Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 12=
12
00:02:02,020 --> 00:02:02,850
Not bad.
13
00:02:02,955 --> 00:02:03,955
Is this considered good?
14
00:02:04,290 --> 00:02:04,690
It's okay.
15
00:02:04,690 --> 00:02:05,644
Let me warm up first.
16
00:02:06,850 --> 00:02:07,290
How is it?
17
00:02:10,780 --> 00:02:12,340
Don't you always play recurve?
18
00:02:12,340 --> 00:02:13,577
Why did you buy a compound bow?
19
00:02:13,730 --> 00:02:15,690
I saw a video a few days ago
20
00:02:15,820 --> 00:02:17,755
and thought compound bows
looked pretty cool too.
21
00:02:18,066 --> 00:02:19,410
Don't you always use a compound bow?
22
00:02:19,440 --> 00:02:20,488
Teach me when you have time.
23
00:02:20,511 --> 00:02:21,066
Sure.
24
00:02:21,100 --> 00:02:21,850
Try it first.
25
00:02:22,220 --> 00:02:22,660
Okay.
26
00:02:32,610 --> 00:02:33,100
Sister.
27
00:02:34,170 --> 00:02:35,410
How do I pull this bow?
28
00:02:38,010 --> 00:02:38,780
Put the arrow
29
00:02:39,060 --> 00:02:40,980
between these two yellow marks.
30
00:02:42,890 --> 00:02:43,500
Like this?
31
00:02:44,570 --> 00:02:45,940
Don't point the black vane upward.
32
00:02:46,000 --> 00:02:46,800
Point it outward.
33
00:02:47,220 --> 00:02:47,850
The black one...
34
00:02:47,850 --> 00:02:48,170
Right.
35
00:02:50,610 --> 00:02:51,060
Like this?
36
00:02:52,177 --> 00:02:53,088
Then pull like this?
37
00:02:54,570 --> 00:02:55,010
Like this?
38
00:02:57,570 --> 00:02:58,060
Here.
39
00:02:59,610 --> 00:03:00,380
This is...
40
00:03:01,022 --> 00:03:02,690
Your shoulders need to relax downward.
41
00:03:02,690 --> 00:03:03,780
And you need to learn to use
42
00:03:03,780 --> 00:03:04,540
your back muscles.
43
00:03:04,690 --> 00:03:05,555
Use strength here.
44
00:03:05,570 --> 00:03:06,170
Back muscles.
45
00:03:06,170 --> 00:03:06,500
Yes.
46
00:03:06,940 --> 00:03:07,540
Watch again.
47
00:03:08,850 --> 00:03:10,890
Then, point your thumb at the target.
48
00:03:11,400 --> 00:03:12,170
Thumb at the target.
49
00:03:12,170 --> 00:03:12,540
Right.
50
00:03:14,170 --> 00:03:14,660
Like this?
51
00:03:16,290 --> 00:03:18,220
Your hand should be flat here.
52
00:03:18,220 --> 00:03:19,010
In a straight line.
53
00:03:24,450 --> 00:03:25,060
Good.
54
00:03:32,890 --> 00:03:33,450
Your head...
55
00:03:33,780 --> 00:03:34,100
Head...
56
00:03:34,260 --> 00:03:34,660
Head...
57
00:03:34,660 --> 00:03:36,170
Yes, your head. Don't tilt your head.
58
00:03:36,170 --> 00:03:37,060
Keep it straight.
59
00:03:37,060 --> 00:03:37,730
Don't tilt.
60
00:03:37,940 --> 00:03:38,340
Right.
61
00:03:40,260 --> 00:03:40,540
Okay.
62
00:03:40,850 --> 00:03:41,540
Let me try one.
63
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
Impressive.
64
00:03:50,660 --> 00:03:51,220
How was it?
65
00:03:51,380 --> 00:03:51,980
Not bad, right?
66
00:03:55,666 --> 00:03:57,130
Then I'll practice over there.
67
00:04:11,730 --> 00:04:12,600
Your first time?
68
00:04:14,130 --> 00:04:14,890
Pretty good skills.
69
00:04:48,930 --> 00:04:49,580
Nice.
70
00:04:52,250 --> 00:04:53,340
Mr. Lu, you're even better.
71
00:04:57,700 --> 00:04:58,900
Is this really your first time?
72
00:04:59,050 --> 00:04:59,810
You're really good.
73
00:05:01,850 --> 00:05:02,460
Not too bad.
74
00:05:03,610 --> 00:05:04,340
I think you
75
00:05:04,340 --> 00:05:05,666
could master it in one day.
76
00:05:15,140 --> 00:05:15,610
Hello.
77
00:05:24,780 --> 00:05:25,290
Okay.
78
00:05:25,290 --> 00:05:26,111
I'll come over now.
79
00:05:27,422 --> 00:05:28,377
What happened?
80
00:05:29,900 --> 00:05:31,580
Something went wrong on set.
81
00:05:31,780 --> 00:05:32,580
I need to go there.
82
00:05:33,020 --> 00:05:34,290
I'll take the bow back for you.
83
00:05:34,980 --> 00:05:35,490
No need.
84
00:05:35,490 --> 00:05:36,410
I can store it here.
85
00:05:37,050 --> 00:05:38,288
I live right across from you.
86
00:05:40,540 --> 00:05:41,577
Want me to drive you?
87
00:05:42,930 --> 00:05:43,460
No need.
88
00:05:43,460 --> 00:05:45,044
It's just the industrial park nearby.
89
00:05:45,250 --> 00:05:46,460
I'll just grab a taxi.
90
00:05:48,410 --> 00:05:48,810
Okay.
91
00:05:49,580 --> 00:05:50,020
Thanks.
