Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 15=
12
00:02:15,500 --> 00:02:19,420
(Follow your heart.
Don't limit yourself.)
13
00:02:28,410 --> 00:02:29,270
Perfect.
14
00:02:32,220 --> 00:02:32,990
Cen Jin.
15
00:02:34,560 --> 00:02:35,930
Once this ad goes live,
16
00:02:37,230 --> 00:02:38,450
you'll win awards again.
17
00:02:39,422 --> 00:02:41,244
All that matters
is that you're satisfied.
18
00:02:43,890 --> 00:02:46,360
Can I take a few days off?
19
00:02:49,355 --> 00:02:51,100
You haven't wrapped up
the follow-up work,
20
00:02:51,100 --> 00:02:52,660
and you want to apply for leave already?
21
00:02:52,666 --> 00:02:54,040
That's not like you at all.
22
00:02:55,290 --> 00:02:56,890
My brother's NCEE is coming soon.
23
00:02:56,977 --> 00:02:58,555
I need to make some preparations too.
24
00:02:59,050 --> 00:03:00,010
Alright, got it.
25
00:03:00,466 --> 00:03:01,644
Leave the rest to me.
26
00:03:01,711 --> 00:03:03,111
Go take care of your stuff.
27
00:03:03,340 --> 00:03:03,990
Thanks, Boss.
28
00:03:07,610 --> 00:03:09,380
He's been at school the whole time?
29
00:03:09,450 --> 00:03:10,950
He can study at home too.
30
00:03:11,500 --> 00:03:12,920
He's really hardworking.
31
00:03:13,380 --> 00:03:14,290
These past few months,
32
00:03:14,290 --> 00:03:15,640
his grades have kept improving.
33
00:03:15,780 --> 00:03:17,360
He comes home less and less.
34
00:03:17,660 --> 00:03:18,290
I think
35
00:03:18,290 --> 00:03:19,830
he's pushing himself.
36
00:03:20,010 --> 00:03:20,990
Mr. Qi said
37
00:03:21,170 --> 00:03:22,130
students like him
38
00:03:22,130 --> 00:03:23,610
won't settle for mediocrity.
39
00:03:23,610 --> 00:03:24,450
He's always ranked
40
00:03:24,450 --> 00:03:25,760
around Top 10 in school.
41
00:03:26,290 --> 00:03:27,660
He's probably
42
00:03:27,660 --> 00:03:28,780
in seclusion,
43
00:03:28,780 --> 00:03:30,230
trying to get better.
44
00:03:30,570 --> 00:03:31,830
I don't want to disturb him.
45
00:03:32,060 --> 00:03:33,230
I can only praise
46
00:03:33,660 --> 00:03:34,550
and encourage him.
47
00:03:35,130 --> 00:03:36,760
Who said you couldn't praise people?
48
00:03:36,890 --> 00:03:38,390
You're getting pretty familiar with it.
49
00:03:38,980 --> 00:03:40,320
Practice makes perfect.
50
00:03:40,980 --> 00:03:41,710
Besides,
51
00:03:42,380 --> 00:03:43,880
Li Wu is indeed outstanding.
52
00:03:44,570 --> 00:03:45,450
Yes.
53
00:03:45,450 --> 00:03:47,080
He's impressive.
54
00:03:50,290 --> 00:03:51,200
How about this pen?
55
00:03:51,410 --> 00:03:52,360
It feels very clean.
56
00:03:53,010 --> 00:03:53,880
This color.
57
00:03:56,222 --> 00:03:57,060
But I think this one
58
00:03:57,060 --> 00:03:57,880
suits him better.
59
00:03:58,220 --> 00:03:58,950
True.
60
00:04:00,890 --> 00:04:02,220
But if Li Wu
61
00:04:02,220 --> 00:04:03,360
finds out about the price,
62
00:04:03,780 --> 00:04:05,200
will he feel pressured?
63
00:04:07,380 --> 00:04:09,220
Since it's a NCEE gift,
64
00:04:09,220 --> 00:04:10,450
I want it to last
65
00:04:10,450 --> 00:04:11,480
and mean something.
66
00:04:12,010 --> 00:04:12,950
Just don't tell him.
67
00:04:18,290 --> 00:04:19,000
Excuse me.
68
00:04:19,810 --> 00:04:20,470
Hello.
69
00:04:20,660 --> 00:04:21,900
How can I help you?
70
00:04:21,900 --> 00:04:22,911
I like to buy this pen.
71
00:04:23,170 --> 00:04:23,610
Alright.
72
00:04:23,610 --> 00:04:24,540
I'll get you a new one.
73
00:04:24,540 --> 00:04:25,340
Sure, thanks.
74
00:04:25,340 --> 00:04:25,680
Alright.
75
00:04:51,280 --> 00:04:55,320
♪Sunlight and breeze get tipsy♪
76
00:04:55,760 --> 00:04:59,790
♪It stirs up my heart,
my thoughts are all over the place♪
77
00:05:00,350 --> 00:05:03,630
♪I didn't dare look into your eyes♪
78
00:05:03,660 --> 00:05:05,240
(Cen Jin: Your new chapter in life)
79
00:05:05,580 --> 00:05:07,950
(begins with you writing it yourself.)
80
00:05:08,930 --> 00:05:09,800
(Write boldly.)
81
00:05:09,888 --> 00:05:11,270
(I'll always be rooting for you.)
82
00:05:13,740 --> 00:05:18,080
♪My heart lost its rhythm♪
83
00:05:18,300 --> 00:05:21,630
♪Time freezes♪
84
00:05:23,170 --> 00:05:27,340
♪All I can do is stand here
and stare at you like a fool♪
85
00:05:28,080 --> 00:05:30,330
♪So jittery♪
86
00:05:30,330 --> 00:05:32,500
♪So jumpy♪
87
00:05:32,930 --> 00:05:36,180
♪I'm almost beside myself♪
88
00:05:36,940 --> 00:05:39,320
♪I yearn to get closer to you♪
89
00:05:39,320 --> 00:05:42,000
♪I pray for a little luck♪
90
00:05:42,000 --> 00:05:44,350
♪But I'm still♪
91
00:05:45,620 --> 00:05:49,330
♪Not brave enough♪
92
00:05:50,180 --> 00:05:55,110
♪I flew across the world, from East
to West, from Arctic to Antarctic♪
93
00:05:55,440 --> 00:05:59,510
♪Just to make a ripple in your heart♪
94
00:05:59,510 --> 00:06:01,660
♪Fate is hard to explain♪
95
00:06:01,860 --> 00:06:04,000
♪It's all meant to be♪
96
00:06:04,190 --> 00:06:08,670
♪At least I could cherish you
as a friend♪
97
00:06:08,870 --> 00:06:13,130
♪Flying across mountains, oceans,
and the solar system♪
98
00:06:13,480 --> 00:06:17,610
♪No matter how hard I try,
I can't reach your heart♪
99
00:06:17,610 --> 00:06:19,710
♪Rumors and gossip♪
100
00:06:19,840 --> 00:06:22,420
♪I try not to see it or hear it♪
101
00:06:22,420 --> 00:06:26,390
♪Only believing
what I've always believed♪
102
00:06:28,140 --> 00:06:31,760
♪Butterfly effect♪
103
00:06:37,060 --> 00:06:40,580
♪Butterfly effect♪
104
00:07:26,380 --> 00:07:28,620
(Li Wu's Exam Admission Slip)
105
00:07:54,060 --> 00:07:57,100
(Walking Through Campus)
106
00:08:05,340 --> 00:08:11,220
(Give it your all
and may you pass with flying colors.)
