All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sniper.Butterfly.E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 8= 12 00:01:55,866 --> 00:01:58,400 - Hello, who are you looking for? - Hello. 13 00:01:59,570 --> 00:02:00,330 Sorry about that. 14 00:02:00,330 --> 00:02:01,777 This is the company's new project, 15 00:02:01,777 --> 00:02:02,930 so I thought I'd try one. 16 00:02:02,930 --> 00:02:03,890 I forgot to take it off. 17 00:02:04,330 --> 00:02:05,210 I'm Cen Jin. 18 00:02:05,460 --> 00:02:06,050 I'm here to... 19 00:02:06,050 --> 00:02:06,690 Cen Jin? 20 00:02:07,020 --> 00:02:09,100 I know you. You're the new creative director! 21 00:02:09,260 --> 00:02:11,010 I'm Lu Tong, a designer. 22 00:02:11,010 --> 00:02:12,170 I've seen your work. 23 00:02:12,170 --> 00:02:12,780 It's amazing. 24 00:02:13,380 --> 00:02:13,890 Thank you. 25 00:02:14,100 --> 00:02:15,610 I'll show you around, 26 00:02:15,610 --> 00:02:16,780 and then we'll go find HR. 27 00:02:16,780 --> 00:02:17,130 Sure. 28 00:02:17,130 --> 00:02:17,622 Let's go. 29 00:02:19,380 --> 00:02:20,890 This whole area back here 30 00:02:20,890 --> 00:02:22,380 is the staff workspace. 31 00:02:22,730 --> 00:02:23,220 And... 32 00:02:24,380 --> 00:02:25,890 - Bye-bye. - Bye-bye. 33 00:02:27,500 --> 00:02:28,780 They just pulled an all-nighter. 34 00:02:28,780 --> 00:02:30,450 Our work hours are flexible. 35 00:02:30,610 --> 00:02:31,690 Once you finish your work, 36 00:02:31,690 --> 00:02:32,570 you can leave anytime. 37 00:02:33,170 --> 00:02:33,570 Okay. 38 00:02:33,570 --> 00:02:34,010 This way. 39 00:02:35,610 --> 00:02:36,570 Here's the treadmill. 40 00:02:36,570 --> 00:02:38,410 This is coffee. The relaxation area. 41 00:02:38,410 --> 00:02:39,410 If you 42 00:02:39,410 --> 00:02:40,730 get stuck on ideas, 43 00:02:40,730 --> 00:02:41,570 you can come here 44 00:02:41,570 --> 00:02:43,450 to unwind and look for inspiration. 45 00:02:44,060 --> 00:02:44,570 Nice. 46 00:02:45,010 --> 00:02:45,450 Cen Jin? 47 00:02:46,410 --> 00:02:46,980 You're here. 48 00:02:47,610 --> 00:02:48,290 I just arrived. 49 00:02:48,290 --> 00:02:49,844 I haven't done my onboarding yet. 50 00:02:50,410 --> 00:02:51,100 Great timing. 51 00:02:51,244 --> 00:02:52,329 Do the paperwork later. 52 00:02:52,330 --> 00:02:53,777 Let's have a creative meeting first. 53 00:02:54,780 --> 00:02:56,410 Guys, stop playing. 54 00:02:56,410 --> 00:02:57,466 We have a meeting now. 55 00:02:57,500 --> 00:02:58,290 Lu Tong, you too. 56 00:02:59,690 --> 00:03:00,100 Let's go. 57 00:03:00,500 --> 00:03:00,890 Okay. 58 00:03:12,820 --> 00:03:13,170 Cen Jin, 59 00:03:13,340 --> 00:03:13,820 sit here. 60 00:03:14,266 --> 00:03:14,820 Sure. 61 00:03:23,410 --> 00:03:23,780 Good. 62 00:03:23,780 --> 00:03:24,450 Everyone's here. 63 00:03:24,660 --> 00:03:25,340 We'll start. 64 00:03:26,010 --> 00:03:27,130 Let me introduce you. 65 00:03:27,780 --> 00:03:28,570 This is Cen Jin, 66 00:03:28,890 --> 00:03:30,850 our new creative director. 67 00:03:31,610 --> 00:03:32,340 Hello, everyone. 68 00:03:35,260 --> 00:03:35,890 Everyone here 69 00:03:35,890 --> 00:03:37,170 will be working with you. 70 00:03:37,570 --> 00:03:39,260 Lu Tong, introduce them to her 71 00:03:39,410 --> 00:03:40,540 after the meeting. 72 00:03:43,690 --> 00:03:44,850 Alright, today's meeting 73 00:03:45,260 --> 00:03:45,780 is mainly 74 00:03:45,780 --> 00:03:46,980 to share some good news 75 00:03:48,010 --> 00:03:48,780 with you guys. 76 00:03:49,940 --> 00:03:50,730 This time, 77 00:03:50,730 --> 00:03:51,730 we've secured 78 00:03:52,100 --> 00:03:53,610 the Ren Food Group's 79 00:03:54,644 --> 00:03:55,980 festive advertising project. 80 00:03:59,130 --> 00:04:00,380 I know you're all excited. 81 00:04:01,340 --> 00:04:03,010 The brand is well-known, 82 00:04:03,044 --> 00:04:03,890 the exposure is big, 83 00:04:04,022 --> 00:04:05,130 and the earnings are great. 84 00:04:05,450 --> 00:04:06,100 It wasn't easy 85 00:04:06,380 --> 00:04:07,260 to secure this deal. 86 00:04:08,100 --> 00:04:09,690 But with a brand client like this, 87 00:04:09,955 --> 00:04:11,733 their expectations are extremely high. 88 00:04:11,940 --> 00:04:13,730 We need to aim for perfection. 89 00:04:14,610 --> 00:04:17,050 Luckily, Cen Jin was in charge of their Mid-Autumn 90 00:04:17,050 --> 00:04:18,688 new product advertisement last year. 91 00:04:18,730 --> 00:04:20,700 She knows the brand well 92 00:04:20,700 --> 00:04:22,170 and has more experience than we do. 93 00:04:22,540 --> 00:04:24,050 So I'm handing 94 00:04:24,911 --> 00:04:26,810 the project over to you, okay? 95 00:04:28,250 --> 00:04:28,810 No problem. 96 00:04:29,020 --> 00:04:30,540 Jin, this is your desk. 97 00:04:30,980 --> 00:04:31,370 Thank you. 98 00:04:35,977 --> 00:04:37,533 (Cen Jin, Creative Director) Ms. Cen. 99 00:04:38,170 --> 00:04:40,050 I've sent all the progress reports and files 100 00:04:40,050 --> 00:04:41,140 for the Ren Group project 101 00:04:41,140 --> 00:04:42,340 to your email. 102 00:04:44,340 --> 00:04:46,490 Sorry, you are? 103 00:04:47,930 --> 00:04:48,410 Li Fei. 104 00:04:48,780 --> 00:04:49,780 Creative Team A leader. 105 00:04:50,100 --> 00:04:52,050 I was the one leading 106 00:04:52,050 --> 00:04:53,220 the Ren Group project before. 107 00:04:53,288 --> 00:04:54,540 If you want to know anything, 108 00:04:54,540 --> 00:04:55,170 you can ask me. 109 00:04:55,930 --> 00:04:56,370 Okay. 110 00:04:57,140 --> 00:04:59,340 Right, Ted wasn't happy 111 00:04:59,340 --> 00:04:59,980 with the slogans 112 00:04:59,980 --> 00:05:00,911 we gave him earlier. 