All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S04E16.1080p.WEB.h264-EDITH_EZTVx.to__1779186135_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Translated by ororo.tv 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,740 Previously on "Below Deck Down Under"... 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,609 What are you like in relationships? 4 00:00:08,642 --> 00:00:11,411 I'll never ever like, date somebody 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,579 if I'm not gonna marry them. 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,797 There's nothing wrong with that. 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,007 It's just a very mature attitude. 8 00:00:15,073 --> 00:00:17,451 I just broke things off with Eddy. 9 00:00:17,484 --> 00:00:19,553 But the truth is I do like Ben. 10 00:00:19,620 --> 00:00:22,589 And he clearly likes me too. 11 00:00:22,689 --> 00:00:23,924 I like that. 12 00:00:23,991 --> 00:00:25,292 We got a stewardess. 13 00:00:25,325 --> 00:00:26,793 We've got someone who actually knows how to do stuff 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,095 and can get into it. 15 00:00:28,161 --> 00:00:29,463 -Hi, Barbie. -Hi! 16 00:00:29,496 --> 00:00:31,532 Well, definitely very pretty. 17 00:00:31,632 --> 00:00:35,068 Hi, nice to meet you. I'm Jenna. 18 00:00:35,135 --> 00:00:37,004 Massive resting bitch face. 19 00:00:37,070 --> 00:00:38,872 Girl hates me. 20 00:00:49,683 --> 00:00:51,985 I've heard a bit about Joao's reputation. 21 00:00:52,019 --> 00:00:55,589 I'm willing to pass that, but it's affecting how I'm feeling. 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,683 I feel like this is really hard. 23 00:00:59,618 --> 00:01:00,994 Can't stop looking at you. 24 00:01:01,061 --> 00:01:03,263 Like, I miss you way more than I'm supposed to. 25 00:01:03,330 --> 00:01:05,999 Come on, what's your thoughts on that then? 26 00:01:06,133 --> 00:01:07,601 I don't like it. 27 00:01:07,668 --> 00:01:09,336 What kind of person are you? 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,863 Clearly the type of person that needs attention 29 00:01:11,897 --> 00:01:14,691 from at least two guys at the same time. 30 00:01:14,725 --> 00:01:15,968 We can just be friends, honestly. 31 00:01:16,034 --> 00:01:17,678 I think it's too complicated. 32 00:01:17,711 --> 00:01:19,012 You sent him a message saying, 33 00:01:19,046 --> 00:01:21,682 I can't stop thinking about you and 34 00:01:21,782 --> 00:01:26,878 I'm regretting my decision that I made with you. 35 00:01:38,332 --> 00:01:40,334 I think we can just be friends, honestly. 36 00:01:40,434 --> 00:01:42,836 Eddy's my roommate, and you sent him a message 37 00:01:42,903 --> 00:01:45,230 saying, I'm regretting my decision. 38 00:01:48,500 --> 00:01:49,443 Come on, you did. 39 00:01:49,509 --> 00:01:50,711 So stop playing everyone. 40 00:01:50,777 --> 00:01:51,979 Actually, you know what? 41 00:01:52,079 --> 00:01:54,047 I'd rather just walk away right now. 42 00:01:54,181 --> 00:01:56,616 No, no, no, no. I don't have enough time. 43 00:01:58,952 --> 00:02:00,345 What the [bleep], Eddy? 44 00:02:00,412 --> 00:02:04,182 Why are you showing Ben our private conversation? 45 00:02:04,282 --> 00:02:05,792 ----ing idiot. 46 00:02:11,365 --> 00:02:14,334 I think you and I, it just feels different this time. 47 00:02:14,434 --> 00:02:15,769 Like, you know how many times I just 48 00:02:15,836 --> 00:02:17,904 want to get into your bed and just cuddle? 49 00:02:17,971 --> 00:02:19,439 Of course, that's what I want. 50 00:02:19,506 --> 00:02:22,075 I don't need to put this down on you. 51 00:02:22,142 --> 00:02:23,844 This is all about me. 52 00:02:23,944 --> 00:02:25,537 Hey guys, can I sit with you? 53 00:02:25,604 --> 00:02:27,514 -Yeah, of course, of course. -Can we finish our conversation? 54 00:02:27,614 --> 00:02:28,815 You okay? 55 00:02:28,915 --> 00:02:30,417 Yeah, I'm obviously not ----ing fine, am I? 56 00:02:30,517 --> 00:02:31,685 What happened? 57 00:02:31,785 --> 00:02:34,154 She's playing me like a ----ing cat. 58 00:02:35,088 --> 00:02:38,650 Toot, toot, toot! 59 00:02:38,717 --> 00:02:40,577 Stop. What do you want? 60 00:02:41,495 --> 00:02:42,996 Stop. Jenna? 61 00:02:43,096 --> 00:02:47,000 I saw a message to Eddy, "I can't stop looking at you, 62 00:02:47,067 --> 00:02:50,162 and I really regret breaking up with you." 63 00:02:50,228 --> 00:02:52,105 And I called her out on it. 64 00:02:52,139 --> 00:02:54,541 I'm being a little harsh on Jenna right now, 65 00:02:54,608 --> 00:02:56,668 but her texting Eddy today, 66 00:02:56,735 --> 00:02:59,446 meanwhile she's flirting with me at the bar. 67 00:02:59,513 --> 00:03:01,648 I think it's kind of inappropriate. 68 00:03:01,682 --> 00:03:03,650 I don't have enough time in the ----ing world 69 00:03:03,717 --> 00:03:05,744 to deal with the likes of that. 70 00:03:05,811 --> 00:03:07,354 -Is that bad? -No. 71 00:03:15,420 --> 00:03:17,964 There are other people's feelings involved. 72 00:03:18,031 --> 00:03:19,257 I know that. 73 00:03:19,357 --> 00:03:21,026 -Do you want my advice? -Yeah, go for it. 74 00:03:21,093 --> 00:03:23,336 Stay the [bleep] away from the two of them. 75 00:03:23,403 --> 00:03:25,806 Yeah, whatever. 76 00:03:25,872 --> 00:03:27,532 Jenna has been double dipping 77 00:03:27,599 --> 00:03:30,102 in the attention pool from both Ben and Eddy. 78 00:03:30,202 --> 00:03:33,413 Barbie shows up, makes Jenna feel insecure, 79 00:03:33,480 --> 00:03:37,084 and now she's in full self-destruct mode. 80 00:03:37,150 --> 00:03:39,586 The boys are sharing a cabin, you're my second stew. 81 00:03:39,653 --> 00:03:42,214 Pick a lane and ----ing stay in it, 82 00:03:42,280 --> 00:03:44,474 because jealousy is not a cute look. 83 00:03:49,387 --> 00:03:50,480 Tomorrow's a new day. 84 00:03:52,299 --> 00:03:54,392 Who do you think you are? 85 00:03:54,459 --> 00:03:58,822 Why are you sharing your ----ing text to anybody? 86 00:04:04,236 --> 00:04:05,412 Yeah, uh-huh. 87 00:04:07,347 --> 00:04:08,882 Can't stop looking at you. 88 00:04:08,915 --> 00:04:10,817 Like I miss you way more than I'm supposed to. 89 00:04:10,917 --> 00:04:12,853 Don't ----ing... sick and tired of it. 90 00:04:12,919 --> 00:04:16,590 -No. Stay. -Done. Done. Done. 91 00:04:18,592 --> 00:04:20,594 What the... 92 00:04:20,660 --> 00:04:21,887 Hey guys, we're leaving. 93 00:04:21,920 --> 00:04:22,863 Are we ready? 94 00:04:22,996 --> 00:04:24,364 Guys, come on. Let's go. 95 00:04:24,397 --> 00:04:25,590 Hell yeah. 96 00:04:25,657 --> 00:04:26,867 Is it just us? Jenna, what's up? 97 00:04:27,000 --> 00:04:27,868 Come on. 98 00:04:27,934 --> 00:04:29,269 Thank [bleep], Alesia. 99 00:04:31,071 --> 00:04:32,072 I had fun. 100 00:04:32,105 --> 00:04:34,174 I want to sleep so bad. 101 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 Yeah, it was a weird night. I'm not gonna lie. 102 00:04:41,081 --> 00:04:42,440 Let's go, ladies. 103 00:04:42,507 --> 00:04:44,551 Thank you so much. 104 00:04:44,584 --> 00:04:46,086 [snoring] 105 00:04:46,153 --> 00:04:48,421 We're back! 106 00:04:48,488 --> 00:04:50,457 Why am I the only one having fun tonight? 107 00:04:52,442 --> 00:04:53,660 Nah, I'm going to bed. 108 00:04:53,760 --> 00:04:55,395 Yeah, don't ----ing blame you, bro. 109 00:04:55,428 --> 00:04:56,688 Holy moly. 110 00:04:56,788 --> 00:04:58,798 She just goes, you ----ed up so much sh--. 111 00:04:58,865 --> 00:05:00,233 I'm like, holy [bleep]. What have I done? 112 00:05:00,267 --> 00:05:01,701 You didn't ----ing do sh--. 113 00:05:01,802 --> 00:05:04,070 Oh yeah, you did do a little bit. 114 00:05:04,171 --> 00:05:05,138 What did I do? 115 00:05:05,205 --> 00:05:06,506 I'm sorry, man. 116 00:05:06,606 --> 00:05:08,375 -You might want to sit down. -What have I done? 117 00:05:08,475 --> 00:05:10,610 She was playing me and stuff like that, 118 00:05:10,677 --> 00:05:13,480 as if we were going to have a relationship together. 119 00:05:13,547 --> 00:05:16,316 And she was pissing me off so much, I said, 120 00:05:16,383 --> 00:05:20,103 why did you ----ing send Eddy a text today? 