107
00:08:16,060 --> 00:08:20,220
(NCEE Candidates, Parents' Waiting Area)
108
00:08:39,350 --> 00:08:41,200
How do you feel right
after finishing NCEE?
109
00:08:41,890 --> 00:08:43,440
I think I did okay.
110
00:08:44,300 --> 00:08:45,230
Look at that smile.
111
00:08:45,244 --> 00:08:46,200
You must've done well.
112
00:08:48,490 --> 00:08:49,530
How was it?
113
00:08:49,530 --> 00:08:50,630
Are you confident?
114
00:08:51,700 --> 00:08:52,470
Not bad.
115
00:08:53,490 --> 00:08:54,630
Not bad again?
116
00:08:56,022 --> 00:08:57,466
When the results come out,
117
00:08:57,488 --> 00:08:59,320
you'll be pretty busy.
118
00:08:59,730 --> 00:09:00,560
Busy with what?
119
00:09:01,340 --> 00:09:01,990
No idea.
120
00:09:07,700 --> 00:09:08,680
It went pretty well.
121
00:09:11,530 --> 00:09:12,280
Li Wu.
122
00:09:13,370 --> 00:09:14,080
Excuse me.
123
00:09:16,700 --> 00:09:17,280
Hi, Sister.
124
00:09:18,130 --> 00:09:19,040
I'm Cheng Rui.
125
00:09:19,911 --> 00:09:21,630
This is my childhood friend, Tao Wanwen.
126
00:09:21,770 --> 00:09:22,940
We're Li Wu's friends.
127
00:09:22,940 --> 00:09:23,560
Hello, Sister.
128
00:09:23,730 --> 00:09:24,400
Hi.
129
00:09:24,940 --> 00:09:25,520
Sister.
130
00:09:25,890 --> 00:09:26,940
You're really gorgeous
131
00:09:26,940 --> 00:09:27,750
and eye-catching.
132
00:09:28,060 --> 00:09:28,940
I spotted you
133
00:09:28,940 --> 00:09:29,870
in the crowd right away.
134
00:09:29,930 --> 00:09:31,577
Otherwise,
I wouldn't even have seen Li Wu.
135
00:09:32,130 --> 00:09:32,920
Thanks.
136
00:09:33,220 --> 00:09:34,080
You're handsome too.
137
00:09:34,460 --> 00:09:35,230
No.
138
00:09:36,420 --> 00:09:37,230
How did you do?
139
00:09:38,220 --> 00:09:39,040
I did...
140
00:09:40,100 --> 00:09:42,280
Let me borrow
some of your good exam luck.
141
00:09:42,730 --> 00:09:44,800
I'll do well and guess right.
142
00:09:45,010 --> 00:09:46,280
- Enough.
- Wanwen.
143
00:09:46,530 --> 00:09:47,160
Over here!
144
00:09:48,300 --> 00:09:49,320
My family's here.
145
00:09:49,530 --> 00:09:50,350
I got to go.
146
00:09:50,770 --> 00:09:51,490
Bye, Sister.
147
00:09:51,490 --> 00:09:52,630
What's the rush?
148
00:09:54,250 --> 00:09:54,980
Hold on.
149
00:09:54,980 --> 00:09:55,920
I'll go with you.
150
00:09:56,340 --> 00:09:57,280
I'm going.
151
00:09:57,650 --> 00:09:58,320
Cheng Rui.
152
00:09:59,060 --> 00:09:59,920
The car's over there.
153
00:10:00,300 --> 00:10:01,340
You go back first.
154
00:10:01,340 --> 00:10:02,570
Wen and I still have stuff to do.
155
00:10:02,577 --> 00:10:03,422
I'll take her car.
156
00:10:03,650 --> 00:10:04,160
Bye.
157
00:10:04,940 --> 00:10:05,630
Wen!
158
00:10:06,700 --> 00:10:07,800
Over here!
159
00:10:10,340 --> 00:10:11,530
Tao Wanwen
160
00:10:11,530 --> 00:10:12,800
got a top-student face.
161
00:10:13,650 --> 00:10:14,630
A top-student face?
162
00:10:15,180 --> 00:10:16,040
The kind
163
00:10:16,530 --> 00:10:18,680
that looks like she gets great grades
164
00:10:18,688 --> 00:10:20,311
and always stays on the right track.
165
00:10:21,650 --> 00:10:22,700
Both your temperaments
166
00:10:22,700 --> 00:10:23,560
are kind of similar.
167
00:10:24,370 --> 00:10:25,530
But she's probably
168
00:10:25,530 --> 00:10:26,866
way more outgoing than you.
169
00:10:27,370 --> 00:10:28,750
Her grades are indeed good.
170
00:10:28,980 --> 00:10:30,470
She's my classmate in Rocket Class.
171
00:10:30,650 --> 00:10:31,340
During class,
172
00:10:31,340 --> 00:10:32,200
she helped me a lot.
173
00:10:32,844 --> 00:10:33,990
Then you should thank her.
174
00:10:35,700 --> 00:10:36,160
Let's go.
175
00:10:36,177 --> 00:10:37,577
My car's parked up front.
176
00:10:39,490 --> 00:10:41,080
Cheng Rui looks like the kind
177
00:10:41,250 --> 00:10:42,688
who's easy to get along with.
178
00:10:43,060 --> 00:10:45,320
So am I easy to get along with?
179
00:10:45,610 --> 00:10:46,280
You?
180
00:10:46,355 --> 00:10:48,160
The most difficult person
I've ever dealt with.
181
00:10:50,770 --> 00:10:51,400
Really?
182
00:10:51,622 --> 00:10:52,420
You don't remember?
183
00:10:52,420 --> 00:10:53,490
You were so awkward
184
00:10:53,490 --> 00:10:54,580
when you first came.
185
00:10:54,580 --> 00:10:55,610
Every time I talked to you,
186
00:10:55,610 --> 00:10:56,630
I would get a headache.
187
00:10:58,850 --> 00:10:59,710
And now?
188
00:11:00,300 --> 00:11:01,230
Any better?
189
00:11:02,340 --> 00:11:04,022
Now you're tall, handsome, obedient,
190
00:11:04,044 --> 00:11:05,400
and you get good grades.
191
00:11:05,770 --> 00:11:07,680
You're my perfect,
100-point little brother.
192
00:11:08,730 --> 00:11:09,680
Come on.
193
00:11:09,940 --> 00:11:10,710
Let's go home.
194
00:11:11,620 --> 00:11:14,860
(Wishing all students
success in their exams.)