113 00:05:01,220 --> 00:05:02,050 I heard 114 00:05:02,050 --> 00:05:03,580 you're an expert in writing copy. 115 00:05:03,844 --> 00:05:05,377 Could you help revise them? 116 00:05:06,370 --> 00:05:08,850 I'll adjust them based on the overall picture. 117 00:05:10,177 --> 00:05:11,600 I look forward to it. 118 00:05:16,220 --> 00:05:17,020 Ignore him. 119 00:05:17,540 --> 00:05:18,810 He's just upset. 120 00:05:19,020 --> 00:05:19,810 Before you came, 121 00:05:19,810 --> 00:05:21,711 he thought he'd get the director position. 122 00:05:21,810 --> 00:05:22,580 He's probably 123 00:05:22,730 --> 00:05:24,050 feeling a little down now. 124 00:05:24,370 --> 00:05:25,370 But he's not a bad buy. 125 00:05:25,444 --> 00:05:26,490 He looks up to the strong. 126 00:05:26,850 --> 00:05:28,290 Once he knows how good you are, 127 00:05:28,460 --> 00:05:29,540 he won't act like this. 128 00:05:30,900 --> 00:05:32,780 It's fine. He's the straightforward kind. 129 00:05:32,780 --> 00:05:33,290 It's good. 130 00:05:33,555 --> 00:05:34,955 Well, take your time with work. 131 00:05:42,155 --> 00:05:42,730 Lin Honglang. 132 00:05:43,410 --> 00:05:43,850 What's up? 133 00:05:44,460 --> 00:05:45,288 Look at this. 134 00:05:50,610 --> 00:05:51,660 Amazing. 135 00:06:18,380 --> 00:06:22,540 (Brother) 136 00:06:22,540 --> 00:06:24,066 (What time do you start work tomorrow?) 137 00:06:24,177 --> 00:06:25,177 (Will it be very early?) 138 00:06:32,288 --> 00:06:34,060 (What time is your class tomorrow? Will it be very early?) 139 00:06:42,150 --> 00:06:44,180 (Send) 140 00:06:45,020 --> 00:06:46,700 (Sister) 141 00:06:46,700 --> 00:06:50,640 ♪It stirs up my heart, my thoughts are all over the place♪ 142 00:06:51,100 --> 00:06:52,110 (Sister: You copied me?) 143 00:06:57,120 --> 00:06:57,840 (Yes.) 144 00:06:59,660 --> 00:07:00,900 (Brother: Yes.) 145 00:07:03,170 --> 00:07:04,020 (I wanted to ask) 146 00:07:04,088 --> 00:07:06,044 (if you're settling into your new job.) 147 00:07:06,580 --> 00:07:07,930 (I didn't want to sound weird.) 148 00:07:09,110 --> 00:07:12,440 ♪Time freezes♪ 149 00:07:13,810 --> 00:07:15,290 (Sister: It's good. Thank you.) 150 00:07:18,890 --> 00:07:21,140 ♪So jittery♪ 151 00:07:21,140 --> 00:07:23,310 ♪So jumpy♪ 152 00:07:23,740 --> 00:07:26,990 ♪I'm almost beside myself♪ 153 00:07:27,750 --> 00:07:30,130 ♪I yearn to get closer to you♪ 154 00:07:30,130 --> 00:07:32,810 ♪I pray for a little luck♪ 155 00:07:32,810 --> 00:07:35,160 ♪But I'm still♪ 156 00:07:36,430 --> 00:07:40,140 ♪Not brave enough♪ 157 00:07:43,250 --> 00:07:44,540 (Have you eaten dinner?) 158 00:07:46,250 --> 00:07:50,320 ♪Just to make a ripple in your heart♪ 159 00:07:50,320 --> 00:07:51,890 ♪Fate is hard to explain♪ 160 00:07:51,890 --> 00:07:53,340 (Sister: Stop copying me.) 161 00:07:54,100 --> 00:07:54,810 (Get rest early.) 162 00:07:55,000 --> 00:07:59,480 ♪At least I could cherish you as a friend♪ 163 00:07:59,680 --> 00:08:02,540 ♪Flying across mountains, oceans, and the solar system♪ 164 00:08:02,540 --> 00:08:03,060 (OK.) 165 00:08:05,220 --> 00:08:07,370 (By the way, your monthly exam is coming up, right?) 166 00:08:07,600 --> 00:08:09,355 (Which subject are you struggling with?) 167 00:08:10,650 --> 00:08:13,230 ♪I try not to see it or hear it♪ 168 00:08:13,980 --> 00:08:14,700 (English.) 169 00:08:15,730 --> 00:08:17,730 (My speaking and listening aren't great.) 170 00:08:18,950 --> 00:08:20,900 ♪Butterfly Effect♪ 171 00:08:20,930 --> 00:08:22,250 (I'll recommend you) 172 00:08:22,410 --> 00:08:24,220 (my favorite English story.) 173 00:08:24,644 --> 00:08:26,244 (I'll let you know tomorrow.) 174 00:08:28,410 --> 00:08:29,020 (Sure.) 175 00:08:29,666 --> 00:08:30,933 (Thank you, Sister.) 176 00:08:34,010 --> 00:08:34,530 (Good night.) 177 00:08:39,600 --> 00:08:44,530 ♪I flew across the world, from East to West, from Arctic to Antarctic♪ 178 00:08:44,860 --> 00:08:48,420 ♪Just to make a ripple in your heart♪ 179 00:08:48,420 --> 00:08:49,500 (Sister) 180 00:08:49,500 --> 00:08:51,280 (What time is your class tomorrow? Will it be very early?) 181 00:08:51,280 --> 00:08:53,420 ♪It's all meant to be♪ 182 00:08:53,610 --> 00:08:58,090 ♪At least I could cherish you as a friend♪ 183 00:08:58,290 --> 00:09:02,550 ♪Flying across mountains, oceans, and the solar system♪ 184 00:09:02,900 --> 00:09:07,030 ♪No matter how hard I try, I can't reach your heart♪ 185 00:09:07,030 --> 00:09:09,130 ♪Rumors and gossip♪ 186 00:09:09,260 --> 00:09:11,840 ♪I try not to see it or hear it♪ 187 00:09:11,840 --> 00:09:15,810 ♪Only believing what I've always believed♪ 188 00:09:17,560 --> 00:09:21,180 ♪Butterfly Effect♪ 189 00:09:28,370 --> 00:09:28,890 Li Wu. 190 00:09:29,355 --> 00:09:30,850 I saw this when I went to pick up parcels 191 00:09:30,850 --> 00:09:31,600 at the school gate. 192 00:09:31,666 --> 00:09:32,866 So I brought it back to you. 193 00:09:33,370 --> 00:09:33,890 Thanks. 194 00:09:34,180 --> 00:09:35,250 No big deal. 195 00:09:42,420 --> 00:09:43,980 (Recipient: Li Wu, Sender: Cen Jin) 196 00:10:04,660 --> 00:10:06,644 (Cen Jin: I used this for my listening practice.) 197 00:10:06,650 --> 00:10:07,755 (Make good use of it.) 198 00:10:42,890 --> 00:10:45,010 (Andersen's Fairy Tales.) 199 00:10:46,650 --> 00:10:47,820 ("The Ugly Duckling".) 