92
00:05:50,250 --> 00:05:51,111
I'm heading off then.
93
00:05:51,580 --> 00:05:52,100
Take care.
94
00:05:57,220 --> 00:05:58,660
Are you still playing?
95
00:05:58,980 --> 00:05:59,660
I'm done.
96
00:06:00,600 --> 00:06:02,155
Alright, we'll call it a day then.
97
00:06:03,000 --> 00:06:05,022
Let's eat together sometime
when we both have time.
98
00:06:09,980 --> 00:06:10,850
I'm free today.
99
00:06:14,980 --> 00:06:16,610
Alright, then today it is.
100
00:06:58,020 --> 00:06:58,930
Jin, this one.
101
00:06:59,066 --> 00:07:00,020
This shot looks great.
102
00:07:00,020 --> 00:07:01,410
Yeah, I think this one is good, too.
103
00:07:01,730 --> 00:07:03,730
Jin, we really owe you today.
104
00:07:04,220 --> 00:07:04,810
This client
105
00:07:04,810 --> 00:07:06,370
wanted to change the requirements now.
106
00:07:06,610 --> 00:07:07,490
If not for you,
107
00:07:07,490 --> 00:07:08,780
we really couldn't convince him.
108
00:07:09,170 --> 00:07:10,340
Until the very last moment,
109
00:07:10,340 --> 00:07:11,410
there'll always be changes.
110
00:07:11,410 --> 00:07:12,377
I'm already used to it.
111
00:07:13,422 --> 00:07:15,419
You have been on-site
these past couple of days.
112
00:07:15,420 --> 00:07:16,100
You must be tired.
113
00:07:16,100 --> 00:07:16,810
Go home first.
114
00:07:16,810 --> 00:07:18,100
I'll take care of the rest.
115
00:07:18,100 --> 00:07:19,730
Jin, you're too kind.
116
00:07:19,730 --> 00:07:21,711
All these years following you
really paid off.
117
00:07:22,100 --> 00:07:23,610
Thank you, Jin. We'll get going.
118
00:07:23,666 --> 00:07:24,511
- Bye-bye.
- Bye-bye.
119
00:07:24,555 --> 00:07:25,170
Bye-bye.
120
00:07:25,170 --> 00:07:25,580
Thank you.
121
00:07:26,410 --> 00:07:27,220
Tong, Chen Wei,
122
00:07:27,490 --> 00:07:28,900
come help carry these things.
123
00:07:28,900 --> 00:07:29,460
Quick.
124
00:07:29,460 --> 00:07:29,930
Coming.
125
00:07:32,810 --> 00:07:33,600
- This one.
- Okay.
126
00:07:34,220 --> 00:07:35,170
This Osmanthus drink
127
00:07:35,340 --> 00:07:36,290
is their signature.
128
00:07:36,930 --> 00:07:37,933
Your sister likes it.
129
00:07:38,460 --> 00:07:38,980
Try it.
130
00:07:52,660 --> 00:07:53,460
It's her taste.
131
00:07:54,660 --> 00:07:55,250
She likes
132
00:07:55,250 --> 00:07:56,020
sweet and sour.
133
00:07:59,700 --> 00:08:01,020
The owner here is my friend.
134
00:08:01,810 --> 00:08:03,410
Whenever they introduce new dishes,
135
00:08:04,100 --> 00:08:05,220
I call Cen Jin
136
00:08:05,220 --> 00:08:06,220
to come try them with me.
137
00:08:07,540 --> 00:08:08,580
Your sister enjoys eating.
138
00:08:08,822 --> 00:08:10,133
And she knows good food.
139
00:08:25,244 --> 00:08:26,000
Please enjoy.
140
00:08:26,020 --> 00:08:26,700
Okay, thank you.
141
00:08:28,177 --> 00:08:29,850
Their signature dish,
eggplant casserole.
142
00:08:30,220 --> 00:08:30,610
Try it.
143
00:08:43,400 --> 00:08:44,180
It's pretty good.
144
00:08:47,940 --> 00:08:48,580
What a pity.
145
00:08:48,822 --> 00:08:50,222
My sister doesn't like eggplant.
146
00:08:51,610 --> 00:08:52,100
Back then,
147
00:08:52,100 --> 00:08:52,980
when we ate together,
148
00:08:53,130 --> 00:08:54,100
I was always the one
149
00:08:54,100 --> 00:08:55,755
eating the eggplant from her dishes.
150
00:08:56,300 --> 00:08:56,940
Really?
151
00:08:58,490 --> 00:08:59,460
But every time we come,
152
00:08:59,460 --> 00:09:00,220
we order this dish.
153
00:09:00,580 --> 00:09:01,730
Your sister likes it a lot.
154
00:09:09,820 --> 00:09:10,610
You know,
155
00:09:12,300 --> 00:09:13,460
people's tastes change.
156
00:09:15,444 --> 00:09:16,580
Theoretically speaking,
157
00:09:18,010 --> 00:09:18,890
the human body's cells
158
00:09:18,890 --> 00:09:21,100
renew completely every six
to seven years.
159
00:09:21,100 --> 00:09:22,220
So taste buds change, too.
160
00:09:22,850 --> 00:09:24,060
Even more so with preferences.
161
00:09:25,130 --> 00:09:25,610
Right?
162
00:10:42,060 --> 00:10:42,820
This way.
163
00:10:50,530 --> 00:10:51,180
Excuse me,
164
00:10:51,530 --> 00:10:52,580
what's going on inside?
165
00:10:53,490 --> 00:10:54,250
We're currently
166
00:10:54,250 --> 00:10:55,770
doing a fire safety self-check.
