All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sniper.Butterfly.E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:44,100 ♪The possibility inside the impossible♪ 2 00:00:45,910 --> 00:00:50,490 ♪Is still hiding in a parallel universe♪ 3 00:00:52,160 --> 00:00:57,530 ♪I don't have the talent for happiness♪ 4 00:00:59,050 --> 00:01:01,790 ♪I can only admit it♪ 5 00:01:06,220 --> 00:01:12,350 ♪There must be some kind of possibility in my imagination♪ 6 00:01:12,960 --> 00:01:18,970 ♪That will crush all impossibilities into dust♪ 7 00:01:19,620 --> 00:01:26,660 ♪Even if they mock my delusion and slowness♪ 8 00:01:27,510 --> 00:01:29,150 ♪My foolishness♪ 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,410 =Sniper Butterfly= 10 00:01:37,434 --> 00:01:41,190 (Adapted from the Jinjiang Novel "Sniper Butterfly" by author Qibaosu) 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,180 =Episode 6= 12 00:02:00,550 --> 00:02:01,600 Eat properly. 13 00:02:02,030 --> 00:02:03,470 Why are you still acting like a kid? 14 00:02:03,470 --> 00:02:04,440 Fidgeting around. 15 00:02:08,670 --> 00:02:10,090 Drink more of that soup. 16 00:02:11,180 --> 00:02:12,890 Your mom specially made it for you. 17 00:02:13,230 --> 00:02:14,490 She simmered it all afternoon. 18 00:02:20,300 --> 00:02:21,270 Delicious. 19 00:02:21,270 --> 00:02:21,950 Right? 20 00:02:21,950 --> 00:02:23,170 Why is it so tasty? 21 00:02:28,140 --> 00:02:29,120 Mom, I want another bowl. 22 00:02:30,420 --> 00:02:31,720 If you want it, get it yourself. 23 00:02:32,020 --> 00:02:33,050 Do I owe you service? 24 00:02:41,350 --> 00:02:43,020 How many bowls do you want? 25 00:02:43,020 --> 00:02:44,180 You've already had several. 26 00:02:44,180 --> 00:02:44,800 That's enough. 27 00:02:46,140 --> 00:02:47,770 So should I drink or not? 28 00:02:47,990 --> 00:02:48,930 I don't care. 29 00:02:52,088 --> 00:02:53,210 Anyway, I'm done eating. 30 00:03:10,550 --> 00:03:13,460 Mom, why does your hair today look so nice? 31 00:03:13,460 --> 00:03:15,090 Stop flattering me. 32 00:03:16,070 --> 00:03:18,800 Mom, don't be mad at me. 33 00:03:21,111 --> 00:03:22,800 Have you really decided to divorce? 34 00:03:25,420 --> 00:03:26,000 Yes. 35 00:03:26,390 --> 00:03:28,720 Didn't I tell you long ago? 36 00:03:29,180 --> 00:03:30,370 Wu Fu 37 00:03:30,990 --> 00:03:33,090 is not reliable. 38 00:03:35,555 --> 00:03:36,960 Not only is his background bad, 39 00:03:37,180 --> 00:03:38,770 but he's also narrow-minded. 40 00:03:40,550 --> 00:03:42,800 And you insisted on marrying him no matter what. 41 00:03:43,700 --> 00:03:44,490 Now look. 42 00:03:45,270 --> 00:03:46,650 You wouldn't listen to us elders, 43 00:03:46,950 --> 00:03:48,170 and now you suffer, right? 44 00:03:48,830 --> 00:03:50,560 Not only are you suffering, 45 00:03:50,700 --> 00:03:52,090 but you also moved out in shame. 46 00:03:52,900 --> 00:03:54,720 I didn't move out in shame. 47 00:03:54,900 --> 00:03:56,610 I chose to move out. 48 00:03:58,270 --> 00:03:59,050 And you 49 00:03:59,350 --> 00:04:01,270 still act tough in front of us, 50 00:04:01,270 --> 00:04:02,800 pretending to be smart. 51 00:04:04,140 --> 00:04:05,610 I really didn't expect 52 00:04:05,900 --> 00:04:07,170 that with one careless moment, 53 00:04:07,860 --> 00:04:09,490 you'd suffer such a big loss. 54 00:04:10,180 --> 00:04:11,370 It really makes me furious. 55 00:04:12,580 --> 00:04:13,950 How will you make up for the time 56 00:04:13,950 --> 00:04:15,110 you've lost over these years? 57 00:04:15,110 --> 00:04:16,644 Just thinking about it hurts my heart. 58 00:04:20,990 --> 00:04:21,600 Fine. 59 00:04:22,860 --> 00:04:24,360 Since you've decided to divorce, 60 00:04:24,422 --> 00:04:25,810 you need to settle everything 61 00:04:26,110 --> 00:04:26,810 with Wu Fu, 62 00:04:26,990 --> 00:04:30,040 bit by bit, clearly and thoroughly. 