200 00:10:52,250 --> 00:10:53,100 (To be born) 201 00:10:53,100 --> 00:10:54,300 (in a duck's nest,) 202 00:10:55,250 --> 00:10:56,300 (in a farmyard,) 203 00:10:56,890 --> 00:10:59,250 (is of no consequence to a bird,) 204 00:11:00,130 --> 00:11:03,180 (if it is hatched from a swan's egg.) 205 00:11:49,370 --> 00:11:51,890 (It was glorious out in the country.) 206 00:11:52,700 --> 00:11:53,820 (It was summer,) 207 00:11:54,370 --> 00:11:56,340 (and the cornfields were yellow,) 208 00:11:57,010 --> 00:11:58,980 (and the oats were green.) 209 00:11:59,730 --> 00:12:01,250 (The hay had been put up) 210 00:12:01,650 --> 00:12:04,060 (in stacks in the green meadows,) 211 00:12:05,370 --> 00:12:07,460 (and the stork went about) 212 00:12:07,460 --> 00:12:08,650 (on his long red legs...) 213 00:12:13,940 --> 00:12:15,130 (To be born) 214 00:12:15,130 --> 00:12:16,700 (in a duck's nest,) 215 00:12:16,850 --> 00:12:18,010 (in a farmyard,) 216 00:12:18,420 --> 00:12:21,300 (is of no consequence to a bird,) 217 00:12:21,650 --> 00:12:24,650 (if it is hatched from a swan's egg.) 218 00:13:14,260 --> 00:13:16,820 (Gin sends a friend request.) 219 00:13:22,850 --> 00:13:23,650 Not today. 220 00:13:43,460 --> 00:13:44,540 (Done) 221 00:13:44,540 --> 00:13:46,700 (Processing) 222 00:13:46,700 --> 00:13:47,620 (Sent) 223 00:13:53,700 --> 00:13:56,420 (Wu: I've accepted your friend request. Let's chat now.) 224 00:14:07,060 --> 00:14:08,420 (Keep tomorrow free.) 225 00:14:08,422 --> 00:14:10,400 (I'm booking a doctor's appointment.) 226 00:14:17,644 --> 00:14:20,244 (Keep tomorrow free. I'm booking a doctor's appointment.) 227 00:14:32,940 --> 00:14:34,955 (If you don't reply, I'll take that as a yes.) 228 00:14:46,250 --> 00:14:46,770 Shen. 229 00:14:47,300 --> 00:14:47,850 Shen. 230 00:14:49,420 --> 00:14:50,730 You set up this gathering, 231 00:14:50,730 --> 00:14:51,650 picked the place, 232 00:14:51,650 --> 00:14:53,222 and now you're the first to run off? 233 00:14:53,244 --> 00:14:54,244 That's not cool. 234 00:14:54,244 --> 00:14:55,711 I've got a meeting tomorrow. 235 00:14:57,130 --> 00:14:57,850 You guys enjoy. 236 00:14:58,022 --> 00:14:59,170 We'll drink another day again. 237 00:14:59,177 --> 00:15:00,977 You said that yourself. Drink again next time. 238 00:15:01,890 --> 00:15:02,940 Alright. Take care. 239 00:15:19,444 --> 00:15:21,244 (Chang Bar) I'm also a friend of Li Wu. 240 00:15:21,340 --> 00:15:22,100 I'm Chun Chang. 241 00:15:22,250 --> 00:15:23,530 I run a bar nearby, 242 00:15:23,820 --> 00:15:24,420 called Chang. 243 00:15:24,580 --> 00:15:25,420 Come by sometime. 244 00:15:26,511 --> 00:15:27,822 Would you like some flowers? 245 00:15:40,650 --> 00:15:41,250 Madam, 246 00:15:42,130 --> 00:15:42,850 how much 247 00:15:42,850 --> 00:15:43,700 for all these? 248 00:15:44,010 --> 00:15:45,010 These are the leftovers. 249 00:15:45,610 --> 00:15:46,460 Give me fifty, 250 00:15:46,555 --> 00:15:47,700 and you can take them all. 251 00:15:48,066 --> 00:15:48,977 I'll scan your code. 252 00:15:49,100 --> 00:15:49,490 Okay. 253 00:15:53,700 --> 00:15:54,820 Take cash, Madam. 254 00:15:54,820 --> 00:15:55,688 I'll pay for him. 255 00:15:57,370 --> 00:15:59,010 Miss, you're not busy today? 256 00:15:59,180 --> 00:16:00,220 No. 257 00:16:01,770 --> 00:16:02,580 This QR code 258 00:16:02,580 --> 00:16:04,060 is linked to her son's WeChat. 259 00:16:04,370 --> 00:16:05,580 If you scan this, 260 00:16:05,580 --> 00:16:06,730 the money won't go to her. 261 00:16:07,770 --> 00:16:09,850 Miss, who are these flowers for? 262 00:16:10,044 --> 00:16:11,622 For him. He's the one buying them. 263 00:16:11,622 --> 00:16:12,044 Alright. 264 00:16:12,530 --> 00:16:13,220 Thank you. 265 00:16:13,220 --> 00:16:13,770 Sure. 266 00:16:16,650 --> 00:16:17,300 See you, Madam. 267 00:16:17,530 --> 00:16:18,420 See you. 268 00:16:23,420 --> 00:16:24,220 So, can I have 269 00:16:24,220 --> 00:16:25,100 your WeChat now? 270 00:16:25,333 --> 00:16:27,222 I mean, you have to transfer money to me. 271 00:16:27,530 --> 00:16:28,300 You know, 272 00:16:28,300 --> 00:16:29,530 I never use payment codes 273 00:16:29,530 --> 00:16:30,610 with strangers. 274 00:16:36,730 --> 00:16:37,300 Shen. 275 00:16:37,650 --> 00:16:38,100 Shen. 276 00:16:38,650 --> 00:16:39,530 - Yiyang. - Yiyang. 277 00:16:39,850 --> 00:16:40,580 You're still here? 278 00:16:40,940 --> 00:16:42,420 Perfect timing. We're thinking of 279 00:16:42,420 --> 00:16:43,940 going somewhere else for a second round. 280 00:16:43,940 --> 00:16:45,100 Since you haven't left yet, 281 00:16:45,100 --> 00:16:45,700 come with us. 282 00:16:45,755 --> 00:16:47,100 Yeah, Yiyang. What a coincidence. 283 00:16:47,100 --> 00:16:48,866 Why don't you join us for another drink? 284 00:16:49,060 --> 00:16:50,460 I'll pass. You guys go ahead. 285 00:16:51,650 --> 00:16:52,850 Come on. Join us. 286 00:16:53,100 --> 00:16:54,490 You asked us to meet here, 287 00:16:54,490 --> 00:16:55,820 and now we've run into you, 288 00:16:55,866 --> 00:16:56,955 you're running to sneak off? 289 00:16:56,977 --> 00:16:58,340 Yeah. It's still early. 290 00:16:58,490 --> 00:16:59,340 Let's go, Yiyang. 291 00:16:59,340 --> 00:17:01,980 Also, I've some work stuff to ask you. 292 00:17:01,980 --> 00:17:02,940 We just met a bit ago, 293 00:17:03,088 --> 00:17:05,222 and now you're off to drink with someone else? 294 00:17:06,844 --> 00:17:08,422 Aren't you going to introduce me? 295 00:17:10,250 --> 00:17:11,460 These are my colleagues. 296 00:17:11,577 --> 00:17:13,330 No wonder you were trying to escape. 