167
00:10:56,660 --> 00:10:58,422
(The Fire System Inspection Notice)
Notice
168
00:10:58,444 --> 00:10:59,600
was posted a few days ago.
169
00:10:59,650 --> 00:11:00,370
Didn't you see it?
170
00:11:01,730 --> 00:11:02,530
I'm here today
171
00:11:03,130 --> 00:11:04,420
only temporarily for work.
172
00:11:08,130 --> 00:11:08,530
Um...
173
00:11:08,770 --> 00:11:09,890
My shoes are still inside.
174
00:11:09,911 --> 00:11:11,220
Can I go back and get them?
175
00:11:11,220 --> 00:11:11,770
No, you can't.
176
00:11:12,022 --> 00:11:13,460
Wait until the inspection is done.
177
00:11:13,460 --> 00:11:14,420
I'll notify you, okay?
178
00:11:16,220 --> 00:11:17,130
Alright, thank you.
179
00:11:45,980 --> 00:11:46,850
Why are you here?
180
00:11:47,355 --> 00:11:49,377
It's too late. I thought
you might not get a ride.
181
00:11:49,622 --> 00:11:51,177
Why is there only one shoe left?
182
00:11:53,130 --> 00:11:54,490
As I was about to leave,
183
00:11:54,650 --> 00:11:56,060
the fire alarm suddenly went off.
184
00:11:56,700 --> 00:11:59,010
I ran, and one of my shoes came off.
185
00:11:59,650 --> 00:12:01,650
Who knew it was a false alarm?
186
00:12:01,890 --> 00:12:03,250
They were just doing a fire check.
187
00:12:04,933 --> 00:12:06,580
You lost your shoes,
but not your laptop.
188
00:12:08,700 --> 00:12:09,250
Of course.
189
00:12:09,250 --> 00:12:11,222
This is our professional instinct
as Party B.
190
00:12:16,010 --> 00:12:16,940
Come on. Get on.
191
00:12:18,044 --> 00:12:19,177
What are you doing?
192
00:12:19,370 --> 00:12:20,180
Carrying you home.
193
00:12:21,580 --> 00:12:22,820
My shoes are still inside.
194
00:12:23,177 --> 00:12:24,888
It took ages to get them via a reseller.
195
00:12:25,044 --> 00:12:26,650
Today is the first time I wore them.
196
00:12:26,733 --> 00:12:28,355
I'd be heartbroken if I lost them.
197
00:12:34,400 --> 00:12:35,555
Now what are you doing?
198
00:12:36,022 --> 00:12:37,200
Waiting with you.
199
00:12:41,730 --> 00:12:42,490
Put your foot up.
200
00:12:44,850 --> 00:12:45,460
No need.
201
00:12:45,730 --> 00:12:46,220
Hurry.
202
00:13:08,010 --> 00:13:11,990
♪A butterfly flapping its wings♪
203
00:13:14,755 --> 00:13:16,360
How much longer do we have to wait?
204
00:13:16,380 --> 00:13:20,680
♪Breaking through the cocoon
that once bound it♪
205
00:13:24,100 --> 00:13:25,650
My classmate developed a mini-game.
206
00:13:25,911 --> 00:13:27,100
It's great for killing time.
207
00:13:27,355 --> 00:13:28,490
Want me to send it to you?
208
00:13:30,730 --> 00:13:31,130
Sure.
209
00:13:31,570 --> 00:13:35,040
♪Never retreated♪
210
00:13:35,060 --> 00:13:36,130
Okay, I sent it to you.
211
00:13:40,700 --> 00:13:41,100
Yeah.
212
00:13:42,250 --> 00:13:42,890
What's this?
213
00:13:43,340 --> 00:13:44,250
This is a racing game.
214
00:13:45,580 --> 00:13:46,300
Press this key.
215
00:13:46,580 --> 00:13:47,010
This one.
216
00:13:47,010 --> 00:13:48,130
Right, in this direction.
217
00:13:53,120 --> 00:13:56,360
♪Changing out of the heavy clothes♪
218
00:13:56,970 --> 00:13:59,920
♪Strolling through the amusement park
of life♪
219
00:14:00,780 --> 00:14:06,060
♪Hold my hand tight, don't get lost♪
220
00:14:09,466 --> 00:14:10,220
Finished checking.
221
00:14:10,266 --> 00:14:10,890
You can go in.
222
00:14:11,700 --> 00:14:12,250
Okay.
223
00:14:12,250 --> 00:14:12,890
Okay, thanks.
224
00:14:12,911 --> 00:14:14,180
Don't move. I'll get it for you.
225
00:14:17,180 --> 00:14:18,820
It's between the second and third floor.
226
00:14:19,610 --> 00:14:21,340
In the gap between the stairs
227
00:14:21,340 --> 00:14:22,370
and the window.
228
00:14:23,288 --> 00:14:24,377
Look around there.
229
00:14:26,650 --> 00:14:27,800
This is what it looks like.
230
00:14:29,650 --> 00:14:30,010
Okay.
231
00:14:30,770 --> 00:14:32,060
Second and third floor...
232
00:14:32,740 --> 00:14:37,350
♪Secretly made a wish♪
233
00:14:40,040 --> 00:14:46,570
♪From now on,
you'll always be by my side♪
234
00:14:47,490 --> 00:14:48,220
You found it?
235
00:14:48,220 --> 00:14:48,933
This one, right?
236
00:14:48,977 --> 00:14:50,530
Yeah. Great job.
237
00:14:51,700 --> 00:14:52,180
Here.
238
00:14:54,650 --> 00:14:59,710
♪If love has no deadline♪
239
00:15:00,340 --> 00:15:02,310
♪No matter how far♪
240
00:15:04,420 --> 00:15:04,890
Let's go.
