All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sniper.Butterfly.E22 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 22= 12 00:01:47,760 --> 00:01:49,690 (If the paperwork goes through,) 13 00:01:49,711 --> 00:01:51,555 (you can head out when sophomore year starts.) 14 00:01:51,870 --> 00:01:53,530 (The exchange program lasts two years.) 15 00:01:54,066 --> 00:01:55,222 (You're still young.) 16 00:01:56,111 --> 00:01:57,040 (You really should) 17 00:01:57,040 --> 00:01:58,250 (get out more,) 18 00:01:58,680 --> 00:02:00,230 (and open up your mind) 19 00:02:00,230 --> 00:02:01,050 (and your horizons.) 20 00:02:01,280 --> 00:02:02,810 (It will help you a lot.) 21 00:02:14,240 --> 00:02:15,130 Just you? 22 00:02:17,430 --> 00:02:17,970 Li Wu. 23 00:02:18,560 --> 00:02:20,130 Seriously, what are the odds? 24 00:02:21,120 --> 00:02:22,280 My mom just helped me apply 25 00:02:22,280 --> 00:02:23,190 to a school in the US, 26 00:02:23,190 --> 00:02:24,690 and you already got an exchange spot. 27 00:02:25,400 --> 00:02:27,100 Looks like I'm not going alone anymore. 28 00:02:28,960 --> 00:02:29,460 Oh, right. 29 00:02:33,870 --> 00:02:35,130 What do you think of this phone? 30 00:02:36,360 --> 00:02:37,900 Aren't you already using the newest one? 31 00:02:38,400 --> 00:02:39,290 Why buy another? 32 00:02:39,750 --> 00:02:41,060 It is for Wen. 33 00:02:42,750 --> 00:02:43,520 She is still using 34 00:02:43,520 --> 00:02:44,840 her old high school phone. 35 00:02:44,840 --> 00:02:46,290 The battery dies all the time. 36 00:02:46,840 --> 00:02:48,180 So I bought her a new one. 37 00:02:48,750 --> 00:02:49,680 Once I am in the US, 38 00:02:49,680 --> 00:02:51,180 it will make video calls easier. 39 00:02:55,630 --> 00:02:56,290 You two. 40 00:02:56,430 --> 00:02:57,120 Do you want to 41 00:02:57,120 --> 00:02:57,900 get some shaved ice? 42 00:02:58,910 --> 00:02:59,470 Shaved ice? 43 00:02:59,470 --> 00:02:59,940 Yeah. 44 00:03:00,240 --> 00:03:00,730 Come on. 45 00:03:01,630 --> 00:03:02,570 You guys go ahead. 46 00:03:02,960 --> 00:03:03,690 I'll pass. 47 00:03:07,030 --> 00:03:07,620 Alright. 48 00:03:07,910 --> 00:03:08,940 We are heading out then. 49 00:03:10,560 --> 00:03:11,100 Let's go. 50 00:03:54,310 --> 00:03:55,010 (Are you busy?) 51 00:04:02,120 --> 00:04:02,900 (A little.) 52 00:04:03,430 --> 00:04:04,100 (What is it?) 53 00:04:05,870 --> 00:04:08,130 (Can you come home for dinner tonight?) 54 00:04:13,280 --> 00:04:14,220 (I will try.) 55 00:04:18,720 --> 00:04:19,580 (Try?) 56 00:04:23,270 --> 00:04:24,050 (Maybe?) 57 00:04:30,480 --> 00:04:31,220 (Alright.) 58 00:04:45,680 --> 00:04:48,700 - Jin, something is going on with you. - Jin, something is going on with you. 59 00:04:50,600 --> 00:04:51,530 What do you mean? 60 00:04:52,190 --> 00:04:53,630 You have been staring at your screen 61 00:04:53,630 --> 00:04:54,680 and smiling 62 00:04:54,680 --> 00:04:55,800 ever since a moment ago. 63 00:04:55,800 --> 00:04:56,933 And you look sneaky about it. 64 00:04:56,955 --> 00:04:58,100 We all saw it. 65 00:04:59,510 --> 00:05:01,290 I can't smile while chatting with a friend? 66 00:05:03,450 --> 00:05:05,410 Let's look over the poster proposal. 67 00:05:05,466 --> 00:05:06,310 I have plans tonight. 68 00:05:06,310 --> 00:05:07,600 I don't want to work overtime. 69 00:05:08,120 --> 00:05:09,870 I can't finish it anyway. 70 00:05:09,870 --> 00:05:11,490 I don't want to work overtime either. 71 00:05:11,720 --> 00:05:12,780 Then, hurry up. 72 00:05:29,160 --> 00:05:30,850 It smells so good. 73 00:05:31,750 --> 00:05:33,070 What is the occasion today? 74 00:05:33,070 --> 00:05:34,220 This is a lot of food. 75 00:05:34,390 --> 00:05:36,270 I made everything you like to eat. 76 00:05:36,270 --> 00:05:37,370 Really? 77 00:05:53,920 --> 00:05:54,580 Here. 78 00:05:55,630 --> 00:05:56,360 Didn't you say 79 00:05:56,360 --> 00:05:57,644 they were all things I like? 80 00:06:00,190 --> 00:06:01,560 I cut it as small as I could. 81 00:06:01,560 --> 00:06:02,610 You can hardly taste it. 82 00:06:03,070 --> 00:06:03,930 I don't want it. 83 00:06:18,950 --> 00:06:20,100 Give me a second. 84 00:06:20,720 --> 00:06:21,610 Pick them out cleanly 85 00:06:21,688 --> 00:06:23,155 or I won't have anything to eat. 86 00:06:23,310 --> 00:06:24,220 Okay. 87 00:06:35,022 --> 00:06:36,044 Is this okay now? 88 00:06:37,630 --> 00:06:38,170 Yes. 89 00:06:49,560 --> 00:06:50,260 What is this? 90 00:06:56,270 --> 00:06:57,050 What is it? 91 00:06:58,870 --> 00:06:59,930 You cheat. 92 00:07:02,630 --> 00:07:03,340 Drink your soup. 93 00:07:18,040 --> 00:07:18,730 What? 94 00:07:24,800 --> 00:07:25,870 (Wen: Cheng Rui told me) 95 00:07:25,870 --> 00:07:27,733 (you are going to Penn as an exchange student.) 96 00:07:27,830 --> 00:07:28,680 (Congrats.) 97 00:07:28,680 --> 00:07:29,560 (You get to be) 98 00:07:29,560 --> 00:07:30,610 (with Cheng Rui again.) 99 00:07:33,160 --> 00:07:33,660 What is it? 100 00:07:38,310 --> 00:07:39,050 So... 101 00:07:41,430 --> 00:07:42,370 There is a paper. 102 00:07:45,040 --> 00:07:47,490 It passed the journal review. 103 00:07:49,920 --> 00:07:51,140 That is amazing. 104 00:07:51,377 --> 00:07:52,340 What reward do you want? 105 00:07:56,955 --> 00:07:58,377 I want you to eat everything. 106 00:07:59,630 --> 00:08:00,360 Impossible. 107 00:08:00,360 --> 00:08:01,020 Pick another. 108 00:08:03,400 --> 00:08:05,050 I'll celebrate your birthday this year. 109 00:08:06,950 --> 00:08:07,850 My birthday? 110 00:08:07,866 --> 00:08:09,422 We didn't spend it together last year. 111 00:08:10,000 --> 00:08:10,900 Such a pity. 112 00:08:11,750 --> 00:08:12,700 Let's do it this year. 113 00:08:16,822 --> 00:08:17,900 Come here for a second. 