297 00:17:13,940 --> 00:17:15,090 That's not cool. 298 00:17:15,860 --> 00:17:16,420 Hello. 299 00:17:16,620 --> 00:17:17,940 I'm Shen's colleague. 300 00:17:17,940 --> 00:17:18,860 Just call me Zhang Chi. 301 00:17:19,140 --> 00:17:19,620 Hello. 302 00:17:19,620 --> 00:17:20,290 I'm Chun Chang. 303 00:17:20,911 --> 00:17:21,822 Nice to meet you. 304 00:17:22,940 --> 00:17:24,570 You've never mentioned me at work? 305 00:17:28,490 --> 00:17:29,730 Well, we won't keep you then. 306 00:17:29,730 --> 00:17:30,940 We'll get going, Yiyang. 307 00:17:30,955 --> 00:17:32,380 Let's hang out together sometime. Bye. 308 00:17:32,380 --> 00:17:32,860 Sure. 309 00:17:39,530 --> 00:17:40,010 Thanks. 310 00:17:40,940 --> 00:17:41,900 Just that? 311 00:17:42,770 --> 00:17:43,980 I acted as your girlfriend 312 00:17:43,980 --> 00:17:45,010 for a few minutes. 313 00:17:45,860 --> 00:17:46,980 Getting your WeChat 314 00:17:46,980 --> 00:17:48,111 isn't too much to ask, right? 315 00:17:51,860 --> 00:17:56,220 (Shen Yiyang) 316 00:17:57,330 --> 00:17:58,140 Shen Yiyang? 317 00:17:59,700 --> 00:18:01,730 Is this your real name? 318 00:18:01,940 --> 00:18:02,460 Yes. 319 00:18:05,420 --> 00:18:06,770 This isn't a work account? 320 00:18:07,420 --> 00:18:07,940 No. 321 00:18:11,090 --> 00:18:12,620 Why are you around here? 322 00:18:13,330 --> 00:18:14,333 Is it because I told you 323 00:18:14,333 --> 00:18:15,900 I opened a bar here last time, 324 00:18:16,244 --> 00:18:17,577 and you came here to find me? 325 00:18:18,010 --> 00:18:19,010 Come in for a drink. 326 00:18:19,770 --> 00:18:20,330 I can't. 327 00:18:20,444 --> 00:18:22,133 I've got a meeting tomorrow morning. 328 00:18:24,250 --> 00:18:25,770 You're already here. 329 00:18:25,900 --> 00:18:26,900 The bar is right here. 330 00:18:26,900 --> 00:18:28,244 Let me treat you to a drink. 331 00:18:28,530 --> 00:18:29,180 I really can't. 332 00:18:29,660 --> 00:18:30,700 I'm going home to rest. 333 00:18:32,420 --> 00:18:33,490 You sleep so early. 334 00:18:36,770 --> 00:18:37,460 My ride's here. 335 00:18:38,700 --> 00:18:39,220 I'm off. 336 00:18:41,810 --> 00:18:43,090 I sent you a friend request. 337 00:18:43,090 --> 00:18:43,770 Accept it. 338 00:18:45,220 --> 00:18:46,660 You triggered my competitive spirit. 339 00:20:38,780 --> 00:20:40,700 (Gin invites you for a voice call) 340 00:20:59,290 --> 00:20:59,770 Hello? 341 00:21:01,420 --> 00:21:01,900 Hello? 342 00:21:03,700 --> 00:21:05,010 Are you free this morning? 343 00:21:05,511 --> 00:21:08,111 That doctor can only squeeze us in during the morning. 344 00:21:11,700 --> 00:21:12,490 So sudden? 345 00:21:13,940 --> 00:21:15,770 His appointments are really hard to get. 346 00:21:15,770 --> 00:21:17,377 It took a lot for me to get this slot. 347 00:21:17,810 --> 00:21:18,940 If we go a bit earlier, 348 00:21:18,977 --> 00:21:20,711 we'll have more time to ask questions. 349 00:21:23,620 --> 00:21:24,250 Two of us? 350 00:21:25,860 --> 00:21:26,330 Yeah. 351 00:21:26,730 --> 00:21:28,050 Didn't I say I'd take you? 352 00:21:33,140 --> 00:21:33,810 Well, 353 00:21:35,066 --> 00:21:36,911 you're not going to work today? 354 00:21:37,660 --> 00:21:38,380 I took leave. 355 00:21:38,940 --> 00:21:40,770 My colleague will follow up on the project. 356 00:21:46,380 --> 00:21:49,380 Unless today doesn't work for you, 357 00:21:50,490 --> 00:21:51,620 we can change the day. 358 00:21:52,530 --> 00:21:53,010 No. 359 00:21:54,490 --> 00:21:55,010 It's fine. 360 00:21:56,460 --> 00:21:57,010 Okay. 361 00:22:00,810 --> 00:22:01,490 But... 362 00:22:06,330 --> 00:22:09,420 I lent my car to Cheng Rui. 363 00:22:11,220 --> 00:22:12,660 I'll pick you up at the hotel. 364 00:22:13,460 --> 00:22:14,940 I should be there around nine. 365 00:22:18,660 --> 00:22:19,140 Okay. 366 00:23:29,133 --> 00:23:30,088 (I'm downstairs.) 367 00:23:35,580 --> 00:23:37,260 (Department of Neurology) 368 00:23:37,460 --> 00:23:39,490 Sorry. A patient came in just now. 369 00:23:39,644 --> 00:23:40,644 Sorry to keep you waiting. 370 00:23:40,755 --> 00:23:41,311 It's fine. 371 00:23:41,770 --> 00:23:42,570 This is Dr. Lu. 372 00:23:44,490 --> 00:23:44,980 Li Wu. 373 00:23:45,490 --> 00:23:45,860 Hello. 374 00:23:46,530 --> 00:23:47,090 Hello, Dr. Lu. 375 00:23:48,900 --> 00:23:51,010 So, about your condition, 376 00:23:51,010 --> 00:23:51,900 Cen Jin 377 00:23:51,900 --> 00:23:52,900 had told me a bit. 378 00:23:53,660 --> 00:23:54,490 But we still need 379 00:23:54,490 --> 00:23:55,860 to run some tests 380 00:23:55,977 --> 00:23:57,844 before deciding on a treatment plan. 381 00:23:58,490 --> 00:24:00,050 How long have you had 382 00:24:00,111 --> 00:24:01,088 these migraines? 383 00:24:01,140 --> 00:24:02,660 What treatment have you tried? 384 00:24:04,900 --> 00:24:06,050 On and off, 385 00:24:06,050 --> 00:24:07,290 around four to five years. 386 00:24:08,090 --> 00:24:10,220 I got some meds from another doctor before. 387 00:24:10,380 --> 00:24:11,620 But they are mostly painkillers. 388 00:24:11,770 --> 00:24:13,290 They only relieve the pain 389 00:24:13,290 --> 00:24:14,311 when it really hurts. 390 00:24:17,010 --> 00:24:17,380 I see. 391 00:24:18,490 --> 00:24:19,380 Later, 392 00:24:19,730 --> 00:24:21,330 send me photos 393 00:24:21,400 --> 00:24:23,044 of the medications you've taken. 394 00:24:24,330 --> 00:24:25,700 We'll run a few tests first. 