121 00:05:20,136 --> 00:05:21,822 [crying] 122 00:05:21,922 --> 00:05:24,950 I'll be honest, I didn't even know that you two were a thing. 123 00:05:24,983 --> 00:05:25,959 That's ----ing awful. 124 00:05:25,992 --> 00:05:27,460 We're not a thing. 125 00:05:27,494 --> 00:05:29,154 I just kissed her on the lips like, that's it. 126 00:05:29,221 --> 00:05:31,331 -When? -Like, a week ago. 127 00:05:35,802 --> 00:05:37,838 [kissing] 128 00:05:50,717 --> 00:05:51,818 I'm gonna talk to her. 129 00:05:51,885 --> 00:05:54,346 No, no, you don't need to talk to her. 130 00:05:54,412 --> 00:05:55,856 It's over now. 131 00:05:55,922 --> 00:05:58,275 You never have to think about it again, and nor do I. 132 00:06:00,927 --> 00:06:02,462 No, that's my problem. 133 00:06:02,596 --> 00:06:03,588 [crying] 134 00:06:03,688 --> 00:06:06,466 What happened? 135 00:06:06,600 --> 00:06:08,360 Do not ----ing talk to her, mate. 136 00:06:08,426 --> 00:06:10,103 You're being a wuss, dude. 137 00:06:10,170 --> 00:06:11,304 Do yourself a favor. 138 00:06:11,338 --> 00:06:13,006 If you're gonna say anything to her, 139 00:06:13,039 --> 00:06:15,175 say, I'm prepared to be your friend, 140 00:06:15,242 --> 00:06:17,878 but I'm over you, and I'm moving on. 141 00:06:20,680 --> 00:06:21,881 We'll talk in the morning. 142 00:06:24,442 --> 00:06:26,353 How the [bleep] was that taxi ride? 143 00:06:26,419 --> 00:06:27,687 What happened? 144 00:06:27,721 --> 00:06:29,180 Jenna's, like, staring at me like... 145 00:06:31,391 --> 00:06:33,727 -Ben, can I talk? -Yeah, you can talk. 146 00:06:33,793 --> 00:06:35,120 -Can I? -Yeah. 147 00:06:35,220 --> 00:06:37,230 I would love to continue things with you, 148 00:06:37,297 --> 00:06:38,732 but you have given absolutely... 149 00:06:38,798 --> 00:06:40,225 Continue things? We have never even started. 150 00:06:40,292 --> 00:06:42,018 What are you talking about? 151 00:06:42,052 --> 00:06:44,337 -Honestly, I just don't care. -You don't give a [bleep]. 152 00:06:44,371 --> 00:06:46,373 Yeah, I don't care. I'm here to do a job. 153 00:06:46,406 --> 00:06:48,141 -So why the [bleep]? -What do you mean? 154 00:06:48,208 --> 00:06:49,859 Why the [bleep] are you angry? 155 00:06:49,893 --> 00:06:52,746 Why don't you leave right ----ing now if you're not angry? 156 00:06:52,812 --> 00:06:53,947 I'm not angry. 157 00:06:54,014 --> 00:06:56,316 What are you, frustrated or angry? What are you? 158 00:06:56,416 --> 00:06:58,910 Listen, I'm trying to help Eddy out. 159 00:06:58,977 --> 00:07:00,186 That's what I'm doing. 160 00:07:00,253 --> 00:07:02,822 You need to get over your differences. All right? 161 00:07:02,889 --> 00:07:04,482 All right, get out of my way. 162 00:07:04,582 --> 00:07:06,359 All right, cool. 163 00:07:06,459 --> 00:07:07,552 Bye, everyone. 164 00:07:08,962 --> 00:07:09,963 What the hell? 165 00:07:10,030 --> 00:07:12,198 What the [bleep]? 166 00:07:12,232 --> 00:07:14,601 She's just a little bit sensitive. 167 00:07:16,002 --> 00:07:17,103 Idiot. 168 00:07:19,105 --> 00:07:20,206 You come and tell me. 169 00:07:20,340 --> 00:07:21,691 They're having it out. 170 00:07:23,276 --> 00:07:25,395 Jesus ----ing Christ. 171 00:07:25,428 --> 00:07:27,439 You have a ----ing job to do, man. 172 00:07:27,505 --> 00:07:30,417 What are you ----ing doing? 173 00:07:30,483 --> 00:07:32,285 Oh, my God. That's so scary. 174 00:07:32,385 --> 00:07:33,987 Don't ----ing gaslight me. 175 00:07:34,054 --> 00:07:36,389 I'm so pissed about this whole situation. 176 00:07:36,423 --> 00:07:39,225 Eddy, you need to listen to me. 177 00:07:39,259 --> 00:07:40,785 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 178 00:07:40,852 --> 00:07:42,395 Absolutely not. Stop this. 179 00:07:42,462 --> 00:07:46,691 I'm serious. If I speak to you in private about anything, 180 00:07:46,791 --> 00:07:49,736 I don't expect the whole world to know. 181 00:07:49,803 --> 00:07:51,071 -Jenna... -At the moment... 182 00:07:51,171 --> 00:07:52,205 Jenna, please. 183 00:07:52,305 --> 00:07:53,807 What do you want me to say, Joao? 184 00:07:53,873 --> 00:07:56,134 You're not understanding what I'm trying to say right now. 185 00:07:56,201 --> 00:07:57,677 I don't give a [bleep] right now. 186 00:07:57,744 --> 00:07:59,713 Shut up after that. That's it. 187 00:07:59,813 --> 00:08:00,814 Come to me. Come to me. 188 00:08:00,914 --> 00:08:03,274 For what? For what reason? 189 00:08:04,984 --> 00:08:07,420 Oh, that was a low blow. 190 00:08:07,520 --> 00:08:08,855 No. 191 00:08:08,922 --> 00:08:10,924 -Jenna, calm down. -Jenna. 192 00:08:10,957 --> 00:08:12,275 What is wrong with this girl? 193 00:08:12,308 --> 00:08:13,560 Stop. 194 00:08:13,626 --> 00:08:15,161 Jenna's actions right now are unacceptable. 195 00:08:15,228 --> 00:08:17,364 Literally running up and down the main salon, 196 00:08:17,430 --> 00:08:18,665 slamming doors, screaming, shouting. 197 00:08:18,765 --> 00:08:23,103 It's becoming poisonous and toxic and uncontrollable. 198 00:08:23,169 --> 00:08:24,896 How ----ing dare she? 199 00:08:24,963 --> 00:08:26,331 I'm actually ----ing sick of it. 200 00:08:26,398 --> 00:08:27,741 Throwing her ----ing weight around. 201 00:08:27,807 --> 00:08:30,110 Causing chaos between crew members. 202 00:08:30,176 --> 00:08:32,011 How is that acceptable? 203 00:08:32,078 --> 00:08:33,279 Jenna. 204 00:08:33,313 --> 00:08:35,348 Cut the ----ing bullsh-- out. 205 00:08:37,484 --> 00:08:38,918 It's absolutely deplorable. 206 00:08:38,985 --> 00:08:41,121 You have no right to put your ----ing fingers 207 00:08:41,154 --> 00:08:43,123 in pies that you're not even eating. 208 00:08:43,156 --> 00:08:46,960 Oh, bless her. I hope she's okay. 209 00:08:46,993 --> 00:08:48,795 What is happening on this boat? 210 00:08:48,928 --> 00:08:50,864 Jenna. 211 00:08:55,001 --> 00:08:57,203 Kicking and screaming and fighting. 212 00:08:57,270 --> 00:08:58,304 It's an insane asylum. 213 00:08:58,438 --> 00:09:00,473 Girl, I have a therapist for you. 214 00:09:00,507 --> 00:09:02,100 She'll do wonders. 215 00:09:02,167 --> 00:09:04,611 Jenna, open the door. 216 00:09:04,677 --> 00:09:07,380 What the [bleep] is happening? 217 00:09:07,447 --> 00:09:08,848 At least the bar is clean. 218 00:09:08,882 --> 00:09:11,017 Jenna, open the door. 219 00:09:11,084 --> 00:09:12,318 Open the door. 220 00:09:12,385 --> 00:09:15,188 Whatever. I'm not dealing with this. 221 00:09:15,221 --> 00:09:17,474 -I'm going to bed, then. -I'm clocking out. 222 00:09:18,425 --> 00:09:19,559 Hey. 223 00:09:22,095 --> 00:09:23,062 Are you okay? 224 00:09:25,765 --> 00:09:27,167 Jenna's ----ing crazy. 225 00:09:27,233 --> 00:09:30,003 I'm done being on Eddy's team. He does it to himself. 226 00:09:30,070 --> 00:09:31,671 You're chasing around her like a puppy. 227 00:09:31,704 --> 00:09:33,406 Like, figure your shit out, man. 228 00:09:37,377 --> 00:09:39,179 Good night, Alesia. 229 00:09:39,212 --> 00:09:40,705 Go [bleep] yourself. 230 00:09:45,552 --> 00:09:47,287 But other than everything else, 231 00:09:47,353 --> 00:09:50,023 this has been my favorite season. 232 00:09:50,123 --> 00:09:51,624 Because of you. 233 00:09:51,691 --> 00:09:53,885 -Honest. And... -Stop it. 234 00:09:53,918 --> 00:09:55,320 No, I promise. 235 00:09:55,386 --> 00:09:58,631 Speak up. I love it. Give me all the compliments. 236 00:09:58,731 --> 00:10:00,433 I know you love it. 237 00:10:04,671 --> 00:10:06,106 Shut up. 238 00:10:08,408 --> 00:10:10,276 I love that I'm your favorite season. 239 00:10:14,948 --> 00:10:16,407 Good night. 240 00:10:45,128 --> 00:10:46,563 [bleep] 241 00:10:56,122 --> 00:10:57,549 [knocking] 242 00:10:57,649 --> 00:10:59,442 Ben. 243 00:10:59,475 --> 00:11:00,743 Hello. 244 00:11:05,798 --> 00:11:07,634 I don't wanna fight with you, Ben. 245 00:11:07,667 --> 00:11:08,793 I don't wanna fight with you. 246 00:11:15,375 --> 00:11:17,377 Of course, Ben. 247 00:11:17,443 --> 00:11:18,611 The last thing I want is to fight with you. 248 00:11:18,678 --> 00:11:19,812 Like, the last thing. 