114 00:08:23,040 --> 00:08:23,830 So can I 115 00:08:23,830 --> 00:08:25,050 look forward 116 00:08:25,240 --> 00:08:26,850 to this year's gift? 117 00:08:28,480 --> 00:08:29,020 No? 118 00:08:29,310 --> 00:08:29,900 Yes? 119 00:08:34,600 --> 00:08:35,340 Eat. 120 00:08:38,420 --> 00:08:45,500 (Phuket) 121 00:08:58,000 --> 00:08:58,700 Hello? 122 00:08:59,320 --> 00:09:00,060 Hello. 123 00:09:00,670 --> 00:09:02,200 Are you Li Wu's sister, 124 00:09:02,200 --> 00:09:02,940 Cen Jin? 125 00:09:03,870 --> 00:09:04,490 I am. 126 00:09:05,150 --> 00:09:06,120 I am a teacher 127 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 from Li Wu's school. 128 00:09:07,120 --> 00:09:08,088 My surname is Zhang. 129 00:09:08,600 --> 00:09:09,440 Do you have some time 130 00:09:09,440 --> 00:09:10,130 to talk? 131 00:09:11,840 --> 00:09:12,540 Yes. 132 00:09:18,200 --> 00:09:18,820 Drink a little. 133 00:09:19,480 --> 00:09:20,460 I am not drinking. 134 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Then why come to me 135 00:09:23,080 --> 00:09:24,010 looking all gloomy? 136 00:09:24,510 --> 00:09:25,510 I just met with 137 00:09:25,510 --> 00:09:26,940 Li Wu's dean. 138 00:09:27,440 --> 00:09:28,340 His dean? 139 00:09:28,790 --> 00:09:29,540 What happened? 140 00:09:30,360 --> 00:09:31,390 Your face is not the face 141 00:09:31,390 --> 00:09:32,700 of someone who heard good news. 142 00:09:35,120 --> 00:09:36,080 Li Wu gave up 143 00:09:36,080 --> 00:09:37,490 his exchange spot in the US. 144 00:09:37,840 --> 00:09:38,820 What? 145 00:09:39,360 --> 00:09:40,270 The school arranged 146 00:09:40,270 --> 00:09:41,490 for him to go to Penn. 147 00:09:42,150 --> 00:09:43,940 He told the school he is not going. 148 00:09:45,000 --> 00:09:46,270 His dean 149 00:09:46,270 --> 00:09:47,770 wants me to talk to him again, 150 00:09:48,360 --> 00:09:49,000 so he doesn't 151 00:09:49,000 --> 00:09:50,250 give up the chance to go. 152 00:09:50,600 --> 00:09:51,630 This storyline sounds 153 00:09:51,630 --> 00:09:52,700 a little familiar. 154 00:09:55,120 --> 00:09:56,080 It's just like the time 155 00:09:56,080 --> 00:09:57,650 he changed his college preference. 156 00:09:58,360 --> 00:09:59,370 What are you going to do? 157 00:10:00,910 --> 00:10:02,080 If I knew what to do, 158 00:10:02,080 --> 00:10:03,460 I would not be sitting here. 159 00:10:05,840 --> 00:10:07,730 Back then, he probably gave up 160 00:10:08,150 --> 00:10:09,250 Huaqing for me too. 161 00:10:10,030 --> 00:10:10,910 He's about to refuse 162 00:10:10,910 --> 00:10:12,060 another amazing opportunity. 163 00:10:13,030 --> 00:10:13,970 I feel like 164 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 my worst fear 165 00:10:16,320 --> 00:10:17,370 is still happening. 166 00:10:18,750 --> 00:10:19,550 I've become 167 00:10:19,550 --> 00:10:21,130 the person who's holding him back. 168 00:10:22,870 --> 00:10:24,180 But he's still so young. 169 00:10:24,670 --> 00:10:26,480 There's such a big world out there 170 00:10:26,480 --> 00:10:28,377 waiting for him to explore and experience. 171 00:10:31,030 --> 00:10:31,840 His life 172 00:10:31,840 --> 00:10:33,100 shouldn't be only about love. 173 00:10:34,288 --> 00:10:35,440 He shouldn't give things up 174 00:10:35,440 --> 00:10:36,340 just because of me. 175 00:10:38,360 --> 00:10:39,730 Are you regretting it? 176 00:10:41,510 --> 00:10:43,010 What would you do if you were me? 177 00:10:47,000 --> 00:10:47,850 To be honest, 178 00:10:49,910 --> 00:10:51,670 I really don't know 179 00:10:51,670 --> 00:10:52,800 what the right move is. 180 00:10:53,600 --> 00:10:54,840 First of all, I wouldn't 181 00:10:54,840 --> 00:10:55,960 take on a responsibility 182 00:10:55,960 --> 00:10:57,220 this big all by myself. 183 00:11:00,030 --> 00:11:01,540 I think you're overthinking. 184 00:11:01,577 --> 00:11:03,088 You think about him in everything. 185 00:11:03,088 --> 00:11:04,580 You're planning out his whole future. 186 00:11:05,510 --> 00:11:06,940 But when it comes to life, 187 00:11:07,555 --> 00:11:09,490 we can't walk someone else's path for them. 188 00:11:10,000 --> 00:11:11,650 We also can't predict how it'll go. 189 00:11:12,733 --> 00:11:14,220 Have you ever thought about this? 190 00:11:14,550 --> 00:11:16,010 Maybe Li Wu's willing to give up 191 00:11:16,480 --> 00:11:17,720 that bigger world you talk about 192 00:11:17,720 --> 00:11:19,130 because it's you. 193 00:11:25,600 --> 00:11:26,700 But if I'm like this, 194 00:11:27,720 --> 00:11:29,130 doesn't that make me selfish? 195 00:11:29,550 --> 00:11:31,340 How are you selfish? 196 00:11:31,870 --> 00:11:33,580 You treat him so well. 197 00:11:35,720 --> 00:11:38,340 Yes, from your point of view, 198 00:11:39,333 --> 00:11:40,630 it might look like he's losing 199 00:11:40,630 --> 00:11:42,650 the chance to see the world because of you. 200 00:11:42,960 --> 00:11:44,460 Maybe that feels selfish to you. 201 00:11:44,840 --> 00:11:46,030 But what about Li Wu? 202 00:11:46,030 --> 00:11:47,100 Do you know how he feels? 203 00:11:49,750 --> 00:11:51,100 If he really loves you, 204 00:11:51,888 --> 00:11:53,390 he'll face everything in life 205 00:11:53,390 --> 00:11:54,700 together with you. 206 00:11:55,840 --> 00:11:58,610 He'll face that bigger world too. 207 00:11:59,750 --> 00:12:01,490 Why don't you go talk to Li Wu? 208 00:12:03,270 --> 00:12:03,960 Things aren't as 209 00:12:03,960 --> 00:12:05,010 complicated as you think. 