395 00:24:26,330 --> 00:24:28,620 And you'll need to book an MRI as well. 396 00:24:28,900 --> 00:24:29,330 Okay. 397 00:24:30,860 --> 00:24:31,620 Thank you, Dr. Lu. 398 00:24:32,810 --> 00:24:33,420 You're welcome. 399 00:24:34,010 --> 00:24:34,980 We're all friends. 400 00:24:41,810 --> 00:24:42,940 I'm not too busy right now. 401 00:24:43,511 --> 00:24:45,400 I'll take you to make the appointment. 402 00:24:45,810 --> 00:24:47,530 After the scan, 403 00:24:47,530 --> 00:24:49,200 you'll get the result on the same day. 404 00:24:49,530 --> 00:24:49,900 Let's go. 405 00:24:51,770 --> 00:24:53,530 The coat you lent me last time. 406 00:24:53,530 --> 00:24:54,490 I dry-cleaned it 407 00:24:54,940 --> 00:24:56,330 and brought it back. 408 00:24:59,940 --> 00:25:00,530 Thank you. 409 00:25:03,180 --> 00:25:04,330 Who's this guy? 410 00:25:05,010 --> 00:25:06,420 Cen Jin's boyfriend? 411 00:25:10,330 --> 00:25:11,180 We'll go by ourselves. 412 00:25:11,311 --> 00:25:12,555 No need to trouble you. 413 00:25:13,810 --> 00:25:15,220 Right. Don't let us keep you. 414 00:25:15,220 --> 00:25:16,090 We'll go by ourselves. 415 00:25:16,530 --> 00:25:16,940 Sure. 416 00:25:18,730 --> 00:25:20,290 See you next time, Mr. Lu. 417 00:25:22,090 --> 00:25:22,660 See you. 418 00:25:24,620 --> 00:25:25,380 We'll get going. 419 00:25:25,620 --> 00:25:25,980 Bye-bye. 420 00:25:26,140 --> 00:25:26,730 Bye-bye. 421 00:25:32,530 --> 00:25:33,050 Li Wu. 422 00:25:36,700 --> 00:25:37,700 You left this in the car. 423 00:25:38,980 --> 00:25:39,460 Thank you. 424 00:25:40,730 --> 00:25:42,800 Don't forget you have checkups in a few days. 425 00:25:43,940 --> 00:25:44,980 Okay. I'm heading off. 426 00:25:47,140 --> 00:25:47,980 Well... 427 00:25:50,420 --> 00:25:53,290 Are you busy this Saturday? 428 00:25:54,980 --> 00:25:56,530 I'm going back to my parents' place. 429 00:25:59,330 --> 00:25:59,940 Why? 430 00:26:01,530 --> 00:26:01,980 Nothing. 431 00:26:03,460 --> 00:26:03,810 I'm off. 432 00:26:04,220 --> 00:26:04,700 Bye-bye. 433 00:26:09,420 --> 00:26:11,980 (Going back to her parents' place this Saturday?) 434 00:26:19,900 --> 00:26:21,330 Mom, Dad, I'm back. 435 00:26:21,330 --> 00:26:22,290 What do we have? 436 00:26:22,460 --> 00:26:23,380 Sister, you're back. 437 00:26:30,330 --> 00:26:31,220 Why are you here? 438 00:26:31,755 --> 00:26:33,422 I came to visit Mr. Cen and Mrs. Cen. 439 00:26:33,777 --> 00:26:34,380 Visit... 440 00:26:35,180 --> 00:26:37,700 Since we've made peace, I figured I could come, right? 441 00:26:37,822 --> 00:26:40,570 Why are you standing here? Go wash your hands and get ready for lunch. 442 00:26:40,570 --> 00:26:40,940 Okay. 443 00:26:44,133 --> 00:26:45,311 Mr. Cen, Mrs. Cen. 444 00:26:45,860 --> 00:26:46,700 Thank you. 445 00:26:47,290 --> 00:26:47,770 Thanks. 446 00:26:52,090 --> 00:26:53,490 Wu, sit here. 447 00:26:57,660 --> 00:26:58,380 Sit. 448 00:27:02,620 --> 00:27:03,530 The four of us 449 00:27:04,090 --> 00:27:05,140 haven't sat down 450 00:27:05,140 --> 00:27:06,180 for a meal like this 451 00:27:06,180 --> 00:27:07,010 in a very long time. 452 00:27:07,900 --> 00:27:08,620 Let's treat it 453 00:27:08,810 --> 00:27:10,010 as a reunion lunch 454 00:27:11,140 --> 00:27:12,460 to welcome Wu back. 455 00:27:13,250 --> 00:27:15,050 If there's anything you want to eat or drink, 456 00:27:15,220 --> 00:27:15,980 just tell me. 457 00:27:16,111 --> 00:27:17,180 I'll make sure you get it. 458 00:27:17,660 --> 00:27:18,140 Sure. 459 00:27:18,266 --> 00:27:19,355 Thank you, Mrs. Cen. 460 00:27:19,980 --> 00:27:20,900 I've been abroad 461 00:27:20,900 --> 00:27:21,770 these past few years, 462 00:27:21,770 --> 00:27:23,622 so I haven't had the chance to see you both. 463 00:27:23,688 --> 00:27:25,250 But now that I'm back, I'm staying. 464 00:27:25,490 --> 00:27:26,810 I'll come visit often. 465 00:27:26,810 --> 00:27:27,700 Good. Dig up. 466 00:27:27,700 --> 00:27:28,530 Sure. Come on, eat. 467 00:27:28,980 --> 00:27:29,380 Here. 468 00:27:36,490 --> 00:27:37,090 Wu, 469 00:27:37,900 --> 00:27:40,380 how's the startup going? 470 00:27:41,888 --> 00:27:42,660 It goes pretty well. 471 00:27:44,420 --> 00:27:46,090 Now, I'm working with 472 00:27:46,090 --> 00:27:47,711 a few friends who share the same goals. 473 00:27:48,460 --> 00:27:49,800 And my mentor from abroad 474 00:27:49,822 --> 00:27:52,220 is helping as our tech consultant. 475 00:27:52,711 --> 00:27:53,955 Everything's been good. 476 00:27:54,860 --> 00:27:56,530 I don't know much 477 00:27:56,955 --> 00:27:58,490 about the environmental AI field, 478 00:27:59,180 --> 00:28:00,420 but your direction 479 00:28:00,466 --> 00:28:01,555 sounds great. 480 00:28:02,570 --> 00:28:04,420 Well, you can't just bury yourself in work. 481 00:28:04,620 --> 00:28:05,730 Look at you. 482 00:28:05,730 --> 00:28:06,660 You're so skinny. 483 00:28:07,050 --> 00:28:08,380 You need to take care of yourself. 484 00:28:08,380 --> 00:28:09,140 Here. Eat some meat. 485 00:28:09,140 --> 00:28:09,700 Right. 486 00:28:10,290 --> 00:28:10,980 Eat some meat. 487 00:28:11,022 --> 00:28:11,940 Thank you, Mrs. Cen. 488 00:28:15,050 --> 00:28:15,530 Wu, 489 00:28:16,380 --> 00:28:17,530 since you've decided 490 00:28:17,660 --> 00:28:18,570 to move back for good, 491 00:28:18,900 --> 00:28:20,220 have you found a place 492 00:28:20,220 --> 00:28:20,810 to live? 493 00:28:21,730 --> 00:28:22,490 Not yet. 494 00:28:23,900 --> 00:28:25,140 I'm staying at a hotel. 495 00:28:26,700 --> 00:28:28,266 I've contacted the agents, 496 00:28:28,311 --> 00:28:30,010 but none of the places were ideal. 