249 00:11:19,879 --> 00:11:22,173 [alarm sounds] 250 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 Is Jenna in here? 251 00:11:24,484 --> 00:11:25,852 Poor Eddy. 252 00:11:26,920 --> 00:11:28,188 Yeah. 253 00:11:28,254 --> 00:11:31,624 I just see him being very emotional over you. 254 00:11:31,724 --> 00:11:33,626 No, 100% he is. 255 00:11:33,660 --> 00:11:35,153 He needs to move on. 256 00:11:41,935 --> 00:11:43,119 Yeah. 257 00:11:46,206 --> 00:11:48,374 It makes too much sense. 258 00:11:48,441 --> 00:11:49,542 Yeah. 259 00:11:54,614 --> 00:11:55,832 You know you're crazy. 260 00:11:55,865 --> 00:11:57,283 You're crazy. 261 00:11:57,350 --> 00:11:58,835 [laughing] 262 00:11:58,868 --> 00:12:00,612 Okay. 263 00:12:00,712 --> 00:12:01,688 Don't worry about that. 264 00:12:01,754 --> 00:12:03,656 That's not important. 265 00:12:03,690 --> 00:12:05,058 Hello, who is that? 266 00:12:07,927 --> 00:12:09,729 -Sh--. -It's Eddy. 267 00:12:21,925 --> 00:12:23,334 You know you're crazy. 268 00:12:23,401 --> 00:12:24,902 That's not important. 269 00:12:25,003 --> 00:12:27,246 Hello, who is that? 270 00:12:27,347 --> 00:12:28,314 -Oh, sh--. -It's Eddy? 271 00:12:28,381 --> 00:12:29,999 That's a kick in the teeth. 272 00:12:33,244 --> 00:12:36,714 You're a mug idiot. You're an absolute idiot. 273 00:12:37,790 --> 00:12:39,676 All right, cool. Well... 274 00:12:40,693 --> 00:12:42,862 Yeah, fantastic one, right? 275 00:12:42,929 --> 00:12:43,830 All right, take care. 276 00:12:43,896 --> 00:12:46,015 I slipped up. Yeah. 277 00:12:47,934 --> 00:12:49,369 It's bad. 278 00:12:49,435 --> 00:12:51,504 I've not been this messy ever. 279 00:12:51,571 --> 00:12:53,706 And I would never want to be treated 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,433 how I treated Eddy right now. 281 00:12:55,533 --> 00:12:57,835 So, I have to put my hands up. 282 00:12:57,869 --> 00:13:00,213 And I need to figure this out. 283 00:13:00,280 --> 00:13:01,948 I ----ed up. 284 00:13:10,548 --> 00:13:11,924 Good morning. How are you? 285 00:13:11,991 --> 00:13:13,618 Good, brother. 286 00:13:13,718 --> 00:13:16,187 I ----ed up, Alesia. 287 00:13:16,254 --> 00:13:19,957 Last night I ----ing made World War 3. 288 00:13:20,058 --> 00:13:21,726 All good? 289 00:13:21,793 --> 00:13:22,802 Not really, no. 290 00:13:25,038 --> 00:13:26,139 Can do. 291 00:13:28,308 --> 00:13:29,976 Such a beautiful day. 292 00:13:30,009 --> 00:13:32,437 What an idiot. 293 00:13:32,537 --> 00:13:35,148 So, Eddy, I was giving him advice yesterday. 294 00:13:35,214 --> 00:13:36,574 And... 295 00:13:36,641 --> 00:13:40,311 I felt like Jenna was kind of playing both of us. 296 00:13:40,411 --> 00:13:42,905 But I may have kissed her this morning. 297 00:13:42,972 --> 00:13:44,824 And I don't really know how to handle it. 298 00:13:44,891 --> 00:13:47,318 Like, as a friend to Eddy. 299 00:13:47,418 --> 00:13:48,895 The things that are hard to say 300 00:13:48,928 --> 00:13:50,797 are usually the best things to say. 301 00:13:50,897 --> 00:13:52,598 You know? There he is. 302 00:13:52,699 --> 00:13:54,125 Hey, Eddy, Eddy. 303 00:13:55,768 --> 00:13:57,737 Didn't go down very well. 304 00:13:57,804 --> 00:13:59,806 I can't go anywhere on this boat. 305 00:13:59,906 --> 00:14:01,666 I'll chat with him as well, if you don't mind. 306 00:14:01,766 --> 00:14:03,901 Yeah, no, that'd be great. 307 00:14:03,968 --> 00:14:05,445 -Eddy. -Don't talk to me. 308 00:14:05,511 --> 00:14:06,671 Leave me alone, Jenna. 309 00:14:06,771 --> 00:14:08,264 No, I don't want to leave you alone. 310 00:14:08,331 --> 00:14:09,774 Well, I've asked you to go away, please. 311 00:14:09,841 --> 00:14:10,975 Leave me alone. 312 00:14:12,018 --> 00:14:14,754 Oh, what the [bleep]? 313 00:14:14,821 --> 00:14:16,689 I don't want to be there right now. 314 00:14:23,663 --> 00:14:25,523 My problem is I sit there and 315 00:14:25,623 --> 00:14:27,967 I think I'm the recurring problem. 316 00:14:28,034 --> 00:14:30,203 For me to get back into the dating pool 317 00:14:30,236 --> 00:14:33,272 for the first time and have this happen so harshly 318 00:14:33,306 --> 00:14:36,376 to me just gives me loss of faith. 319 00:14:36,476 --> 00:14:37,510 It's not fair. 320 00:14:37,577 --> 00:14:39,112 My morning's just going great. 321 00:14:39,178 --> 00:14:41,547 Barbie, the laundry looks amazing. Thank you. 322 00:14:41,614 --> 00:14:43,174 You're welcome. 323 00:14:44,717 --> 00:14:46,986 Usually it's a lot more fun. 324 00:14:47,053 --> 00:14:48,112 Oh, [bleep]. 325 00:14:48,146 --> 00:14:50,173 Jenna's massively ----ed up. 326 00:14:50,206 --> 00:14:52,392 But so did the boys. Are they ----ing stupid? 327 00:14:52,425 --> 00:14:54,961 Yeah, she played the two of them against each other. 328 00:14:55,027 --> 00:14:57,163 Well, ----ing open your eyes. 329 00:14:57,230 --> 00:15:00,658 I think it was really over the top from all parts. 330 00:15:00,725 --> 00:15:01,968 Way too much. 331 00:15:02,001 --> 00:15:03,661 Do you want to have a chat? 332 00:15:03,694 --> 00:15:05,938 Captain, I just don't know if I want to be here anymore. 333 00:15:05,972 --> 00:15:07,198 Really? 334 00:15:08,966 --> 00:15:10,810 It hurts. Probably sick. 335 00:15:10,877 --> 00:15:13,279 I've just been royally mugged off. 336 00:15:13,346 --> 00:15:16,682 Mate, I've messed up and I've had bad relationships. 337 00:15:16,749 --> 00:15:18,217 I would love to be with someone. 338 00:15:18,284 --> 00:15:19,852 I really would. 339 00:15:19,952 --> 00:15:23,523 But when you look for it, if it's hard, it's not right. 340 00:15:23,623 --> 00:15:25,358 You've been trying to push up the river 341 00:15:25,424 --> 00:15:27,385 with this relationship 342 00:15:27,485 --> 00:15:29,829 and it's telling you it's not the right way to go. 343 00:15:29,896 --> 00:15:31,189 Oh, yeah. 344 00:15:31,222 --> 00:15:32,331 Look, you're doing great at your job. 345 00:15:32,398 --> 00:15:33,432 -Thank you. -You're a great person. 346 00:15:33,533 --> 00:15:34,659 That means a lot. 347 00:15:34,725 --> 00:15:35,635 And you're interactive with everyone. 348 00:15:35,701 --> 00:15:37,595 You're a vital part of this crew. 349 00:15:37,695 --> 00:15:39,063 Focus back on that. 350 00:15:39,163 --> 00:15:40,573 We've got two charters. Don't be passive-aggressive. 351 00:15:40,673 --> 00:15:41,507 Don't be angry. 352 00:15:41,574 --> 00:15:43,209 You're going with the flow. 353 00:15:43,276 --> 00:15:45,536 Thank you. Can I have a hug if that's all right, please? 354 00:15:45,603 --> 00:15:47,238 Yes, mate. Come here. 355 00:15:50,650 --> 00:15:53,352 You know, growing up without much of a father figure 356 00:15:53,419 --> 00:15:54,887 and Jason offering me support 357 00:15:54,954 --> 00:15:57,415 and guidance telling me to get my head into work 358 00:15:57,515 --> 00:16:00,326 and put that emotion into that was brilliant 359 00:16:00,359 --> 00:16:02,378 and what I needed to hear. 360 00:16:02,445 --> 00:16:03,429 -Hello. -Hello. 361 00:16:03,496 --> 00:16:04,630 We're doing hugs today. 362 00:16:08,092 --> 00:16:09,427 [chuckling] 363 00:16:11,896 --> 00:16:13,631 All right. 364 00:16:13,698 --> 00:16:15,174 -Hi, bud. -Hi. 365 00:16:15,241 --> 00:16:16,309 What's cracking? 366 00:16:21,881 --> 00:16:22,982 Come. 367 00:16:23,049 --> 00:16:25,042 Sorry, am I interrupting? 368 00:16:25,109 --> 00:16:26,486 No, no, no. 369 00:16:26,519 --> 00:16:28,045 -Did you talk? -Huh? 370 00:16:28,112 --> 00:16:29,856 -With Eddy? -No, I haven't. 371 00:16:29,922 --> 00:16:32,992 He's kind of giving me the cold shoulder. 372 00:16:33,092 --> 00:16:34,594 What the [bleep]? 373 00:16:34,660 --> 00:16:36,087 I literally just spoke to Ben and 374 00:16:36,153 --> 00:16:39,232 Ben said like, just Jenna this morning. 375 00:16:39,298 --> 00:16:42,702 And then Eddy walks in to find Jenna and Ben in the room. 376 00:16:42,735 --> 00:16:44,337 -What? -What? 377 00:16:44,370 --> 00:16:47,006 He said, I kissed Jenna this morning and I feel bad. 378 00:16:48,241 --> 00:16:49,575 You're joking. 379 00:16:49,642 --> 00:16:51,777 That is a ----ing messy mood. 380 00:16:51,878 --> 00:16:54,013 When the second stew is causing trouble in 381 00:16:54,113 --> 00:16:57,283 every single department, that becomes my problem. 