210 00:12:07,150 --> 00:12:08,390 I wish 211 00:12:08,390 --> 00:12:09,180 it were that simple. 212 00:12:11,440 --> 00:12:12,100 Yeah. 213 00:12:13,360 --> 00:12:15,360 It's always easier to talk 214 00:12:15,360 --> 00:12:16,540 when it's someone else's life. 215 00:12:27,790 --> 00:12:28,600 I'm heading out. 216 00:12:29,222 --> 00:12:30,180 Where're you going? 217 00:12:30,550 --> 00:12:31,490 To my parents' place. 218 00:12:31,910 --> 00:12:32,820 Take it slow then. 219 00:12:35,270 --> 00:12:36,130 - Bye. - Bye. 220 00:12:42,670 --> 00:12:43,240 You should've 221 00:12:43,240 --> 00:12:44,000 invited Wu 222 00:12:44,000 --> 00:12:45,060 to come over too. 223 00:12:45,488 --> 00:12:46,770 I haven't seen him in so long. 224 00:12:47,111 --> 00:12:49,030 Last time, he took such good care of you, 225 00:12:49,030 --> 00:12:50,540 and we didn't even get to thank him. 226 00:12:52,600 --> 00:12:53,933 He's been busy at school lately. 227 00:12:53,960 --> 00:12:54,610 Then great. 228 00:12:54,777 --> 00:12:56,440 Once his exams are over, invite him over. 229 00:12:56,440 --> 00:12:57,888 I'll cook something nice for him. 230 00:13:45,080 --> 00:13:45,550 Dad. 231 00:13:45,550 --> 00:13:46,250 Jin. 232 00:13:47,120 --> 00:13:49,460 Stay home tonight, alright? 233 00:13:54,550 --> 00:13:55,720 No one's been using this room. 234 00:13:55,720 --> 00:13:56,730 It gets dusty easily. 235 00:13:57,630 --> 00:13:59,130 Later, I'll change the sheets for you. 236 00:14:01,022 --> 00:14:02,933 It's okay. I'll change them myself in a bit. 237 00:14:09,960 --> 00:14:10,850 If you're free, 238 00:14:11,120 --> 00:14:12,250 just come back more often. 239 00:14:12,840 --> 00:14:13,720 Whenever you're home, 240 00:14:13,720 --> 00:14:15,130 the whole place feels livelier. 241 00:14:17,870 --> 00:14:19,540 You've had a lot on your plate. 242 00:14:19,888 --> 00:14:21,250 You've worked pretty hard too. 243 00:14:23,750 --> 00:14:24,600 Luckily, 244 00:14:24,600 --> 00:14:25,970 a lot of things have been settled. 245 00:14:26,910 --> 00:14:27,540 And the tasks 246 00:14:28,550 --> 00:14:29,910 you needed to finish 247 00:14:29,910 --> 00:14:30,940 are all done now. 248 00:14:34,910 --> 00:14:35,730 And Wu... 249 00:14:37,200 --> 00:14:38,360 After two years in Yi City, 250 00:14:38,360 --> 00:14:39,540 he's started college now. 251 00:14:40,120 --> 00:14:41,460 You can finally relax a little. 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,370 With you and Mom around, 253 00:14:49,120 --> 00:14:50,250 I've always felt relaxed. 254 00:14:53,270 --> 00:14:54,440 You two, 255 00:14:54,440 --> 00:14:55,770 come have some fruit. 256 00:14:55,960 --> 00:14:56,610 Coming. 257 00:14:56,870 --> 00:14:57,850 Go eat some fruit. 258 00:14:59,030 --> 00:14:59,870 I'll pass, Dad. 259 00:14:59,870 --> 00:15:01,222 I don't eat sweets at night. 260 00:15:01,910 --> 00:15:02,770 Alright then. 261 00:15:29,390 --> 00:15:30,300 (Sister.) 262 00:15:31,270 --> 00:15:32,180 (It's Li Wu) 263 00:15:33,670 --> 00:15:34,730 (Sorry to bother you.) 264 00:15:35,550 --> 00:15:36,820 (I'll work hard.) 265 00:15:37,150 --> 00:15:38,480 (I won't let you down.) 266 00:15:38,480 --> 00:15:39,420 (Don't worry.) 267 00:15:39,644 --> 00:15:41,460 (Everything will get better from now on.) 268 00:15:43,840 --> 00:15:44,460 (Will it?) 269 00:15:44,790 --> 00:15:46,490 (It will. I promise.) 270 00:15:48,180 --> 00:15:52,860 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 271 00:15:54,450 --> 00:15:59,750 ♪I don't have the talent for happiness♪ 272 00:16:01,390 --> 00:16:04,370 ♪I can only admit it♪ 273 00:16:08,640 --> 00:16:14,560 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 274 00:16:15,350 --> 00:16:21,210 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 275 00:16:21,940 --> 00:16:31,620 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 276 00:16:46,480 --> 00:16:47,250 You're back. 277 00:16:50,510 --> 00:16:51,730 What's all this? 278 00:16:53,440 --> 00:16:54,340 What do you think? 279 00:16:58,120 --> 00:16:59,250 You're going to the US? 280 00:17:00,630 --> 00:17:01,650 Why? 281 00:17:02,911 --> 00:17:04,555 You're still pretending you don't know? 282 00:17:06,640 --> 00:17:08,720 I've been waiting these past few days 283 00:17:08,720 --> 00:17:09,820 for you to tell me 284 00:17:10,350 --> 00:17:11,720 why you gave up 285 00:17:11,720 --> 00:17:12,740 your exchange spot. 286 00:17:14,070 --> 00:17:15,440 Why did I have to hear it 287 00:17:15,440 --> 00:17:17,500 from your teacher instead? 288 00:17:21,000 --> 00:17:22,210 Actually, 289 00:17:22,790 --> 00:17:24,580 I never planned to go from the start. 290 00:17:26,030 --> 00:17:27,750 Before you made that decision, 291 00:17:27,750 --> 00:17:28,790 you didn't think 292 00:17:28,790 --> 00:17:29,850 you needed to talk to me? 293 00:17:30,790 --> 00:17:31,550 Or is it that 294 00:17:31,550 --> 00:17:33,130 you still don't trust me? 295 00:17:33,750 --> 00:17:34,650 No, I... 296 00:17:35,240 --> 00:17:36,260 I was just scared. 297 00:17:37,510 --> 00:17:38,260 Scared of what? 298 00:17:39,240 --> 00:17:40,890 Scared that we'd be apart. 299 00:17:41,110 --> 00:17:42,500 Or scared that I'd fall out of love? 300 00:17:45,920 --> 00:17:46,720 With distance 301 00:17:46,720 --> 00:17:47,310 comes change... 302 00:17:47,310 --> 00:17:47,850 Aren't you 303 00:17:48,550 --> 00:17:49,540 worried about that too? 304 00:17:50,000 --> 00:17:51,340 So you don't care at all? 305 00:17:52,030 --> 00:17:54,750 If you go to the US, will you fall out of love? 306 00:17:54,750 --> 00:17:55,820 Of course not. 307 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 And I won't either. 