497 00:28:30,250 --> 00:28:31,090 Hotel? 498 00:28:31,290 --> 00:28:32,330 That won't do. 499 00:28:32,330 --> 00:28:33,330 Too expensive. 500 00:28:33,330 --> 00:28:34,570 You should find a proper place. 501 00:28:35,180 --> 00:28:37,940 Also, you need to pick an area 502 00:28:37,940 --> 00:28:38,900 to search for a place. 503 00:28:38,933 --> 00:28:39,933 It'll be easier. 504 00:28:40,980 --> 00:28:42,290 I thought about it. 505 00:28:42,770 --> 00:28:43,570 I prefer to stay 506 00:28:43,570 --> 00:28:45,010 in Minwen District. 507 00:28:45,730 --> 00:28:46,810 It's closer to my office. 508 00:28:47,050 --> 00:28:47,940 Minwen? 509 00:28:49,090 --> 00:28:51,250 Jin knows that area. 510 00:28:51,940 --> 00:28:53,220 Let her recommend something. 511 00:28:53,810 --> 00:28:55,180 Don't let those agents scam you. 512 00:28:55,490 --> 00:28:56,010 Wouldn't that 513 00:28:56,700 --> 00:28:57,330 trouble her 514 00:28:57,330 --> 00:28:58,380 too much? 515 00:28:59,311 --> 00:29:01,444 But I'm actually looking at apartments today. 516 00:29:01,490 --> 00:29:02,330 Do you have time? 517 00:29:03,460 --> 00:29:04,180 Of course. 518 00:29:04,180 --> 00:29:05,050 She has time. 519 00:29:05,180 --> 00:29:06,010 It's the weekend. 520 00:29:06,010 --> 00:29:06,530 She has time. 521 00:29:10,330 --> 00:29:10,810 Yeah. 522 00:29:12,044 --> 00:29:13,444 Thank you, Sister. 523 00:29:14,980 --> 00:29:15,660 You should hurry 524 00:29:15,660 --> 00:29:16,860 and find one. 525 00:29:16,911 --> 00:29:18,090 The earlier, the better. 526 00:29:26,250 --> 00:29:27,380 Take a look at this place. 527 00:29:31,420 --> 00:29:32,090 The furniture 528 00:29:32,220 --> 00:29:33,010 is nice, 529 00:29:33,220 --> 00:29:34,420 the decor is classy, 530 00:29:34,533 --> 00:29:35,490 and the view is good. 531 00:29:35,700 --> 00:29:37,570 This apartment is excellent. 532 00:29:38,380 --> 00:29:39,090 What do you think? 533 00:29:41,530 --> 00:29:42,330 It's nice. 534 00:29:42,330 --> 00:29:43,050 Look at this sofa. 535 00:29:52,140 --> 00:29:54,140 It's dim at this hour. 536 00:29:54,222 --> 00:29:56,177 It'll only get worse at other times, right? 537 00:29:57,570 --> 00:29:58,700 Look at this one. 538 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 The view. 539 00:30:00,620 --> 00:30:01,530 Faces south. 540 00:30:01,730 --> 00:30:02,860 Top floor. 541 00:30:03,460 --> 00:30:04,700 The lighting is great. 542 00:30:05,250 --> 00:30:06,860 You never need to turn on the lights. 543 00:30:06,860 --> 00:30:07,980 Look. Isn't it bright? 544 00:30:09,860 --> 00:30:11,940 And the big balcony. 545 00:30:13,900 --> 00:30:14,530 Sorry. 546 00:30:15,420 --> 00:30:16,355 What's wrong? 547 00:30:16,570 --> 00:30:17,660 There's a leak here. 548 00:30:20,140 --> 00:30:20,530 Look. 549 00:30:20,860 --> 00:30:21,730 I'm sure 550 00:30:21,980 --> 00:30:22,940 you'll be satisfied. 551 00:30:23,420 --> 00:30:24,380 The lighting 552 00:30:24,570 --> 00:30:26,290 has absolutely no problem. 553 00:30:26,900 --> 00:30:27,860 Southwest corner unit. 554 00:30:28,810 --> 00:30:29,860 The decor style 555 00:30:29,860 --> 00:30:30,620 is great, 556 00:30:30,800 --> 00:30:32,050 all the furniture is new, 557 00:30:33,090 --> 00:30:35,180 and there's no leak. 558 00:30:35,380 --> 00:30:36,860 If you find one leak, 559 00:30:37,050 --> 00:30:38,090 I'll drink it. 560 00:30:38,330 --> 00:30:38,770 Okay? 561 00:30:39,111 --> 00:30:40,355 Take your time and look around. 562 00:30:40,460 --> 00:30:41,530 How's this one? 563 00:30:42,220 --> 00:30:42,660 Look. 564 00:30:43,810 --> 00:30:44,380 Not bad. 565 00:30:44,600 --> 00:30:45,250 It's fine, right? 566 00:30:45,250 --> 00:30:46,244 I think it's okay too. 567 00:30:57,860 --> 00:31:01,020 (Home Renovation Notice) 568 00:31:05,860 --> 00:31:06,290 Miss. 569 00:31:06,530 --> 00:31:06,980 Mister. 570 00:31:08,090 --> 00:31:08,730 If even this one 571 00:31:08,730 --> 00:31:09,770 doesn't work, 572 00:31:09,770 --> 00:31:11,050 I really don't have 573 00:31:11,050 --> 00:31:11,860 any other listings. 574 00:31:14,380 --> 00:31:15,570 If that's the case, 575 00:31:15,933 --> 00:31:17,666 maybe I should switch to another district. 576 00:31:18,010 --> 00:31:19,250 I don't mind a longer commute. 577 00:31:22,420 --> 00:31:22,940 You really 578 00:31:22,940 --> 00:31:24,010 don't have anything else? 579 00:31:24,330 --> 00:31:25,220 Let me ask. 580 00:31:28,570 --> 00:31:28,980 Got it. 581 00:31:29,066 --> 00:31:29,819 My colleague says 582 00:31:29,820 --> 00:31:31,422 there's a new unit that has just opened up. 583 00:31:31,444 --> 00:31:32,530 It's not in the system yet. 584 00:31:32,533 --> 00:31:34,000 It's a very popular neighborhood. 585 00:31:34,330 --> 00:31:35,420 Do you want to 586 00:31:35,980 --> 00:31:36,770 go take a look? 587 00:31:38,770 --> 00:31:39,420 Shall we? 588 00:31:45,180 --> 00:31:46,090 The apartment 589 00:31:46,220 --> 00:31:47,250 has an elegant decor, 590 00:31:47,250 --> 00:31:48,180 the layout is good, 591 00:31:48,330 --> 00:31:49,290 high ceilings, 592 00:31:49,355 --> 00:31:51,088 and the design details are done well. 593 00:31:51,620 --> 00:31:52,380 The neighborhood 594 00:31:52,380 --> 00:31:53,220 we saw earlier 595 00:31:53,220 --> 00:31:54,860 is beautiful 596 00:31:54,860 --> 00:31:55,860 and serene. 597 00:31:57,730 --> 00:32:00,050 I don't think this is a good place. 