All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sniper.Butterfly.E30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 MkvDrama.net 2 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 3 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 4 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 5 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 6 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 7 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 8 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 9 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 10 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 11 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 12 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 30= 13 00:01:44,350 --> 00:01:44,970 Hello, everyone. 14 00:01:45,150 --> 00:01:46,680 I am the Technical Director 15 00:01:46,680 --> 00:01:48,050 from Tongchen Technology, Li Wu. 16 00:01:48,133 --> 00:01:50,140 (Tongchen AI Environmental) Next, I will show you all in detail 17 00:01:50,140 --> 00:01:52,350 (Protection System "CloudMap") the specific value of our 18 00:01:52,350 --> 00:01:54,066 Tongchen AI environmental protection system 19 00:01:54,088 --> 00:01:55,100 and its significance. 20 00:01:55,280 --> 00:01:56,660 As everyone knows, 21 00:01:56,680 --> 00:01:58,088 large models have revolutionized 22 00:01:58,088 --> 00:01:59,533 the way humans interact with machines. 23 00:01:59,533 --> 00:02:00,070 Rest assured. 24 00:02:00,070 --> 00:02:01,280 We can use natural language 25 00:02:01,280 --> 00:02:02,220 as input. 26 00:02:02,400 --> 00:02:02,970 However, 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,870 large models also have many issues. 28 00:02:04,870 --> 00:02:05,380 For example, 29 00:02:05,640 --> 00:02:06,480 government 30 00:02:06,480 --> 00:02:08,000 and enterprise core data 31 00:02:08,000 --> 00:02:09,660 often contain high confidentiality, 32 00:02:09,840 --> 00:02:11,310 which means we usually cannot 33 00:02:11,310 --> 00:02:13,130 directly input them for training. 34 00:02:13,630 --> 00:02:14,620 Another example, 35 00:02:15,680 --> 00:02:16,470 many large models 36 00:02:16,470 --> 00:02:17,480 are highly closed systems, 37 00:02:17,488 --> 00:02:18,520 which makes it impossible 38 00:02:18,520 --> 00:02:19,900 to update information in real time. 39 00:02:20,360 --> 00:02:21,870 Our Tongchen system 40 00:02:21,870 --> 00:02:23,570 solves all of these problems. 41 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 I summarize its core value 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,380 as... 43 00:02:27,560 --> 00:02:28,780 Tailor-made solutions. 44 00:02:29,560 --> 00:02:30,280 Specifically, 45 00:02:30,280 --> 00:02:31,080 for different 46 00:02:31,080 --> 00:02:32,150 data sources 47 00:02:32,150 --> 00:02:34,560 and different analysis methods, 48 00:02:34,560 --> 00:02:36,355 our system can create a customized solution 49 00:02:36,400 --> 00:02:37,030 for such data, 50 00:02:37,030 --> 00:02:38,850 tailored precisely 51 00:02:39,360 --> 00:02:40,680 to solve many 52 00:02:40,680 --> 00:02:42,570 difficult data problems perfectly. 53 00:02:49,750 --> 00:02:51,500 Why are they discussing for so long? 54 00:02:51,870 --> 00:02:53,130 How long until the result? 55 00:02:53,310 --> 00:02:54,120 Don't worry. 56 00:02:54,120 --> 00:02:54,690 Almost done. 57 00:03:01,080 --> 00:03:01,690 Mr. Li. 58 00:03:03,430 --> 00:03:04,570 I heard you sold your car. 59 00:03:05,200 --> 00:03:06,660 Isn't it inconvenient to take a taxi 60 00:03:06,733 --> 00:03:07,940 coming all the way out here? 61 00:03:08,240 --> 00:03:08,810 Not really. 62 00:03:09,044 --> 00:03:10,130 There's a direct subway. 63 00:03:12,800 --> 00:03:13,560 I am someone 64 00:03:13,560 --> 00:03:14,666 who values relationships. 65 00:03:14,800 --> 00:03:15,710 I really can't bear 66 00:03:15,710 --> 00:03:16,810 seeing you like this now. 67 00:03:17,000 --> 00:03:17,620 How about this? 68 00:03:17,910 --> 00:03:18,560 Later, 69 00:03:18,560 --> 00:03:19,900 let's not take the subway. 70 00:03:20,560 --> 00:03:21,530 You can take my car. 71 00:03:23,488 --> 00:03:24,780 You're actually pretty nice. 72 00:03:27,000 --> 00:03:28,340 Since you said so, 73 00:03:28,711 --> 00:03:30,130 I'll be a good guy to the end. 74 00:03:30,360 --> 00:03:31,500 But I'll tell you in advance. 75 00:03:31,960 --> 00:03:33,360 With your proposal, 76 00:03:33,360 --> 00:03:34,360 you won't pass 77 00:03:34,360 --> 00:03:35,380 the pricing section alone. 78 00:03:36,000 --> 00:03:37,530 Not to mention the other parts. 79 00:03:38,520 --> 00:03:39,660 Listen to my advice. 80 00:03:39,800 --> 00:03:41,060 Pack up early 81 00:03:41,133 --> 00:03:42,488 and look for another chance. 82 00:03:48,080 --> 00:03:48,560 Okay. 83 00:03:48,560 --> 00:03:49,180 Everyone, 84 00:03:49,310 --> 00:03:50,410 the result is out. 85 00:03:50,710 --> 00:03:51,870 Please follow me 86 00:03:51,870 --> 00:03:52,730 to the conference room 87 00:03:53,120 --> 00:03:54,250 for the final announcement. 88 00:03:57,870 --> 00:03:58,250 Let's go. 89 00:04:14,630 --> 00:04:15,130 Alright. 90 00:04:16,190 --> 00:04:17,100 I hereby announce 91 00:04:17,720 --> 00:04:19,780 the company that has won the bid 92 00:04:20,111 --> 00:04:21,600 (Guo Qiang) is Tongchen Technology. 93 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 Tongchen Technology's proposal 94 00:04:31,120 --> 00:04:32,190 - with its irreplaceable - What happened? 95 00:04:32,190 --> 00:04:33,123 - technological advancement - How would I know? 96 00:04:33,147 --> 00:04:34,360 - and energy-saving advantages - How would I know? 97 00:04:34,360 --> 00:04:35,660 has won this bid, 98 00:04:35,733 --> 00:04:37,244 highlighting the significance and value 99 00:04:37,266 --> 00:04:39,000 of intelligent environmental protection. 100 00:04:39,480 --> 00:04:40,870 Using AI to expand human cognition 101 00:04:40,870 --> 00:04:42,370 across more fields, 102 00:04:42,422 --> 00:04:44,270 driving social development through technology 103 00:04:44,270 --> 00:04:45,600 to promote national progress. 104 00:04:45,870 --> 00:04:46,490 Finally, 105 00:04:47,160 --> 00:04:49,290 let us join hands 106 00:04:49,560 --> 00:04:51,170 to protect our shared home, 107 00:04:51,600 --> 00:04:52,730 Earth, together. 108 00:04:52,950 --> 00:04:53,660 Thank you all. 109 00:05:07,466 --> 00:05:08,930 We're not the same kind of people. 110 00:05:09,270 --> 00:05:10,530 I won't be taking your ride. 111 00:05:12,950 --> 00:05:14,000 Pay attention 112 00:05:14,000 --> 00:05:15,377 to the court summons recently. 113 00:05:32,070 --> 00:05:33,360 Why did you buy so many? 114 00:05:33,360 --> 00:05:34,400 When did you buy them? 115 00:05:34,750 --> 00:05:36,120 I prepared them long ago. 116 00:05:36,120 --> 00:05:37,790 I just never had the chance to bring them. 117 00:05:39,480 --> 00:05:40,120 What? 118 00:05:40,120 --> 00:05:40,900 Are you nervous? 