308 00:17:57,240 --> 00:17:58,400 What are you worried about? 309 00:17:59,000 --> 00:18:00,890 Won't you miss me? 310 00:18:05,480 --> 00:18:07,780 If you leave, of course, I'll hate being apart. 311 00:18:08,350 --> 00:18:09,650 But that feeling 312 00:18:09,880 --> 00:18:11,200 is nothing compared 313 00:18:11,200 --> 00:18:12,060 to your future. 314 00:18:14,750 --> 00:18:15,960 And I'll do 315 00:18:15,960 --> 00:18:16,880 everything I can 316 00:18:16,880 --> 00:18:17,890 to stay by your side. 317 00:18:26,030 --> 00:18:27,160 I already reached out 318 00:18:27,160 --> 00:18:28,540 to a friend who works in the US. 319 00:18:28,960 --> 00:18:30,740 His company happens to be hiring. 320 00:18:31,270 --> 00:18:32,590 He's already referred 321 00:18:32,590 --> 00:18:33,780 my resume internally. 322 00:18:35,070 --> 00:18:36,310 KS is a well-known 323 00:18:36,310 --> 00:18:37,920 advertising agency in the industry. 324 00:18:37,920 --> 00:18:39,610 It's the dream of countless advertisers. 325 00:18:42,920 --> 00:18:44,400 So, you're going to the US 326 00:18:44,400 --> 00:18:45,210 because of me? 327 00:18:54,030 --> 00:18:55,680 We can choose 328 00:18:55,680 --> 00:18:56,800 our future life together. 329 00:18:57,160 --> 00:18:57,820 Isn't that right? 330 00:19:00,310 --> 00:19:00,930 Yes. 331 00:19:02,830 --> 00:19:04,170 Where's your exchange school? 332 00:19:07,160 --> 00:19:07,650 It's in... 333 00:19:08,440 --> 00:19:09,500 Pennsylvania. 334 00:19:09,750 --> 00:19:10,780 In Pennsylvania... 335 00:19:12,310 --> 00:19:13,060 Philadelphia. 336 00:19:14,310 --> 00:19:15,070 Can you still 337 00:19:15,070 --> 00:19:16,066 contact the school now? 338 00:19:17,510 --> 00:19:18,740 It should be. 339 00:19:19,790 --> 00:19:20,540 It is. 340 00:19:21,155 --> 00:19:22,580 My offer letter's in New York. 341 00:19:22,580 --> 00:19:23,310 (New York, US) 342 00:19:23,310 --> 00:19:25,170 Let me check something. 343 00:19:25,940 --> 00:19:29,620 (Philadelphia, Pennsylvania, United States) 344 00:19:30,070 --> 00:19:32,030 It's only a little over two hours by car. 345 00:19:32,030 --> 00:19:32,820 Not far at all. 346 00:19:35,680 --> 00:19:37,410 Let me look into where to rent 347 00:19:37,680 --> 00:19:38,890 in New York. 348 00:19:40,030 --> 00:19:41,410 Check the places near your school. 349 00:19:42,860 --> 00:19:46,500 (Searching apartments) 350 00:19:53,200 --> 00:19:54,060 What's wrong? 351 00:19:55,440 --> 00:19:56,130 Nothing. 352 00:19:57,640 --> 00:19:58,580 It's just... 353 00:20:00,550 --> 00:20:01,680 You included me 354 00:20:01,680 --> 00:20:03,133 in all your plans for the future. 355 00:20:04,350 --> 00:20:05,820 Thank you, Sister. 356 00:20:24,220 --> 00:20:26,140 (Yijiang University Academic Affairs Office) 357 00:20:26,140 --> 00:20:30,940 (Yijiang University 2018 Fall Exchange Program Supplemental Admission List) 358 00:20:32,100 --> 00:20:33,540 (Send to a friend) 359 00:20:35,260 --> 00:20:36,940 (Sister) 360 00:20:36,940 --> 00:20:38,140 (Send to Sister) 361 00:20:38,580 --> 00:20:40,100 (Sending image...) 362 00:20:45,750 --> 00:20:46,930 (Find a day this week,) 363 00:20:47,160 --> 00:20:47,790 (and we'll go) 364 00:20:47,790 --> 00:20:48,680 (get your visa) 365 00:20:48,680 --> 00:20:49,580 (and passport done.) 366 00:20:50,240 --> 00:20:51,030 (We'll prepare) 367 00:20:51,030 --> 00:20:51,690 (the essentials.) 368 00:20:56,790 --> 00:20:58,170 (Okay, we'll go together.) 369 00:21:22,200 --> 00:21:23,850 My resignation paperwork is almost done. 370 00:21:24,550 --> 00:21:25,960 I've also booked the visa interview. 371 00:21:25,960 --> 00:21:27,610 My passport should be ready in a week. 372 00:21:28,550 --> 00:21:28,890 Okay. 373 00:21:29,510 --> 00:21:30,500 So... 374 00:21:30,790 --> 00:21:31,690 Where're we going next? 375 00:21:32,510 --> 00:21:34,270 We have a lot to do today. 376 00:21:34,270 --> 00:21:35,160 First, we need to open 377 00:21:35,160 --> 00:21:36,370 an international bank account. 378 00:21:36,550 --> 00:21:37,610 Then, we'll go buy things. 379 00:21:39,160 --> 00:21:39,690 Okay. 380 00:21:42,000 --> 00:21:42,450 Let's go. 381 00:22:02,066 --> 00:22:03,130 What're you looking at? 382 00:22:03,830 --> 00:22:04,800 Before we leave, 383 00:22:04,822 --> 00:22:06,030 I want to help my parents 384 00:22:06,030 --> 00:22:07,210 find a reliable housekeeper. 385 00:22:08,110 --> 00:22:09,030 Once we go abroad, 386 00:22:09,030 --> 00:22:10,480 we'll be gone for at least half a year. 387 00:22:10,590 --> 00:22:11,350 I can't just 388 00:22:11,350 --> 00:22:13,200 count on Chun Chang for everything. 389 00:22:13,200 --> 00:22:13,740 True. 390 00:22:14,288 --> 00:22:15,260 Let me help you check. 391 00:22:19,480 --> 00:22:20,610 Did you finish packing? 392 00:22:22,270 --> 00:22:22,980 Pretty much. 393 00:22:23,510 --> 00:22:24,350 You're only taking 394 00:22:24,350 --> 00:22:25,210 this little clothing? 395 00:22:25,830 --> 00:22:27,450 I can buy new ones abroad. 396 00:22:27,590 --> 00:22:28,820 No need to bring the old stuff. 397 00:22:32,830 --> 00:22:34,130 You like getting new things? 398 00:22:36,920 --> 00:22:37,610 Yeah. 399 00:22:38,550 --> 00:22:40,440 I do like new things. 400 00:22:40,440 --> 00:22:41,850 You'd better treat me well. 401 00:22:42,070 --> 00:22:42,690 Otherwise, 402 00:22:42,960 --> 00:22:44,340 I'll declutter you too. 403 00:22:45,160 --> 00:22:46,260 Then I'll just cling to you. 404 00:22:52,440 --> 00:22:52,850 Right, 405 00:22:53,070 --> 00:22:53,960 when you have time, 406 00:22:53,960 --> 00:22:55,260 let's buy some basic meds. 407 00:22:55,680 --> 00:22:56,790 A lot of medicine abroad 408 00:22:56,790 --> 00:22:58,060 needs a prescription. 