598 00:32:00,530 --> 00:32:02,660 Why not? 599 00:32:07,700 --> 00:32:09,290 Maybe I should just stay in the hotel. 600 00:32:10,290 --> 00:32:11,290 No, don't. 601 00:32:11,466 --> 00:32:12,620 I've been running around 602 00:32:12,620 --> 00:32:13,660 these past few days. 603 00:32:13,940 --> 00:32:14,980 Give it another thought. 604 00:32:15,570 --> 00:32:17,330 If you stay in a hotel, you can't cook. 605 00:32:17,660 --> 00:32:19,666 Eating too much takeout is bad for your health. 606 00:32:19,810 --> 00:32:20,490 Besides, 607 00:32:20,660 --> 00:32:21,660 you won't feel settled 608 00:32:21,660 --> 00:32:23,155 staying in a hotel all the time. 609 00:32:23,266 --> 00:32:24,466 It's like drifting around. 610 00:32:24,660 --> 00:32:25,730 Watching people 611 00:32:25,800 --> 00:32:26,955 come and go every day, 612 00:32:27,050 --> 00:32:28,466 you can't sleep well either. 613 00:32:28,860 --> 00:32:30,330 You need a place 614 00:32:30,330 --> 00:32:31,250 to settle down 615 00:32:31,460 --> 00:32:32,980 so you can eat well and sleep well. 616 00:32:33,730 --> 00:32:34,444 I mean it! 617 00:32:42,530 --> 00:32:43,530 Don't stay in a hotel. 618 00:32:44,111 --> 00:32:45,570 If you think this place works for you, 619 00:32:45,570 --> 00:32:46,444 just sign the paper. 620 00:32:47,222 --> 00:32:48,250 I'll head back first. 621 00:33:11,250 --> 00:33:11,730 Mister, 622 00:33:13,140 --> 00:33:14,380 did I do a good job? 623 00:33:15,490 --> 00:33:16,511 I'll pay you extra. 624 00:33:16,810 --> 00:33:18,010 Alright. Thanks. 625 00:33:22,220 --> 00:33:23,570 This is way too fast. 626 00:33:24,660 --> 00:33:26,250 He just rented the place, 627 00:33:26,860 --> 00:33:28,420 and now he's already moving in. 628 00:33:31,180 --> 00:33:32,250 You're glued to the door. 629 00:33:32,620 --> 00:33:33,810 Did you come over here 630 00:33:33,810 --> 00:33:34,980 just to watch him move in? 631 00:33:36,460 --> 00:33:37,250 Stop staring. 632 00:33:37,250 --> 00:33:38,777 It'll be awkward if he sees you. 633 00:33:48,250 --> 00:33:49,180 Thank you. 634 00:33:55,620 --> 00:33:56,570 Why do you think 635 00:33:56,570 --> 00:33:57,530 he's doing all this? 636 00:33:59,860 --> 00:34:01,140 You two just made peace, 637 00:34:01,380 --> 00:34:02,900 and now he moves right across from you. 638 00:34:03,810 --> 00:34:04,940 You fell for his trap. 639 00:34:05,730 --> 00:34:06,660 He's changed. 640 00:34:07,088 --> 00:34:08,955 He knows how to play the victim now. 641 00:34:09,340 --> 00:34:10,490 So what are you going to do? 642 00:34:15,090 --> 00:34:16,530 I just want to 643 00:34:16,530 --> 00:34:17,740 help him get his health back. 644 00:34:18,420 --> 00:34:19,210 As for the rest, 645 00:34:19,933 --> 00:34:21,288 I don't have any thoughts. 646 00:34:26,780 --> 00:34:29,010 This guy is really something. 647 00:34:29,690 --> 00:34:30,420 Who? 648 00:34:33,530 --> 00:34:34,860 The guy I told you about before. 649 00:34:35,090 --> 00:34:36,610 Li Wu's friend. 650 00:34:37,610 --> 00:34:39,170 I added him on WeChat, 651 00:34:39,170 --> 00:34:40,690 and he ignored my request. 652 00:34:43,130 --> 00:34:44,050 That's rare. 653 00:34:44,490 --> 00:34:46,050 I've never seen you care so much. 654 00:34:50,860 --> 00:34:51,650 It's Li Wu. 655 00:34:58,010 --> 00:34:58,940 You're here. 656 00:34:59,530 --> 00:35:00,340 Come on in. 657 00:35:07,170 --> 00:35:07,900 Well... 658 00:35:08,130 --> 00:35:09,380 My car's restricted today, 659 00:35:09,422 --> 00:35:10,490 and there's nothing at home. 660 00:35:10,490 --> 00:35:11,755 I need to go buy some things. 661 00:35:11,755 --> 00:35:12,444 I was wondering... 662 00:35:13,210 --> 00:35:14,860 if I could borrow your car. 663 00:35:17,740 --> 00:35:19,200 One sec. I'll grab the key. 664 00:35:19,266 --> 00:35:20,420 What key? 665 00:35:20,420 --> 00:35:21,210 Go with him. 666 00:35:21,210 --> 00:35:22,260 Help him pick things out. 667 00:35:25,170 --> 00:35:26,490 I'm doing laundry. 668 00:35:29,210 --> 00:35:30,300 I'll wash it for you. 669 00:35:30,490 --> 00:35:31,300 He just got back. 670 00:35:31,300 --> 00:35:32,422 He doesn't know this area. 671 00:35:32,466 --> 00:35:33,533 You should help him more. 672 00:35:36,570 --> 00:35:38,300 Is that okay for you now? 673 00:35:41,300 --> 00:35:41,860 Of course. 674 00:35:43,420 --> 00:35:45,170 Alright, I will change my shoes. 675 00:36:08,820 --> 00:36:09,900 This one seems pretty good. 676 00:36:09,900 --> 00:36:11,066 Do you want to try it? 677 00:36:22,170 --> 00:36:22,610 It's fine. 678 00:36:22,900 --> 00:36:23,820 Bedding is important. 679 00:36:23,820 --> 00:36:24,650 Take your time. 680 00:36:29,930 --> 00:36:31,377 What mattress was I sleeping on 681 00:36:31,400 --> 00:36:32,490 back at your place? 682 00:36:37,170 --> 00:36:38,090 I don't remember. 683 00:36:40,780 --> 00:36:42,690 Honestly, that's still the bed I slept best in 684 00:36:42,690 --> 00:36:43,690 all these years. 685 00:36:52,650 --> 00:36:53,420 Hello. 686 00:36:53,740 --> 00:36:55,650 This is our latest model. 687 00:36:55,650 --> 00:36:57,511 The core uses individually pocketed springs. 688 00:36:58,090 --> 00:36:59,090 If you get up at night, 689 00:36:59,090 --> 00:37:00,460 you won't disturb your partner. 690 00:37:00,755 --> 00:37:02,888 You can both lie down in your usual sleeping positions 691 00:37:02,888 --> 00:37:03,688 to try it out. 692 00:37:06,980 --> 00:37:08,460 I'm buying it. 693 00:37:10,170 --> 00:37:11,170 Sorry. 694 00:37:11,380 --> 00:37:12,300 Sir, do you have 695 00:37:12,300 --> 00:37:13,444 any specific requirements? 