119 00:05:41,120 --> 00:05:41,970 Aren't you nervous? 120 00:05:43,310 --> 00:05:44,730 I have a lot of confidence in you. 121 00:05:58,480 --> 00:05:59,480 Dad, Mom. 122 00:05:59,480 --> 00:06:00,310 You're here. 123 00:06:00,310 --> 00:06:01,190 Mr. Cen, let me do it. 124 00:06:01,666 --> 00:06:02,750 - Wu is here. - Let me. 125 00:06:02,750 --> 00:06:03,169 Come down. 126 00:06:03,170 --> 00:06:04,640 - I'm coming down. - Let Wu install it. 127 00:06:05,190 --> 00:06:05,700 Okay. 128 00:06:07,160 --> 00:06:07,950 This one. 129 00:06:07,950 --> 00:06:08,750 This. 130 00:06:08,750 --> 00:06:09,610 Okay. 131 00:06:18,680 --> 00:06:19,340 You're back. 132 00:06:20,070 --> 00:06:20,780 Yeah. 133 00:06:20,920 --> 00:06:22,680 Mom's "general amnesty for all". 134 00:06:22,680 --> 00:06:24,100 How could I not rush back? 135 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 Smells so good. 136 00:06:29,120 --> 00:06:30,490 What delicious food are you making? 137 00:06:31,600 --> 00:06:32,220 Ask your dad. 138 00:06:32,622 --> 00:06:33,730 Your dad picked the dishes. 139 00:06:34,720 --> 00:06:35,600 They must all be 140 00:06:35,600 --> 00:06:36,530 your favorites. 141 00:06:36,800 --> 00:06:37,460 Thanks, Dad. 142 00:06:37,950 --> 00:06:38,700 Wu. 143 00:06:39,270 --> 00:06:40,290 The light is installed? 144 00:06:41,360 --> 00:06:42,510 Young people are quick. 145 00:06:42,510 --> 00:06:43,070 Look at me. 146 00:06:43,070 --> 00:06:44,290 Clumsy hands and feet. 147 00:06:45,870 --> 00:06:48,140 Then, from now on, leave this kind of work to Li Wu. 148 00:06:48,270 --> 00:06:49,100 Sure. Absolutely. 149 00:06:51,040 --> 00:06:51,900 Forgot to buy drinks. 150 00:06:53,190 --> 00:06:53,610 I... 151 00:06:53,644 --> 00:06:54,955 I'll go downstairs and buy some. 152 00:06:54,955 --> 00:06:55,666 No need. 153 00:06:56,800 --> 00:06:57,530 Wu. 154 00:06:57,955 --> 00:06:59,270 Go to the supermarket with me. 155 00:06:59,270 --> 00:06:59,930 It's nearby. 156 00:07:02,480 --> 00:07:04,270 Are you slicing the cucumber 157 00:07:04,270 --> 00:07:05,410 or cutting it into chunks? 158 00:07:06,920 --> 00:07:07,660 Ignoring me? 159 00:07:10,510 --> 00:07:11,260 Wu. 160 00:07:13,360 --> 00:07:14,820 I asked you out alone, 161 00:07:14,950 --> 00:07:16,044 not for anything else, 162 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 just to express 163 00:07:17,160 --> 00:07:18,020 my attitude. 164 00:07:19,155 --> 00:07:20,333 Mrs. Cen, please go ahead. 165 00:07:20,800 --> 00:07:22,050 Jin is my daughter. 166 00:07:22,480 --> 00:07:23,970 Of course, I know her well. 167 00:07:24,720 --> 00:07:25,800 Her personality is actually 168 00:07:25,800 --> 00:07:26,430 a mix of 169 00:07:26,430 --> 00:07:27,820 her father and me. 170 00:07:28,560 --> 00:07:29,510 Soft-hearted, 171 00:07:29,510 --> 00:07:30,340 but tough-mouthed. 172 00:07:32,160 --> 00:07:33,100 As for me, 173 00:07:33,270 --> 00:07:34,610 I care a lot about face. 174 00:07:35,430 --> 00:07:36,190 My temper 175 00:07:36,190 --> 00:07:37,260 isn't good either. 176 00:07:39,000 --> 00:07:40,800 So, Jin 177 00:07:40,800 --> 00:07:42,170 should find someone 178 00:07:43,000 --> 00:07:43,820 who is... 179 00:07:44,510 --> 00:07:45,120 You know, 180 00:07:45,120 --> 00:07:45,700 someone 181 00:07:46,480 --> 00:07:50,100 who can handle her temper, 182 00:07:50,270 --> 00:07:52,430 truly tolerate her, 183 00:07:52,430 --> 00:07:53,610 and love her sincerely. 184 00:07:55,270 --> 00:07:56,390 Feelings are really 185 00:07:56,390 --> 00:07:58,370 hard to explain clearly. 186 00:07:59,480 --> 00:08:00,930 Because you're still young. 187 00:08:01,240 --> 00:08:01,950 You can go through 188 00:08:01,950 --> 00:08:03,340 all kinds of changes. 189 00:08:03,510 --> 00:08:04,700 But she can't. 190 00:08:05,720 --> 00:08:06,490 So... 191 00:08:07,390 --> 00:08:08,480 I want you to know 192 00:08:08,480 --> 00:08:09,730 what I worry about. 193 00:08:10,720 --> 00:08:11,410 Mrs. Cen, 194 00:08:11,680 --> 00:08:12,490 I understand. 195 00:08:13,950 --> 00:08:15,100 As a mother, 196 00:08:15,510 --> 00:08:17,070 of course, I want my daughter 197 00:08:17,070 --> 00:08:17,950 to find someone 198 00:08:17,950 --> 00:08:19,930 who always puts her first. 199 00:08:21,390 --> 00:08:22,820 But, that's just 200 00:08:22,950 --> 00:08:23,970 too idealistic. 201 00:08:24,510 --> 00:08:25,490 Not very realistic. 202 00:08:26,430 --> 00:08:27,930 No one can really do that. 203 00:08:30,600 --> 00:08:31,780 I read your letter. 204 00:08:32,270 --> 00:08:33,770 I could feel your sincerity. 205 00:08:34,960 --> 00:08:35,890 For Jin's sake, 206 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 I'm willing to believe 207 00:08:37,320 --> 00:08:38,890 that you can bring her happiness. 208 00:08:40,550 --> 00:08:42,790 But Wu, you must understand this clearly. 209 00:08:42,790 --> 00:08:44,240 I will never allow my daughter 210 00:08:44,240 --> 00:08:45,670 to suffer a second harm. 211 00:08:45,670 --> 00:08:46,460 Do you understand? 212 00:08:47,000 --> 00:08:48,466 Mrs. Cen, please rest assured. 213 00:08:48,488 --> 00:08:50,533 I will definitely shield her from the wind and rain 214 00:08:50,960 --> 00:08:52,060 and be her support. 215 00:08:53,550 --> 00:08:54,720 Look at how nervous you are. 216 00:08:54,720 --> 00:08:55,370 Here, wipe it. 217 00:08:58,510 --> 00:08:59,940 From now on, you two come back 218 00:09:00,022 --> 00:09:01,733 for a meal on weekends when you're free. 219 00:09:03,750 --> 00:09:04,300 Okay. 220 00:09:05,360 --> 00:09:06,820 Let's buy some drinks. 221 00:09:10,777 --> 00:09:12,840 Dad. I didn't expect that softening her attitude 222 00:09:12,840 --> 00:09:13,610 would actually work. 223 00:09:13,840 --> 00:09:14,970 Mom actually agreed. 224 00:09:17,030 --> 00:09:18,000 But about this matter, 225 00:09:18,000 --> 00:09:19,460 I really can't take the credit. 226 00:09:20,150 --> 00:09:20,820 I did 227 00:09:21,270 --> 00:09:23,300 do some persuasion work, 228 00:09:23,870 --> 00:09:25,180 but mainly 229 00:09:26,080 --> 00:09:26,790 it was Wu. 230 00:09:26,790 --> 00:09:28,220 That kid really put in effort. 231 00:09:29,270 --> 00:09:30,360 He expressed himself 232 00:09:30,360 --> 00:09:31,700 to such an extent in the letter. 233 00:09:31,800 --> 00:09:32,720 How could your mother 234 00:09:32,720 --> 00:09:34,111 stay angry after reading it? 235 00:09:35,150 --> 00:09:35,940 A letter? 236 00:09:36,360 --> 00:09:37,220 What letter? 237 00:09:37,630 --> 00:09:38,540 You don't know? 238 00:09:39,390 --> 00:09:40,180 I don't know. 239 00:09:40,790 --> 00:09:43,030 Wu wrote a letter to your mother. 240 00:09:43,030 --> 00:09:44,700 It was written very sincerely. 