382 00:16:57,350 --> 00:16:59,652 Because the next charter is going to be a sh-- show 383 00:16:59,719 --> 00:17:03,648 if deck, interior and the galley are all fighting. 384 00:17:04,649 --> 00:17:06,759 I'm having a fantastic morning. 385 00:17:06,792 --> 00:17:08,728 -Jenna, go to work. -I'm getting my coffee. 386 00:17:08,761 --> 00:17:11,781 Go to work. Three of you, work. 387 00:17:19,889 --> 00:17:21,741 -Right, let's go. -Coming, coming, coming. 388 00:17:21,807 --> 00:17:24,010 ----ing hell, man. 389 00:17:24,110 --> 00:17:25,044 Whoa! 390 00:17:28,748 --> 00:17:32,451 -How you doing, mate? -Yeah, good, bud. 391 00:17:32,485 --> 00:17:35,021 You know how Eddy's emotional and all that? 392 00:17:35,054 --> 00:17:36,088 I feel like Jenna's tried to 393 00:17:36,122 --> 00:17:37,957 break it off with him many times. 394 00:17:38,057 --> 00:17:40,259 But also not. Bear in mind. 395 00:17:40,293 --> 00:17:41,619 -Really? -Yes. 396 00:17:41,686 --> 00:17:43,996 Dude, I was doing really well right up 397 00:17:44,096 --> 00:17:46,332 until she put those ----ing pajamas on. 398 00:17:46,365 --> 00:17:47,733 [laughing] 399 00:17:50,236 --> 00:17:52,363 I ----ed up really bad. 400 00:17:54,040 --> 00:17:55,374 Not that bad, girl. 401 00:17:55,474 --> 00:17:57,677 Eddy, I'm sorry, but what I remember that 402 00:17:57,777 --> 00:18:01,013 you did really similarly with the Alesia. 403 00:18:01,113 --> 00:18:03,616 She's so embarrassed to read them back. 404 00:18:03,683 --> 00:18:05,384 Believe me when I say I haven't been able 405 00:18:05,418 --> 00:18:06,819 to stop looking at you. 406 00:18:06,852 --> 00:18:08,487 -No. -Same too. 407 00:18:08,588 --> 00:18:11,215 But you're with Jenna and she's a safe bet. 408 00:18:11,248 --> 00:18:14,193 I would drop it in a second to be an alien with you. 409 00:18:14,226 --> 00:18:15,561 Oh my God. 410 00:18:15,661 --> 00:18:17,096 Karma's a bitch. 411 00:18:19,432 --> 00:18:21,233 Yeah, I did. 412 00:18:21,334 --> 00:18:22,568 Fair. 413 00:18:22,668 --> 00:18:24,729 Attention, Daisy, Ben and Joao. 414 00:18:24,762 --> 00:18:26,072 Please meet in the crew mess immediately 415 00:18:26,172 --> 00:18:27,398 for the preference sheet meeting. 416 00:18:27,431 --> 00:18:28,432 Copy for Daisy. 417 00:18:28,499 --> 00:18:29,842 How much space do you have? 418 00:18:29,875 --> 00:18:31,043 A bunch. You can pull more. 419 00:18:31,143 --> 00:18:32,278 -Oh, can you? -Yeah. 420 00:18:34,680 --> 00:18:35,715 That's crazy. 421 00:18:35,815 --> 00:18:38,250 Charter eight. 422 00:18:38,284 --> 00:18:39,910 Okay, guys, here we are. 423 00:18:39,944 --> 00:18:41,420 -Getting close. -Yep. 424 00:18:41,520 --> 00:18:42,755 Sounds good, doesn't it? 425 00:18:42,788 --> 00:18:45,449 James, a landscape and floral designer, 426 00:18:45,549 --> 00:18:48,227 as well as his partner, Kai, simply can't wait 427 00:18:48,327 --> 00:18:51,255 to create lifelong memories with their best friends. 428 00:18:57,269 --> 00:18:59,872 We're getting ready to go on this boat trip 429 00:18:59,905 --> 00:19:03,542 on the yacht, but I wanted to talk about Turks before. 430 00:19:03,643 --> 00:19:07,772 So we're gonna meet in Turks and Caicos at the compound. 431 00:19:07,805 --> 00:19:09,482 This order's probably gonna be 432 00:19:09,582 --> 00:19:11,876 like, around a million dollars for this place. 433 00:19:11,942 --> 00:19:15,654 I work for billionaires and really nitpicky, needy clients. 434 00:19:15,721 --> 00:19:18,391 Like, I've worked with Pamela Anderson, 435 00:19:18,424 --> 00:19:20,259 Zooey Deschanel, Neil Patrick Harris, 436 00:19:20,359 --> 00:19:21,594 Natasha Lyonne. 437 00:19:21,694 --> 00:19:23,329 My guys are at her house today, actually. 438 00:19:23,429 --> 00:19:26,290 And then we have this billionaire client's compound 439 00:19:26,323 --> 00:19:27,933 in Turks and Caicos on a private island. 440 00:19:28,034 --> 00:19:29,735 So, yeah, we're busy. 441 00:19:29,769 --> 00:19:31,462 -All right, see you. -All right, bye. 442 00:19:31,495 --> 00:19:32,972 I just hope I'm not over the Caribbean 443 00:19:33,072 --> 00:19:34,665 by the time we get on the yacht. 444 00:19:34,732 --> 00:19:37,468 Oh, darling, yes, I hope you're not over the Caribbean, 445 00:19:37,501 --> 00:19:40,446 darling, by the time you get to your yacht, darling. 446 00:19:40,513 --> 00:19:43,616 James and Kai are bringing along their friends. 447 00:19:43,649 --> 00:19:46,452 Mark, Sam, Garrett, 448 00:19:46,485 --> 00:19:49,680 Andrew, Ashley, and Courtney. 449 00:19:49,747 --> 00:19:51,023 Itinerary request. 450 00:19:51,090 --> 00:19:52,591 James would like an afternoon with 451 00:19:52,658 --> 00:19:54,994 water toys, dinner of the chef's choosing. 452 00:19:55,027 --> 00:19:58,064 They would love to have the night themed as Garden of Adam. 453 00:19:58,097 --> 00:20:00,032 I'll be Adam. 454 00:20:03,235 --> 00:20:05,162 James would love if the captain can give 455 00:20:05,196 --> 00:20:08,332 Garrett a birthday cake to end the night. 456 00:20:08,365 --> 00:20:10,376 -Exciting. -Exciting. 457 00:20:10,443 --> 00:20:11,777 Well, let's go. 458 00:20:11,844 --> 00:20:13,704 Thank you. 459 00:20:13,804 --> 00:20:16,816 I'll take those. Thank you. 460 00:20:16,882 --> 00:20:18,451 -Oops. -Thank you. 461 00:20:18,517 --> 00:20:20,711 Thank you. 462 00:20:20,778 --> 00:20:23,556 Daisy, Daisy, can you meet me in my office? 463 00:20:23,622 --> 00:20:24,682 Copy. 464 00:20:28,385 --> 00:20:29,361 Hi. 465 00:20:29,395 --> 00:20:30,196 Here she is. 466 00:20:30,296 --> 00:20:31,489 What happened last night? 467 00:20:31,555 --> 00:20:34,400 Last night sucked. It was not a fun night. 468 00:20:34,467 --> 00:20:36,669 Ben spoke to me this morning and then Eddy 469 00:20:36,702 --> 00:20:38,137 was about to leave. 470 00:20:38,237 --> 00:20:39,705 I don't know the context of it all, so... 471 00:20:39,738 --> 00:20:41,173 It was wild. 472 00:20:41,273 --> 00:20:44,677 Everyone but Jenna was trying to de-escalate the situation. 473 00:20:44,710 --> 00:20:46,245 She was climbing over furniture, 474 00:20:46,312 --> 00:20:48,414 slamming doors, screaming at Eddy. 475 00:20:48,514 --> 00:20:50,015 I don't give a [bleep] right now. 476 00:20:50,116 --> 00:20:51,984 I ----ing told Jenna. I said stay away from them. 477 00:20:52,051 --> 00:20:53,986 Just stay away from them. She couldn't help herself. 478 00:20:54,019 --> 00:20:55,980 She played the two of them against each other 479 00:20:56,046 --> 00:20:58,090 and it ruined everyone's night. 480 00:20:58,157 --> 00:21:00,593 Like every single person was involved in it. 481 00:21:00,693 --> 00:21:02,161 That's not cool. 482 00:21:02,261 --> 00:21:04,255 I can't believe what I'm hearing from Daisy right now. 483 00:21:04,355 --> 00:21:06,832 Jenna has been a solid second stewardess. 484 00:21:06,866 --> 00:21:08,567 Very professional. 485 00:21:08,667 --> 00:21:10,736 And what I'm hearing is, well, it's leaving me in shock. 486 00:21:10,836 --> 00:21:14,098 If Eddy left, we're left with only two crew members on deck. 487 00:21:14,198 --> 00:21:17,109 And I cannot run the vessel with two deck crew. 488 00:21:17,209 --> 00:21:20,212 One night of drunken petty drama... 489 00:21:20,246 --> 00:21:22,181 This could threaten the season. 490 00:21:22,214 --> 00:21:24,950 This will happen again. And again. And again. 491 00:21:25,050 --> 00:21:26,786 I don't want to penalize someone, 492 00:21:26,852 --> 00:21:28,846 and I don't like to get involved in personal stuff. 493 00:21:28,913 --> 00:21:30,956 But it's affecting the crew. 494 00:21:31,023 --> 00:21:32,358 Yeah. 495 00:21:32,458 --> 00:21:33,859 Look, leave it with me. 496 00:21:33,959 --> 00:21:38,088 -Okay. Thanks, Jason. -Yep. 497 00:21:38,122 --> 00:21:40,666 When you're done with this, we're done. Okay? 498 00:21:40,699 --> 00:21:41,767 Okay. 499 00:21:41,867 --> 00:21:44,203 Do you see anything Jenna? 500 00:21:44,303 --> 00:21:45,237 Okay, cool. 501 00:21:45,337 --> 00:21:47,406 -Good job, team. -Yay! 502 00:21:47,506 --> 00:21:50,976 I would like to ask if you and I could go for a glass of wine. 503 00:21:51,076 --> 00:21:52,044 I feel like we don't actually get 504 00:21:52,144 --> 00:21:54,280 a chance to just be by ourselves. 