All language subtitles for 21, The Messengers of Spring 2_2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,599 is not at all W that is not true 2 00:00:09,320 --> 00:00:15,160 Hero stands once the iron is melted 3 00:00:13,599 --> 00:00:17,439 now we have the fifth 4 00:00:15,160 --> 00:00:19,480 heralds of spring with the schtitschulaufen 5 00:00:17,439 --> 00:00:22,198 it is probably over but the 6 00:00:19,480 --> 00:00:26,039 Schwä and Zugfürdel will soon be back 7 00:00:22,199 --> 00:00:28,599 look, a fish is jumping oh is 8 00:00:26,039 --> 00:00:30,480 the big do you know what that means when 9 00:00:28,599 --> 00:00:32,520 we see the fish Ken then it means that 10 00:00:30,480 --> 00:00:34,119 Spring is Elisa only in spring 11 00:00:32,520 --> 00:00:35,600 it comes to the water surface in 12 00:00:34,119 --> 00:00:38,679 Winter lies down there and stirs 13 00:00:35,600 --> 00:00:41,280 not exactly yes 14 00:00:38,679 --> 00:00:43,159 of course, spring harbinger now it is 15 00:00:41,280 --> 00:00:45,239 actually already six signs of spring 16 00:00:43,159 --> 00:00:47,718 but hopefully Markus 17 00:00:45,238 --> 00:00:49,599 and his father finished in time why 18 00:00:47,719 --> 00:00:51,520 we asked you to do it 19 00:00:49,600 --> 00:00:53,120 no worries because you know what I have 20 00:00:51,520 --> 00:00:54,960 said it three times a day 21 00:00:53,119 --> 00:00:56,759 that he should hurry up and come 22 00:00:54,960 --> 00:00:58,840 biitori also promised me that he 23 00:00:56,759 --> 00:01:01,920 hurrying up will be satisfied yes 24 00:00:58,840 --> 00:01:01,920 now I am calm 25 00:01:08,000 --> 00:01:12,478 not only the children are waiting eagerly 26 00:01:10,239 --> 00:01:14,640 to spring but also all 27 00:01:12,478 --> 00:01:17,840 other inhabitants of the forest especially 28 00:01:14,640 --> 00:01:19,920 but Solomon the owner of the water mill 29 00:01:17,840 --> 00:01:22,280 because only in spring does the wheel start 30 00:01:19,920 --> 00:01:26,240 to turn back to itself namely then 31 00:01:22,280 --> 00:01:28,439 when the ice in the stream has melted 32 00:01:26,239 --> 00:01:30,959 but what is that the wheel moves 33 00:01:28,438 --> 00:01:33,478 not even though the ice in the stream is already 34 00:01:30,959 --> 00:01:36,319 has long since melted but that looks 35 00:01:33,478 --> 00:01:38,959 doesn't seem to be good at all 36 00:01:36,319 --> 00:01:38,959 broken 37 00:01:44,159 --> 00:01:51,920 his hello day torno oh you Salomo hello 38 00:01:49,239 --> 00:01:54,478 oh you are here too Mr. Nicholas I 39 00:01:51,920 --> 00:01:56,359 have good news for you Solomon 40 00:01:54,478 --> 00:01:58,319 you will be doing a lot in the near future 41 00:01:56,359 --> 00:02:00,239 Get a job are you happy I for 42 00:01:58,319 --> 00:02:01,718 I am happy about it 43 00:02:00,239 --> 00:02:03,399 because then I can finally 44 00:02:01,718 --> 00:02:06,399 Hear the clatter of your mill and the 45 00:02:03,399 --> 00:02:08,719 means spring is here exactly that 46 00:02:06,399 --> 00:02:12,520 is the problem what do you mean by that what 47 00:02:08,719 --> 00:02:14,439 is going on Solomon oh I was unreasonable 48 00:02:12,520 --> 00:02:16,280 although I knew full well that 49 00:02:14,439 --> 00:02:18,199 Wheel and axle old and basically 50 00:02:16,280 --> 00:02:20,239 were unusable I have the mill 51 00:02:18,199 --> 00:02:21,919 continued to operate well and then at 52 00:02:20,239 --> 00:02:24,120 last storm came what had to come 53 00:02:21,919 --> 00:02:26,439 everything was destroyed is that supposed to be 54 00:02:24,120 --> 00:02:28,280 mean the mill no longer works 55 00:02:26,439 --> 00:02:30,318 