241
00:15:09,730 --> 00:15:13,130
♪Thank you for appearing♪
242
00:15:13,670 --> 00:15:16,860
♪Lighting up my darkness♪
243
00:15:17,460 --> 00:15:22,800
♪Love has no deadline♪
244
00:15:22,820 --> 00:15:24,700
It's so quiet at this hour.
245
00:15:31,820 --> 00:15:32,700
Thanks for today.
246
00:15:33,422 --> 00:15:34,490
Go back and get some rest.
247
00:15:34,730 --> 00:15:35,644
Don't stay up late.
248
00:15:36,610 --> 00:15:36,980
Here.
249
00:15:38,010 --> 00:15:38,460
Thanks.
250
00:15:38,460 --> 00:15:38,980
So...
251
00:15:40,220 --> 00:15:40,700
Good night.
252
00:15:41,370 --> 00:15:41,850
Good night.
253
00:15:48,850 --> 00:15:49,770
Incorrect password.
254
00:16:00,060 --> 00:16:00,940
Incorrect password.
255
00:16:07,420 --> 00:16:07,980
What's wrong?
256
00:16:09,650 --> 00:16:11,300
I think my lock is broken.
257
00:16:13,530 --> 00:16:14,711
Do they have a service number?
258
00:16:14,770 --> 00:16:15,644
Check with them.
259
00:16:28,730 --> 00:16:29,490
Hello.
260
00:16:31,420 --> 00:16:32,530
My digital lock
261
00:16:32,530 --> 00:16:33,420
doesn't seem to open.
262
00:16:41,220 --> 00:16:41,770
Okay.
263
00:16:42,420 --> 00:16:42,850
Okay.
264
00:16:46,980 --> 00:16:47,530
Thanks.
265
00:16:53,933 --> 00:16:55,911
They said they can only fix it tomorrow.
266
00:17:04,220 --> 00:17:04,730
I...
267
00:17:07,090 --> 00:17:07,770
Could I...
268
00:17:08,570 --> 00:17:09,460
stay at your place
269
00:17:10,700 --> 00:17:11,490
for one night?
270
00:17:17,900 --> 00:17:18,420
Alright.
271
00:17:24,700 --> 00:17:25,530
I'll do it.
272
00:17:27,050 --> 00:17:27,490
Okay.
273
00:17:28,050 --> 00:17:28,900
What's the password?
274
00:17:36,200 --> 00:17:37,530
One six zero nine zero three.
275
00:17:38,250 --> 00:17:40,050
From now on, the door password
276
00:17:40,155 --> 00:17:41,644
is one six zero nine zero three.
277
00:17:42,940 --> 00:17:44,140
It's today's date.
278
00:17:44,688 --> 00:17:45,977
You got it memorized?
279
00:18:34,380 --> 00:18:35,090
Sorry,
280
00:18:35,900 --> 00:18:37,330
this is my biggest size of pajamas.
281
00:18:38,220 --> 00:18:39,620
Hope it's okay for you.
282
00:18:45,400 --> 00:18:46,900
I thought when you said pajamas,
283
00:18:46,900 --> 00:18:48,577
it would be some other guy's pajamas.
284
00:18:48,977 --> 00:18:50,911
What nonsense are you thinking about?
285
00:18:51,380 --> 00:18:52,460
My dad doesn't live here.
286
00:18:52,777 --> 00:18:54,688
Where would men's pajamas come from?
287
00:18:58,133 --> 00:19:00,010
Change the bed sheet and cover yourself.
288
00:19:00,620 --> 00:19:01,010
Okay.
289
00:19:03,355 --> 00:19:05,140
Looks like you don't have a pillow
in that room.
290
00:19:05,140 --> 00:19:05,660
I'll get one.
291
00:19:37,230 --> 00:19:41,270
♪Sunlight and breeze get tipsy♪
292
00:19:41,710 --> 00:19:45,740
♪It stirs up my heart,
my thoughts are all over the place♪
293
00:19:46,300 --> 00:19:50,290
♪I didn't dare look into your eyes♪
294
00:19:50,790 --> 00:19:54,720
♪Afraid my secret would slip out♪
295
00:19:55,270 --> 00:19:59,320
♪From the moment I first met you♪
296
00:19:59,690 --> 00:20:04,030
♪My heart lost its rhythm♪
297
00:20:04,250 --> 00:20:07,580
♪Time freezes♪
298
00:20:09,120 --> 00:20:13,290
♪All I can do is stand here
and stare at you like a fool♪
299
00:20:14,030 --> 00:20:16,280
♪So jittery♪
300
00:20:16,280 --> 00:20:18,450
♪So jumpy♪
301
00:20:18,880 --> 00:20:22,130
♪I'm almost beside myself♪
302
00:20:22,890 --> 00:20:25,270
♪I yearn to get closer to you♪
303
00:20:25,270 --> 00:20:27,950
♪I pray for a little luck♪
304
00:20:27,950 --> 00:20:30,300
♪But I'm still♪
305
00:20:31,570 --> 00:20:35,280
♪Not brave enough♪
306
00:20:36,130 --> 00:20:39,071
♪I flew across the world,
from East to West♪
307
00:20:39,095 --> 00:20:41,060
♪From the Arctic to the Antarctic♪
308
00:20:41,390 --> 00:20:45,460
♪Just to make a ripple in your heart♪
309
00:20:45,460 --> 00:20:47,610
♪Fate is hard to explain♪
310
00:20:47,810 --> 00:20:49,950
♪It's all meant to be♪
311
00:20:50,140 --> 00:20:54,620
♪At least I could cherish you
as a friend♪
312
00:20:54,820 --> 00:20:59,080
♪Flying across mountains, oceans,
and the solar system♪
313
00:20:59,430 --> 00:21:03,560
♪No matter how hard I try,
I can't reach your heart♪
314
00:21:03,560 --> 00:21:05,660
♪Rumors and gossip♪
315
00:21:05,790 --> 00:21:08,370
♪I try not to see it or hear it♪
316
00:21:08,370 --> 00:21:12,340
♪Only believing
what I've always believed♪
317
00:21:14,090 --> 00:21:17,710
♪Butterfly effect♪
318
00:21:23,010 --> 00:21:26,530
♪Butterfly effect♪
319
00:21:30,090 --> 00:21:31,490
People who get migraines
320
00:21:31,730 --> 00:21:33,940
can choose a slightly firmer pillow.