195
00:13:01,850 --> 00:13:03,320
It's only nine?
196
00:13:33,130 --> 00:13:34,040
(Are you awake?)
197
00:13:34,177 --> 00:13:35,250
(I bought you some food.)
198
00:13:35,250 --> 00:13:36,377
(It's in the fridge.)
199
00:13:36,400 --> 00:13:37,530
(Remember to eat breakfast.)
200
00:13:37,820 --> 00:13:39,110
(Start living healthier.)
201
00:14:42,060 --> 00:14:42,890
The core
202
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
of our theme
203
00:14:43,890 --> 00:14:45,610
is using love as the bond.
204
00:14:45,610 --> 00:14:47,650
Through our unique fragrance,
205
00:14:47,650 --> 00:14:48,820
we build a link
206
00:14:48,820 --> 00:14:50,350
between consumers and the brand.
207
00:14:50,820 --> 00:14:51,520
(Thank you.)
208
00:14:51,711 --> 00:14:53,110
(I slept really well last night.)
209
00:14:53,850 --> 00:14:55,100
(And the cake was great.)
210
00:14:55,100 --> 00:14:56,280
We've launched...
211
00:14:57,022 --> 00:14:57,980
(What are you doing?)
212
00:14:57,980 --> 00:14:59,700
Scented Memories micro-film series.
213
00:14:59,700 --> 00:15:00,770
Each micro-film
214
00:15:00,770 --> 00:15:01,630
tells a story...
215
00:15:03,130 --> 00:15:03,870
(I'm in a meeting.)
216
00:15:04,370 --> 00:15:05,700
(Why don't you take today off)
217
00:15:05,700 --> 00:15:06,950
(and rest at home?)
218
00:15:14,250 --> 00:15:15,800
(The new system's on a trial run,)
219
00:15:16,010 --> 00:15:17,110
(so the schedule's tight.)
220
00:15:20,180 --> 00:15:21,730
Falling in love and staying together.
221
00:15:21,730 --> 00:15:22,370
But sometimes
222
00:15:22,370 --> 00:15:23,460
it's because
223
00:15:23,460 --> 00:15:24,370
a couple
224
00:15:24,370 --> 00:15:25,420
has a conflict.
225
00:15:25,420 --> 00:15:26,040
(Good luck.)
226
00:15:32,890 --> 00:15:33,940
That's it
227
00:15:33,940 --> 00:15:35,400
for today's livestream.
228
00:15:36,580 --> 00:15:37,610
To thank
229
00:15:37,610 --> 00:15:39,100
all the darlings who've supported me
230
00:15:39,100 --> 00:15:40,560
and followed me all this time,
231
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
I've prepared
232
00:15:41,700 --> 00:15:42,800
a few small gifts.
233
00:15:43,130 --> 00:15:43,940
Next,
234
00:15:43,940 --> 00:15:44,850
I'll contact
235
00:15:44,850 --> 00:15:46,340
the top five fans
236
00:15:46,340 --> 00:15:47,680
on our ranking.
237
00:15:47,980 --> 00:15:48,980
I'll leave you a message.
238
00:15:48,980 --> 00:15:50,400
Send me your address.
239
00:15:50,700 --> 00:15:51,560
See you next time.
240
00:15:55,660 --> 00:15:56,460
(Livestream Ended)
241
00:16:05,730 --> 00:16:06,950
This ID...
242
00:16:09,610 --> 00:16:10,990
I thought it was a random passerby.
243
00:16:11,180 --> 00:16:13,022
I didn't expect them
to be a die-hard fan.
244
00:16:29,130 --> 00:16:30,730
(Thanks for your support.)
245
00:16:30,730 --> 00:16:32,266
(Remember to send me your address.)
246
00:16:41,400 --> 00:16:43,340
(Thanks for your support.
Remember to send me your address.)
247
00:16:47,340 --> 00:16:48,400
Uncle.
248
00:16:49,150 --> 00:16:50,000
I really didn't expect
249
00:16:50,022 --> 00:16:51,490
you'd be into this stuff in private.
250
00:16:51,490 --> 00:16:52,866
You're even her top supporter.
251
00:16:53,220 --> 00:16:53,980
How could you
252
00:16:53,980 --> 00:16:55,610
nag me not to use my phone every day?
253
00:16:55,610 --> 00:16:56,644
None of your business.
254
00:16:56,850 --> 00:16:58,160
Are you a monkey?
255
00:16:58,220 --> 00:16:59,266
If you're done cleaning up,
256
00:16:59,266 --> 00:17:00,310
hurry back to your office.
257
00:17:00,370 --> 00:17:01,630
My place isn't a hotel room.
258
00:17:04,490 --> 00:17:06,240
Your place is close to the office.
259
00:17:06,266 --> 00:17:07,711
It's just more convenient to stay here.
260
00:17:09,355 --> 00:17:10,220
You don't even know
261
00:17:10,220 --> 00:17:11,180
how much Li Wu's
262
00:17:11,180 --> 00:17:12,520
been making me work overtime.
263
00:17:15,570 --> 00:17:16,730
They're giving you a gift
264
00:17:16,730 --> 00:17:18,133
and even asking for your address.
265
00:17:19,460 --> 00:17:20,330
Give it back.
266
00:17:20,330 --> 00:17:21,320
I'm almost done typing.
267
00:17:24,140 --> 00:17:25,870
If you don't want it, give it to me.
268
00:17:26,180 --> 00:17:27,280
Why waste a freebie?
269
00:17:30,220 --> 00:17:30,870
Leave.
270
00:17:33,770 --> 00:17:35,320
Fine.
271
00:17:37,730 --> 00:17:38,830
Top supporter.
272
00:17:39,250 --> 00:17:39,830
Get lost.
273
00:17:52,460 --> 00:17:56,500
(Super Speed Delivery)
274
00:17:58,250 --> 00:17:59,800
How big is your parcel?
275
00:18:00,700 --> 00:18:02,870
I'm not sure.
276
00:18:11,810 --> 00:18:12,590
See if this is it.
277
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
(Chun Chang)
278
00:18:16,620 --> 00:18:17,240
Yes.
279
00:18:17,530 --> 00:18:18,240
Thank you.
280
00:18:18,570 --> 00:18:20,430
Remember to write
your phone number next time.
281
00:18:20,488 --> 00:18:21,840
You put my courier station's number.
282
00:18:21,844 --> 00:18:23,000
How am I supposed to find you?
283
00:18:23,140 --> 00:18:23,660
Got it.
284
00:18:23,660 --> 00:18:24,140
Thanks.
285
00:18:24,140 --> 00:18:25,000
Don't mention it.
286
00:19:10,660 --> 00:19:11,480
(Stray Cat.)
287
00:19:11,844 --> 00:19:12,800
(A hairbrush as a gift.)
288
00:19:13,180 --> 00:19:15,320
(May it help you
smooth out a beautiful life.)
289
00:19:29,530 --> 00:19:30,760
Why isn't Dad back yet?
290
00:19:32,220 --> 00:19:33,530
Your dad's been helping students
291
00:19:33,530 --> 00:19:34,870
with their theses. He's swamped.