505 00:21:54,313 --> 00:21:55,181 No, I agree. 506 00:21:55,247 --> 00:21:56,615 Yeah, I'll go for a drink. 507 00:21:56,715 --> 00:21:57,608 Okay. 508 00:21:57,641 --> 00:21:58,751 What's been going on? 509 00:21:58,851 --> 00:22:01,245 Uh, what's with the kiss, bro? 510 00:22:01,312 --> 00:22:03,948 It's like she just wants the guy that doesn't want her. 511 00:22:03,981 --> 00:22:06,992 Eddy, would you be available? I just want to chat. 512 00:22:07,092 --> 00:22:08,494 It's diabolical. 513 00:22:10,896 --> 00:22:13,299 Well... 514 00:22:13,332 --> 00:22:15,626 I let myself down, man. 515 00:22:15,659 --> 00:22:16,769 I let you down. 516 00:22:16,802 --> 00:22:18,504 And I probably let Jenna down. 517 00:22:18,604 --> 00:22:21,740 I have a weakness... Um, with girls. 518 00:22:21,841 --> 00:22:26,345 And um, she lay in bed with me and I kissed her. 519 00:22:27,680 --> 00:22:29,431 Just know that I'm sorry, okay? 520 00:22:31,183 --> 00:22:33,744 I'll be honest, I think you're a massive prick. 521 00:22:33,811 --> 00:22:35,179 Yeah, that's fine. 522 00:22:35,279 --> 00:22:36,847 I'm just gonna ----ing stay away from you two. 523 00:22:36,947 --> 00:22:39,658 Uh, could I just ask you to put yourself 524 00:22:39,758 --> 00:22:41,493 in my shoes for a second? 525 00:22:41,594 --> 00:22:42,995 Nope. 526 00:22:43,028 --> 00:22:44,463 I'm gonna leave this conversation there, 527 00:22:44,496 --> 00:22:45,764 'cause I've ----ing had enough. 528 00:22:45,864 --> 00:22:47,800 I respect that and I respect you, man. 529 00:22:47,900 --> 00:22:49,868 Well, it's just one way street there. 530 00:22:55,833 --> 00:22:58,544 Absolutely mud----er. 531 00:23:06,543 --> 00:23:07,686 -Okay, we go? -Yep. 532 00:23:07,720 --> 00:23:09,380 I'm excited to get off the boat. 533 00:23:09,446 --> 00:23:10,848 Good. I'm glad, thank you. 534 00:23:13,025 --> 00:23:14,393 -Can I ask a favor? -Yeah. 535 00:23:14,460 --> 00:23:15,694 No work. 536 00:23:15,728 --> 00:23:17,329 No, I promise I won't talk about work. 537 00:23:17,396 --> 00:23:19,431 -I'm talking about full moon. -Good. 538 00:23:19,465 --> 00:23:21,433 Daisy can be hot and cold with me and it's tough 539 00:23:21,467 --> 00:23:22,935 because, you know, there's something there. 540 00:23:23,002 --> 00:23:26,897 I want to know if what I feel, she feels, too. 541 00:23:26,997 --> 00:23:28,707 -Hello. -What are you going to drink? 542 00:23:28,807 --> 00:23:31,010 -Negroni. -I'll have a Negroni as well. 543 00:23:31,043 --> 00:23:33,212 Thank you. 544 00:23:33,245 --> 00:23:35,414 Sometimes women fall away when things are good. 545 00:23:35,481 --> 00:23:37,308 They want to see if you're needy. 546 00:23:37,374 --> 00:23:39,885 -Thank you so much. -You're welcome. 547 00:23:39,918 --> 00:23:41,787 So, friend. 548 00:23:41,820 --> 00:23:44,823 At the end of this, what? 549 00:23:44,857 --> 00:23:46,850 Where do you think we stand? 550 00:23:46,917 --> 00:23:47,860 Well, we're more than friends. 551 00:23:47,893 --> 00:23:49,395 I like the cuddles. 552 00:23:49,495 --> 00:23:50,996 -Really? -Yeah. 553 00:23:51,063 --> 00:23:53,223 Did you say I was the best thing that ever happened to you? 554 00:23:55,893 --> 00:23:57,703 Good guess. 555 00:23:57,803 --> 00:24:01,040 My only ask is that how you are with me, 556 00:24:01,106 --> 00:24:04,276 you are consistently. 557 00:24:04,376 --> 00:24:06,412 In the morning, it's like nothing happened. 558 00:24:06,512 --> 00:24:08,180 That's the difference. 559 00:24:08,280 --> 00:24:09,773 Okay, that's fair. 560 00:24:09,873 --> 00:24:12,276 Me being hot and cold, by the way... 561 00:24:12,376 --> 00:24:16,447 Is distrust. Or... I may trust him, I may not. 562 00:24:16,547 --> 00:24:18,324 This will break us. 563 00:24:18,357 --> 00:24:20,592 I have a lot of walls up, 564 00:24:20,693 --> 00:24:23,595 and those walls are completely warranted. 565 00:24:23,629 --> 00:24:25,764 This is not easy for me. 566 00:24:25,864 --> 00:24:29,426 I've had 700 boat romances that don't end well. 567 00:24:29,460 --> 00:24:33,405 I am just having my own inner conflict. 568 00:24:33,439 --> 00:24:36,075 Fine, I respect that. I'm at your pace, it's okay. 569 00:24:36,108 --> 00:24:39,778 Even if it's just for the next five days, I'm at your pace. 570 00:24:39,878 --> 00:24:42,381 At the end of the day, I'm more so scared 571 00:24:42,414 --> 00:24:45,776 of losing whatever we have. 572 00:24:49,655 --> 00:24:52,483 I do really like you. 573 00:24:52,583 --> 00:24:54,727 Even if I'm cold, 574 00:24:54,760 --> 00:24:57,096 I love how affectionate you are with me. I do. 575 00:24:57,129 --> 00:24:59,823 It's sweet, and it's endearing. 576 00:24:59,923 --> 00:25:01,759 I'm glad you invited me for a drink. 577 00:25:01,825 --> 00:25:03,068 Aww. 578 00:25:03,102 --> 00:25:04,803 You got the bill. 579 00:25:04,903 --> 00:25:05,963 Okay. 580 00:25:15,072 --> 00:25:17,616 There comes a day in every man's life 581 00:25:17,683 --> 00:25:19,852 where he finally realizes that women come and go 582 00:25:19,952 --> 00:25:21,678 no matter how long you've been together. 583 00:25:21,812 --> 00:25:26,350 I was wrong yesterday for shouting at everybody. 584 00:25:26,483 --> 00:25:29,728 Jenna, I love you dearly, but start figuring out 585 00:25:29,795 --> 00:25:31,463 what Jenna really wants and 586 00:25:31,530 --> 00:25:35,034 not want to get the validation from another man. 587 00:25:35,134 --> 00:25:36,485 That is your whole problem. 588 00:25:36,518 --> 00:25:38,804 I know, I know. I seek attention. 589 00:25:38,871 --> 00:25:43,509 I'm so self-aware, and yet I repeatedly do the same sh--. 590 00:25:43,575 --> 00:25:45,377 Start changing. 591 00:25:45,511 --> 00:25:47,137 Put your pride in your pocket. 592 00:25:47,204 --> 00:25:48,647 -Love you. Bye. -Bye. 593 00:25:48,747 --> 00:25:50,007 I'm about to pass out. 594 00:25:51,642 --> 00:25:52,876 Thank you. 595 00:25:53,010 --> 00:25:55,788 The boat is so clean. 596 00:25:55,821 --> 00:25:57,256 And here's a crazy thing. 597 00:25:57,322 --> 00:25:58,791 I don't even have to invite you to my room. 598 00:25:58,857 --> 00:26:00,517 [laughing] 599 00:26:23,982 --> 00:26:24,917 Aww... 600 00:26:26,685 --> 00:26:28,754 Say something nice about me. 601 00:26:28,854 --> 00:26:30,539 Meow, meow, meow. 602 00:26:30,572 --> 00:26:32,883 I realized the other day when I completely... 603 00:26:32,916 --> 00:26:34,877 I was obviously in a very emotional spot. 604 00:26:34,910 --> 00:26:36,361 Yeah. 605 00:26:36,462 --> 00:26:38,555 But we've both been screwed over by the same person here. 606 00:26:38,589 --> 00:26:40,599 I just want to check that you're okay. 607 00:26:40,699 --> 00:26:42,226 That's really very sweet. 608 00:26:42,259 --> 00:26:43,635 You know, I'm sorry that 609 00:26:43,702 --> 00:26:45,571 you've had to go through all this. 610 00:26:45,671 --> 00:26:48,223 I don't intend to pursue it any further. 611 00:26:48,257 --> 00:26:50,108 -Okay. -Right. 612 00:26:56,206 --> 00:26:58,217 -What? -Nothing. 613 00:26:58,317 --> 00:26:59,776 I just smiled. 614 00:26:59,877 --> 00:27:01,720 Cheeky smile or a cute smile? 615 00:27:01,820 --> 00:27:03,055 And now I'm confused. 616 00:27:03,122 --> 00:27:04,248 It's just a smile. 617 00:27:04,281 --> 00:27:05,382 Okay, perfect. 618 00:27:05,449 --> 00:27:06,458 Just checking. 619 00:27:10,395 --> 00:27:12,956 I don't even know, like... 620 00:27:13,090 --> 00:27:16,293 Look, I'm gonna just cut in front now. 621 00:27:16,426 --> 00:27:19,104 Got the charter today. 622 00:27:19,138 --> 00:27:20,706 I want to just put my best foot forward 623 00:27:20,772 --> 00:27:22,641 into the rest of the season. 624 00:27:22,774 --> 00:27:26,378 Yesterday. You didn't deserve my... 625 00:27:26,411 --> 00:27:28,747 No, I didn't. I don't deserve your time. 626 00:27:28,847 --> 00:27:31,308 I'm talking right now. 627 00:27:31,441 --> 00:27:35,270 My entire season has been emotionally manipulated. 628 00:27:35,304 --> 00:27:36,421 Okay. 629 00:27:36,522 --> 00:27:37,948 You don't control my emotions anymore. 630 00:27:37,981 --> 00:27:39,725 And that's that. So, enjoy the charter. 