241 00:09:45,150 --> 00:09:46,600 After your mother read it, 242 00:09:46,600 --> 00:09:48,610 there's no way she wasn't moved. 243 00:09:50,480 --> 00:09:52,180 I thought you taught him to write it. 244 00:09:55,200 --> 00:09:56,220 Dad, where is the letter? 245 00:09:56,440 --> 00:09:57,790 In our bedside drawer. 246 00:09:57,790 --> 00:09:58,540 Go take a look. 247 00:10:03,620 --> 00:10:05,340 (File folder) 248 00:10:16,740 --> 00:10:19,820 (Yi City Bank, personal current account full transaction details) 249 00:10:25,580 --> 00:10:29,020 (Shareholding Certificate) 250 00:10:33,420 --> 00:10:35,340 (Yijiang University Graduation Certificate) 251 00:10:54,720 --> 00:10:56,060 (Mr. Cen, Mrs. Cen.) 252 00:10:56,360 --> 00:10:57,130 (Hello.) 253 00:10:57,550 --> 00:10:58,540 (I am Li Wu.) 254 00:11:00,150 --> 00:11:02,360 (I'm sorry to communicate with you) 255 00:11:02,360 --> 00:11:03,970 (in such a way.) 256 00:11:05,600 --> 00:11:06,580 (Because I know) 257 00:11:07,120 --> 00:11:08,670 (Mrs. Cen and you definitely) 258 00:11:08,670 --> 00:11:10,377 (cannot accept this matter right away.) 259 00:11:10,910 --> 00:11:12,420 (Cannot accept someone like me.) 260 00:11:15,120 --> 00:11:16,820 (I've never been good with words.) 261 00:11:17,600 --> 00:11:19,010 (After much thought,) 262 00:11:19,150 --> 00:11:20,360 (I decided to express) 263 00:11:20,360 --> 00:11:22,288 (everything I want to say through a letter.) 264 00:11:24,200 --> 00:11:25,120 (When I was five,) 265 00:11:25,120 --> 00:11:26,340 (my parents passed away.) 266 00:11:26,960 --> 00:11:28,300 (Later, my grandfather also died.) 267 00:11:28,960 --> 00:11:30,940 (Originally, like many orphans,) 268 00:11:31,088 --> 00:11:33,755 (I once thought I had already seen how my life would end.) 269 00:11:34,910 --> 00:11:35,890 (Thanks to you,) 270 00:11:36,360 --> 00:11:37,540 (I became who I am today.) 271 00:11:39,910 --> 00:11:41,060 (Your kindness) 272 00:11:41,960 --> 00:11:43,650 (is something I can never repay.) 273 00:11:44,960 --> 00:11:46,650 (I can only first say to you,) 274 00:11:47,080 --> 00:11:47,730 (thank you.) 275 00:11:53,320 --> 00:11:54,240 (Falling for Cen Jin) 276 00:11:54,240 --> 00:11:55,100 (was accidental.) 277 00:11:55,390 --> 00:11:56,540 (But also inevitable.) 278 00:11:57,320 --> 00:11:58,390 (Because she is) 279 00:11:58,390 --> 00:12:00,133 (the most wonderful person in the world.) 280 00:12:00,155 --> 00:12:01,960 (She is kind, upright,) 281 00:12:01,960 --> 00:12:03,540 (excellent, and beautiful.) 282 00:12:04,790 --> 00:12:06,490 (She dragged me out of the mud) 283 00:12:06,840 --> 00:12:08,180 (and gave me a new life.) 284 00:12:09,720 --> 00:12:10,890 (After coming to Yi City,) 285 00:12:11,120 --> 00:12:12,850 (she has always looked after me,) 286 00:12:13,440 --> 00:12:14,130 (cared for me,) 287 00:12:14,510 --> 00:12:15,370 (protected me) 288 00:12:15,550 --> 00:12:16,300 (and guided me.) 289 00:12:17,120 --> 00:12:19,460 (Prevented me from making any mistakes,) 290 00:12:19,720 --> 00:12:21,820 (encouraged me and taught me to focus on studying.) 291 00:12:23,240 --> 00:12:24,770 (The meaning she brings me) 292 00:12:25,200 --> 00:12:25,910 (is far beyond) 293 00:12:25,910 --> 00:12:27,340 (simple romantic feelings.) 294 00:12:28,080 --> 00:12:28,850 (You could say) 295 00:12:29,870 --> 00:12:31,220 (she is a guiding light.) 296 00:12:32,240 --> 00:12:33,580 (After meeting her,) 297 00:12:34,030 --> 00:12:36,250 (my life has left the darkness.) 298 00:12:39,270 --> 00:12:41,100 (In the years we were apart,) 299 00:12:41,320 --> 00:12:43,580 (I thought of her every moment,) 300 00:12:44,030 --> 00:12:46,120 (and became more certain of my feelings,) 301 00:12:46,120 --> 00:12:47,870 (and decided that I would forever) 302 00:12:47,870 --> 00:12:49,420 (protect this light.) 303 00:12:49,960 --> 00:12:50,770 (So) 304 00:12:51,630 --> 00:12:53,970 (I want to show you my sincerity) 305 00:12:54,390 --> 00:12:56,180 (within my current ability.) 306 00:12:58,630 --> 00:12:59,540 (I know) 307 00:13:00,510 --> 00:13:01,510 (what I can give her) 308 00:13:01,510 --> 00:13:04,060 (may seem insignificant to you,) 309 00:13:04,440 --> 00:13:05,130 (but) 310 00:13:06,320 --> 00:13:08,850 (apart from unwavering love,) 311 00:13:09,600 --> 00:13:10,700 (up to this moment,) 312 00:13:11,444 --> 00:13:12,480 (this is everything) 313 00:13:12,480 --> 00:13:14,100 (I can do for Cen Jin.) 314 00:13:16,740 --> 00:13:21,220 (From Li Wu) 315 00:13:40,720 --> 00:13:41,390 Anyway, 316 00:13:41,390 --> 00:13:43,060 Xinshang is very satisfied with you. 317 00:13:43,444 --> 00:13:45,960 Their internal procedures are notoriously slow in the industry. 318 00:13:45,960 --> 00:13:47,390 For things to move so fast this time, 319 00:13:47,390 --> 00:13:48,420 even I'm surprised. 320 00:13:49,320 --> 00:13:50,850 It's all thanks to your help. 321 00:13:51,480 --> 00:13:53,080 Otherwise, how could this matter 322 00:13:53,080 --> 00:13:54,250 go so smoothly this time? 323 00:13:55,480 --> 00:13:56,370 Look at you. 324 00:13:56,550 --> 00:13:58,770 Mr. Li is still so modest. 325 00:13:59,390 --> 00:14:00,510 But seriously, 326 00:14:00,510 --> 00:14:02,180 investors only look at value, 327 00:14:02,360 --> 00:14:03,390 which means your value 328 00:14:03,390 --> 00:14:04,250 has been recognized. 329 00:14:05,080 --> 00:14:06,300 I'm happy for you. 330 00:14:09,911 --> 00:14:11,790 Alright. I still have a meeting at the company. 331 00:14:11,790 --> 00:14:12,650 I'll get going first. 332 00:14:13,200 --> 00:14:14,060 Leaving so soon? 333 00:14:14,311 --> 00:14:15,150 I'll walk you out. 334 00:14:15,150 --> 00:14:15,480 Okay. 335 00:14:15,480 --> 00:14:15,960 Slow down. 336 00:14:15,960 --> 00:14:16,360 Okay. 337 00:14:16,360 --> 00:14:17,266 You get back to work. 338 00:14:24,380 --> 00:14:28,140 (CloudMap System Investment Cooperation Agreement) 339 00:14:43,390 --> 00:14:44,220 It's so late. 340 00:14:44,220 --> 00:14:45,480 Didn't you say you still had work 341 00:14:45,480 --> 00:14:46,370 to deal with? 342 00:14:46,600 --> 00:14:47,360 Hurry back. 343 00:14:47,360 --> 00:14:48,555 Finish up and sleep early. 344 00:14:51,360 --> 00:14:53,130 What are you doing? Hurry. 345 00:14:55,440 --> 00:14:55,970 Come on. 346 00:14:56,510 --> 00:14:57,060 Hurry. 347 00:14:59,550 --> 00:15:00,850 Finish up and sleep early, okay? 348 00:15:01,390 --> 00:15:02,060 See you tomorrow. 349 00:15:09,600 --> 00:15:10,420 He forgot again. 350 00:15:18,780 --> 00:15:21,780 (Li Wu) (Time Imprint Diamond Ring) 351 00:15:39,150 --> 00:15:39,940 Forgot something? 352 00:15:40,311 --> 00:15:41,270 I left my clothes here. 353 00:15:41,270 --> 00:15:42,130 Came back to get them. 354 00:15:43,390 --> 00:15:44,630 You could've come back tomorrow. 