292
00:19:35,288 --> 00:19:36,110
Don't wait for him.
293
00:19:36,420 --> 00:19:37,430
He's been busy lately.
294
00:19:38,730 --> 00:19:40,110
I haven't seen Wu in a while.
295
00:19:40,730 --> 00:19:41,290
If he's free,
296
00:19:41,290 --> 00:19:42,760
invite him over someday for a meal.
297
00:19:43,420 --> 00:19:44,800
He's all alone here.
298
00:19:44,940 --> 00:19:46,910
It's lonely during the holidays.
299
00:19:51,290 --> 00:19:51,660
Mom.
300
00:19:51,660 --> 00:19:53,088
Are you sleeping better lately?
301
00:19:53,730 --> 00:19:55,240
Still having insomnia or night sweats?
302
00:19:56,000 --> 00:19:56,866
I feel much better.
303
00:19:57,380 --> 00:19:58,480
I took Lu's medicine.
304
00:19:58,900 --> 00:19:59,730
Basically,
305
00:19:59,730 --> 00:20:01,080
I can sleep until morning now.
306
00:20:02,220 --> 00:20:03,000
That's good.
307
00:20:03,860 --> 00:20:04,940
But shouldn't you
308
00:20:04,940 --> 00:20:06,140
still go back for a check-up?
309
00:20:06,140 --> 00:20:06,720
No need.
310
00:20:06,933 --> 00:20:08,180
I was chatting with Lu on WeChat
311
00:20:08,180 --> 00:20:09,190
a few days ago.
312
00:20:09,490 --> 00:20:10,800
I told him about my condition.
313
00:20:11,140 --> 00:20:11,590
He said,
314
00:20:11,900 --> 00:20:12,590
"No problem.
315
00:20:12,622 --> 00:20:14,422
Just keep taking the medicine
to stabilize it."
316
00:20:16,700 --> 00:20:17,940
Honestly, Lu's
317
00:20:17,940 --> 00:20:19,110
a pretty good guy.
318
00:20:19,530 --> 00:20:21,280
Thoughtful and considerate.
319
00:20:21,810 --> 00:20:22,460
He would be
320
00:20:22,460 --> 00:20:23,570
a very good
321
00:20:23,570 --> 00:20:25,000
husband.
322
00:20:26,090 --> 00:20:27,240
I know,
323
00:20:27,380 --> 00:20:30,050
but we still need to get along first.
324
00:20:30,050 --> 00:20:30,590
Look.
325
00:20:30,980 --> 00:20:32,980
Even if you don't pick on him,
326
00:20:32,980 --> 00:20:34,430
he might pick on your daughter.
327
00:20:35,050 --> 00:20:35,670
True.
328
00:20:35,860 --> 00:20:36,720
This is a big deal.
329
00:20:37,090 --> 00:20:38,080
We can't be rash.
330
00:20:40,980 --> 00:20:42,870
But after getting to know him,
331
00:20:43,050 --> 00:20:44,350
what do you think?
332
00:20:46,330 --> 00:20:47,000
He's alright.
333
00:20:49,980 --> 00:20:50,330
Mom.
334
00:20:50,330 --> 00:20:52,560
Just let us take things slowly.
335
00:20:52,622 --> 00:20:54,111
Let's go with the flow, okay?
336
00:20:54,660 --> 00:20:55,240
Sure.
337
00:20:55,530 --> 00:20:56,320
Of course.
338
00:20:56,940 --> 00:20:57,830
Go with the flow.
339
00:21:08,700 --> 00:21:10,430
Lu, hello?
340
00:21:11,860 --> 00:21:12,810
This weekend,
341
00:21:12,810 --> 00:21:14,140
I'm going over to Jin's place.
342
00:21:14,140 --> 00:21:15,150
Do you have time?
343
00:21:15,355 --> 00:21:16,620
You're welcome to join if you do.
344
00:21:16,620 --> 00:21:18,066
I'll cook something nice for you two.
345
00:21:19,460 --> 00:21:19,860
Mom.
346
00:21:19,860 --> 00:21:21,520
Didn't we agree to go with the flow?
347
00:21:22,380 --> 00:21:23,140
I know.
348
00:21:23,140 --> 00:21:24,810
I'm just giving you two a little push.
349
00:21:24,810 --> 00:21:27,000
More interaction
gives a better understanding.
350
00:21:29,380 --> 00:21:30,010
No problem.
351
00:21:30,010 --> 00:21:30,870
Thank you, Mrs. Cen.
352
00:21:34,460 --> 00:21:35,190
Remember.
353
00:21:35,420 --> 00:21:36,420
Make sure you clean
354
00:21:36,420 --> 00:21:37,240
your place.
355
00:21:37,460 --> 00:21:38,330
Don't let him think
356
00:21:38,330 --> 00:21:39,520
you're messy and unhygienic.
357
00:21:39,730 --> 00:21:40,720
It's organized chaos.
358
00:21:41,380 --> 00:21:41,870
Sure.
359
00:21:43,644 --> 00:21:44,670
Drink the soup first.
360
00:21:44,810 --> 00:21:45,560
It's good.
361
00:22:01,770 --> 00:22:02,560
We did it!
362
00:22:04,010 --> 00:22:04,870
We did it!
363
00:22:06,380 --> 00:22:07,590
I told you we would.
364
00:22:08,220 --> 00:22:08,800
How did it go?
365
00:22:09,140 --> 00:22:10,000
The test passed?
366
00:22:10,180 --> 00:22:11,630
The first internal test went great.
367
00:22:11,860 --> 00:22:12,620
All that overtime
368
00:22:12,620 --> 00:22:13,630
finally paid off.
369
00:22:14,900 --> 00:22:16,000
What did I say?
370
00:22:16,140 --> 00:22:17,590
This was bound to go well.
371
00:22:18,180 --> 00:22:19,560
Everyone worked hard.
372
00:22:21,220 --> 00:22:22,420
We've cracked
373
00:22:22,420 --> 00:22:23,870
the hardest part.
374
00:22:24,490 --> 00:22:25,620
Our new model
375
00:22:25,620 --> 00:22:26,620
has officially passed
376
00:22:26,620 --> 00:22:28,110
the initial AI training phase.
377
00:22:28,570 --> 00:22:29,220
Next,
378
00:22:29,220 --> 00:22:30,570
we'll just need to run AB tests
379
00:22:30,570 --> 00:22:32,390
to replace the old model.
380
00:22:32,570 --> 00:22:34,050
Let's refine everything
381
00:22:34,050 --> 00:22:34,730
and deliver
382
00:22:34,730 --> 00:22:36,240
to Mr. Guo on time.
383
00:22:36,380 --> 00:22:37,720
I promise you.
384
00:22:38,090 --> 00:22:38,810
This will be
385
00:22:38,810 --> 00:22:40,190
our last overtime night this month.
386
00:22:42,900 --> 00:22:43,430
Alright.
387
00:22:43,660 --> 00:22:44,620
Shouldn't we
388
00:22:44,620 --> 00:22:45,800
celebrate something like this?
