 --> 00:43:43,330
That's a yes, right? Good boy.
619
00:43:47,330 --> 00:43:48,530
Thank god.
620
00:43:52,360 --> 00:43:59,900
Disgusting. This is the most disgusting thing that I have done since college.
621
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
But it worked.
622
00:44:01,760 --> 00:44:04,760
God, I feel like such a dirty whore.
623
00:44:04,560 --> 00:44:06,560
Oh, like those girls.
624
00:44:07,160 --> 00:44:08,760
I can't believe this.
625
00:44:08,760 --> 00:44:11,760
I gotta take a shower and try to wash this off of me.
626
00:44:11,360 --> 00:44:12,360
Haven't you?
627
00:44:11,760 --> 00:44:12,760
Yes.
628
00:44:12,760 --> 00:44:14,760
Well, he had to do what we had to do.
629
00:44:14,760 --> 00:44:16,360
He's not gonna tell anyone.
630
00:44:16,360 --> 00:44:18,360
And if he does, I'll deny it and
631
00:44:19,160 --> 00:44:22,360
with that load that he shot inside me, do you know this is my most
632
00:44:22,360 --> 00:44:23,560
terrible time right now?
633
00:44:23,560 --> 00:44:24,560
Oh, heavens no.
634
00:44:24,560 --> 00:44:29,160
That's what I'm hoping. That a baby is gonna come out of this because if that happens
635
00:44:30,290 --> 00:44:31,730
All of this will be ours.
636
00:44:32,430 --> 00:44:34,090
You're so smart, sis.
637
00:44:37,130 --> 00:44:40,270
I know, I just don't want to get too close to you.
638
00:44:40,770 --> 00:44:50,770
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
47834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.