409 00:22:58,350 --> 00:22:59,540 It's inconvenient and pricey. 410 00:23:00,000 --> 00:23:00,740 Okay. 411 00:23:06,790 --> 00:23:08,640 Once we finish 412 00:23:08,640 --> 00:23:09,500 all this mess, 413 00:23:10,030 --> 00:23:11,610 I'll go finalize my resignation. 414 00:23:12,577 --> 00:23:13,580 I'll hand the tasks over. 415 00:23:14,110 --> 00:23:14,850 Then, I'll be done. 416 00:23:16,750 --> 00:23:17,650 Get some rest. 417 00:23:18,830 --> 00:23:19,820 I'll go wash up. 418 00:23:24,640 --> 00:23:25,130 Good night. 419 00:23:25,720 --> 00:23:26,300 Good night. 420 00:23:31,400 --> 00:23:32,410 The US... 421 00:23:34,160 --> 00:23:35,410 It's really far. 422 00:23:36,620 --> 00:23:38,860 (Yi City AusStar Advertising Co., Ltd.) 423 00:23:38,880 --> 00:23:40,650 Alright, don't walk me out. 424 00:23:48,400 --> 00:23:49,500 Do well out there. 425 00:23:49,790 --> 00:23:50,580 Don't embarrass me. 426 00:23:51,400 --> 00:23:53,410 Please. You guys better not embarrass me. 427 00:23:54,440 --> 00:23:54,930 Jin. 428 00:23:55,160 --> 00:23:55,780 Take care. 429 00:23:58,790 --> 00:23:59,790 If you need anything, 430 00:23:59,790 --> 00:24:00,850 just call for me anytime. 431 00:24:03,110 --> 00:24:03,690 Take care. 432 00:24:03,755 --> 00:24:05,070 What're you two whispering about? 433 00:24:05,070 --> 00:24:06,090 Don't hide things from me. 434 00:24:09,480 --> 00:24:10,020 I'm off. 435 00:24:11,000 --> 00:24:11,920 Jin, bye. 436 00:24:11,920 --> 00:24:12,720 - Bye. - Bye. 437 00:24:12,720 --> 00:24:13,410 Bye. 438 00:24:29,180 --> 00:24:36,180 (Security Office) 439 00:24:41,422 --> 00:24:42,533 Who're you looking for? 440 00:24:43,070 --> 00:24:44,410 I'm looking for Li Wu in 202. 441 00:24:45,160 --> 00:24:45,980 Who're you to him? 442 00:24:46,200 --> 00:24:47,130 I'm his... 443 00:24:49,000 --> 00:24:49,580 girlfriend. 444 00:24:50,400 --> 00:24:51,260 Li Wu? 445 00:24:53,200 --> 00:24:54,410 You'll need to sign in. 446 00:24:54,720 --> 00:24:55,130 Alright. 447 00:24:58,100 --> 00:25:01,460 (Cen Jin) 448 00:25:11,920 --> 00:25:15,020 ♪Light declares a brand-new day♪ 449 00:25:15,030 --> 00:25:15,690 Who is it? 450 00:25:16,200 --> 00:25:17,170 I'm looking for Li Wu. 451 00:25:18,480 --> 00:25:19,200 Wait. 452 00:25:19,200 --> 00:25:19,510 Hold on. 453 00:25:19,510 --> 00:25:20,844 Let me put on some clothes first. 454 00:25:21,280 --> 00:25:23,350 ♪Saying good morning♪ 455 00:25:26,200 --> 00:25:27,060 What brings you here? 456 00:25:27,510 --> 00:25:29,270 I wrapped up my resignation yesterday. 457 00:25:29,270 --> 00:25:30,850 I'm a free agent now. 458 00:25:32,240 --> 00:25:33,740 Why didn't you send me a message? 459 00:25:34,070 --> 00:25:35,210 I wanted to surprise you. 460 00:25:37,400 --> 00:25:39,410 It's rare that I don't have work today. 461 00:25:40,160 --> 00:25:41,100 Let's go on a date. 462 00:25:42,200 --> 00:25:42,740 Date... 463 00:25:43,750 --> 00:25:44,440 Go where? 464 00:25:44,440 --> 00:25:45,711 I'm not prepared for anything. 465 00:25:46,640 --> 00:25:47,820 Anywhere's fine. 466 00:25:48,880 --> 00:25:50,260 I want to see 467 00:25:50,440 --> 00:25:51,780 what your day feels like. 468 00:25:54,666 --> 00:25:55,890 Why're you sitting in the back? 469 00:25:56,110 --> 00:25:56,610 I... 470 00:25:57,511 --> 00:25:59,244 - No way. - I sit up front for class. 471 00:25:59,680 --> 00:26:00,790 Let's move up. It's fine. 472 00:26:00,790 --> 00:26:01,680 Really, no. 473 00:26:01,680 --> 00:26:02,540 Come on, hurry. 474 00:26:06,200 --> 00:26:06,690 Sit here. 475 00:26:07,750 --> 00:26:08,170 Come on. 476 00:26:08,440 --> 00:26:08,850 Hurry. 477 00:26:15,500 --> 00:26:19,700 ♪The wind seems to have fallen♪ 478 00:26:19,840 --> 00:26:22,350 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 479 00:26:22,840 --> 00:26:25,040 ♪Butterflies linger♪ 480 00:26:25,040 --> 00:26:27,190 ♪So romantic♪ 481 00:26:27,190 --> 00:26:31,020 ♪Without noticing♪ 482 00:26:31,410 --> 00:26:34,030 ♪I found where my heartbeat began♪ 483 00:26:34,290 --> 00:26:36,860 ♪It started long ago♪ 484 00:26:37,240 --> 00:26:40,450 ♪Sorry I arrived late♪ 485 00:26:41,440 --> 00:26:45,600 ♪The route to the future♪ 486 00:26:45,870 --> 00:26:52,020 ♪Went around and around♪ 487 00:26:52,970 --> 00:26:57,200 ♪Heart maintains a sense of direction♪ 488 00:26:57,460 --> 00:27:02,510 ♪Let love rotate freely♪ 489 00:27:04,520 --> 00:27:09,270 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 490 00:27:10,790 --> 00:27:11,540 Go for it! 491 00:27:12,590 --> 00:27:15,980 ♪Into the simplest things♪ 492 00:27:16,130 --> 00:27:20,830 ♪I'm used to having your good nights♪ 493 00:27:21,270 --> 00:27:23,620 ♪Remember to come home on time♪ 494 00:27:24,150 --> 00:27:27,500 ♪I made your favorite♪ 495 00:27:27,500 --> 00:27:30,220 ♪Dinner♪ 496 00:27:36,310 --> 00:27:37,610 Campus life is really nice. 497 00:27:38,350 --> 00:27:39,930 I haven't felt this relaxed in so long. 498 00:27:40,750 --> 00:27:41,450 Yeah. 499 00:27:42,440 --> 00:27:43,450 It is a good place. 500 00:27:45,510 --> 00:27:46,690 Too bad we're about to leave. 501 00:27:52,400 --> 00:27:53,060 Li Wu, 502 00:27:53,400 --> 00:27:54,370 will you miss it? 503 00:28:00,350 --> 00:28:01,780 As long as I'm with you, 504 00:28:02,830 --> 00:28:04,300 there's nothing I can't let go of. 505 00:28:20,920 --> 00:28:22,130 Why're you walking so fast? 506 00:28:22,310 --> 00:28:23,450 It's still early. 507 00:28:23,555 --> 00:28:25,488 Didn't you want to see what my day is like? 508 00:28:25,488 --> 00:28:26,820 Then, we follow my schedule. 