389
00:22:46,570 --> 00:22:47,933
How about the barbecue downstairs?
390
00:22:48,490 --> 00:22:49,220
Everyone's
391
00:22:49,220 --> 00:22:50,644
not in a hurry to go home, right?
392
00:22:50,644 --> 00:22:51,860
- Yes.
- Yes.
393
00:22:51,860 --> 00:22:53,422
Who'd leave when there's barbecue?
394
00:22:53,444 --> 00:22:54,420
Barbecue is my favorite.
395
00:22:54,420 --> 00:22:54,960
Yi.
396
00:22:55,220 --> 00:22:56,050
I know that place.
397
00:22:56,050 --> 00:22:57,349
A food blogger reviewed it before.
398
00:22:57,350 --> 00:22:57,900
It's popular.
399
00:22:57,900 --> 00:22:58,630
Right?
400
00:22:58,900 --> 00:22:59,960
Then it's settled.
401
00:23:00,420 --> 00:23:00,870
Du.
402
00:23:01,066 --> 00:23:02,180
Call the place downstairs.
403
00:23:02,180 --> 00:23:03,280
Book a bigger private room
404
00:23:03,460 --> 00:23:05,250
and order all their signature dishes.
405
00:23:05,250 --> 00:23:05,700
Okay.
406
00:23:05,730 --> 00:23:06,150
Okay.
407
00:23:06,570 --> 00:23:07,770
See you all downstairs.
408
00:23:07,770 --> 00:23:09,430
- Sure.
- No problem.
409
00:23:09,866 --> 00:23:10,960
What are you spacing out for?
410
00:23:10,960 --> 00:23:13,400
If you're not excited about eating,
there's something wrong with you.
411
00:23:13,770 --> 00:23:14,870
Yes.
412
00:23:15,010 --> 00:23:16,150
Come on.
413
00:23:16,290 --> 00:23:17,080
Let's go.
414
00:23:21,460 --> 00:23:22,720
Where are you going? Join us.
415
00:23:25,090 --> 00:23:26,390
I want to head home early today.
416
00:23:26,900 --> 00:23:28,040
Help me treat everyone.
417
00:23:28,620 --> 00:23:29,520
Order as you please.
418
00:23:29,730 --> 00:23:30,390
It's on me.
419
00:23:31,010 --> 00:23:32,080
Going solo?
420
00:23:33,460 --> 00:23:34,810
Got a date?
421
00:23:34,810 --> 00:23:37,000
Even stuffing your mouth with meat
can't shut you up.
422
00:23:38,700 --> 00:23:39,770
In that case,
423
00:23:39,770 --> 00:23:41,240
I'm ordering the expensive stuff.
424
00:23:41,380 --> 00:23:42,830
I'll eat till you go broke.
425
00:23:45,330 --> 00:23:46,660
I missed it again.
426
00:23:46,660 --> 00:23:47,290
I'm too slow.
427
00:23:47,290 --> 00:23:49,140
Mom, I'm heading home now.
428
00:23:49,140 --> 00:23:49,960
Wait.
429
00:23:49,977 --> 00:23:50,720
I missed it again.
430
00:23:50,755 --> 00:23:52,010
You're not waiting for your dad?
431
00:23:52,140 --> 00:23:52,660
No.
432
00:23:52,660 --> 00:23:53,866
I've still got to work overtime.
433
00:23:54,511 --> 00:23:56,420
The weather forecast said
it's going to rain.
434
00:23:56,420 --> 00:23:56,940
You'd better
435
00:23:56,940 --> 00:23:57,760
not get caught in it.
436
00:23:57,980 --> 00:23:58,560
Got it.
437
00:23:59,088 --> 00:24:00,000
Be careful on the way.
438
00:24:00,380 --> 00:24:00,830
Okay.
439
00:24:01,330 --> 00:24:02,000
Hold on.
440
00:24:02,940 --> 00:24:03,630
I almost forgot.
441
00:24:03,866 --> 00:24:05,288
- I prepared this for you.
- Mom.
442
00:24:05,311 --> 00:24:06,080
Take a look.
443
00:24:06,250 --> 00:24:07,390
Guess what it is.
444
00:24:09,090 --> 00:24:10,380
Amethyst.
445
00:24:10,380 --> 00:24:11,080
Mom.
446
00:24:11,220 --> 00:24:12,800
Which group did you buy this from?
447
00:24:13,090 --> 00:24:14,140
This is good stuff.
448
00:24:14,140 --> 00:24:15,150
Really good stuff.
449
00:24:15,490 --> 00:24:16,730
Be careful when you use it.
450
00:24:16,730 --> 00:24:17,620
Don't drop it.
451
00:24:17,620 --> 00:24:18,860
If the tips chip,
452
00:24:18,860 --> 00:24:19,733
it'll stop working.
453
00:24:20,330 --> 00:24:20,770
Mom.
454
00:24:20,770 --> 00:24:22,460
How many times have I told you?
455
00:24:22,460 --> 00:24:23,490
Stop buying stuff
456
00:24:23,490 --> 00:24:24,420
from those
457
00:24:24,420 --> 00:24:25,350
health chat groups.
458
00:24:25,620 --> 00:24:26,220
What
459
00:24:26,220 --> 00:24:27,630
yellow crystal and blue crystal?
460
00:24:28,140 --> 00:24:29,420
Do you remember
461
00:24:29,420 --> 00:24:30,644
the magnetic therapy bracelet
462
00:24:30,666 --> 00:24:31,377
you bought?
463
00:24:31,620 --> 00:24:32,860
It was exposed as a scam.
464
00:24:32,860 --> 00:24:33,350
Okay?
465
00:24:33,940 --> 00:24:35,190
This one's different.
466
00:24:35,530 --> 00:24:37,080
It's scientifically proven.
467
00:24:37,530 --> 00:24:38,860
Just like this one.
468
00:24:38,860 --> 00:24:39,560
And this one.
469
00:24:40,460 --> 00:24:41,590
They're all the same.
470
00:24:42,620 --> 00:24:43,390
They said
471
00:24:43,700 --> 00:24:44,250
this thing
472
00:24:44,250 --> 00:24:46,190
can improve the house's magnetic field.
473
00:24:46,460 --> 00:24:48,770
It contains trace minerals.
474
00:24:48,770 --> 00:24:49,480
It can
475
00:24:50,330 --> 00:24:52,830
improve sleep and ease fatigue.
476
00:24:53,980 --> 00:24:54,860
Gosh.
477
00:24:54,860 --> 00:24:55,910
It's scientifically proven?
478
00:24:56,420 --> 00:24:57,730
Of course, they'll exaggerate
479
00:24:57,730 --> 00:24:59,090
the effects.
480
00:24:59,090 --> 00:24:59,900
How else
481
00:24:59,900 --> 00:25:01,150
would you old folks buy it?
482
00:25:01,150 --> 00:25:02,290
Look at me lately.
483
00:25:02,290 --> 00:25:03,390
I'm not losing sleep, am I?