355 00:15:44,630 --> 00:15:45,460 Isn't that the same? 356 00:15:46,150 --> 00:15:47,000 Yeah. 357 00:15:47,000 --> 00:15:48,510 But since I'm already here, 358 00:15:48,510 --> 00:15:49,733 I'll just take them today. 359 00:15:55,240 --> 00:15:55,940 Go to sleep. 360 00:15:56,200 --> 00:15:57,420 Good night. 361 00:16:15,022 --> 00:16:15,822 Sorry. 362 00:16:15,822 --> 00:16:17,840 I accidentally broke it. Let me help you pick it up. 363 00:16:17,840 --> 00:16:18,320 It's fine. 364 00:16:18,320 --> 00:16:18,940 Here. 365 00:16:19,320 --> 00:16:20,150 I'm really sorry. 366 00:16:20,150 --> 00:16:21,250 I was in too much of a rush. 367 00:16:21,600 --> 00:16:22,540 I'll get going then. 368 00:16:25,790 --> 00:16:26,180 You... 369 00:16:27,320 --> 00:16:28,580 What did you buy? 370 00:16:28,750 --> 00:16:29,580 It's such a big box. 371 00:16:32,150 --> 00:16:32,730 Nothing. 372 00:16:33,150 --> 00:16:34,730 Just some daily necessities. 373 00:16:36,360 --> 00:16:37,300 Are you going to work? 374 00:16:38,377 --> 00:16:39,370 I can give you a ride. 375 00:16:40,320 --> 00:16:40,850 It's fine. 376 00:16:41,044 --> 00:16:42,480 I have something else to do today, 377 00:16:42,480 --> 00:16:43,688 so I won't go to the office. 378 00:16:44,390 --> 00:16:45,420 Take care on the way. 379 00:16:47,270 --> 00:16:48,420 I'll head to work then. 380 00:16:55,030 --> 00:16:55,650 Bye. 381 00:17:05,030 --> 00:17:06,890 Are you going up or downstairs? 382 00:17:10,960 --> 00:17:11,610 Downstairs. 383 00:17:16,380 --> 00:17:22,740 (Only to Lock You In) 384 00:17:27,000 --> 00:17:27,740 Wait a moment. 385 00:17:28,640 --> 00:17:29,510 I think 386 00:17:29,510 --> 00:17:30,720 the slogan about marriage 387 00:17:30,720 --> 00:17:32,020 isn't positioned accurately enough. 388 00:17:32,270 --> 00:17:33,750 Since our core concept 389 00:17:33,750 --> 00:17:34,680 is not about romance, 390 00:17:34,680 --> 00:17:36,550 there's no need to reveal too much 391 00:17:36,550 --> 00:17:37,890 about the attitude toward marriage. 392 00:17:38,030 --> 00:17:39,160 This will both distract 393 00:17:39,160 --> 00:17:40,240 the audience's attention 394 00:17:40,240 --> 00:17:41,850 and make the audience feel 395 00:17:42,070 --> 00:17:43,100 that we're lecturing them. 396 00:17:45,030 --> 00:17:45,980 I think so, too. 397 00:17:46,270 --> 00:17:48,200 Because if it were my friend 398 00:17:48,200 --> 00:17:49,466 who was about to get married, 399 00:17:49,790 --> 00:17:51,440 and she saw this sentence, 400 00:17:51,440 --> 00:17:53,070 it might make her feel 401 00:17:53,070 --> 00:17:53,930 a bit rebellious. 402 00:17:55,270 --> 00:17:57,030 Is this "friend" of yours 403 00:17:57,030 --> 00:17:57,890 actually you? 404 00:17:59,590 --> 00:18:00,750 Anyway, I think 405 00:18:00,750 --> 00:18:02,000 marriage is just whatever. 406 00:18:02,000 --> 00:18:02,960 But I don't want 407 00:18:02,960 --> 00:18:04,070 to be educated by an ad, 408 00:18:04,070 --> 00:18:06,590 unless it truly agrees with me 409 00:18:06,590 --> 00:18:07,480 and understands me. 410 00:18:07,480 --> 00:18:09,300 Only then would I willingly pay for it. 411 00:18:11,350 --> 00:18:13,340 Speaking of this, I have a say. 412 00:18:13,680 --> 00:18:15,610 Because I've been thinking lately... 413 00:18:15,880 --> 00:18:17,270 My boyfriend and I 414 00:18:17,270 --> 00:18:18,690 have been together six years. 415 00:18:19,030 --> 00:18:20,980 Next, either we get married 416 00:18:21,480 --> 00:18:23,690 or we'll have to break up. 417 00:18:24,350 --> 00:18:25,830 Off-topic. 418 00:18:25,830 --> 00:18:27,750 We're talking about attitudes, 419 00:18:27,750 --> 00:18:29,450 not actually about marriage. 420 00:18:30,240 --> 00:18:31,300 Sorry. 421 00:18:32,070 --> 00:18:32,610 Jin. 422 00:18:32,830 --> 00:18:33,610 What do you think? 423 00:18:34,200 --> 00:18:35,450 About attitudes toward marriage? 424 00:18:36,790 --> 00:18:37,850 I don't have much to say. 425 00:18:41,550 --> 00:18:42,440 Why is he suddenly 426 00:18:42,440 --> 00:18:43,780 going to propose? 427 00:18:44,350 --> 00:18:46,030 We've only been dating again 428 00:18:46,030 --> 00:18:47,450 for a short while. 429 00:18:47,880 --> 00:18:49,340 He never discussed it with me, 430 00:18:49,590 --> 00:18:51,370 and never even tested my attitude. 431 00:18:51,880 --> 00:18:53,540 Why would he propose now? 432 00:18:54,030 --> 00:18:55,300 Are you sure? 433 00:18:55,830 --> 00:18:56,820 I'm sure. 434 00:18:57,680 --> 00:18:58,790 I found the receipt 435 00:18:58,790 --> 00:18:59,720 for the ring he bought. 436 00:18:59,720 --> 00:19:00,440 And a bunch of 437 00:19:00,440 --> 00:19:01,820 wedding decoration receipts. 438 00:19:03,550 --> 00:19:05,170 Those things like 439 00:19:05,920 --> 00:19:07,640 balloons, flowers, 440 00:19:07,640 --> 00:19:08,980 and standing signs. 441 00:19:12,440 --> 00:19:14,780 Is it really something to worry so much about? 442 00:19:15,790 --> 00:19:17,170 Even taking a huge step back, 443 00:19:17,830 --> 00:19:20,450 you're not against marriage. 444 00:19:20,920 --> 00:19:22,650 Being proposed to by someone you love 445 00:19:22,830 --> 00:19:24,020 is always happy, right? 446 00:19:25,110 --> 00:19:26,540 Happy is happy, 447 00:19:26,830 --> 00:19:28,070 but how to handle it 448 00:19:28,070 --> 00:19:29,410 is another matter. 449 00:19:30,480 --> 00:19:31,500 So are you happy? 450 00:19:33,160 --> 00:19:34,300 I'm happy. 451 00:19:35,030 --> 00:19:37,130 But you know, 452 00:19:37,960 --> 00:19:39,930 I've been married and divorced. 453 00:19:40,680 --> 00:19:41,980 But Li Wu isn't like that. 454 00:19:42,640 --> 00:19:43,780 He should... 455 00:19:45,790 --> 00:19:46,680 Anyway, I'm satisfied 456 00:19:46,680 --> 00:19:47,750 with our relationship 457 00:19:47,750 --> 00:19:48,450 right now. 458 00:19:48,640 --> 00:19:49,270 I don't want 459 00:19:49,270 --> 00:19:50,540 to move forward so fast. 460 00:19:53,790 --> 00:19:55,210 Shen and I 461 00:19:55,590 --> 00:19:58,780 aren't planning to take the next step either. 462 00:19:59,400 --> 00:20:00,890 But I think 463 00:20:01,400 --> 00:20:03,300 we shouldn't limit ourselves. 464 00:20:05,000 --> 00:20:06,550 After all, the most important thing 465 00:20:06,550 --> 00:20:07,500 isn't marriage, 466 00:20:07,640 --> 00:20:08,650 but the person. 467 00:20:09,440 --> 00:20:10,060 Right? 468 00:20:22,790 --> 00:20:23,780 You two are here too? 469 00:20:25,750 --> 00:20:28,130 How did you come down from the terrace? 470 00:20:29,920 --> 00:20:30,340 Well... 471 00:20:30,880 --> 00:20:31,510 It's nighttime. 472 00:20:31,510 --> 00:20:32,980 It's pretty comfortable up there. 473 00:20:33,640 --> 00:20:34,750 Oh, what a coincidence. 474 00:20:34,750 --> 00:20:36,100 Cen Jin, Chun Chang. 475 00:20:36,688 --> 00:20:38,340 Didn't we still have work to discuss? 476 00:20:38,355 --> 00:20:38,720 Right. 