321
00:21:34,330 --> 00:21:36,220
It can reduce pressure
on the cervical spine
322
00:21:36,420 --> 00:21:37,290
and relieve symptoms.
323
00:21:39,620 --> 00:21:41,466
Better to just use
the buckwheat pillow, then.
324
00:21:47,250 --> 00:21:47,730
Oh no.
325
00:21:51,810 --> 00:21:52,290
Li Wu.
326
00:22:09,177 --> 00:22:11,244
Why are you going
through other people's things?
327
00:22:27,244 --> 00:22:28,490
They were just sitting there.
328
00:22:29,530 --> 00:22:31,490
And there are many
329
00:22:31,490 --> 00:22:32,866
things inside that are about me.
330
00:22:33,066 --> 00:22:34,644
Doesn't really count as snooping, right?
331
00:22:38,010 --> 00:22:38,810
Then after you look,
332
00:22:39,066 --> 00:22:40,180
put everything back properly.
333
00:22:40,180 --> 00:22:41,090
Why keep all of it?
334
00:22:42,420 --> 00:22:43,220
Why throw it away?
335
00:22:59,622 --> 00:23:00,777
If you keep acting like this,
336
00:23:00,777 --> 00:23:01,800
then leave my place.
337
00:23:01,822 --> 00:23:02,570
I don't believe
338
00:23:02,570 --> 00:23:03,955
you really have nowhere to sleep.
339
00:23:06,940 --> 00:23:07,900
I just didn't think
340
00:23:08,511 --> 00:23:10,577
it was necessary
to say those things before.
341
00:23:11,490 --> 00:23:12,420
But these things,
342
00:23:12,770 --> 00:23:13,810
including the door code,
343
00:23:14,770 --> 00:23:15,460
I simply felt
344
00:23:15,460 --> 00:23:17,244
there was no need to erase them
on purpose.
345
00:23:17,900 --> 00:23:19,250
But the past is already the past.
346
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
I've already moved on.
347
00:23:21,266 --> 00:23:22,490
What matters most for you now
348
00:23:22,490 --> 00:23:23,822
is taking care of your health,
349
00:23:24,570 --> 00:23:25,460
living well,
350
00:23:25,460 --> 00:23:26,140
and working well.
351
00:23:34,620 --> 00:23:35,180
I know.
352
00:23:36,050 --> 00:23:36,700
Good.
353
00:24:53,340 --> 00:24:56,740
(Things I dislike...)
354
00:24:56,740 --> 00:24:59,620
(People who avoid problems
with silence or cold violence.)
355
00:24:59,620 --> 00:25:02,020
(People who are arrogant
and full of themselves.)
356
00:25:24,700 --> 00:25:32,060
(Cen Jin)
357
00:27:02,700 --> 00:27:03,330
Here.
358
00:27:03,620 --> 00:27:04,460
Have some fruit.
359
00:27:04,730 --> 00:27:05,330
Thanks.
360
00:27:10,088 --> 00:27:11,733
You're really good at pen spinning.
361
00:27:13,980 --> 00:27:15,180
Just messing around.
362
00:27:16,490 --> 00:27:17,530
Lend me one. I want to try.
363
00:27:28,860 --> 00:27:29,700
This pen of yours
364
00:27:30,530 --> 00:27:31,770
doesn't feel very smooth.
365
00:27:38,770 --> 00:27:39,570
Got any others?
366
00:27:39,730 --> 00:27:40,180
Nope.
367
00:27:42,700 --> 00:27:43,660
Why are you grabbing?
368
00:27:46,220 --> 00:27:47,420
I'm just taking the eraser.
369
00:27:51,355 --> 00:27:52,911
Forget it, I am not playing anymore.
370
00:27:52,977 --> 00:27:54,777
It's New Year's Eve.
Don't stay up too late.
371
00:29:35,770 --> 00:29:36,330
Li Wu...
372
00:29:36,820 --> 00:29:40,720
(Nine, eight, seven, six,)
373
00:29:40,720 --> 00:29:45,530
(five, four, three, two, one!)
374
00:29:45,900 --> 00:29:46,900
(Happy New Year!)
375
00:29:47,700 --> 00:29:49,330
Li Wu, Happy New Year!
376
00:29:50,900 --> 00:29:52,050
Sister, Happy New Year.
377
00:29:54,644 --> 00:29:56,555
Too bad we didn't hit the exact moment.
378
00:29:58,620 --> 00:29:59,620
But it's okay.
379
00:30:00,460 --> 00:30:01,490
You know what they say,
380
00:30:02,290 --> 00:30:03,490
how you spend New Year's Eve
381
00:30:03,822 --> 00:30:05,490
is how the rest
of your year will go.
382
00:30:05,770 --> 00:30:06,700
So on New Year's Eve,
383
00:30:06,940 --> 00:30:07,770
you must be happy.
384
00:30:10,111 --> 00:30:11,090
You came over just now
385
00:30:11,090 --> 00:30:12,466
to call me to count down together?