484
00:25:03,660 --> 00:25:05,240
It's because we have these at home.
485
00:25:06,940 --> 00:25:07,630
Of course.
486
00:25:08,050 --> 00:25:08,800
It could also be
487
00:25:09,140 --> 00:25:10,810
related to Lu's medicine.
488
00:25:10,810 --> 00:25:12,190
It's exactly because of that!
489
00:25:12,688 --> 00:25:14,080
I believe it, even if you don't.
490
00:25:14,133 --> 00:25:15,520
- I don't.
- You have to take it.
491
00:25:15,644 --> 00:25:16,466
I don't believe it.
492
00:25:16,488 --> 00:25:17,622
- I don't want it.
- Take it.
493
00:25:17,810 --> 00:25:19,290
You're always working overtime.
494
00:25:19,290 --> 00:25:21,180
- It's bad to stay up late. Take it with you.
- I don't want it. Mom.
495
00:25:21,180 --> 00:25:22,430
Keep it at home.
496
00:25:33,570 --> 00:25:35,240
Does this thing even work?
497
00:25:54,180 --> 00:25:54,870
Coming.
498
00:25:56,420 --> 00:25:57,000
Li Wu.
499
00:26:16,250 --> 00:26:18,180
My mom just bought these crystals.
500
00:26:18,180 --> 00:26:19,430
She said it cures insomnia
501
00:26:19,444 --> 00:26:20,822
and told me to bring them to you.
502
00:26:23,090 --> 00:26:23,670
Thanks.
503
00:26:26,200 --> 00:26:26,960
I'll pack them up.
504
00:26:28,466 --> 00:26:29,280
You want to come in?
505
00:26:30,622 --> 00:26:31,760
No, I've got things to do.
506
00:27:05,740 --> 00:27:08,220
(Yi City, Sea City)
507
00:27:16,660 --> 00:27:17,150
Hello?
508
00:27:17,770 --> 00:27:18,430
Chang?
509
00:27:19,180 --> 00:27:20,630
Are you up?
510
00:27:21,460 --> 00:27:22,380
It's so late already.
511
00:27:22,380 --> 00:27:23,320
Who wouldn't be up?
512
00:27:24,530 --> 00:27:25,190
Well...
513
00:27:25,460 --> 00:27:27,280
Did you head out yet?
514
00:27:27,700 --> 00:27:28,350
What's wrong?
515
00:27:28,900 --> 00:27:30,050
Mr. Zhang
516
00:27:30,050 --> 00:27:31,155
booked flights to Cheng City
517
00:27:31,250 --> 00:27:32,870
behind my back.
518
00:27:33,090 --> 00:27:34,940
He wants to take me and Yuan
519
00:27:34,940 --> 00:27:36,110
traveling.
520
00:27:36,940 --> 00:27:37,720
The three of you?
521
00:27:39,490 --> 00:27:40,190
Sure.
522
00:27:40,900 --> 00:27:42,110
Then, the three of you go.
523
00:27:42,980 --> 00:27:45,190
Or I can tell him
524
00:27:45,530 --> 00:27:46,910
to just take Yuan.
525
00:27:46,977 --> 00:27:48,280
I'll stay home and wait for you.
526
00:27:48,660 --> 00:27:49,240
Don't.
527
00:27:51,940 --> 00:27:53,350
I don't want people thinking
528
00:27:53,755 --> 00:27:55,290
I went back just to break you three up.
529
00:27:55,290 --> 00:27:56,110
That'd look bad.
530
00:27:57,860 --> 00:27:58,630
Chang.
531
00:27:58,900 --> 00:27:59,180
I...
532
00:27:59,180 --> 00:28:00,040
I'm kidding.
533
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
I haven't left yet.
534
00:28:03,380 --> 00:28:04,040
Good timing.
535
00:28:04,688 --> 00:28:06,090
The bar's been busy lately anyway.
536
00:28:06,090 --> 00:28:07,190
Just have fun.
537
00:28:07,530 --> 00:28:09,050
Take care of yourself then.
538
00:28:09,050 --> 00:28:10,080
Happy birthday.
539
00:28:10,290 --> 00:28:11,390
Alright, I'm hanging up.
540
00:28:17,090 --> 00:28:18,044
Sir, turn around.
541
00:28:18,222 --> 00:28:19,980
I'm not going to the airport.
542
00:28:19,980 --> 00:28:20,800
Let's go back.
543
00:28:21,250 --> 00:28:21,830
Okay.
544
00:28:58,140 --> 00:28:59,080
Weren't you going home?
545
00:28:59,810 --> 00:29:01,320
I missed my flight.
546
00:29:03,050 --> 00:29:03,770
Weren't you
547
00:29:03,770 --> 00:29:04,960
going camping with them?
548
00:29:07,140 --> 00:29:08,110
Pretty much like you.
549
00:29:08,422 --> 00:29:09,760
I finished late and missed it.
550
00:29:09,844 --> 00:29:11,350
Xiao Jun and the rest already left.
551
00:29:11,355 --> 00:29:13,200
I couldn't be bothered to go.
552
00:29:24,620 --> 00:29:25,320
Upset?
553
00:29:28,380 --> 00:29:29,480
Is it that obvious?
554
00:29:30,050 --> 00:29:31,190
Your emotions
555
00:29:31,330 --> 00:29:32,630
are written all over your face.
556
00:29:36,533 --> 00:29:37,700
Why the sudden concern
557
00:29:37,700 --> 00:29:38,910
for me?
558
00:29:39,290 --> 00:29:40,190
Fell for me?
559
00:29:45,250 --> 00:29:46,240
You're not denying it?
560
00:29:46,311 --> 00:29:47,777
I'll take it seriously then.
561
00:29:49,380 --> 00:29:50,590
Looks like you're fine now.
562
00:29:56,810 --> 00:29:58,670
People are really weird.
563
00:30:02,250 --> 00:30:04,660
Every time my expectations fall flat,
564
00:30:04,660 --> 00:30:06,110
I tell myself
565
00:30:06,700 --> 00:30:08,040
not to expect anything again.
566
00:30:09,220 --> 00:30:10,870
No hopes, no disappointment.
567
00:30:11,810 --> 00:30:13,080
But the next time,
568
00:30:13,940 --> 00:30:16,110
I still can't help imagining
all sorts of things.
569
00:30:20,330 --> 00:30:21,480
You probably don't get it.
570
00:30:21,911 --> 00:30:23,320
It's fine. I'll be okay tomorrow.
571
00:30:24,980 --> 00:30:25,830
I think
572
00:30:28,180 --> 00:30:30,240
we don't need to be happy all the time.
573
00:30:31,330 --> 00:30:33,480
Spacing out once in a while is good too.
574
00:30:33,810 --> 00:30:34,590
Just like now.
575
00:30:35,010 --> 00:30:36,350
Don't think about happy stuff.
576
00:30:37,288 --> 00:30:38,870
Don't think about sad stuff either.
577
00:30:41,770 --> 00:30:42,960
I think you're right.
578
00:30:44,777 --> 00:30:46,688
If I'd known, I wouldn't have gone back.