477 00:20:38,755 --> 00:20:39,749 We'll go downstairs first. 478 00:20:39,750 --> 00:20:40,550 Why didn't you 479 00:20:40,550 --> 00:20:41,650 finish talking upstairs? 480 00:20:45,030 --> 00:20:47,610 The wind is a bit cold up there. 481 00:20:49,640 --> 00:20:50,130 Yeah. 482 00:20:50,400 --> 00:20:51,070 We're going. 483 00:20:51,070 --> 00:20:51,822 I'm leaving first. 484 00:20:51,844 --> 00:20:52,511 Let's go. 485 00:20:59,790 --> 00:21:00,820 You're right. 486 00:21:01,088 --> 00:21:03,210 There's definitely something off about Li Wu. 487 00:21:04,680 --> 00:21:06,170 My upstairs terrace 488 00:21:06,350 --> 00:21:08,100 was just renovated. 489 00:21:08,270 --> 00:21:09,580 The first ceremony 490 00:21:10,160 --> 00:21:11,920 is my best friend's 491 00:21:11,920 --> 00:21:14,060 suspected proposal ceremony. 492 00:21:15,600 --> 00:21:17,130 Guess my effort wasn't wasted. 493 00:21:19,480 --> 00:21:20,820 Get yourself ready. 494 00:21:33,350 --> 00:21:34,100 What's wrong? 495 00:21:34,480 --> 00:21:35,310 Why so quiet? 496 00:21:35,310 --> 00:21:36,260 Something on your mind? 497 00:21:37,680 --> 00:21:38,400 No. 498 00:21:38,400 --> 00:21:40,020 I was thinking about work. 499 00:21:41,000 --> 00:21:42,590 I didn't get the chance to ask you. 500 00:21:42,590 --> 00:21:43,890 I was so busy these two days. 501 00:21:44,070 --> 00:21:45,480 Is your jewelry project 502 00:21:45,480 --> 00:21:46,580 going well? 503 00:21:50,590 --> 00:21:52,980 I can interview you a bit 504 00:21:53,350 --> 00:21:54,650 to collect some viewpoints. 505 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 I told you before 506 00:21:57,880 --> 00:21:59,580 that our main focus is rings. 507 00:22:00,440 --> 00:22:02,100 Our team talked about 508 00:22:02,240 --> 00:22:03,930 views on marriage. 509 00:22:04,270 --> 00:22:06,110 We found that everyone's view 510 00:22:06,110 --> 00:22:07,500 seems a bit different. 511 00:22:07,680 --> 00:22:09,070 So I wanted to ask 512 00:22:09,070 --> 00:22:09,930 what you think. 513 00:22:10,750 --> 00:22:12,340 See if you can inspire me. 514 00:22:14,790 --> 00:22:15,890 My thoughts? 515 00:22:17,440 --> 00:22:19,060 This... 516 00:22:19,440 --> 00:22:20,780 Will it help? 517 00:22:21,070 --> 00:22:22,060 Of course. 518 00:22:22,480 --> 00:22:24,680 Inspiration hides inside 519 00:22:24,680 --> 00:22:26,210 small details of life. 520 00:22:28,830 --> 00:22:29,500 You can 521 00:22:29,777 --> 00:22:30,610 just say anything. 522 00:22:30,790 --> 00:22:31,850 We're just chatting. 523 00:22:33,070 --> 00:22:34,500 Even fragments are fine. 524 00:22:34,680 --> 00:22:35,890 No need to go deep. 525 00:22:36,790 --> 00:22:38,510 Of course, I long for marriage. 526 00:22:38,510 --> 00:22:39,130 Because 527 00:22:39,590 --> 00:22:41,510 building a family 528 00:22:41,510 --> 00:22:42,580 with the one you love 529 00:22:42,880 --> 00:22:44,100 is the happiest thing. 530 00:22:44,590 --> 00:22:46,890 So you think marriage is important. 531 00:22:55,720 --> 00:22:57,270 Marriage is important 532 00:22:57,270 --> 00:22:58,890 and sacred. 533 00:22:59,510 --> 00:23:01,170 To me, it's like... 534 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 A lighthouse 535 00:23:04,880 --> 00:23:05,780 I want to reach. 536 00:23:09,510 --> 00:23:10,720 I'm not saying it well. 537 00:23:10,720 --> 00:23:11,370 But... 538 00:23:11,640 --> 00:23:12,550 Anyway, to me, 539 00:23:12,550 --> 00:23:13,690 it's extremely important. 540 00:23:19,960 --> 00:23:21,790 Did I say 541 00:23:21,790 --> 00:23:22,890 something wrong? 542 00:23:30,160 --> 00:23:31,580 I just think 543 00:23:32,240 --> 00:23:34,100 love and marriage 544 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 shouldn't be 545 00:23:35,400 --> 00:23:37,060 the lighthouse of your life. 546 00:23:41,640 --> 00:23:42,780 But actually I just... 547 00:23:43,920 --> 00:23:45,270 I know saying this 548 00:23:45,270 --> 00:23:46,780 sounds preachy, 549 00:23:49,240 --> 00:23:50,350 but as I said before 550 00:23:50,350 --> 00:23:51,340 to you, 551 00:23:52,750 --> 00:23:53,830 I hope you can first 552 00:23:53,830 --> 00:23:55,500 completely belong to yourself. 553 00:23:56,160 --> 00:23:57,780 Put yourself first. 554 00:23:58,200 --> 00:23:59,850 Once you can do that, 555 00:24:00,240 --> 00:24:01,820 then consider marriage. 556 00:24:04,440 --> 00:24:05,300 Do you... 557 00:24:05,680 --> 00:24:06,540 Do you understand? 558 00:24:08,750 --> 00:24:09,540 I understand. 559 00:24:14,270 --> 00:24:15,980 So do you have any thoughts? 560 00:24:18,640 --> 00:24:20,060 I think... 561 00:24:21,960 --> 00:24:22,890 You're right. 562 00:24:26,160 --> 00:24:27,370 Then, it's settled. 563 00:24:28,200 --> 00:24:29,610 Okay, no problem. 564 00:25:18,110 --> 00:25:19,020 Sorry. 565 00:25:19,466 --> 00:25:21,000 Seems like their company made this. 566 00:25:21,000 --> 00:25:21,650 Thanks. 567 00:25:22,750 --> 00:25:23,450 It's her. 568 00:25:27,880 --> 00:25:28,680 Morning, Jin. 569 00:25:28,680 --> 00:25:29,260 Morning. 570 00:25:31,350 --> 00:25:32,070 Morning, Jin. 571 00:25:32,070 --> 00:25:32,510 Morning. 572 00:25:32,510 --> 00:25:33,066 Morning, Jin. 573 00:25:33,088 --> 00:25:33,610 Morning. 574 00:25:35,510 --> 00:25:36,310 Jin. 575 00:25:36,310 --> 00:25:37,070 Our video 576 00:25:37,070 --> 00:25:38,480 has only been up 24 hours, 577 00:25:38,480 --> 00:25:39,859 but its trending score has already, 578 00:25:39,860 --> 00:25:41,150 exceeded expectations by double. 579 00:25:41,550 --> 00:25:44,550 And the discussion under the video is huge. 580 00:25:44,550 --> 00:25:46,160 Lots of users started making memes, 581 00:25:46,160 --> 00:25:47,030 and doing remixes. 582 00:25:47,030 --> 00:25:48,030 They edited it together 583 00:25:48,030 --> 00:25:49,270 with a trending joke recently. 584 00:25:49,270 --> 00:25:49,750 Super funny. 585 00:25:49,750 --> 00:25:50,160 Really? 586 00:25:50,160 --> 00:25:51,070 - I'll send it to you. - Okay. 587 00:25:51,070 --> 00:25:52,710 I expected there would be discussion, 588 00:25:52,711 --> 00:25:54,400 but I didn't expect it to blow up this much. 589 00:25:54,400 --> 00:25:56,300 Playing with memes really is the strongest move. 590 00:25:58,070 --> 00:25:59,510 I just got a call from the client. 591 00:25:59,510 --> 00:26:00,790 They're very satisfied. 592 00:26:00,790 --> 00:26:03,210 They've decided to increase the ad placement. 593 00:26:04,920 --> 00:26:06,070 Ms. Cen, 594 00:26:06,070 --> 00:26:07,240 it really has to be you. 595 00:26:07,240 --> 00:26:08,000 This project 596 00:26:08,000 --> 00:26:10,240 is done absolutely perfectly. 597 00:26:10,240 --> 00:26:12,020 It's all thanks to everyone's effort. 598 00:26:12,830 --> 00:26:13,640 Already starting 599 00:26:13,640 --> 00:26:14,650 to give your award speech? 