631 00:27:39,758 --> 00:27:41,410 Let's crack on. And that's that. 632 00:27:50,302 --> 00:27:52,137 I ----ed up, Betul. 633 00:27:52,271 --> 00:27:54,907 I know. Sometimes we all ----ed up. 634 00:27:54,940 --> 00:27:56,425 Give them a time. 635 00:27:57,643 --> 00:27:59,511 Attention all crew. 636 00:27:59,611 --> 00:28:02,147 One hour call for guest arrivals. 637 00:28:02,214 --> 00:28:04,141 I have to get done for charter, I guess. 638 00:28:06,335 --> 00:28:08,604 It looks so nice and cute. 639 00:28:11,690 --> 00:28:14,318 Ben, next time can we have lunch at 11? 640 00:28:14,351 --> 00:28:16,828 It really ----ed with our day. Thank you. 641 00:28:16,862 --> 00:28:18,664 That's why she annoys me a little bit. 642 00:28:18,697 --> 00:28:20,966 If crew food doesn't fit my priorities, then guess what? 643 00:28:20,999 --> 00:28:22,317 Crew food's later. 644 00:28:22,351 --> 00:28:24,703 Daisy, Daisy, can you come to the bridge? 645 00:28:24,803 --> 00:28:26,705 Don't be a dick to someone just as 646 00:28:26,805 --> 00:28:28,040 the charter is starting, you know? 647 00:28:28,106 --> 00:28:29,208 Exactly. 648 00:28:31,143 --> 00:28:32,978 I said what I said, and I'll say it again. 649 00:28:33,078 --> 00:28:34,179 I know you will. 650 00:28:34,212 --> 00:28:35,714 That's what I love about you. 651 00:28:35,814 --> 00:28:37,007 Like a true galley soldier. 652 00:28:39,351 --> 00:28:40,185 -Hi. -Hey, Daisy. 653 00:28:40,319 --> 00:28:42,821 I'm not afraid of anybody. 654 00:28:42,854 --> 00:28:46,341 I've got a second stewardess that created a sh--storm. 655 00:28:46,375 --> 00:28:49,695 What Jenna did, I've already ----ing lost my sh--. 656 00:28:49,728 --> 00:28:51,697 It's not cool. It's never to happen again. 657 00:28:51,797 --> 00:28:53,098 I told her to stay away from them, 658 00:28:53,165 --> 00:28:55,067 and they all had a part to play, including Eddy. 659 00:28:55,200 --> 00:28:57,869 And I understand they're all hurting in some way, 660 00:28:58,003 --> 00:29:00,038 but everybody else had to get dragged into their mess. 661 00:29:00,138 --> 00:29:02,908 And I agree. That's not how a second stewardess should behave. 662 00:29:02,975 --> 00:29:04,234 I agree. 663 00:29:04,368 --> 00:29:07,212 What I'm seeing is someone that has gone out, 664 00:29:07,279 --> 00:29:09,381 -caused issues... -One hundred percent. 665 00:29:09,414 --> 00:29:11,708 Jumping on couches, slamming doors... 666 00:29:11,742 --> 00:29:13,744 That's not second stewardess behavior. 667 00:29:13,877 --> 00:29:16,254 That's immaturity on her end. 668 00:29:16,355 --> 00:29:17,856 I know this happened off-charter, 669 00:29:17,923 --> 00:29:19,458 but when it starts to affect the crew, 670 00:29:19,524 --> 00:29:20,659 I have to step in. 671 00:29:20,726 --> 00:29:24,196 And without any punishment or being... 672 00:29:24,296 --> 00:29:26,331 I didn't want to bring her down. 673 00:29:26,365 --> 00:29:28,550 I just want this lesson to be learned from her. 674 00:29:28,583 --> 00:29:30,068 Yeah. 675 00:29:30,202 --> 00:29:33,864 To take away Jenna's stripes, that option's there. 676 00:29:33,930 --> 00:29:37,401 It's not an demotion for her, it's a lesson. 677 00:29:37,434 --> 00:29:39,861 No, that's fine. I'm fine with this. 678 00:29:41,947 --> 00:29:45,067 We've rolled through the punches all season long. 679 00:29:45,100 --> 00:29:46,585 I want to see it resolved. 680 00:29:46,718 --> 00:29:49,388 And if you have a problem with that, we make changes. 681 00:29:49,454 --> 00:29:52,491 We've reprimanded Ellie. We've let Mike go. 682 00:29:52,557 --> 00:29:53,892 I need you to leave the boat today. 683 00:29:53,992 --> 00:29:55,410 I'm sending you home. 684 00:29:55,444 --> 00:29:57,429 I've even scolded Ben in front of crew. 685 00:29:57,562 --> 00:29:59,998 Ben needs to set a standard for everyone else as well. 686 00:30:00,065 --> 00:30:01,233 Across the board. 687 00:30:01,266 --> 00:30:02,768 If you keep going around like that, 688 00:30:02,868 --> 00:30:05,270 it's just going to be fail, fail, fail. 689 00:30:05,404 --> 00:30:08,240 Step up. Start taking responsibility. 690 00:30:08,306 --> 00:30:09,775 I'm at my wits end. 691 00:30:09,908 --> 00:30:11,643 And although I'm upset at the whole team, 692 00:30:11,743 --> 00:30:13,912 Jenna's behavior last night put her at the epicenter 693 00:30:13,945 --> 00:30:15,881 of my decision I have to make. 694 00:30:15,947 --> 00:30:18,517 Taking a stripe away from Jenna, it's a wake up call. 695 00:30:18,583 --> 00:30:20,610 There's a possibility she can win it back. 696 00:30:20,644 --> 00:30:21,853 That's your decision. 697 00:30:21,920 --> 00:30:23,146 I'll talk to you later about that. 698 00:30:23,246 --> 00:30:25,324 Okay. Can you grab Jenna? 699 00:30:25,390 --> 00:30:26,450 Sure. 700 00:30:33,482 --> 00:30:34,332 Jenna? 701 00:30:34,466 --> 00:30:35,400 I'm in the master. 702 00:30:35,467 --> 00:30:36,702 Can you come up to the bridge? 703 00:30:36,768 --> 00:30:39,121 Jason wants to speak to us. 704 00:30:39,154 --> 00:30:40,172 Okay. 705 00:30:43,575 --> 00:30:44,943 Right. 706 00:30:45,043 --> 00:30:47,512 I don't like getting involved too much in personal stuff. 707 00:30:47,612 --> 00:30:51,133 But the last 24 hours I've had two people 708 00:30:51,166 --> 00:30:52,350 come to me with concerns. 709 00:30:52,451 --> 00:30:53,618 We nearly lost Ed. 710 00:30:53,652 --> 00:30:54,811 That's a concern. 711 00:30:54,845 --> 00:30:56,655 It's starting to affect my team. 712 00:30:56,722 --> 00:30:57,956 I'm not penalizing you. 713 00:30:57,989 --> 00:30:59,758 I want you to learn. 714 00:30:59,825 --> 00:31:03,487 I'm going to take away your role as second stewardess. 715 00:31:05,180 --> 00:31:06,698 Okay? 716 00:31:06,832 --> 00:31:08,825 I have to take responsibility. 717 00:31:08,859 --> 00:31:11,461 And I... yeah. 718 00:31:11,528 --> 00:31:12,637 I appreciate it. 719 00:31:12,671 --> 00:31:13,955 Thank you. 720 00:31:16,867 --> 00:31:18,977 -It has to be done. -I agree. 721 00:31:19,077 --> 00:31:20,462 Hi. 722 00:31:22,347 --> 00:31:23,982 So let's get on with charter eight. 723 00:31:24,049 --> 00:31:26,042 -I'm busy working. -Righto. 724 00:31:26,176 --> 00:31:27,686 -Good on ya. -It's not me. 725 00:31:27,819 --> 00:31:29,179 -Thank you. -Thank you. 726 00:31:30,455 --> 00:31:31,973 [crying] 727 00:31:33,325 --> 00:31:35,852 Stop. Stop. Stop. 728 00:31:35,886 --> 00:31:37,888 Jen? 729 00:31:38,021 --> 00:31:40,398 You're really not okay. What's up? 730 00:31:43,368 --> 00:31:45,370 Because Eddy wanted to leave. 731 00:31:45,404 --> 00:31:46,696 So it affected the crew. 732 00:31:49,307 --> 00:31:50,692 Jesus. 733 00:31:50,725 --> 00:31:52,177 Yeah. 734 00:31:52,277 --> 00:31:55,080 It's really not how I wanted to end the season. 735 00:32:10,028 --> 00:32:12,097 It's really not how I wanted to end the season. 736 00:32:19,938 --> 00:32:21,206 Earn your stripes back. 737 00:32:21,239 --> 00:32:25,043 To be fair, she probably deserves it. 738 00:32:25,076 --> 00:32:27,229 Second stewardess, you have to manage 739 00:32:27,262 --> 00:32:28,847 other people and yourself. 740 00:32:28,914 --> 00:32:32,217 Not shouting at people or like screaming in their faces. 741 00:32:32,250 --> 00:32:33,702 Your actions have consequences. 742 00:32:39,449 --> 00:32:40,659 Are you okay? 743 00:32:40,725 --> 00:32:42,360 There's nothing I can do about it really. 744 00:32:42,460 --> 00:32:43,895 So take it. 745 00:32:43,962 --> 00:32:46,765 Take it from somebody who's been doing this a long time. 746 00:32:46,832 --> 00:32:47,732 You're gonna be fine. 747 00:32:47,766 --> 00:32:49,734 My advice is move on from it. 748 00:32:49,768 --> 00:32:52,304 If you want to hang out with Ben you made your decision. 749 00:32:54,206 --> 00:32:56,508 Don't come back to me and say you're back into it 750 00:32:56,575 --> 00:32:58,276 because I will... 751 00:32:58,343 --> 00:32:59,644 That's definitely not happening. 752 00:33:00,637 --> 00:33:02,439 Heavy? You're joking. 753 00:33:02,472 --> 00:33:03,682 It's okay. 754 00:33:03,748 --> 00:33:06,618 It took so much control to not go off at her. 755 00:33:06,685 --> 00:33:08,778 She's upset she lost second stew today. 