386
00:30:14,420 --> 00:30:15,490
Next time, wake me up.
387
00:30:17,180 --> 00:30:17,700
Okay.
388
00:30:22,266 --> 00:30:23,466
Fireworks are starting.
389
00:30:24,244 --> 00:30:25,140
Come take a look.
390
00:30:33,940 --> 00:30:34,700
Take care.
391
00:30:34,940 --> 00:30:35,810
Bye-bye.
392
00:30:35,810 --> 00:30:38,020
(Chang Bar)
393
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Want to buy flowers?
394
00:30:42,010 --> 00:30:43,050
Flowers for sale.
395
00:30:54,940 --> 00:30:55,980
Grandma.
396
00:30:55,980 --> 00:30:56,570
Hello.
397
00:30:57,700 --> 00:30:58,460
Thank you.
398
00:30:58,980 --> 00:31:00,420
- Thank you.
- Head home now.
399
00:31:00,620 --> 00:31:00,940
Okay.
400
00:31:01,330 --> 00:31:02,250
Happy New Year.
401
00:31:03,010 --> 00:31:03,860
Happy New Year.
402
00:31:04,050 --> 00:31:04,490
Thank you.
403
00:31:04,490 --> 00:31:05,530
I'll take the flowers.
404
00:31:05,660 --> 00:31:06,620
Bye now.
405
00:31:07,250 --> 00:31:08,180
I'm leaving. Bye-bye.
406
00:31:08,380 --> 00:31:09,180
Thank you.
407
00:31:09,180 --> 00:31:09,620
Bye-bye.
408
00:31:09,620 --> 00:31:10,290
Head home.
409
00:31:10,290 --> 00:31:10,940
Okay, thank you.
410
00:32:18,620 --> 00:32:19,220
Li Wu.
411
00:32:19,490 --> 00:32:20,622
Did you grow taller again?
412
00:32:25,420 --> 00:32:26,810
I have photos from back then.
413
00:32:29,050 --> 00:32:29,660
Found it.
414
00:32:30,770 --> 00:32:31,220
Look.
415
00:32:36,955 --> 00:32:38,155
I'll send it to you.
416
00:32:44,570 --> 00:32:45,090
Wait a sec.
417
00:32:52,530 --> 00:32:52,900
Okay.
418
00:32:53,290 --> 00:32:53,900
Sent.
419
00:32:58,660 --> 00:33:00,220
Compared to back then,
420
00:33:00,860 --> 00:33:01,860
you were really young.
421
00:33:07,860 --> 00:33:08,330
Li Wu.
422
00:33:09,010 --> 00:33:10,420
Let's take a photo together.
423
00:33:11,380 --> 00:33:11,900
Sure.
424
00:33:12,570 --> 00:33:13,140
Wait a sec.
425
00:33:45,330 --> 00:33:46,066
Go stand there.
426
00:33:54,140 --> 00:33:55,620
Let's take a picture together
427
00:33:56,620 --> 00:33:58,180
to mark this New Year
428
00:33:58,700 --> 00:33:59,810
as a new beginning.
429
00:34:03,700 --> 00:34:04,490
Okay, come on.
430
00:34:08,380 --> 00:34:09,210
Smile.
431
00:34:13,980 --> 00:34:16,460
Three, two, one.
432
00:34:27,900 --> 00:34:28,260
Huh?
433
00:34:28,860 --> 00:34:29,690
Nothing showed up.
434
00:34:30,170 --> 00:34:31,010
It'll appear soon.
435
00:34:44,300 --> 00:34:44,820
Looks good.
436
00:34:49,644 --> 00:34:51,010
Alright, thank you, everyone.
437
00:34:51,066 --> 00:34:52,460
That's the end of my performance.
438
00:34:52,460 --> 00:34:53,260
I'm Handsome.
439
00:34:53,820 --> 00:34:55,720
Next, please welcome Mr. Yan Zhigao.
[*Means good-looking.]
440
00:35:01,420 --> 00:35:03,090
Hello, everyone, I'm Yan Zhigao.
441
00:35:04,380 --> 00:35:04,740
Honestly,
442
00:35:04,740 --> 00:35:05,780
I feel ashamed
443
00:35:05,780 --> 00:35:06,820
of telling you this name.
444
00:35:06,820 --> 00:35:08,300
Because all of you look so good.
445
00:35:09,340 --> 00:35:10,740
I'm 30 this year.
446
00:35:11,530 --> 00:35:12,260
Could you tell?
447
00:35:12,260 --> 00:35:13,700
(Monday I Don't Work)
448
00:35:13,980 --> 00:35:15,170
Who couldn't tell?
449
00:35:15,740 --> 00:35:16,530
I'm 30.
450
00:35:16,530 --> 00:35:17,260
Relax a bit.
451
00:35:17,260 --> 00:35:18,130
It's not class.
452
00:35:18,980 --> 00:35:19,780
Can you see it?
453
00:35:20,380 --> 00:35:21,420
Never seen this before.
454
00:35:21,420 --> 00:35:22,860
This isn't a forehead line. It's a scar.
455
00:35:22,860 --> 00:35:24,210
Just laugh along. Don't think too much.
456
00:35:24,210 --> 00:35:25,555
When I was little, my mom bathed me,
457
00:35:25,555 --> 00:35:26,266
and I fell asleep.
458
00:35:26,860 --> 00:35:28,210
Accidentally hit the basin.
459
00:35:30,690 --> 00:35:31,380
So for my whole
460
00:35:31,380 --> 00:35:32,530
thirty years of life,
461
00:35:32,530 --> 00:35:34,650
I've been wondering
how people stay young.
462
00:35:35,690 --> 00:35:36,490
Anyone want to know?