yes that means that I really feel very bad 56 00:02:28,280 --> 00:02:32,080 sorry and exactly from that and I am also 57 00:02:30,318 --> 00:02:33,719 came here say torno could you 58 00:02:32,080 --> 00:02:36,000 them very quickly 59 00:02:33,719 --> 00:02:37,878 repair well I would very much 60 00:02:36,000 --> 00:02:39,400 like Solomon and you know that too but 61 00:02:37,878 --> 00:02:40,878 I have a lot of urgent 62 00:02:39,400 --> 00:02:42,760 Orders I don't know how to 63 00:02:40,878 --> 00:02:44,399 but because you are 64 00:02:42,759 --> 00:02:46,079 you only need three days 65 00:02:44,400 --> 00:02:48,400 wait what three 66 00:02:46,080 --> 00:02:49,959 Days what should I do to the children 67 00:02:48,400 --> 00:02:51,519 say I hold it high and holy 68 00:02:49,959 --> 00:02:53,200 promised as soon as the stream is free of ice 69 00:02:51,519 --> 00:02:55,759 is freed and the water flows again 70 00:02:53,199 --> 00:02:57,839 Flour for painting your cookies now that can 71 00:02:55,759 --> 00:03:00,359 you can't do anything but I want you 72 00:02:57,840 --> 00:03:04,319 ask for it anyway, let's see 73 00:03:00,360 --> 00:03:04,319 thank you goodbye Mr. Nikolaus 74 00:03:05,239 --> 00:03:11,239 Goodbye he will be right 75 00:03:09,280 --> 00:03:13,239 depressed what is so 76 00:03:11,239 --> 00:03:16,280 funny this otherwise so cheerful man 77 00:03:13,239 --> 00:03:17,799 has completely lost courage 78 00:03:16,280 --> 00:03:19,360 Sorry Mr. Nicholas that I 79 00:03:17,799 --> 00:03:20,879 I laughed but it wasn't mean 80 00:03:19,360 --> 00:03:22,959 I just laughed because he was so 81 00:03:20,878 --> 00:03:24,598 I was incredibly formal 82 00:03:22,959 --> 00:03:26,719 confess I already knew that his 83 00:03:24,598 --> 00:03:28,399 Mill no longer works Elisa and 84 00:03:26,719 --> 00:03:30,598 the other children told me that 85 00:03:28,400 --> 00:03:32,519 it is broken oh yes you know it from 86 00:03:30,598 --> 00:03:34,359 the children yes they have it recently 87 00:03:32,519 --> 00:03:36,158 discovered and therefore biitori and 88 00:03:34,360 --> 00:03:38,640 I immediately got to work and 89 00:03:36,158 --> 00:03:40,479 a new wheel and a new axe built 90 00:03:38,639 --> 00:03:42,399 the bike is already ready it 91 00:03:40,479 --> 00:03:43,759 stands over there in the room so that Solomon 92 00:03:42,400 --> 00:03:45,760 it does not see we just have to 93 00:03:43,759 --> 00:03:47,679 assemble and the new axle 94 00:03:45,759 --> 00:03:49,679 bitori wanted to build should actually 95 00:03:47,680 --> 00:03:51,640 even so slowly be finished is that too 96 00:03:49,680 --> 00:03:53,760 grasp Elisa has no 97 00:03:51,639 --> 00:03:55,559 The 98 00:03:53,759 --> 00:03:57,518 Children asked me to keep it secret 99 00:03:55,560 --> 00:04:01,640 because they surprise Solomon with it 100 00:03:57,519 --> 00:04:03,599 want they are really very sweet child 101 00:04:01,639 --> 00:04:07,798 hello we just heard from you 102 00:04:03,598 --> 00:04:07,798 spoken oh yes 103 00:04:08,039 --> 00:04:12,438 what's going on Elisa since when do you get 104 00:04:10,919 --> 00:04:14,158 you get a shock when you see me 105 00:04:12,438 --> 00:04:16,798 do you have a guilty conscience 106 00:04:14,158 --> 00:04:19,358 but jokes aside I know why you 107 00:04:16,798 --> 00:04:21,798 being here has given me everything 108 00:04:19,358 --> 00:04:23,198 told and I would be happy if 109 00:04:21,798 --> 00:04:25,560 I might also be a little bit 110 00:04:23,199 --> 00:04:27,960 could help what do you think about it 111 00:04:25,560 --> 00:04:30,319 you mysterious ones I think pretty 112 00:04:27,959 --> 00:04:32,519 much of it