756 00:33:08,812 --> 00:33:09,988 Huh? 757 00:33:10,088 --> 00:33:12,107 She got her second stew taken from her today. 758 00:33:12,140 --> 00:33:13,925 Only thing I need to do is these curtains. 759 00:33:14,025 --> 00:33:16,278 Otherwise it doesn't stay cool in here at all. 760 00:33:16,311 --> 00:33:17,429 Okay. 761 00:33:17,529 --> 00:33:20,332 All crew, 15 minutes until guest arrival. 762 00:33:20,398 --> 00:33:21,666 Copy. 763 00:33:21,766 --> 00:33:24,202 Nice, nice, nice. 764 00:33:24,302 --> 00:33:26,905 I just heard that captain Jason went and took her stripes. 765 00:33:26,972 --> 00:33:28,173 Well, rightfully so. 766 00:33:28,240 --> 00:33:30,258 Right, come on. I'll get your stripes on. 767 00:33:32,077 --> 00:33:33,261 Stripe. 768 00:33:35,313 --> 00:33:36,781 Beautiful. 769 00:33:36,815 --> 00:33:38,083 Oh my God. 770 00:33:38,183 --> 00:33:40,518 Okay, all crew, all crew, can you come 771 00:33:40,585 --> 00:33:42,078 to the main salon, please. 772 00:33:42,178 --> 00:33:43,522 Yay! 773 00:33:43,588 --> 00:33:45,624 That's so freaking cute. 774 00:33:45,657 --> 00:33:46,691 Thank you. 775 00:33:48,226 --> 00:33:50,253 At least I gave sous chef time to shine. 776 00:33:50,320 --> 00:33:51,596 She got what she wanted. 777 00:33:51,696 --> 00:33:53,189 Hey, look, you moved up. 778 00:33:53,256 --> 00:33:55,450 Yeah, we're back together where we belong. 779 00:33:58,169 --> 00:33:58,970 Gorgeous. 780 00:33:59,070 --> 00:34:00,472 Big boat energy. 781 00:34:00,505 --> 00:34:02,774 I want everybody to come out on these balconies 782 00:34:02,874 --> 00:34:04,175 and wish us farewell. 783 00:34:04,242 --> 00:34:05,660 Oh, here we go, they're coming. 784 00:34:05,694 --> 00:34:07,612 Welcome, I'm Jason, pleased to meet you. 785 00:34:07,712 --> 00:34:10,282 -My hands are sweaty. -Nice to meet you, James. 786 00:34:10,382 --> 00:34:12,050 -Garrett. -Oh, birthday boy! 787 00:34:12,117 --> 00:34:14,085 -Birthday boy right here. -Yay! 788 00:34:14,152 --> 00:34:15,587 Welcome to Katina. 789 00:34:15,654 --> 00:34:17,213 Daisy will show you around the boat, 790 00:34:17,280 --> 00:34:19,449 get you comfortable and let's have some fun. 791 00:34:19,549 --> 00:34:21,009 Yes. 792 00:34:21,042 --> 00:34:23,728 Good luck, Barbie, you've got this stuff. 793 00:34:23,795 --> 00:34:25,163 Amazing. 794 00:34:25,196 --> 00:34:27,499 Oh wow, this is really pretty. 795 00:34:27,566 --> 00:34:29,167 You can start releasing. 796 00:34:29,234 --> 00:34:32,629 Aft forward line is off. 797 00:34:32,696 --> 00:34:34,606 And we have the jacuzzi. 798 00:34:34,706 --> 00:34:36,074 Can we make the jacuzzi cold? 799 00:34:36,174 --> 00:34:37,742 -Yeah, 100%. -It's big. 800 00:34:37,809 --> 00:34:38,944 It's all for us, babe. 801 00:34:39,010 --> 00:34:41,179 Port quarters here to swing. 802 00:34:41,246 --> 00:34:42,364 Make yourself at home. 803 00:34:42,397 --> 00:34:44,082 Well, I guess we could get changed. 804 00:34:44,149 --> 00:34:46,685 All right, so I'm going to get these in the sous vide machine. 805 00:34:46,785 --> 00:34:48,353 -Housekeeping. -Yep. 806 00:34:48,386 --> 00:34:50,146 Just to let you know, just leave anything you need steamed 807 00:34:50,246 --> 00:34:52,190 on the bed and we'll get it right away. 808 00:34:52,257 --> 00:34:53,658 What about unpacking? 809 00:34:53,725 --> 00:34:55,327 We can help unpack. 810 00:34:55,393 --> 00:34:56,386 Good work. 811 00:35:00,323 --> 00:35:01,666 What is all that? 812 00:35:01,766 --> 00:35:03,368 For steaming, please. 813 00:35:03,401 --> 00:35:05,337 That's for Garrett and Garrett's husband. 814 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 -Okay. -How do we get a drink? 815 00:35:07,505 --> 00:35:09,557 At least our sous chef got a time to shine 816 00:35:09,591 --> 00:35:12,210 because she's standing in front of me in line now. 817 00:35:12,310 --> 00:35:14,379 -No, she's not. -Yeah, she did. 818 00:35:14,446 --> 00:35:16,881 She's still not above you. She's a ----ing galley hand. 819 00:35:16,915 --> 00:35:20,118 Ben, all he does in that ----ing galley is inflate her ego. 820 00:35:20,185 --> 00:35:22,921 So now she thinks she's ----ing queen bee. 821 00:35:22,954 --> 00:35:24,914 She is the lowest person on the boat. 822 00:35:24,948 --> 00:35:26,182 It's crazy. 823 00:35:26,282 --> 00:35:27,784 They just do what the [bleep] they want. 824 00:35:27,851 --> 00:35:30,211 I really wish he didn't do that. 825 00:35:32,998 --> 00:35:35,066 We'll get the cabana out and blow it up. 826 00:35:35,100 --> 00:35:36,401 Get the cabana out. 827 00:35:36,468 --> 00:35:37,602 What can I get everyone? 828 00:35:37,669 --> 00:35:39,029 -Diet Coke? -Yeah, of course. 829 00:35:39,129 --> 00:35:41,606 Tequila soda with a bunch of lime juice. 830 00:35:41,673 --> 00:35:44,075 I'll do a Grey Goose with still water. 831 00:35:44,109 --> 00:35:45,635 Like muddled with fresh ginger. 832 00:35:45,702 --> 00:35:47,137 -Skinny margarita? -Sure. 833 00:35:47,203 --> 00:35:48,246 Thank you. And if you're muddling ginger, 834 00:35:48,346 --> 00:35:50,215 -just throw some in there. -Okay, perfect. 835 00:35:50,281 --> 00:35:52,217 Deck Crew, prep anchor please. 836 00:35:52,283 --> 00:35:53,935 -Can you help me with drinks? -Yeah. 837 00:35:53,968 --> 00:35:57,155 I'm going to be toggling between bitchy and zen this whole time. 838 00:35:57,222 --> 00:35:59,824 But as long as I have a drink, I think I'll be zen. 839 00:36:02,293 --> 00:36:03,778 Oh, I hate them, hate them, hate them. 840 00:36:03,812 --> 00:36:05,580 Drop. 841 00:36:07,323 --> 00:36:08,583 Something's happening. 842 00:36:10,635 --> 00:36:13,071 Lock off on two shackles. Thank you. 843 00:36:13,138 --> 00:36:15,240 Grey Goose, ginger, lime, honey, normal water. 844 00:36:15,340 --> 00:36:16,958 -Thank you so much. -You're welcome. 845 00:36:16,991 --> 00:36:19,127 -I'm going to bob. -Have you ever done the sea bob? 846 00:36:19,160 --> 00:36:22,347 It like, blow a lot of water on your penis. 847 00:36:24,816 --> 00:36:26,142 [shrieks] 848 00:36:27,886 --> 00:36:30,605 You're going to go down the slide? I love that, I love that. 849 00:36:32,757 --> 00:36:33,558 [sighs] 850 00:36:33,658 --> 00:36:35,193 Did you try the sea bob thing? 851 00:36:36,419 --> 00:36:38,363 Not for you? You didn't like it? 852 00:36:46,438 --> 00:36:47,931 Jenna. 853 00:36:48,031 --> 00:36:49,407 Hi. 854 00:36:49,474 --> 00:36:51,176 -Are you all right? -Yeah, I'm all right. 855 00:36:51,242 --> 00:36:53,937 Look. There's quite a few moving parts on this, 856 00:36:54,003 --> 00:36:55,480 but I do feel like... 857 00:36:55,513 --> 00:36:57,207 You just have to clear a few things up. 858 00:36:57,273 --> 00:37:00,752 It's pretty easy to screw up in my position, okay? 859 00:37:00,819 --> 00:37:02,387 A lot of pressure in there. 860 00:37:02,454 --> 00:37:03,822 Okay. 861 00:37:03,855 --> 00:37:06,257 There's no hostility. I'm here to do a job, all right? 862 00:37:06,357 --> 00:37:07,692 -All right. -That's the main thing. 863 00:37:07,759 --> 00:37:09,194 -That's my main thing. -Mm-hmm. 864 00:37:09,227 --> 00:37:10,787 Okay, good. 865 00:37:10,887 --> 00:37:13,431 Jenna's demotion, I think it's an example for everyone. 866 00:37:13,498 --> 00:37:15,366 We've reached a level of maturity, 867 00:37:15,433 --> 00:37:17,936 and I think we should hit the brakes on 868 00:37:18,002 --> 00:37:20,171 this romantic affair moving forward. 869 00:37:20,271 --> 00:37:23,299 If I take my eye off the ball, you know? 870 00:37:23,399 --> 00:37:24,901 I understand. 871 00:37:24,968 --> 00:37:26,911 -We're gonna change. -I'm gonna go down for a bit. 872 00:37:27,011 --> 00:37:29,447 These are done. Just need to do these shirts. 873 00:37:29,547 --> 00:37:32,650 Okay. Dinner at eight. And what's your menu? 874 00:37:32,750 --> 00:37:36,087 We are doing fillet and whole snapper. 875 00:37:36,154 --> 00:37:37,355 Okay. 876 00:37:37,422 --> 00:37:40,558 On that topic, when you are given a whole fish, 877 00:37:40,625 --> 00:37:43,194 you're gonna wanna have like a station to kind of 878 00:37:43,328 --> 00:37:47,031 dissect the fish, for lack of a better term, right? 