463
00:35:36,980 --> 00:35:38,130
- Yes!
- Yes!
464
00:35:38,740 --> 00:35:39,420
I spent a year
465
00:35:39,420 --> 00:35:40,090
figuring it out.
466
00:35:40,090 --> 00:35:41,170
Let me share it with you.
467
00:35:41,200 --> 00:35:42,888
This is what your ticket money is for.
468
00:35:43,380 --> 00:35:44,420
How to stay young?
469
00:35:44,900 --> 00:35:45,980
The best way
470
00:35:46,210 --> 00:35:47,740
is to hang out with young people.
471
00:35:49,088 --> 00:35:49,980
A few days ago, I asked,
472
00:35:49,980 --> 00:35:53,055
"What do young people play nowadays?"
They told me something called, "Script Murder".
473
00:35:53,055 --> 00:35:53,650
Anyone played it?
474
00:35:54,740 --> 00:35:55,420
- Yes!
- Yes!
475
00:35:55,860 --> 00:35:57,420
I'd never played it. Didn't understand it.
476
00:35:57,420 --> 00:35:58,311
So I want to try it.
477
00:35:58,530 --> 00:35:59,860
Eighty yuan per person.
478
00:36:00,090 --> 00:36:01,090
I paid and went in.
479
00:36:01,222 --> 00:36:01,980
After entering,
480
00:36:01,980 --> 00:36:03,300
they locked six of us in a room.
481
00:36:03,860 --> 00:36:04,820
No one guided us.
482
00:36:04,933 --> 00:36:06,610
Five minutes later,
someone came and said,
483
00:36:06,610 --> 00:36:08,260
"There's a dead person in your room."
484
00:36:10,340 --> 00:36:11,300
Scared me to death.
485
00:36:11,300 --> 00:36:12,210
I said, "I don't know!"
486
00:36:12,210 --> 00:36:13,210
"I paid to be here!"
487
00:36:14,866 --> 00:36:16,260
"What's that got to do with me?"
488
00:36:17,050 --> 00:36:17,570
He said,
489
00:36:17,570 --> 00:36:18,940
"The killer is among you."
490
00:36:20,340 --> 00:36:21,650
I said, "Then call the police!"
491
00:36:22,988 --> 00:36:24,780
Then he took out a notebook
and started reading.
492
00:36:24,780 --> 00:36:26,900
If you've never played, you wouldn't get it.
This thing takes a long time.
493
00:36:26,900 --> 00:36:28,640
You can't finish it without four
or five hours.
494
00:36:28,650 --> 00:36:30,488
That day, we played
until basically midnight,
495
00:36:30,488 --> 00:36:31,980
around the hour of Zi.
496
00:36:34,610 --> 00:36:36,210
I was starving.
497
00:36:36,800 --> 00:36:38,090
The key is, we didn't dare move.
498
00:36:38,090 --> 00:36:39,410
There was a dead body in the room.
499
00:36:40,690 --> 00:36:42,090
I said, "What are we gonna do?"
500
00:36:42,090 --> 00:36:43,740
I said, "Let's order some takeout,
501
00:36:44,130 --> 00:36:46,610
beer, fried skewers and crayfish.
A whole table of food."
502
00:36:47,130 --> 00:36:47,900
We drank like crazy
503
00:36:48,000 --> 00:36:49,949
until one guy put his arm
around me and said,
504
00:36:49,950 --> 00:36:51,622
"Bro, stop looking. I killed him."
505
00:37:00,650 --> 00:37:02,980
In a moment, whatever questions
you want to ask me,
506
00:37:02,980 --> 00:37:04,340
just write them on a slip of paper.
507
00:37:04,340 --> 00:37:06,466
I don't need to prepare.
I'll answer you directly.
508
00:37:06,490 --> 00:37:07,533
Do you want to join in?
509
00:37:07,860 --> 00:37:08,420
- Yes.
- Yes.
510
00:37:08,444 --> 00:37:10,444
Raise your hand if you want to join.
Let me see.
511
00:37:10,733 --> 00:37:12,200
Come. Pass out the pens and paper.
512
00:37:12,222 --> 00:37:12,800
Alright?
513
00:37:13,210 --> 00:37:14,090
You can ask anything.
514
00:37:15,511 --> 00:37:17,622
After you finish writing,
give it to my staff.
515
00:37:18,260 --> 00:37:19,980
Anyone else with questions?
516
00:37:23,466 --> 00:37:25,380
After you finish writing,
give it to our staff.
517
00:37:25,740 --> 00:37:26,340
Thank you.
518
00:37:26,733 --> 00:37:28,622
"My little brother doesn't like
to smile.
519
00:37:28,780 --> 00:37:29,490
What should I do?"
520
00:37:30,733 --> 00:37:33,022
I want to know if this
"little brother" is here today?
521
00:37:34,380 --> 00:37:35,170
Let's look for him.
522
00:37:35,266 --> 00:37:37,420
Who's the little brother?
Who's this? Lift your head.
523
00:37:37,844 --> 00:37:40,000
Actually, it's very simple
why he doesn't smile.
524
00:37:40,690 --> 00:37:42,690
Well... Why is it
that today he doesn't smile
525
00:37:42,690 --> 00:37:43,740
or does he never smile?
526
00:37:43,940 --> 00:37:45,210
Then just put him somewhere
527
00:37:45,210 --> 00:37:46,210
really joyful.
528
00:37:46,460 --> 00:37:47,940
Mainly just not together with you.
529
00:38:20,900 --> 00:38:23,260
♪Happy birthday to you♪
530
00:38:23,420 --> 00:38:25,570
♪Happy birthday to you♪
531
00:38:25,820 --> 00:38:29,820
♪Happy birthday to you♪
532
00:38:30,300 --> 00:38:32,010
Happy twentieth birthday.