600 00:26:14,960 --> 00:26:15,890 Don't rush. 601 00:26:16,110 --> 00:26:18,890 The Longxi Award submissions start today. 602 00:26:19,030 --> 00:26:19,750 I'm planning 603 00:26:19,750 --> 00:26:21,680 to submit this ad for it. 604 00:26:21,680 --> 00:26:22,444 How about that? 605 00:26:22,480 --> 00:26:23,020 Sure. 606 00:26:23,750 --> 00:26:24,830 So tonight, 607 00:26:24,830 --> 00:26:25,640 I want to organize 608 00:26:25,640 --> 00:26:26,590 a celebration dinner. 609 00:26:26,590 --> 00:26:27,260 How's that? 610 00:26:27,400 --> 00:26:28,270 - Good. - Good! 611 00:26:28,270 --> 00:26:28,930 Okay. 612 00:26:29,440 --> 00:26:30,030 Okay. 613 00:26:30,030 --> 00:26:30,790 Jun. 614 00:26:30,790 --> 00:26:32,070 How about next weekend? 615 00:26:32,070 --> 00:26:33,340 I have plans tonight. 616 00:26:34,160 --> 00:26:34,830 That works, too. 617 00:26:34,830 --> 00:26:35,780 Then, next weekend. 618 00:26:36,070 --> 00:26:37,130 Okay. 619 00:26:37,350 --> 00:26:38,650 Alright, back to work. 620 00:26:39,110 --> 00:26:40,780 I know a really great restaurant. 621 00:26:42,160 --> 00:26:43,580 Going on another date? 622 00:26:44,070 --> 00:26:45,960 I finally finished work, 623 00:26:45,960 --> 00:26:47,555 so I made plans to meet a few friends. 624 00:26:47,577 --> 00:26:50,540 You always prioritize romance over friendship. 625 00:26:50,880 --> 00:26:51,500 Jun. 626 00:26:59,240 --> 00:27:00,022 Where is everyone? 627 00:27:07,200 --> 00:27:08,210 Why is no one here? 628 00:27:09,240 --> 00:27:10,170 Not a single person. 629 00:27:10,510 --> 00:27:11,160 No idea. 630 00:27:11,160 --> 00:27:12,020 What's going on? 631 00:27:12,310 --> 00:27:13,300 Paopao. 632 00:27:13,533 --> 00:27:14,750 Did my bar go out of business? 633 00:27:14,750 --> 00:27:15,830 Why didn't anyone tell me? 634 00:27:15,830 --> 00:27:17,130 It didn't shut down. 635 00:27:17,270 --> 00:27:18,666 Someone booked out the place. 636 00:27:20,177 --> 00:27:21,340 You could've said earlier. 637 00:27:21,590 --> 00:27:22,400 Who booked it? 638 00:27:22,400 --> 00:27:23,210 For what? 639 00:27:23,400 --> 00:27:24,020 No clue. 640 00:27:24,270 --> 00:27:26,030 Probably a company event 641 00:27:26,030 --> 00:27:27,130 or a proposal or something. 642 00:27:27,590 --> 00:27:28,170 Then, 643 00:27:28,440 --> 00:27:29,260 we... 644 00:27:31,070 --> 00:27:31,720 The rooftop. 645 00:27:31,720 --> 00:27:32,711 No one's on the rooftop. 646 00:27:33,310 --> 00:27:34,070 Alright then. 647 00:27:34,070 --> 00:27:35,370 When Li Wu and Shen Yiyang arrive, 648 00:27:35,377 --> 00:27:36,020 let them know. 649 00:27:39,350 --> 00:27:40,370 I just finished work, 650 00:27:40,550 --> 00:27:41,790 and rushed over here. 651 00:27:41,790 --> 00:27:42,790 I'm not late, right? 652 00:27:42,790 --> 00:27:44,000 We're just grabbing dinner. 653 00:27:44,000 --> 00:27:45,210 Being late doesn't matter. 654 00:27:45,350 --> 00:27:45,930 Go on up. 655 00:27:47,400 --> 00:27:48,300 I'm going up then. 656 00:28:04,310 --> 00:28:04,980 You're here. 657 00:28:11,200 --> 00:28:12,100 This is... 658 00:28:12,830 --> 00:28:14,110 Li Wu, don't talk yet. 659 00:28:14,110 --> 00:28:15,100 Listen to me first. 660 00:28:16,110 --> 00:28:17,370 Didn't I say the other day, 661 00:28:17,640 --> 00:28:18,510 I hope you can 662 00:28:18,510 --> 00:28:20,340 belong completely to yourself first. 663 00:28:20,590 --> 00:28:21,850 Put yourself first. 664 00:28:22,350 --> 00:28:23,440 When you manage that, 665 00:28:23,440 --> 00:28:24,850 then think about marriage. 666 00:28:24,911 --> 00:28:25,822 Didn't you promise me? 667 00:28:25,830 --> 00:28:27,110 Yes, I already promised you. 668 00:28:27,110 --> 00:28:27,510 But... 669 00:28:27,510 --> 00:28:28,160 Of course, 670 00:28:28,160 --> 00:28:29,350 even if you manage that, 671 00:28:29,350 --> 00:28:30,680 I think we still don't need 672 00:28:30,680 --> 00:28:31,410 to rush things. 673 00:28:32,400 --> 00:28:34,210 I know that I don't need to doubt our love. 674 00:28:34,400 --> 00:28:35,680 And I know you're different 675 00:28:35,680 --> 00:28:36,580 from everyone else. 676 00:28:36,750 --> 00:28:38,070 If it's marrying you, 677 00:28:38,070 --> 00:28:39,977 I'd be willing to think about it, to imagine it. 678 00:28:40,070 --> 00:28:41,400 But not now. Do you understand? 679 00:28:41,400 --> 00:28:42,070 I understand. 680 00:28:42,070 --> 00:28:42,780 But this... 681 00:28:43,240 --> 00:28:43,920 Right now, 682 00:28:43,920 --> 00:28:45,733 I feel like you don't understand at all. 683 00:28:46,640 --> 00:28:47,610 I'm not ready yet. 684 00:28:48,350 --> 00:28:49,830 I feel that at this stage, 685 00:28:49,830 --> 00:28:50,930 this is the best stage. 686 00:28:51,160 --> 00:28:51,880 The best time. 687 00:28:51,880 --> 00:28:52,550 I don't want 688 00:28:52,550 --> 00:28:54,177 to move to the next stage so quickly. 689 00:28:55,070 --> 00:28:56,070 We'll talk about 690 00:28:56,070 --> 00:28:57,200 other things later, okay? 691 00:28:57,200 --> 00:28:58,210 Okay. 692 00:28:58,400 --> 00:28:59,270 We'll talk later. 693 00:28:59,270 --> 00:29:00,070 But today, 694 00:29:00,070 --> 00:29:00,933 let's free up the time 695 00:29:00,933 --> 00:29:03,000 and leave the space for today's main characters. 696 00:29:03,000 --> 00:29:03,550 Okay? 697 00:29:03,550 --> 00:29:04,300 Come on. 698 00:29:18,400 --> 00:29:19,930 You go ahead. 699 00:29:32,400 --> 00:29:34,300 What are you doing? 700 00:29:47,070 --> 00:29:47,850 Chun Chang. 701 00:29:50,160 --> 00:29:51,340 Actually, 702 00:29:51,830 --> 00:29:53,780 I've always wanted to say one thing to you. 703 00:29:54,830 --> 00:29:55,540 Thank you. 704 00:29:56,880 --> 00:29:59,100 Thank you for being so quirky and unpredictable. 705 00:29:59,640 --> 00:30:00,550 Breaking into 706 00:30:00,550 --> 00:30:01,890 my world with no rules at all. 707 00:30:03,310 --> 00:30:04,880 You said it took a long time 708 00:30:04,880 --> 00:30:05,850 to pursue me. 709 00:30:06,830 --> 00:30:08,100 But actually, 710 00:30:08,920 --> 00:30:10,540 I spent even more time 711 00:30:10,680 --> 00:30:12,300 avoiding one fact. 712 00:30:13,110 --> 00:30:14,070 That is, 713 00:30:14,070 --> 00:30:15,580 from the first time I met you, 714 00:30:16,720 --> 00:30:18,210 I was already attracted to you. 715 00:30:23,822 --> 00:30:25,260 I also hesitated for a long time, 716 00:30:25,550 --> 00:30:26,500 wondering whether 717 00:30:27,240 --> 00:30:28,580 I should propose to you this way. 718 00:30:29,590 --> 00:30:31,100 I feared the timing wasn't right, 719 00:30:31,310 --> 00:30:32,740 and that you might feel pressured. 720 00:30:34,270 --> 00:30:35,820 Recently, your mom came. 721 00:30:35,960 --> 00:30:36,640 I know 722 00:30:36,640 --> 00:30:38,060 it put a lot of pressure on you. 723 00:30:38,400 --> 00:30:39,340 I also know 724 00:30:39,680 --> 00:30:40,890 that regarding marriage, 725 00:30:41,110 --> 00:30:42,980 you have many concerns and fears. 