509 00:28:27,110 --> 00:28:28,170 Why're you rushing? 510 00:28:28,750 --> 00:28:29,450 Because 511 00:28:29,920 --> 00:28:30,740 only if I do this 512 00:28:31,030 --> 00:28:32,690 can I reach home before you. 513 00:28:34,000 --> 00:28:34,650 Li Wu. 514 00:28:35,920 --> 00:28:36,780 Where're you going? 515 00:28:38,240 --> 00:28:40,100 Is this our teacher? 516 00:28:40,911 --> 00:28:41,890 She's my girlfriend. 517 00:28:44,880 --> 00:28:45,740 Sorry. 518 00:28:46,000 --> 00:28:46,790 I thought 519 00:28:46,790 --> 00:28:48,060 she was one of our professors. 520 00:28:48,200 --> 00:28:48,920 I was wondering 521 00:28:48,920 --> 00:28:49,440 when we got 522 00:28:49,440 --> 00:28:50,580 such a pretty teacher. 523 00:28:53,510 --> 00:28:54,100 Hi. 524 00:28:54,100 --> 00:28:55,310 I'm in the same class as Li Wu. 525 00:28:55,310 --> 00:28:56,060 I'm Liu Ying. 526 00:28:58,030 --> 00:28:58,740 Hi, junior. 527 00:28:59,680 --> 00:29:01,130 But no need to be so polite. 528 00:29:01,355 --> 00:29:02,444 You're making it sound like 529 00:29:02,488 --> 00:29:03,577 I'm one generation older. 530 00:29:03,600 --> 00:29:05,466 I don't want to take advantage of you. 531 00:29:05,790 --> 00:29:07,410 You graduated from our school, too? 532 00:29:08,000 --> 00:29:08,690 Yes, New Media. 533 00:29:09,110 --> 00:29:10,260 So you're a senior! 534 00:29:10,680 --> 00:29:11,450 Nice to meet you. 535 00:29:12,440 --> 00:29:12,850 Me too. 536 00:29:13,550 --> 00:29:14,740 Li Wu, you're trendy, huh? 537 00:29:14,920 --> 00:29:16,088 You're dating an older girl. 538 00:29:16,720 --> 00:29:17,400 Tell me, 539 00:29:17,400 --> 00:29:18,160 if I go wait 540 00:29:18,160 --> 00:29:19,170 by the middle school gate, 541 00:29:19,310 --> 00:29:20,590 do you think I can snag 542 00:29:20,590 --> 00:29:21,780 a boyfriend like you? 543 00:29:24,750 --> 00:29:26,170 Senior, you think I can pull it off? 544 00:29:27,777 --> 00:29:29,355 How's she supposed to answer that? 545 00:29:30,550 --> 00:29:31,980 I'm the one who snagged her first. 546 00:29:36,920 --> 00:29:37,340 Let's go. 547 00:29:41,000 --> 00:29:41,880 Not bad. 548 00:29:41,880 --> 00:29:42,888 You deserve a reward. 549 00:30:12,680 --> 00:30:13,260 Sister. 550 00:30:13,480 --> 00:30:14,580 Thanks for coming today. 551 00:30:14,688 --> 00:30:15,890 It made me really happy. 552 00:30:17,240 --> 00:30:18,350 You're welcome. 553 00:30:18,350 --> 00:30:20,300 Being with someone I like 554 00:30:20,680 --> 00:30:21,610 makes me happy too. 555 00:30:26,688 --> 00:30:28,540 This is the first time you've said you like me. 556 00:30:36,110 --> 00:30:38,340 That reward you mentioned before... 557 00:30:40,920 --> 00:30:41,980 Does it still count? 558 00:32:24,940 --> 00:32:28,800 ♪A butterfly flapping its wings♪ 559 00:32:32,890 --> 00:32:37,600 ♪Breaking through the cocoon that once bound it♪ 560 00:32:40,410 --> 00:32:46,940 ♪Through wind, frost, rain, and snow, we endure the trials of love♪ 561 00:32:49,640 --> 00:32:50,540 Go to sleep. 562 00:32:54,810 --> 00:32:59,190 ♪If love has a deadline♪ 563 00:33:00,550 --> 00:33:02,420 ♪Just drag it out♪ 564 00:33:02,420 --> 00:33:08,210 ♪Make any end stretch into eternity♪ 565 00:33:10,130 --> 00:33:13,290 ♪Changing out of the heavy clothes♪ 566 00:33:13,950 --> 00:33:16,710 ♪Strolling through the amusement park of life♪ 567 00:33:17,720 --> 00:33:18,740 Good night. 568 00:33:21,750 --> 00:33:22,340 Good night. 569 00:33:41,870 --> 00:33:45,550 ♪When the shooting stars pass by♪ 570 00:33:49,780 --> 00:33:54,260 ♪Secretly made a wish♪ 571 00:33:57,050 --> 00:34:03,780 ♪From now on, you'll always be by my side♪ 572 00:34:05,240 --> 00:34:10,230 ♪Year after year♪ 573 00:34:11,640 --> 00:34:16,720 ♪If love has no deadline♪ 574 00:34:17,310 --> 00:34:19,150 ♪Constant romance♪ 575 00:34:19,310 --> 00:34:25,160 ♪Cowardice no longer matters to me♪ 576 00:34:26,820 --> 00:34:30,140 ♪Even if there are rumors♪ 577 00:34:30,740 --> 00:34:33,800 ♪Holding you is the answer♪ 578 00:34:34,610 --> 00:34:40,810 ♪Love is a pause button for time♪ 579 00:34:42,180 --> 00:34:47,560 ♪If love has a deadline♪ 580 00:34:48,070 --> 00:34:50,020 ♪No matter how far♪ 581 00:34:50,020 --> 00:34:56,230 ♪Try to cherish it a bit more♪ 582 00:34:57,510 --> 00:35:00,960 ♪Thank you for appearing♪ 583 00:35:01,410 --> 00:35:04,940 ♪Lighting up my darkness♪ 584 00:35:05,210 --> 00:35:11,850 ♪Love has no deadline♪ 585 00:35:18,360 --> 00:35:18,980 Mr. Shen. 586 00:35:20,150 --> 00:35:21,840 These are the files 587 00:35:21,840 --> 00:35:22,730 from the last project. 588 00:35:26,510 --> 00:35:27,380 Congrats. 589 00:35:27,630 --> 00:35:28,650 Your internship is over. 590 00:35:31,510 --> 00:35:32,760 You invited me 591 00:35:32,760 --> 00:35:34,250 to your girlfriend's birthday party. 592 00:35:34,440 --> 00:35:35,150 I was thinking 593 00:35:35,150 --> 00:35:36,280 we could use the chance 594 00:35:36,280 --> 00:35:37,288 to send you off properly. 595 00:35:37,440 --> 00:35:38,650 Then, you suddenly canceled it. 596 00:35:40,480 --> 00:35:41,770 I hadn't booked the tickets yet. 597 00:35:42,150 --> 00:35:43,110 And her birthday 598 00:35:43,110 --> 00:35:44,190 is after we leave. 599 00:35:44,190 --> 00:35:45,070 So I figured 600 00:35:45,070 --> 00:35:46,730 we'd celebrate once we're abroad. 601 00:35:46,960 --> 00:35:47,840 Then, how about dinner 602 00:35:47,840 --> 00:35:48,730 sometime later? 603 00:35:56,760 --> 00:35:59,290 Might not make it in time. 604 00:36:00,488 --> 00:36:01,280 I still have plans 605 00:36:01,280 --> 00:36:02,500 with Cheng Rui and Wen later. 