579
00:30:47,180 --> 00:30:48,800
I'd have gone camping with you guys.
580
00:30:49,577 --> 00:30:51,000
I really wanted to see the stars.
581
00:30:53,420 --> 00:30:54,320
You want to see stars?
582
00:31:37,250 --> 00:31:38,080
Shen Yiyang.
583
00:31:39,290 --> 00:31:40,080
From now on,
584
00:31:41,733 --> 00:31:43,670
you'll be the one
watching the stars with me.
585
00:31:44,770 --> 00:31:45,480
Okay?
586
00:31:52,050 --> 00:31:52,670
Okay.
587
00:32:11,244 --> 00:32:12,577
That should be about it.
588
00:32:15,050 --> 00:32:15,870
Thanks, Yiyang.
589
00:32:16,022 --> 00:32:16,900
Good thing you let me
590
00:32:16,900 --> 00:32:17,730
use the lab tonight.
591
00:32:17,730 --> 00:32:18,770
Or else I couldn't have
592
00:32:18,770 --> 00:32:19,350
run the tests.
593
00:32:19,660 --> 00:32:20,800
Don't be so polite with me.
594
00:32:21,140 --> 00:32:21,700
So?
595
00:32:21,700 --> 00:32:23,290
How's the new model coming along?
596
00:32:23,290 --> 00:32:24,350
We passed the test.
597
00:32:24,490 --> 00:32:25,420
Our next step
598
00:32:25,420 --> 00:32:26,180
is to run AB tests
599
00:32:26,180 --> 00:32:28,111
so that the new model
can replace the old one.
600
00:32:28,420 --> 00:32:29,150
Good.
601
00:32:31,330 --> 00:32:33,190
Let's grab a meal together.
602
00:32:33,490 --> 00:32:34,660
I'll pass.
603
00:32:34,660 --> 00:32:35,620
I had a meeting at noon.
604
00:32:35,620 --> 00:32:37,511
By the time I finished lunch,
it was past three.
605
00:32:37,860 --> 00:32:39,430
But I can do a drink.
606
00:32:41,290 --> 00:32:41,830
Okay.
607
00:32:42,380 --> 00:32:43,620
My friend opened a lounge bar.
608
00:32:43,620 --> 00:32:44,333
It's pretty nice.
609
00:32:44,377 --> 00:32:45,133
Want to go there?
610
00:32:45,155 --> 00:32:45,644
Sure.
611
00:32:46,090 --> 00:32:46,870
Then,
612
00:32:47,730 --> 00:32:48,390
it's my treat.
613
00:32:48,900 --> 00:32:49,480
You decide.
614
00:32:50,090 --> 00:32:50,590
Alright.
615
00:32:54,420 --> 00:32:57,300
(Chang Bar)
616
00:32:59,660 --> 00:33:00,250
So...
617
00:33:00,250 --> 00:33:00,830
Li.
618
00:33:01,250 --> 00:33:02,010
Yiyang, you came.
619
00:33:02,010 --> 00:33:02,980
How did you two
620
00:33:02,980 --> 00:33:04,560
end up coming together?
621
00:33:05,140 --> 00:33:06,320
Mr. Shen?
622
00:33:10,200 --> 00:33:12,333
- You two know each other?
- You two know each other?
623
00:33:16,730 --> 00:33:17,670
I didn't expect
624
00:33:18,090 --> 00:33:19,720
you and Chun Chang to be besties.
625
00:33:19,980 --> 00:33:21,110
What a small world.
626
00:33:21,250 --> 00:33:22,280
Why is that surprising?
627
00:33:22,620 --> 00:33:24,430
Outstanding people always cross paths.
628
00:33:26,860 --> 00:33:27,490
Yiyang said
629
00:33:27,490 --> 00:33:28,220
a friend of his
630
00:33:28,220 --> 00:33:29,080
opened a bar here.
631
00:33:29,080 --> 00:33:30,220
I only realized after arriving
632
00:33:30,220 --> 00:33:31,333
that it's Chun Chang's place.
633
00:33:31,380 --> 00:33:32,720
"A friend"?
634
00:33:34,530 --> 00:33:35,080
Alright then.
635
00:33:36,250 --> 00:33:37,560
Stop standing there.
636
00:33:38,010 --> 00:33:39,760
Sit and talk.
637
00:33:40,380 --> 00:33:41,490
Since Li Wu is here today,
638
00:33:41,490 --> 00:33:42,280
it's on me.
639
00:33:43,290 --> 00:33:44,590
Since everyone's here,
640
00:33:44,933 --> 00:33:46,600
I'll open a bottle
from my private stash.
641
00:33:46,600 --> 00:33:47,400
Sure.
642
00:33:49,620 --> 00:33:50,190
Sit.
643
00:33:50,940 --> 00:33:51,480
Li.
644
00:33:51,511 --> 00:33:52,430
Four glasses, please.
645
00:33:52,488 --> 00:33:53,430
I'll help you get them.
646
00:33:53,570 --> 00:33:54,080
No need.
647
00:33:54,250 --> 00:33:54,960
Just sit first.
648
00:33:58,980 --> 00:33:59,560
Li Wu.
649
00:33:59,622 --> 00:34:01,290
The air conditioner's
pretty strong here.
650
00:34:01,290 --> 00:34:01,960
Sit here.
651
00:34:11,130 --> 00:34:11,710
Thanks.
652
00:34:13,210 --> 00:34:13,840
Ice bucket.
653
00:34:14,610 --> 00:34:15,190
Thanks.
654
00:34:16,010 --> 00:34:17,040
Working overtime again?
655
00:34:17,900 --> 00:34:19,480
I've been busy testing these days.
656
00:34:26,980 --> 00:34:27,630
Thanks.
657
00:34:27,820 --> 00:34:28,530
Mr. Shen.
658
00:34:28,530 --> 00:34:29,630
Long time no see.
659
00:34:30,260 --> 00:34:32,790
I keep hearing
Chun Chang mention you lately.
660
00:34:33,050 --> 00:34:34,670
I even said we should meet up,
661
00:34:35,170 --> 00:34:36,630
but she never gives me a chance.
662
00:34:37,700 --> 00:34:38,300
I didn't expect
663
00:34:38,300 --> 00:34:39,555
we'd run into each other today.
664
00:34:39,860 --> 00:34:40,820
If there's a chance,
665
00:34:40,820 --> 00:34:41,800
let's meet more often.
666
00:34:43,610 --> 00:34:44,630
"Meet more often"?
667
00:34:45,260 --> 00:34:46,490
Some people are so busy
668
00:34:46,490 --> 00:34:47,800
that you can't even book them.
669
00:34:54,090 --> 00:34:54,920
Here, I'll pour.
670
00:34:57,980 --> 00:34:58,670
Thanks.
671
00:34:59,940 --> 00:35:00,440
Cheers.
672
00:35:02,900 --> 00:35:04,790
I didn't expect fate to tie us together.
673
00:35:12,610 --> 00:35:13,310
I think so.
674
00:35:29,090 --> 00:35:29,750
Who is it?