879 00:37:47,098 --> 00:37:49,868 Well, you want me to fillet the fish? 880 00:37:49,901 --> 00:37:53,371 That's how you silver serve whole fish. Yeah. 881 00:37:53,438 --> 00:37:56,007 Oh, no, no, no, no. It takes too long. 882 00:37:56,107 --> 00:37:58,376 There is absolutely no way that I can 883 00:37:58,409 --> 00:38:01,004 fillet eight fish at the same time. 884 00:38:01,070 --> 00:38:03,898 I don't have enough people. I don't have enough hands. 885 00:38:03,932 --> 00:38:05,350 I would need eight of me. 886 00:38:05,416 --> 00:38:08,119 I think a little snapper fillet really 887 00:38:08,186 --> 00:38:10,889 is not gonna do this fish justice. 888 00:38:10,922 --> 00:38:13,057 A whole fish is very beautiful, 889 00:38:13,091 --> 00:38:15,126 and I think the guests would enjoy it. 890 00:38:15,193 --> 00:38:16,795 Such a ridiculous request. 891 00:38:16,861 --> 00:38:19,622 To do table side, it's like, you get taught that. 892 00:38:19,689 --> 00:38:22,358 You don't hire a waiter and be like, go do table side. 893 00:38:22,425 --> 00:38:23,568 Ben, it's gonna take too long. 894 00:38:23,601 --> 00:38:25,470 Please come up with a different plan. 895 00:38:25,537 --> 00:38:27,839 I'd love to have a whole fish, personally. 896 00:38:27,939 --> 00:38:29,874 You need to fillet it for me. 897 00:38:29,974 --> 00:38:31,509 I'm willing, obviously, to help you, but 898 00:38:31,609 --> 00:38:33,578 we also have a cake to tackle as well. 899 00:38:33,711 --> 00:38:36,881 Don't make my job any harder than it needs to be. 900 00:38:36,981 --> 00:38:38,274 For [bleep]'s sakes. 901 00:38:46,257 --> 00:38:49,052 Tonight's dinner is gonna be a bitchin' service. 902 00:38:49,085 --> 00:38:51,496 All crew, all crew. 903 00:38:53,147 --> 00:38:55,099 Excited about your birthday dinner? 904 00:38:55,166 --> 00:38:56,935 Um, I guess. 905 00:38:57,035 --> 00:38:59,304 -I mean, I'm turning 40. -So? 906 00:38:59,370 --> 00:39:00,330 Time to strip. 907 00:39:00,430 --> 00:39:02,065 This hair is so bad. 908 00:39:02,131 --> 00:39:03,399 It's like, beachy. 909 00:39:03,466 --> 00:39:04,767 It's not very, like, garden themed, 910 00:39:04,801 --> 00:39:07,345 but I still feel like Adam would have worn this. 911 00:39:11,608 --> 00:39:13,651 [laughing] 912 00:39:13,751 --> 00:39:14,619 Okay. 913 00:39:14,719 --> 00:39:16,179 We're done. 914 00:39:16,279 --> 00:39:17,981 Oh, Jesus. 915 00:39:18,081 --> 00:39:21,951 -Wow. This is gorgeous. -Oh my God. 916 00:39:21,985 --> 00:39:23,286 Oh my God, this is so beautiful. 917 00:39:23,353 --> 00:39:25,296 -You're outdone yourself. -Oh my God. 918 00:39:25,396 --> 00:39:28,199 Galley, guests are starting to sit down. 919 00:39:28,299 --> 00:39:29,934 Can I order another martini? 920 00:39:30,001 --> 00:39:32,237 Were you just drinking straight vodka? 921 00:39:32,270 --> 00:39:33,771 Yeah. 922 00:39:33,838 --> 00:39:35,940 [laughing] 923 00:39:35,974 --> 00:39:38,643 Pardon me, squeeze in here. 924 00:39:38,710 --> 00:39:40,211 Get Jason a flower comb. 925 00:39:41,312 --> 00:39:43,039 Ah, so beautiful. 926 00:39:43,139 --> 00:39:45,833 Cheers, guys. Happy birthday, Garrett. 927 00:39:45,867 --> 00:39:46,818 Cheers. 928 00:39:46,884 --> 00:39:48,311 Everything's ready to go, chef? 929 00:39:48,344 --> 00:39:49,487 Yeah, they are. Dais? 930 00:39:49,554 --> 00:39:51,881 So are we offering to take these back? 931 00:39:51,981 --> 00:39:54,050 Just get them up there, please. 932 00:39:54,150 --> 00:39:55,927 I need to then do other things, and 933 00:39:55,960 --> 00:39:58,621 then I'll come up in a minute, alright? 934 00:39:58,655 --> 00:40:00,189 But you want me to fillet them? 935 00:40:00,290 --> 00:40:02,200 -Yes. -Are you ----ing kidding me? 936 00:40:02,267 --> 00:40:05,353 I already told Ben this was an awful idea. 937 00:40:05,386 --> 00:40:07,997 It is quite a lot to do, but I've seen people at the 938 00:40:08,064 --> 00:40:11,359 Ritz-Carlton be able to do it in about one minute, you know? 939 00:40:11,392 --> 00:40:13,211 I don't know what to do about this fish. 940 00:40:13,311 --> 00:40:14,579 I'm so confused. 941 00:40:14,679 --> 00:40:16,072 I can fillet it if you want. 942 00:40:16,139 --> 00:40:18,341 I told you service was going to be a ----ing nightmare. 943 00:40:18,408 --> 00:40:19,384 Yes! 944 00:40:19,484 --> 00:40:20,852 Guys, the food's here. 945 00:40:20,952 --> 00:40:23,855 For a main course, you have whole snapper fish with 946 00:40:23,922 --> 00:40:26,874 a beurre blanc sauce and New York strip loin steak. 947 00:40:26,908 --> 00:40:27,926 Enjoy. 948 00:40:27,992 --> 00:40:29,694 How do I do this? What do you do? 949 00:40:29,761 --> 00:40:32,530 Would anyone like their fish filleted? 950 00:40:32,597 --> 00:40:34,432 -Can you do it for me? -Yeah. 951 00:40:36,801 --> 00:40:39,771 -Want me to do it for you? -Yes, please. 952 00:40:39,837 --> 00:40:41,839 -Dirty vodka martini. -Thank you so much. 953 00:40:41,906 --> 00:40:44,175 I'm going down to do drinks. 954 00:40:44,242 --> 00:40:46,611 It's okay, it's okay, it's okay. 955 00:40:46,678 --> 00:40:47,779 I'm going up. 956 00:40:54,711 --> 00:40:56,688 Babe, can you cut this for me? 957 00:40:56,754 --> 00:40:59,090 Do you need my assistance with, um, filleting? 958 00:40:59,190 --> 00:41:01,192 Joao's filleting mine. 959 00:41:01,259 --> 00:41:02,593 Oh, is he? 960 00:41:02,660 --> 00:41:04,062 Um... Oh, sh--. 961 00:41:04,128 --> 00:41:06,531 I mean, it's just a bloody nightmare up here. 962 00:41:06,564 --> 00:41:08,232 None of the girls are there. 963 00:41:08,299 --> 00:41:09,692 None of them are there. 964 00:41:09,726 --> 00:41:12,195 I think you need a little help. 965 00:41:12,261 --> 00:41:13,229 Can you please help him? 966 00:41:13,262 --> 00:41:14,105 Yeah, come. 967 00:41:14,172 --> 00:41:15,206 He's mangling his fish. 968 00:41:15,273 --> 00:41:18,067 Pass me your knife before we go. 969 00:41:18,134 --> 00:41:20,979 The fish looks fantastic. It's well presented. 970 00:41:21,012 --> 00:41:24,574 However, the guests should not be witnessing this. 971 00:41:24,640 --> 00:41:26,084 I just need a plate to put the bones on. 972 00:41:26,150 --> 00:41:27,944 I think we're facing the same problem 973 00:41:28,044 --> 00:41:29,854 that we've been facing all season. 974 00:41:29,312 --> 00:41:29,921 Translated by ororo.tv 975 00:41:29,921 --> 00:41:32,882 We need plates for the fish bones. 976 00:41:32,949 --> 00:41:34,217 There's a communication discrepancy 977 00:41:34,250 --> 00:41:36,227 between the galley and the interior. 978 00:41:36,260 --> 00:41:38,721 And now it's served to me in a fish form. 979 00:41:38,755 --> 00:41:40,123 You have to have that fileted. 980 00:41:41,899 --> 00:41:43,835 I know the bones. I hate bones. 981 00:41:47,205 --> 00:41:50,266 Just pass me the knife. I'll do it in two seconds. 982 00:41:50,333 --> 00:41:51,976 I am mortified. 983 00:41:52,043 --> 00:41:54,170 Right now we need at least half the crew 984 00:41:54,270 --> 00:41:57,982 up on the sun deck to execute this stupid ----ing plan. 985 00:41:58,082 --> 00:42:01,677 I've never seen this on a yacht in all of my years. 986 00:42:01,778 --> 00:42:02,770 I tried to warn him. 987 00:42:04,856 --> 00:42:07,091 This is a [bleep] up. 988 00:42:07,158 --> 00:42:09,026 I'm even going to spill it on you. 989 00:42:13,097 --> 00:42:14,824 Next, on "Below Deck Down Under"... 990 00:42:14,924 --> 00:42:15,967 One last charter. 991 00:42:16,067 --> 00:42:18,795 Did you take my... No, you took my pillow! 992 00:42:18,861 --> 00:42:19,954 I blew it again. 993 00:42:22,198 --> 00:42:23,274 Bad. 994 00:42:23,307 --> 00:42:25,168 I wanted to recommend Ellie for a 995 00:42:25,268 --> 00:42:27,812 promotion for a sous chef position. 996 00:42:27,879 --> 00:42:30,214 I'll throw a ----ing tantrum. 997 00:42:30,248 --> 00:42:33,176 Last time I checked, the boat was not called Daisy. 998 00:42:33,276 --> 00:42:35,445 Don't bitch about me behind my ----ing back. 999 00:42:35,511 --> 00:42:37,522 Daisy, why don't you just skedaddle. 1000 00:42:37,588 --> 00:42:38,723 Be careful, Ben. 1001 00:42:38,790 --> 00:42:41,225 [bleep] off, you ----ing wanker. 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.