we can really help 113 00:04:30,319 --> 00:04:34,800 need and you Elisa what do you mean 114 00:04:32,519 --> 00:04:36,120 I also think that Nicholas is very strong 115 00:04:34,800 --> 00:04:38,478 and things have to somehow 116 00:04:36,120 --> 00:04:40,439 be carried good idea for us during 117 00:04:38,478 --> 00:04:42,758 it is a bit difficult ah this 118 00:04:40,439 --> 00:04:44,519 So you have given me work 119 00:04:42,759 --> 00:04:46,280 You, Mr. Nicholas yourself, you come 120 00:04:44,519 --> 00:04:49,918 against these children 121 00:04:46,279 --> 00:04:51,439 an good I beat you Solomon was 122 00:04:49,918 --> 00:04:53,279 right now and is looking for a new 123 00:04:51,439 --> 00:04:55,000 axse asked but I told him 124 00:04:53,279 --> 00:04:58,038 that he unfortunately has to wait 10 days 125 00:04:55,000 --> 00:05:00,199 must be soangee the poor has bad luck you 126 00:04:58,038 --> 00:05:02,120 you have finished the axe or 127 00:05:00,199 --> 00:05:04,360 of course tauno and I have him 128 00:05:02,120 --> 00:05:06,240 helped Mr. Tauno the axis is 129 00:05:04,360 --> 00:05:07,800 has become extraordinarily stable and is 130 00:05:06,240 --> 00:05:09,800 So they do not wear out so easily and 131 00:05:07,800 --> 00:05:13,120 certainly not break good work 132 00:05:09,800 --> 00:05:14,720 Seppo thanks so tauno when you finished 133 00:05:13,120 --> 00:05:17,000 we will take the fastest route 134 00:05:14,720 --> 00:05:18,880 to Solomon and make him my joy 135 00:05:17,000 --> 00:05:21,959 you are right we already have it 136 00:05:18,879 --> 00:05:21,959 long enough 137 00:05:24,199 --> 00:05:31,639 taken she hit watch out there comes 138 00:05:27,319 --> 00:05:31,639 one more time I'll try it oh 139 00:05:32,720 --> 00:05:36,360 I hit g 140 00:05:37,399 --> 00:05:41,918 Hello children, please listen 141 00:05:40,120 --> 00:05:43,759 I have to tell you something, I'm sorry 142 00:05:41,918 --> 00:05:45,839 but the water wheel does not turn 143 00:05:43,759 --> 00:05:47,080 why not salemo the ice is 144 00:05:45,839 --> 00:05:49,399 long since melted only a few small 145 00:05:47,079 --> 00:05:51,240 Plaice are still there and to make 146 00:05:49,399 --> 00:05:52,519 Do not worry about destroying 147 00:05:51,240 --> 00:05:54,600 we all do that even 148 00:05:52,519 --> 00:05:56,198 incredible fun I'm really sorry that 149 00:05:54,600 --> 00:05:57,520 I can't keep my promise 150 00:05:56,199 --> 00:05:59,280 but as you can see I can today 151 00:05:57,519 --> 00:06:03,000 impossible to paint grain I tell you 152 00:05:59,279 --> 00:06:03,000 let me know as soon as it's possible again 153 00:06:17,918 --> 00:06:22,598 yes how could I have been so careless 154 00:06:20,800 --> 00:06:24,840 everyone was looking forward to it so much 155 00:06:22,598 --> 00:06:27,478 that the mill is working again but that 156 00:06:24,839 --> 00:06:27,478 wheel is standing 157 00:06:28,560 --> 00:06:31,560 still 158 00:06:45,759 --> 00:06:51,439 ben hey where are you tell me where are you 159 00:06:56,199 --> 00:07:03,598 for Solomon why do you host the one in the corner 160 00:07:00,560 --> 00:07:07,199 oh hello Osmo what is why is it rotating 161 00:07:03,598 --> 00:07:09,360 the mill wheel not well Osmo because 162 00:07:07,199 --> 00:07:11,400 it's my fault that it doesn't rotate 163 00:07:09,360 --> 00:07:14,240 Mr. Solomon please hurry 164 00:07:11,399 --> 00:07:16,318 hurry up I'm sorry kids 165 00:07:14,240 --> 00:07:18,240 but the bike is unfortunately broken it will 166 00:07:16,319 --> 00:07:20,240 So don't turn today I know 167 00:07:18,240 --> 00:07:21,680 how much everyone was looking forward to it 168 00:07:20,240 --> 00:07:24,038 and I must now bitterly 169 00:07:21,680 --> 00:07:25,840 disappoint but what should I do what 170 00:07:24,038 --> 00:07:27,878 did I understand that correctly 171 00:07:25,839 --> 00:07:30,038 Salomo well if you are honest your 172 00:07:27,879 --> 00:07:31,479 mill has always been a bit rickety what 173 00:07:30,038 --> 00:07:34,680 Do you think we should 174 00:07:31,478 --> 00:07:40,000 renew what renew something but 175 00:07:34,680 --> 00:07:42,240 jaom she slowly Z but not so without 176 00:07:40,000 --> 00:07:45,680 we can't do anything to you 177 00:07:42,240 --> 00:07:45,680 do you say 178 00:07:55,478 --> 00:08:01,439 well that is that is a 179 00:08:02,720 --> 00:08:08,560 Rat biitori tauno how is that 180 00:08:06,360 --> 00:08:10,759 possible so next time I would like 181 00:08:08,560 --> 00:08:12,399 apologize to you, Solomon, and indeed 182 00:08:10,759 --> 00:08:14,280 because we lied to you earlier 183 00:08:12,399 --> 00:08:16,198 we already knew that 184 00:08:14,279 --> 00:08:18,318 your mill is broken the children have 185 00:08:16,199 --> 00:08:20,199 told us then biitori 186 00:08:18,319 --> 00:08:22,400 and I secretly built a new bike 187 00:08:20,199 --> 00:08:24,319 We wanted to make them happy and 188 00:08:22,399 --> 00:08:26,679 us too of course because we love the 189 00:08:24,319 --> 00:08:27,479 Mill when the wheel turns is 190 00:08:26,680 --> 00:08:30,680 so 191 00:08:27,478 --> 00:08:32,838 or the mill so Solomon first 192 00:08:30,680 --> 00:08:35,000 once we have to take off the old wheel 193 00:08:32,839 --> 00:08:39,080 yes but of course someone would be so 194 00:08:35,000 --> 00:08:39,080 nice and would help me 195 00:09:26,519 --> 00:09:31,320 now we have seven harbingers of spring 196 00:09:29,839 --> 00:09:34,079 and this is the most important 197 00:09:31,320 --> 00:09:36,320 Spring messenger exactly from today on is 198 00:09:34,078 --> 00:09:36,319 also 199 00:09:37,278 --> 00:09:43,278 Spring Markus is right because for all 200 00:09:40,639 --> 00:09:45,799 Forest dwellers whether small or large begins 201 00:09:43,278 --> 00:09:48,159 Spring only begins at the moment when the 202 00:09:45,799 --> 00:09:51,399 Sound of Solomon's watermill to 203 00:09:48,159 --> 00:09:54,039 You can only hear it when the big wheel 204 00:09:51,399 --> 00:09:56,399 spring is set in motion 205 00:09:54,039 --> 00:09:58,559 come and this year the 206 00:09:56,399 --> 00:10:02,120 Spring will be especially beautiful because 207 00:09:58,559 --> 00:10:07,719 new water is also particularly 208 00:10:02,120 --> 00:10:07,720 nice we are happy 209 00:10:36,278 --> 00:10:41,039 do you want to tell me that they came 210 00:10:38,159 --> 00:10:44,360 are really they are there oh thank you my 211 00:10:41,039 --> 00:10:44,360 flying friend I thank 212 00:10:46,000 --> 00:10:51,639 thank you very much you won't believe how 213 00:10:49,360 --> 00:10:51,639 me myself 214 00:10:53,360 --> 00:10:59,800 happy have you heard have you heard the 215 00:10:56,120 --> 00:10:59,799 sch are there 216 00:11:02,559 --> 00:11:06,559 Helene please In comfort 217 00:11:07,720 --> 00:11:11,800 on run quickly to the 218 00:11:18,799 --> 00:11:25,599 others please do not fall asleep again 219 00:11:22,039 --> 00:11:25,599 come on, run 220 00:11:30,720 --> 00:11:33,480 Attention 221 00:11:40,320 --> 00:11:45,560 Wolf, so you can count on 222 00:11:43,000 --> 00:11:45,559 really not 223 00:11:46,440 --> 00:11:50,680 leave but how did you know 224 00:11:48,839 --> 00:11:53,560 that the swans are back Elisa 225 00:11:50,679 --> 00:11:53,559 because I mean 15767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.