606 00:36:02,880 --> 00:36:04,170 Then I need to stop by the bar. 607 00:36:04,422 --> 00:36:06,950 We ordered a bunch of party supplies, and they were delivered there. 608 00:36:06,955 --> 00:36:07,977 I should pick them up. 609 00:36:08,190 --> 00:36:08,690 Alright. 610 00:36:09,360 --> 00:36:11,330 Take care of yourself in the US. 611 00:36:11,710 --> 00:36:12,500 Stay in touch. 612 00:36:13,880 --> 00:36:14,420 I will. 613 00:36:17,360 --> 00:36:18,630 Thank you, Mr. Shen, 614 00:36:18,630 --> 00:36:20,133 for looking out for me all this time. 615 00:36:20,630 --> 00:36:21,800 Your internship's over. 616 00:36:21,800 --> 00:36:23,022 No need to call me Mr. Shen. 617 00:36:23,280 --> 00:36:24,840 Call me Shen, or Yiyang. 618 00:36:24,840 --> 00:36:25,577 Either is fine. 619 00:36:27,510 --> 00:36:29,580 Not sure Cheng Rui would agree. 620 00:36:29,920 --> 00:36:30,690 Don't listen to him. 621 00:36:30,880 --> 00:36:31,460 Listen to me. 622 00:36:32,070 --> 00:36:32,540 Alright. 623 00:36:33,510 --> 00:36:34,420 Then, I'll get going. 624 00:36:38,760 --> 00:36:39,330 Safe travels. 625 00:36:47,400 --> 00:36:48,030 I'm off. 626 00:36:48,030 --> 00:36:48,540 Yiyang. 627 00:36:55,960 --> 00:36:57,230 Aren't you two gonna help? 628 00:36:57,230 --> 00:36:58,250 Seriously, you two? 629 00:37:01,550 --> 00:37:03,770 Bro, can you be a little careful? 630 00:37:05,840 --> 00:37:07,510 How did someone with your service level 631 00:37:07,510 --> 00:37:08,320 survive working 632 00:37:08,320 --> 00:37:09,460 at a milk tea shop? 633 00:37:10,110 --> 00:37:11,030 Paid service 634 00:37:11,030 --> 00:37:12,650 isn't the same as volunteer work. 635 00:37:13,030 --> 00:37:13,580 What? 636 00:37:13,710 --> 00:37:14,500 You giving me a tip? 637 00:37:14,933 --> 00:37:15,500 Come on then. 638 00:37:27,190 --> 00:37:28,940 My tongue just took a bullet. 639 00:37:32,630 --> 00:37:33,610 Is yours good? 640 00:37:35,110 --> 00:37:35,940 Let me try yours. 641 00:37:36,177 --> 00:37:37,250 I already drank from it. 642 00:37:37,480 --> 00:37:38,360 It's fine. 643 00:37:38,360 --> 00:37:39,420 It's not like I mind you. 644 00:37:40,230 --> 00:37:41,000 Ever thought maybe 645 00:37:41,000 --> 00:37:42,100 he's the one minding you? 646 00:37:48,880 --> 00:37:50,060 Wow, really nice of you. 647 00:37:50,360 --> 00:37:51,860 Like I care. 648 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Who knows when 649 00:37:59,400 --> 00:38:00,380 we'll next 650 00:38:00,880 --> 00:38:01,860 sit here like this. 651 00:38:03,510 --> 00:38:04,210 But it's fine. 652 00:38:04,710 --> 00:38:05,800 Once I pass TOEFL, 653 00:38:05,800 --> 00:38:06,800 I'm going to the US. 654 00:38:07,440 --> 00:38:09,000 Then, we can travel the world 655 00:38:09,000 --> 00:38:10,420 side by side again. 656 00:38:10,488 --> 00:38:11,550 Your mom picked schools 657 00:38:11,550 --> 00:38:12,280 for you, right? 658 00:38:12,280 --> 00:38:13,400 They're all near L.A. 659 00:38:13,400 --> 00:38:15,190 That's almost four thousand kilometers 660 00:38:15,190 --> 00:38:15,760 from Li Wu. 661 00:38:15,760 --> 00:38:17,060 Five to six hours by plane. 662 00:38:18,070 --> 00:38:18,810 That far? 663 00:38:21,670 --> 00:38:22,380 Doesn't matter. 664 00:38:23,190 --> 00:38:24,670 At least we'll still be standing 665 00:38:24,670 --> 00:38:25,810 on the same land. 666 00:38:26,070 --> 00:38:27,320 Why not say the whole world's 667 00:38:27,320 --> 00:38:28,770 standing on the same land then? 668 00:38:30,920 --> 00:38:32,020 What's your problem? 669 00:38:32,466 --> 00:38:33,760 Why do you keep raining on me? 670 00:38:33,760 --> 00:38:34,990 Stabbing me right in the heart? 671 00:38:35,480 --> 00:38:37,100 I'm stating facts. 672 00:38:37,960 --> 00:38:39,400 As if. 673 00:38:39,400 --> 00:38:40,670 You're just tearing me down. 674 00:38:40,670 --> 00:38:41,510 I... When did I? 675 00:38:41,510 --> 00:38:43,230 Can you two stop arguing? 676 00:38:43,230 --> 00:38:44,690 He means you, stop yelling. 677 00:38:44,840 --> 00:38:46,110 No, he clearly means you. 678 00:38:46,110 --> 00:38:47,810 You're the one making noise. 679 00:38:48,800 --> 00:38:49,510 I'm making noise? 680 00:38:49,510 --> 00:38:50,070 You're yelling. 681 00:38:50,070 --> 00:38:52,290 - You've been roasting me nonstop. - You're embarrassing me. 682 00:38:52,955 --> 00:38:53,980 And you're pointing at me? 683 00:38:54,230 --> 00:38:56,844 - I grabbed your milk tea for you! - You still care about face? 684 00:38:56,844 --> 00:38:58,710 Look at you. You're even hitting me now. 685 00:38:58,710 --> 00:38:59,290 I'm pointing... 686 00:39:01,630 --> 00:39:02,460 I'll head out now. 687 00:39:02,760 --> 00:39:03,060 Okay. 688 00:39:05,960 --> 00:39:07,020 Li Wu, you're here. 689 00:39:07,590 --> 00:39:08,230 Chun Chang. 690 00:39:08,230 --> 00:39:09,170 Slow day? 691 00:39:09,511 --> 00:39:10,666 I'm picking something up. 692 00:39:20,400 --> 00:39:21,100 Your friend? 693 00:39:22,000 --> 00:39:22,550 Yeah. 694 00:39:22,550 --> 00:39:23,730 She came to see me off. 695 00:39:23,733 --> 00:39:25,355 Why didn't you stay a bit longer? 696 00:39:25,840 --> 00:39:26,690 We already talked. 697 00:39:28,022 --> 00:39:30,110 Didn't you say you were going to the research institute 698 00:39:30,110 --> 00:39:30,980 to pack your stuff? 699 00:39:31,320 --> 00:39:32,190 Why're you here? 700 00:39:32,190 --> 00:39:33,440 I ordered some party supplies. 701 00:39:33,440 --> 00:39:34,600 Everything got delivered here. 702 00:39:34,600 --> 00:39:36,250 I don't want them taking up space here. 703 00:39:38,150 --> 00:39:39,900 Just leave them here. No need to take them. 704 00:39:40,280 --> 00:39:41,420 But I... 705 00:39:42,440 --> 00:39:44,130 We can't take them with us anyway. 