726 00:30:45,550 --> 00:30:47,260 But I want to show you my trump card. 727 00:30:47,790 --> 00:30:49,300 I want you to feel more confident. 728 00:30:49,750 --> 00:30:51,300 If anyone 729 00:30:52,440 --> 00:30:53,410 pressures you to marry, 730 00:30:54,270 --> 00:30:55,450 you can tell them 731 00:30:57,030 --> 00:30:57,930 you have a choice. 732 00:31:14,000 --> 00:31:15,580 As I said before, 733 00:31:16,510 --> 00:31:17,590 if you're ready, 734 00:31:17,590 --> 00:31:19,210 we can get married anytime. 735 00:31:20,030 --> 00:31:22,780 If you haven't made up your mind yet, 736 00:31:23,400 --> 00:31:24,500 there's no rush. 737 00:31:25,480 --> 00:31:26,830 Whether marriage 738 00:31:26,830 --> 00:31:28,210 is truly 739 00:31:28,244 --> 00:31:29,500 the destination of our love, 740 00:31:30,480 --> 00:31:31,890 we can witness it together. 741 00:31:35,000 --> 00:31:35,610 However... 742 00:31:36,270 --> 00:31:37,070 Today, 743 00:31:37,070 --> 00:31:38,350 I didn't even dress up properly. 744 00:31:38,350 --> 00:31:40,410 I didn't wear a new dress. 745 00:31:40,750 --> 00:31:42,740 But you look quite handsome. 746 00:31:47,000 --> 00:31:49,130 Why didn't you remind me? 747 00:31:49,480 --> 00:31:51,650 Who proposes like this? 748 00:31:52,550 --> 00:31:54,100 You literally 749 00:31:54,830 --> 00:31:56,100 pulled a fast one on me. 750 00:31:56,270 --> 00:31:57,410 Diversion tactics, 751 00:31:57,960 --> 00:31:59,930 and you even had Li Wu set a smoke screen. 752 00:32:03,160 --> 00:32:04,450 So may I ask, 753 00:32:05,480 --> 00:32:06,110 this lady 754 00:32:06,110 --> 00:32:07,820 without a new dress on, 755 00:32:08,510 --> 00:32:09,920 would you marry 756 00:32:09,920 --> 00:32:12,130 this slightly cunning man? 757 00:32:14,240 --> 00:32:15,500 I do. 758 00:32:15,750 --> 00:32:17,130 Hurry, put it on me. 759 00:32:27,510 --> 00:32:28,740 A hundred years of happiness! 760 00:32:33,030 --> 00:32:34,780 So during this time, 761 00:32:35,110 --> 00:32:37,020 you've been helping Shen Yiyang 762 00:32:37,240 --> 00:32:38,610 prepare the proposal? 763 00:32:40,030 --> 00:32:40,650 What? 764 00:32:40,933 --> 00:32:41,830 Just now, did you... 765 00:32:41,830 --> 00:32:42,500 Shut up. 766 00:32:57,550 --> 00:32:58,540 So happy. 767 00:32:59,030 --> 00:33:00,170 Of course. 768 00:33:00,550 --> 00:33:02,450 My best friend got proposed to. 769 00:33:03,550 --> 00:33:04,370 So touching. 770 00:33:05,480 --> 00:33:07,000 When you rejected me earlier, 771 00:33:07,000 --> 00:33:08,300 you didn't say that. 772 00:33:13,400 --> 00:33:14,160 Sorry. 773 00:33:14,160 --> 00:33:15,930 I got a little impatient just now. 774 00:33:16,350 --> 00:33:16,830 I thought... 775 00:33:16,830 --> 00:33:17,733 Are you disappointed? 776 00:33:19,790 --> 00:33:20,920 Anyone would 777 00:33:20,920 --> 00:33:22,060 react that way. 778 00:33:23,070 --> 00:33:24,200 This isn't disappointment. 779 00:33:24,200 --> 00:33:25,170 It's a normal reaction. 780 00:33:25,480 --> 00:33:26,500 A normal reaction? 781 00:33:29,790 --> 00:33:30,830 Then I'll have to observe 782 00:33:30,830 --> 00:33:31,930 your gaze carefully. 783 00:33:32,350 --> 00:33:33,740 I want to see if you're lying. 784 00:33:41,200 --> 00:33:42,650 Your eyes flickered a bit. 785 00:33:44,960 --> 00:33:45,680 Alright. 786 00:33:45,680 --> 00:33:47,500 I won't tease you anymore. No jokes. 787 00:33:50,310 --> 00:33:51,980 I understand 788 00:33:52,222 --> 00:33:53,370 everything you just said. 789 00:33:54,720 --> 00:33:55,820 I'm also willing 790 00:33:56,310 --> 00:33:58,030 to imagine with you, 791 00:33:58,030 --> 00:33:59,890 to think about our future together. 792 00:34:01,440 --> 00:34:02,500 That's better. 793 00:34:04,550 --> 00:34:05,500 In a couple of days, 794 00:34:05,960 --> 00:34:06,680 are you free 795 00:34:06,680 --> 00:34:08,355 to come with me back to Yunfeng Village? 796 00:34:08,510 --> 00:34:10,210 Back to Yunfeng? For what? 797 00:34:12,030 --> 00:34:13,280 A while ago, my aunt 798 00:34:13,280 --> 00:34:14,330 asked me to come back. 799 00:34:14,590 --> 00:34:16,290 But I've been 800 00:34:16,710 --> 00:34:18,400 pretty busy, and couldn't make it. 801 00:34:18,400 --> 00:34:19,360 So I thought, 802 00:34:19,360 --> 00:34:20,580 now that I'm free, 803 00:34:20,800 --> 00:34:22,020 you could come with me. 804 00:34:24,760 --> 00:34:25,730 We'll see how you do. 805 00:34:26,360 --> 00:34:28,290 I'll definitely behave well. 806 00:34:39,420 --> 00:34:45,900 (Shengzhou) 807 00:34:59,590 --> 00:35:00,550 Ms. Cen. 808 00:35:00,550 --> 00:35:01,290 Li Wu. 809 00:35:02,710 --> 00:35:03,500 Ms. Cheng. 810 00:35:04,230 --> 00:35:06,020 It's time to call her Village Chief Cheng. 811 00:35:07,070 --> 00:35:08,540 Village Chief Cheng? 812 00:35:09,760 --> 00:35:11,360 I didn't recognize your greatness. 813 00:35:11,360 --> 00:35:12,730 Don't say that. 814 00:35:12,960 --> 00:35:15,000 It's my honor to witness Yunfeng Village 815 00:35:15,000 --> 00:35:16,210 becoming better and better. 816 00:35:16,840 --> 00:35:19,420 I just thought I'd contact you again when I get to the office. 817 00:35:20,000 --> 00:35:20,960 The certificate is ready. 818 00:35:20,960 --> 00:35:21,900 Do you want it now? 819 00:35:22,150 --> 00:35:23,060 What certificate? 820 00:35:24,510 --> 00:35:25,100 Alright. 821 00:35:25,550 --> 00:35:26,580 Not for me. 822 00:35:26,920 --> 00:35:27,690 It's for her. 823 00:35:31,230 --> 00:35:31,730 Here. 824 00:35:41,060 --> 00:35:47,580 (Donation Certificate) 825 00:35:47,590 --> 00:35:49,840 Li Wu donated, in your name, 826 00:35:49,840 --> 00:35:50,880 a reading room 827 00:35:50,880 --> 00:35:51,900 to Yunfeng Village. 828 00:35:52,150 --> 00:35:52,900 It was just built. 829 00:35:56,320 --> 00:35:57,710 When did this start? 830 00:35:57,710 --> 00:35:58,900 How come I didn't know? 831 00:36:00,733 --> 00:36:02,577 Probably when I just returned to the country. 832 00:36:04,000 --> 00:36:05,150 I've been busy lately. 833 00:36:05,150 --> 00:36:06,460 I almost forgot myself. 834 00:36:09,440 --> 00:36:11,060 When you first returned, 835 00:36:12,150 --> 00:36:13,420 you had already... 836 00:36:32,320 --> 00:36:33,330 Take me to see it. 837 00:36:33,630 --> 00:36:34,250 Sure. 838 00:36:35,000 --> 00:36:36,100 That's why I brought you. 839 00:36:36,733 --> 00:36:38,022 Let's leave it in the car first. 840 00:36:38,488 --> 00:36:40,280 You go ahead. I have something else to do. 841 00:36:40,280 --> 00:36:42,200 - Okay. Thanks, Village Chief Cheng. - Bye-bye. 842 00:36:52,020 --> 00:36:54,140 (Wuxin Reading Academy) 843 00:37:00,280 --> 00:37:01,020 Come in. 844 00:37:16,820 --> 00:37:21,500 (Wuxin Reading Academy) 845 00:37:23,230 --> 00:37:24,130 Wu is back. 846 00:37:29,110 --> 00:37:30,440 So why is it called 847 00:37:30,440 --> 00:37:31,380 Wuxin Reading Academy? 