675
00:35:31,090 --> 00:35:31,840
It's me.
676
00:35:46,420 --> 00:35:47,630
I still can't sleep.
677
00:35:48,210 --> 00:35:49,130
Can I stay over
678
00:35:49,130 --> 00:35:50,080
at your place tonight?
679
00:35:52,010 --> 00:35:53,050
I'll sleep on the couch.
680
00:35:53,050 --> 00:35:54,000
I'll leave early.
681
00:35:56,650 --> 00:35:57,690
I know
682
00:35:57,690 --> 00:35:58,610
this is kind of abrupt.
683
00:35:58,610 --> 00:35:59,230
But...
684
00:36:01,860 --> 00:36:02,900
When I was here last time,
685
00:36:02,900 --> 00:36:03,670
I slept really well.
686
00:36:07,090 --> 00:36:08,590
I mean...
687
00:36:09,780 --> 00:36:11,150
I sleep well here.
688
00:36:13,355 --> 00:36:14,980
Once I went home,
I couldn't sleep again.
689
00:36:14,980 --> 00:36:15,610
So maybe
690
00:36:15,610 --> 00:36:16,840
I can only sleep here.
691
00:36:24,210 --> 00:36:24,840
Forget it.
692
00:36:27,210 --> 00:36:28,420
I'll just go back
693
00:36:28,420 --> 00:36:29,080
and try again.
694
00:36:30,780 --> 00:36:31,777
Sorry to bother you.
695
00:36:33,300 --> 00:36:34,000
Come in.
696
00:36:57,222 --> 00:36:58,820
This buckwheat pillow works better.
697
00:36:58,820 --> 00:36:59,590
Use this.
698
00:37:07,690 --> 00:37:08,190
Right.
699
00:37:08,460 --> 00:37:09,820
Dr. Lu said
700
00:37:09,820 --> 00:37:11,270
your last checkup went pretty well.
701
00:37:11,690 --> 00:37:13,050
Since the medicine works,
702
00:37:13,050 --> 00:37:14,110
take it on time.
703
00:37:37,900 --> 00:37:39,040
Putting them like this
704
00:37:39,170 --> 00:37:40,310
looks like a magic formation.
705
00:37:41,380 --> 00:37:42,130
Am I going to
706
00:37:42,130 --> 00:37:43,110
fall asleep for good?
707
00:37:43,755 --> 00:37:45,777
Knock three times on the wood. Hurry.
708
00:37:51,610 --> 00:37:52,630
Actually,
709
00:37:53,690 --> 00:37:55,000
these days I've realized
710
00:37:55,210 --> 00:37:56,750
what really helps me sleep
711
00:37:57,820 --> 00:37:58,920
isn't these things.
712
00:37:59,690 --> 00:38:00,480
What is it then?
713
00:38:24,650 --> 00:38:25,480
It's all used up.
714
00:38:25,533 --> 00:38:26,644
You should sleep.
715
00:38:32,170 --> 00:38:32,920
What are you doing?
716
00:38:35,690 --> 00:38:36,900
You're wearing slippers.
717
00:38:36,900 --> 00:38:38,270
You're wearing slippers too.
718
00:38:38,577 --> 00:38:40,050
Don't move. There's glass on the floor.
719
00:38:40,050 --> 00:38:41,360
Put me down. You...
720
00:38:44,690 --> 00:38:45,270
Sit still.
721
00:39:10,050 --> 00:39:11,040
You got nervous?
722
00:39:13,222 --> 00:39:14,480
Men and women are different.
723
00:39:17,755 --> 00:39:18,977
But I'm your younger brother.
724
00:39:24,980 --> 00:39:25,911
Where's the broom?
725
00:39:26,300 --> 00:39:27,360
Behind the bathroom door.
726
00:40:11,460 --> 00:40:12,840
Do you have clear tape?
727
00:40:14,260 --> 00:40:15,480
In the drawer over there.
728
00:40:48,050 --> 00:40:49,270
Why are you staring at me?
729
00:40:50,155 --> 00:40:51,155
Afraid I'll do something?
730
00:40:55,340 --> 00:40:56,190
I think
731
00:40:57,170 --> 00:40:58,630
we should keep some distance.
732
00:41:03,740 --> 00:41:04,880
Didn't we agree
733
00:41:06,050 --> 00:41:07,440
to let go and move on?
734
00:41:33,210 --> 00:41:34,840
But all these years I've wondered
735
00:41:36,980 --> 00:41:38,440
why we split back then.
736
00:41:44,210 --> 00:41:45,040
You should sleep.
737
00:42:09,931 --> 00:42:13,711
♪Light declares a brand-new day♪
738
00:42:14,181 --> 00:42:16,671
♪Yesterday's scenes♪
739
00:42:17,191 --> 00:42:19,221
♪Begin to repeat again♪
740
00:42:19,221 --> 00:42:21,321
♪Saying good morning♪
741
00:42:21,321 --> 00:42:25,351
♪Stars accompany the night♪
742
00:42:25,841 --> 00:42:28,291
♪Countless sleepless times♪
743
00:42:28,801 --> 00:42:31,101
♪Your "good night"♪
744
00:42:31,561 --> 00:42:34,581
♪Calms all my unease♪
745
00:42:35,701 --> 00:42:39,681
♪The wind seems to have fallen♪
746
00:42:40,041 --> 00:42:42,621
♪Flowers bloom with smiling faces♪
747
00:42:43,081 --> 00:42:45,361
♪Butterflies linger♪
748
00:42:45,361 --> 00:42:47,401
♪So romantic♪
749
00:42:47,401 --> 00:42:51,181
♪Without noticing♪
750
00:42:51,601 --> 00:42:54,121
♪I found where my heartbeat began♪
751
00:42:54,581 --> 00:42:57,071
♪It started long ago♪
752
00:42:57,441 --> 00:43:00,351
♪Sorry I arrived late♪
753
00:43:01,661 --> 00:43:06,181
♪I'm used to having
your morning greetings♪
754
00:43:06,861 --> 00:43:09,271
♪Turning all hardships♪
755
00:43:09,801 --> 00:43:13,071
♪Into the simplest things♪
756
00:43:13,341 --> 00:43:17,821
♪I'm used to having your good nights♪
757
00:43:18,391 --> 00:43:20,811
♪Afraid life is too short♪
758
00:43:21,291 --> 00:43:23,521
♪Gone in the blink of an eye♪
759
00:43:23,521 --> 00:43:25,051
♪What should I do♪
760
00:43:25,051 --> 00:43:29,461
♪Loving every good morning
and good night with you♪
761
00:43:30,021 --> 00:43:32,411
♪Writing our days♪
762
00:43:32,921 --> 00:43:36,061
♪Into great little ordinary moments♪
763
00:43:36,521 --> 00:43:41,031
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
764
00:43:41,561 --> 00:43:43,911
♪Remember to come home on time♪
765
00:43:44,431 --> 00:43:47,691
♪I made your favorite♪
766
00:43:47,691 --> 00:43:50,521
♪Dinner♪
47076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.