533
00:38:32,200 --> 00:38:33,860
Make a wish, and blow out the candles.
534
00:38:36,490 --> 00:38:37,170
No need.
535
00:38:37,311 --> 00:38:38,490
What do you mean by "no need"?
536
00:38:38,940 --> 00:38:39,690
You can only
537
00:38:39,690 --> 00:38:40,940
make a birthday wish once a year.
538
00:38:40,940 --> 00:38:42,644
It's really effective.
You have to make one.
539
00:38:45,210 --> 00:38:45,860
Come on.
540
00:39:01,860 --> 00:39:03,066
What wish did you make?
541
00:39:05,380 --> 00:39:07,050
Aren't we not supposed to say it?
542
00:39:08,022 --> 00:39:10,010
Haven't you never blown
birthday candles before?
543
00:39:10,600 --> 00:39:11,570
Where'd you hear that?
544
00:39:23,210 --> 00:39:25,980
I wished for everything
to be good for you.
545
00:39:29,980 --> 00:39:31,210
What kind of wish is that?
546
00:39:31,570 --> 00:39:32,380
A birthday wish
547
00:39:32,380 --> 00:39:33,460
should be for yourself.
548
00:39:34,610 --> 00:39:35,377
Make another one.
549
00:39:38,570 --> 00:39:39,610
A wish for myself?
550
00:39:40,210 --> 00:39:40,860
Yeah.
551
00:39:41,511 --> 00:39:42,650
Wish for what you want.
552
00:39:44,780 --> 00:39:45,380
What I want...
553
00:39:49,900 --> 00:39:50,380
Li Wu.
554
00:39:52,260 --> 00:39:53,311
Do you believe in fate?
555
00:39:55,377 --> 00:39:56,170
Have you decided?
556
00:40:23,300 --> 00:40:23,860
Sister.
557
00:40:26,570 --> 00:40:27,130
Thank you.
558
00:40:28,777 --> 00:40:30,044
Again with the "thank you"?
559
00:40:38,740 --> 00:40:40,940
Besides "thank you" and "sorry",
560
00:40:40,940 --> 00:40:42,422
can't you say anything else?
561
00:40:47,460 --> 00:40:47,940
I can.
562
00:40:48,460 --> 00:40:49,170
Then say it.
563
00:40:56,740 --> 00:40:58,380
You won't say this or that...
564
00:41:04,555 --> 00:41:05,800
Birthday present.
565
00:41:09,610 --> 00:41:10,740
You should like it.
566
00:41:13,511 --> 00:41:14,466
Let's cut the cake.
567
00:41:18,740 --> 00:41:19,300
Come.
568
00:41:22,340 --> 00:41:23,130
Only cut half.
569
00:41:26,490 --> 00:41:26,940
Like this.
570
00:41:27,650 --> 00:41:28,130
Right.
571
00:41:28,130 --> 00:41:28,900
Cut from the middle.
572
00:41:34,533 --> 00:41:35,210
Let me do it.
573
00:41:42,300 --> 00:41:43,420
Here, you first.
574
00:41:44,533 --> 00:41:45,300
Here you go.
575
00:42:19,090 --> 00:42:22,870
♪Light declares a brand-new day♪
576
00:42:23,340 --> 00:42:25,830
♪Yesterday's scenes♪
577
00:42:26,350 --> 00:42:28,380
♪Begin to repeat again♪
578
00:42:28,380 --> 00:42:30,480
♪Saying good morning♪
579
00:42:30,480 --> 00:42:34,510
♪Stars accompany the night♪
580
00:42:35,000 --> 00:42:37,450
♪Countless sleepless times♪
581
00:42:37,960 --> 00:42:40,260
♪Your "good night"♪
582
00:42:40,720 --> 00:42:43,740
♪Calms all my unease♪
583
00:42:44,860 --> 00:42:48,840
♪The wind seems to have fallen♪
584
00:42:49,200 --> 00:42:51,780
♪Flowers bloom with smiling faces♪
585
00:42:52,240 --> 00:42:54,520
♪Butterflies linger♪
586
00:42:54,520 --> 00:42:56,560
♪So romantic♪
587
00:42:56,560 --> 00:43:00,340
♪Without noticing♪
588
00:43:00,760 --> 00:43:03,280
♪I found where my heartbeat began♪
589
00:43:03,740 --> 00:43:06,230
♪It started long ago♪
590
00:43:06,600 --> 00:43:09,510
♪Sorry I arrived late♪
591
00:43:10,820 --> 00:43:15,340
♪I'm used to having
your morning greetings♪
592
00:43:16,020 --> 00:43:18,430
♪Turning all hardships♪
593
00:43:18,960 --> 00:43:22,230
♪Into the simplest things♪
594
00:43:22,500 --> 00:43:26,980
♪I'm used to having your good nights♪
595
00:43:27,550 --> 00:43:29,970
♪Afraid life is too short♪
596
00:43:30,450 --> 00:43:32,680
♪Gone in the blink of an eye♪
597
00:43:32,680 --> 00:43:34,210
♪What should I do♪
598
00:43:34,210 --> 00:43:38,620
♪Loving every good morning
and good night with you♪
599
00:43:39,180 --> 00:43:41,570
♪Writing our days♪
600
00:43:42,080 --> 00:43:45,220
♪Into great little ordinary moments♪
601
00:43:45,680 --> 00:43:50,190
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
602
00:43:50,720 --> 00:43:53,070
♪Remember to come home on time♪
603
00:43:53,590 --> 00:43:56,850
♪I made your favorite♪
604
00:43:56,850 --> 00:43:59,680
♪Dinner♪
38198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.