848 00:37:32,760 --> 00:37:34,460 Because this is 849 00:37:35,110 --> 00:37:36,810 the motto of Yunfeng Primary School. 850 00:37:38,088 --> 00:37:39,711 Passed down from the older generation. 851 00:37:39,733 --> 00:37:40,650 It's been a long time. 852 00:37:41,030 --> 00:37:42,210 So I thought 853 00:37:42,400 --> 00:37:43,860 I'd preserve all these words. 854 00:37:44,670 --> 00:37:45,650 It's quite meaningful. 855 00:37:48,710 --> 00:37:49,540 Hua. 856 00:37:50,230 --> 00:37:52,630 Hello, Wu. 857 00:37:52,630 --> 00:37:53,800 Hello. 858 00:37:53,800 --> 00:37:55,230 Hello, Sister. 859 00:37:55,230 --> 00:37:56,170 Hello. 860 00:37:57,190 --> 00:37:57,940 Continue to read. 861 00:37:59,400 --> 00:38:00,420 Hello, Sister. 862 00:38:00,800 --> 00:38:01,400 Hello, Sister. 863 00:38:01,400 --> 00:38:02,720 - Hello, everyone. - Hello, Sister. 864 00:38:02,960 --> 00:38:04,540 - Hello, Wu. - Hello, Wu. 865 00:38:04,840 --> 00:38:05,590 Hello, everyone. 866 00:38:05,590 --> 00:38:06,330 So well-behaved. 867 00:38:15,510 --> 00:38:17,150 This reading room was also 868 00:38:17,150 --> 00:38:18,580 built specifically for children. 869 00:38:19,230 --> 00:38:20,060 But... 870 00:38:21,510 --> 00:38:22,690 my current ability is limited. 871 00:38:24,000 --> 00:38:25,550 Still, I want to do as much as possible 872 00:38:25,550 --> 00:38:27,200 to provide some help for the children. 873 00:38:28,360 --> 00:38:29,980 I hope they can read more books 874 00:38:30,000 --> 00:38:31,440 and grow up through the knowledge 875 00:38:31,440 --> 00:38:32,900 in the books. 876 00:38:34,510 --> 00:38:35,380 However, 877 00:38:37,440 --> 00:38:39,020 no matter how far they go, 878 00:38:40,111 --> 00:38:41,320 I hope that in the future, 879 00:38:41,320 --> 00:38:42,555 they won't forget this place. 880 00:38:56,630 --> 00:38:57,460 This is me? 881 00:39:13,400 --> 00:39:15,250 How are you so cute? 882 00:39:22,440 --> 00:39:23,060 Thank you. 883 00:39:23,410 --> 00:39:27,270 ♪A butterfly flapping its wings♪ 884 00:39:31,360 --> 00:39:34,850 ♪Breaking through the cocoon that once bound it♪ 885 00:39:34,880 --> 00:39:36,650 The environment here is really nice. 886 00:39:36,840 --> 00:39:37,460 Yes, it is. 887 00:39:38,880 --> 00:39:45,410 ♪Through wind, frost, rain, and snow, we endure the trials of love♪ 888 00:39:47,000 --> 00:39:50,580 ♪Never retreated♪ 889 00:39:51,880 --> 00:39:52,980 Actually... 890 00:39:55,440 --> 00:39:58,320 Last time, when I went with Mr. Shen 891 00:39:58,320 --> 00:39:59,130 to buy rings... 892 00:39:59,130 --> 00:40:00,890 ♪Just drag it out♪ 893 00:40:02,088 --> 00:40:03,580 I also bought a pair for myself. 894 00:40:07,590 --> 00:40:08,610 Well... 895 00:40:08,630 --> 00:40:11,760 ♪Changing out of the heavy clothes♪ 896 00:40:12,710 --> 00:40:14,770 I haven't been able 897 00:40:17,150 --> 00:40:17,980 to give them out yet. 898 00:40:20,280 --> 00:40:21,940 Couples can wear rings, too. 899 00:40:24,190 --> 00:40:25,460 A ring is just a ring. 900 00:40:25,670 --> 00:40:27,230 The meaning it carries 901 00:40:27,230 --> 00:40:28,488 is defined by those who wear it. 902 00:40:29,000 --> 00:40:30,290 Our relationship 903 00:40:30,440 --> 00:40:32,170 defines the meaning of this ring. 904 00:40:39,150 --> 00:40:39,940 So... 905 00:40:40,340 --> 00:40:44,020 ♪When the shooting stars pass by♪ 906 00:40:50,590 --> 00:40:51,940 Do I 907 00:40:53,360 --> 00:40:57,400 now have the right to put this ring on you? 908 00:40:57,555 --> 00:41:02,333 ♪From now on, you'll always be by my side♪ 909 00:41:03,150 --> 00:41:03,770 Of course. 910 00:41:03,790 --> 00:41:08,700 ♪Year after year♪ 911 00:41:10,110 --> 00:41:15,190 ♪If love has no deadline♪ 912 00:41:15,780 --> 00:41:17,620 ♪Constant romance♪ 913 00:41:17,780 --> 00:41:23,630 ♪Cowardice no longer matters to me♪ 914 00:41:25,290 --> 00:41:28,610 ♪Even if there are rumors♪ 915 00:41:29,210 --> 00:41:32,270 ♪Holding you is the answer♪ 916 00:41:33,080 --> 00:41:39,280 ♪Love is a pause button for time♪ 917 00:41:43,400 --> 00:41:44,060 (Hey.) 918 00:41:45,840 --> 00:41:46,650 (Hello.) 919 00:41:48,630 --> 00:41:51,860 (Is this Ms. Cen Jin?) 920 00:41:52,760 --> 00:41:53,940 (May I ask who this is?) 921 00:41:55,670 --> 00:41:56,940 (I'm Li Wu.) 922 00:41:58,030 --> 00:41:59,900 (Li Wu, do you remember?) 923 00:42:01,000 --> 00:42:01,510 (Back then,) 924 00:42:01,510 --> 00:42:02,690 (you called me.) 925 00:42:03,190 --> 00:42:04,770 (I misheard your name.) 926 00:42:05,760 --> 00:42:06,610 (You said) 927 00:42:07,150 --> 00:42:08,170 (you are a gift.) 928 00:42:10,070 --> 00:42:10,860 (And indeed,) 929 00:42:11,590 --> 00:42:12,760 (you really became) 930 00:42:12,760 --> 00:42:13,730 (a very special gift.) 931 00:42:15,110 --> 00:42:15,860 (Thank you) 932 00:42:16,590 --> 00:42:17,730 (for coming into my life.) 933 00:42:31,730 --> 00:42:35,510 ♪Light declares a brand-new day♪ 934 00:42:35,980 --> 00:42:38,470 ♪Yesterday's scenes♪ 935 00:42:38,990 --> 00:42:41,020 ♪Begin to repeat again♪ 936 00:42:41,020 --> 00:42:43,120 ♪Saying good morning♪ 937 00:42:43,120 --> 00:42:47,150 ♪Stars accompany the night♪ 938 00:42:47,640 --> 00:42:50,090 ♪Countless sleepless times♪ 939 00:42:50,600 --> 00:42:52,900 ♪Your "good night"♪ 940 00:42:53,360 --> 00:42:56,380 ♪Calms all my unease♪ 941 00:42:57,500 --> 00:43:01,480 ♪The wind seems to have fallen♪ 942 00:43:01,840 --> 00:43:04,420 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 943 00:43:04,880 --> 00:43:07,160 ♪Butterflies linger♪ 944 00:43:07,160 --> 00:43:09,200 ♪So romantic♪ 945 00:43:09,200 --> 00:43:12,980 ♪Without noticing♪ 946 00:43:13,400 --> 00:43:15,920 ♪I found where my heartbeat began♪ 947 00:43:16,380 --> 00:43:18,870 ♪It started long ago♪ 948 00:43:19,240 --> 00:43:22,150 ♪Sorry I arrived late♪ 949 00:43:23,460 --> 00:43:27,980 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 950 00:43:28,660 --> 00:43:31,070 ♪Turning all hardships♪ 951 00:43:31,600 --> 00:43:34,870 ♪Into the simplest things♪ 952 00:43:35,140 --> 00:43:39,620 ♪I'm used to having your good nights♪ 953 00:43:40,190 --> 00:43:42,610 ♪Afraid life is too short♪ 954 00:43:43,090 --> 00:43:45,320 ♪Gone in the blink of an eye♪ 955 00:43:45,320 --> 00:43:46,850 ♪What should I do♪ 956 00:43:46,850 --> 00:43:51,260 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 957 00:43:51,820 --> 00:43:54,210 ♪Writing our days♪ 958 00:43:54,720 --> 00:43:57,860 ♪Into great little ordinary moments♪ 959 00:43:58,320 --> 00:44:02,830 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 960 00:44:03,360 --> 00:44:05,710 ♪Remember to come home on time♪ 961 00:44:06,230 --> 00:44:09,490 ♪I made your favorite♪ 962 00:44:09,490 --> 00:44:12,320 ♪Dinner♪ 59633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.