706 00:39:44,710 --> 00:39:45,460 Leave them here. 707 00:39:45,577 --> 00:39:47,020 Chun Chang will definitely use them. 708 00:39:47,230 --> 00:39:47,610 Yeah. 709 00:39:48,230 --> 00:39:49,110 Next month, our bar's 710 00:39:49,110 --> 00:39:50,460 throwing an event. 711 00:39:51,920 --> 00:39:52,540 Li Wu... 712 00:39:52,911 --> 00:39:54,920 When you get to the US, take good care of yourself. 713 00:39:54,920 --> 00:39:56,060 Stay safe, okay? 714 00:39:56,760 --> 00:39:57,290 Okay. 715 00:39:59,440 --> 00:40:00,900 I'll take good care of her too. 716 00:40:01,230 --> 00:40:01,760 That's right. 717 00:40:01,760 --> 00:40:02,650 She comes first. 718 00:40:03,670 --> 00:40:04,210 Oh, right. 719 00:40:04,400 --> 00:40:05,380 Once you're there, 720 00:40:05,670 --> 00:40:06,420 you... 721 00:40:06,800 --> 00:40:07,330 Chun Chang. 722 00:40:07,960 --> 00:40:09,280 About my parents... 723 00:40:09,280 --> 00:40:10,650 Can you drop by sometimes? 724 00:40:10,960 --> 00:40:11,760 Don't worry. 725 00:40:11,760 --> 00:40:13,000 Your parents are my parents. 726 00:40:13,000 --> 00:40:14,020 Of course, I'll visit. 727 00:40:14,670 --> 00:40:16,170 And with how easy travel is now, 728 00:40:16,440 --> 00:40:17,590 maybe in a few days 729 00:40:17,590 --> 00:40:18,650 I'll pop up in the US. 730 00:40:20,150 --> 00:40:20,650 Alright. 731 00:40:20,840 --> 00:40:21,690 We'll get going then. 732 00:40:31,000 --> 00:40:31,440 Take care. 733 00:40:31,440 --> 00:40:31,840 We're off. 734 00:40:31,840 --> 00:40:32,070 Bye. 735 00:40:32,070 --> 00:40:32,800 Bye. Chun Chang. 736 00:40:32,800 --> 00:40:33,130 Bye. 737 00:40:41,280 --> 00:40:42,190 Once you get there, 738 00:40:42,190 --> 00:40:44,100 if you can't get used to living in the dorms, 739 00:40:44,360 --> 00:40:45,400 you can rent a place 740 00:40:45,400 --> 00:40:46,060 near campus. 741 00:40:47,760 --> 00:40:48,800 When I finish checking in, 742 00:40:48,800 --> 00:40:49,888 I'll meet you in New York. 743 00:40:50,070 --> 00:40:51,810 By then, you'll probably have settled in. 744 00:40:54,030 --> 00:40:55,320 They suddenly told me 745 00:40:55,320 --> 00:40:56,130 to start work early. 746 00:40:56,960 --> 00:40:58,250 It messed up my plans. 747 00:40:59,030 --> 00:41:00,150 But once we're there, 748 00:41:00,150 --> 00:41:01,577 we'll both have to settle in anyway. 749 00:41:01,670 --> 00:41:03,540 We won't see each other for a while. 750 00:41:03,670 --> 00:41:04,400 Don't worry. 751 00:41:04,400 --> 00:41:05,170 I already checked. 752 00:41:05,710 --> 00:41:06,590 The place you rented 753 00:41:06,590 --> 00:41:07,440 is only a little over 754 00:41:07,440 --> 00:41:08,911 a two-hour drive from my school. 755 00:41:09,190 --> 00:41:11,420 Once I'm all settled, I'll get a US driver's license. 756 00:41:11,600 --> 00:41:13,044 Used cars over there are cheap. 757 00:41:13,044 --> 00:41:14,400 When I don't have class on weekends, 758 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 I can drive over to see you. 759 00:41:17,177 --> 00:41:17,810 Sounds great. 760 00:41:18,550 --> 00:41:19,940 And I heard there's 761 00:41:20,150 --> 00:41:21,060 Times Square, 762 00:41:21,280 --> 00:41:22,630 the Brooklyn Bridge, 763 00:41:22,630 --> 00:41:23,760 and tons and tons 764 00:41:23,760 --> 00:41:25,020 of amazing art museums. 765 00:41:26,190 --> 00:41:27,800 When we've got the time, 766 00:41:27,800 --> 00:41:29,511 we'll drive over and check them all off. 767 00:41:33,190 --> 00:41:33,880 Aren't there also 768 00:41:33,880 --> 00:41:34,977 a bunch of great foods? 769 00:41:47,691 --> 00:41:51,471 ♪Light declares a brand-new day♪ 770 00:41:51,941 --> 00:41:54,431 ♪Yesterday's scenes♪ 771 00:41:54,951 --> 00:41:56,981 ♪Begin to repeat again♪ 772 00:41:56,981 --> 00:41:59,081 ♪Saying good morning♪ 773 00:41:59,081 --> 00:42:03,111 ♪Stars accompany the night♪ 774 00:42:03,601 --> 00:42:06,051 ♪Countless sleepless times♪ 775 00:42:06,561 --> 00:42:08,861 ♪Your "good night"♪ 776 00:42:09,321 --> 00:42:12,341 ♪Calms all my unease♪ 777 00:42:13,461 --> 00:42:17,441 ♪The wind seems to have fallen♪ 778 00:42:17,801 --> 00:42:20,381 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 779 00:42:20,841 --> 00:42:23,121 ♪Butterflies linger♪ 780 00:42:23,121 --> 00:42:25,161 ♪So romantic♪ 781 00:42:25,161 --> 00:42:28,941 ♪Without noticing♪ 782 00:42:29,361 --> 00:42:31,881 ♪I found where my heartbeat began♪ 783 00:42:32,341 --> 00:42:34,831 ♪It started long ago♪ 784 00:42:35,201 --> 00:42:38,111 ♪Sorry I arrived late♪ 785 00:42:39,421 --> 00:42:43,941 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 786 00:42:44,621 --> 00:42:47,031 ♪Turning all hardships♪ 787 00:42:47,561 --> 00:42:50,831 ♪Into the simplest things♪ 788 00:42:51,101 --> 00:42:55,581 ♪I'm used to having your good nights♪ 789 00:42:56,151 --> 00:42:58,571 ♪Afraid life is too short♪ 790 00:42:59,051 --> 00:43:01,281 ♪Gone in the blink of an eye♪ 791 00:43:01,281 --> 00:43:02,811 ♪What should I do♪ 792 00:43:02,811 --> 00:43:07,221 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 793 00:43:07,781 --> 00:43:10,171 ♪Writing our days♪ 794 00:43:10,681 --> 00:43:13,821 ♪Into great little ordinary moments♪ 795 00:43:14,281 --> 00:43:18,791 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 796 00:43:19,321 --> 00:43:21,671 ♪Remember to come home on time♪ 797 00:43:22,191 --> 00:43:25,451 ♪I made your favorite♪ 798 00:43:25,451 --> 00:43:28,281 ♪Dinner♪ 49789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.