696 00:37:13,690 --> 00:37:14,420 Please follow me. 697 00:37:28,860 --> 00:37:30,260 It's pretty comfy. 698 00:37:31,177 --> 00:37:32,444 Something's wrong with him. 699 00:37:42,066 --> 00:37:43,260 (Roman Holiday) Do you remember 700 00:37:43,260 --> 00:37:44,210 we watched this before? 701 00:37:50,210 --> 00:37:50,860 Yeah. 702 00:37:51,610 --> 00:37:53,490 I was teaching you English back then. 703 00:37:55,820 --> 00:37:56,380 Yeah. 704 00:37:57,610 --> 00:37:58,460 It's been a long time. 705 00:38:01,490 --> 00:38:03,130 Lately, I keep thinking about the past. 706 00:38:06,650 --> 00:38:07,260 Yeah. 707 00:38:08,650 --> 00:38:09,490 It's been a while. 708 00:38:11,460 --> 00:38:12,650 A lot of things have changed. 709 00:38:14,300 --> 00:38:15,530 Some things haven't. 710 00:38:22,210 --> 00:38:22,900 Actually... 711 00:38:25,511 --> 00:38:26,420 You've always been 712 00:38:26,420 --> 00:38:27,911 the most important person to me. 713 00:38:28,940 --> 00:38:30,210 That hasn't changed at all. 714 00:38:34,780 --> 00:38:35,300 Sister, 715 00:38:36,610 --> 00:38:37,260 I get it now. 716 00:38:38,155 --> 00:38:40,244 I wouldn't be who I am today without you. 717 00:38:41,380 --> 00:38:43,050 When I first went abroad, 718 00:38:43,050 --> 00:38:44,010 I couldn't understand 719 00:38:44,900 --> 00:38:46,010 why we had to part. 720 00:38:49,288 --> 00:38:50,900 But after seeing more of the world, 721 00:38:51,570 --> 00:38:52,690 I slowly understood 722 00:38:54,050 --> 00:38:56,980 the world you wanted me to see. 723 00:39:06,130 --> 00:39:06,650 Sorry. 724 00:39:08,300 --> 00:39:09,130 When I said 725 00:39:10,690 --> 00:39:13,090 I hated you, 726 00:39:14,460 --> 00:39:15,650 it was because I was scared. 727 00:39:16,010 --> 00:39:16,940 I didn't mean it. 728 00:39:20,610 --> 00:39:21,570 You told me to let go 729 00:39:21,570 --> 00:39:22,800 because it was good for me. 730 00:39:23,610 --> 00:39:24,340 One can't 731 00:39:24,340 --> 00:39:25,530 hold on to the past forever. 732 00:39:27,900 --> 00:39:29,090 I should let it go too 733 00:39:29,780 --> 00:39:30,570 and live my life. 734 00:39:49,820 --> 00:39:50,420 Thank you. 735 00:39:53,210 --> 00:39:53,900 It's nothing. 736 00:40:09,610 --> 00:40:14,730 ♪The possibility inside the impossible♪ 737 00:40:16,630 --> 00:40:21,310 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 738 00:40:22,900 --> 00:40:28,200 ♪I don't have the talent for happiness♪ 739 00:40:29,840 --> 00:40:32,820 ♪I can only admit it♪ 740 00:40:36,180 --> 00:40:42,260 ♪Getting close to see your eyes♪ 741 00:40:43,260 --> 00:40:49,190 ♪Feeling a chill from the heart♪ 742 00:40:49,530 --> 00:40:55,750 ♪Falling silently without a sound♪ 743 00:40:56,670 --> 00:41:01,710 ♪Holding back the heartache♪ 744 00:41:03,610 --> 00:41:09,430 ♪To see if some kind of happiness is possible♪ 745 00:41:10,390 --> 00:41:16,310 ♪Evaporate the past, survive against the odds♪ 746 00:41:17,100 --> 00:41:21,700 ♪Writing in different times and spaces♪ 747 00:41:21,700 --> 00:41:28,450 ♪Different scripts, different characters♪ 748 00:41:30,360 --> 00:41:36,280 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 749 00:41:37,070 --> 00:41:42,930 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 750 00:41:46,780 --> 00:41:49,390 (Mr. Bradley, I hope you won't mind. I really think you're amazing.) 751 00:41:49,500 --> 00:41:53,780 (Pardon? Thank you.) 752 00:41:53,822 --> 00:41:55,177 (You've spent all day with me doing everything I wanted to do. Why?) 753 00:42:21,010 --> 00:42:24,790 ♪Light declares a brand-new day♪ 754 00:42:25,260 --> 00:42:27,750 ♪Yesterday's scenes♪ 755 00:42:28,270 --> 00:42:30,300 ♪Begin to repeat again♪ 756 00:42:30,300 --> 00:42:32,400 ♪Saying good morning♪ 757 00:42:32,400 --> 00:42:36,430 ♪Stars accompany the night♪ 758 00:42:36,920 --> 00:42:39,370 ♪Countless sleepless times♪ 759 00:42:39,880 --> 00:42:42,180 ♪Your "good night"♪ 760 00:42:42,640 --> 00:42:45,660 ♪Calms all my unease♪ 761 00:42:46,780 --> 00:42:50,760 ♪The wind seems to have fallen♪ 762 00:42:51,120 --> 00:42:53,700 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 763 00:42:54,160 --> 00:42:56,440 ♪Butterflies linger♪ 764 00:42:56,440 --> 00:42:58,480 ♪So romantic♪ 765 00:42:58,480 --> 00:43:02,260 ♪Without noticing♪ 766 00:43:02,680 --> 00:43:05,200 ♪I found where my heartbeat began♪ 767 00:43:05,660 --> 00:43:08,150 ♪It started long ago♪ 768 00:43:08,520 --> 00:43:11,430 ♪Sorry I arrived late♪ 769 00:43:12,740 --> 00:43:17,260 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 770 00:43:17,940 --> 00:43:20,350 ♪Turning all hardships♪ 771 00:43:20,880 --> 00:43:24,150 ♪Into the simplest things♪ 772 00:43:24,420 --> 00:43:28,900 ♪I'm used to having your good nights♪ 773 00:43:29,470 --> 00:43:31,890 ♪Afraid life is too short♪ 774 00:43:32,370 --> 00:43:34,600 ♪Gone in the blink of an eye♪ 775 00:43:34,600 --> 00:43:36,130 ♪What should I do♪ 776 00:43:36,130 --> 00:43:40,540 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 777 00:43:41,100 --> 00:43:43,490 ♪Writing our days♪ 778 00:43:44,000 --> 00:43:47,140 ♪Into great little ordinary moments♪ 779 00:43:47,600 --> 00:43:52,110 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 780 00:43:52,640 --> 00:43:54,990 ♪Remember to come home on time♪ 781 00:43:55,510 --> 00:43:58,770 ♪I made your favorite♪ 782 00:43:58,770 --> 00:44:01,600 ♪Dinner♪ 48805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.