63 00:04:31,740 --> 00:04:32,920 I'll find you a lawyer. 64 00:04:33,260 --> 00:04:34,280 A good lawyer 65 00:04:34,590 --> 00:04:35,650 to help you handle things. 66 00:04:37,180 --> 00:04:38,670 So you won't be smart one moment, 67 00:04:38,670 --> 00:04:39,840 and confused the next. 68 00:04:44,470 --> 00:04:45,380 Dad, let me. 69 00:04:45,380 --> 00:04:46,450 No need. I'm done here. 70 00:04:49,740 --> 00:04:50,450 So? 71 00:04:50,860 --> 00:04:52,920 I did a decent job as the mediator, right? 72 00:04:53,670 --> 00:04:54,520 You and your mom 73 00:04:55,060 --> 00:04:56,160 talked everything out? 74 00:04:56,990 --> 00:04:59,250 I was even prepared to apologize humbly. 75 00:04:59,266 --> 00:05:00,150 Didn't expect Mom 76 00:05:00,150 --> 00:05:01,250 to let me off so easily. 77 00:05:02,470 --> 00:05:03,480 But honestly, 78 00:05:03,620 --> 00:05:04,810 she's really naggy. 79 00:05:05,820 --> 00:05:07,480 She's only worried about you. 80 00:05:07,860 --> 00:05:09,480 You're still acting spoiled. 81 00:05:13,820 --> 00:05:14,450 Dad. 82 00:05:15,990 --> 00:05:17,160 I quit my job today. 83 00:05:20,500 --> 00:05:21,130 That's fine. 84 00:05:22,230 --> 00:05:23,450 Things are already like this. 85 00:05:23,860 --> 00:05:26,210 Working together would only be difficult. 86 00:05:26,380 --> 00:05:26,920 Right? 87 00:05:31,110 --> 00:05:32,720 I just feel like such a failure. 88 00:05:34,260 --> 00:05:37,010 Like all those years were wasted. 89 00:05:38,710 --> 00:05:39,550 I achieved nothing. 90 00:05:39,550 --> 00:05:40,480 Nonsense. 91 00:05:41,550 --> 00:05:42,230 Didn't you just 92 00:05:42,230 --> 00:05:44,720 help that kid get into school? 93 00:05:45,790 --> 00:05:46,890 Just that one thing 94 00:05:47,860 --> 00:05:49,770 is enough to earn you 95 00:05:50,150 --> 00:05:51,650 a big mark in your karma book. 96 00:05:55,030 --> 00:05:57,810 I asked my boss today 97 00:05:58,590 --> 00:05:59,920 to choose between Wu Fu and me. 98 00:06:01,350 --> 00:06:02,360 He chose Wu Fu. 99 00:06:04,444 --> 00:06:06,090 Feels like I'm just worse than him. 100 00:06:06,350 --> 00:06:07,822 He just got promoted to director, 101 00:06:08,230 --> 00:06:09,150 and he's handling 102 00:06:09,150 --> 00:06:10,280 so many projects. 103 00:06:11,060 --> 00:06:11,720 As for you, 104 00:06:12,350 --> 00:06:14,480 you just came back from a long leave. 105 00:06:15,230 --> 00:06:17,130 A lot of things have to start from zero. 106 00:06:17,710 --> 00:06:18,550 The boss 107 00:06:18,550 --> 00:06:20,570 being more afraid of losing him is totally normal. 108 00:06:21,230 --> 00:06:23,810 This doesn't mean he's better than you, right? 109 00:06:24,380 --> 00:06:25,450 You're so smart. 110 00:06:26,060 --> 00:06:27,890 You'll definitely figure it out. 111 00:06:30,820 --> 00:06:31,890 I know. 112 00:06:33,820 --> 00:06:35,040 But I just 113 00:06:37,300 --> 00:06:38,960 suddenly feel too real. 114 00:06:40,940 --> 00:06:42,040 It's like before, 115 00:06:42,420 --> 00:06:43,480 my life was way too easy. 116 00:06:48,230 --> 00:06:49,920 Everyone works hard 117 00:06:51,110 --> 00:06:52,230 because they're chasing 118 00:06:52,230 --> 00:06:53,520 happiness and joy. 119 00:06:54,060 --> 00:06:55,990 No one would ever want 120 00:06:55,990 --> 00:06:57,920 to live with hardship forever. 121 00:06:58,300 --> 00:07:00,690 So, when you're happy, 122 00:07:01,350 --> 00:07:02,840 you need to learn to enjoy it. 123 00:07:04,110 --> 00:07:05,480 If things don't go your way, 124 00:07:06,230 --> 00:07:07,450 then you have to believe 125 00:07:08,470 --> 00:07:09,720 that Heaven 126 00:07:09,940 --> 00:07:11,210 has other plans for you, 127 00:07:11,533 --> 00:07:13,280 not because you did something wrong. 128 00:07:17,300 --> 00:07:18,400 In my eyes, 129 00:07:19,260 --> 00:07:20,770 you will always be the best. 130 00:07:21,180 --> 00:07:21,960 You know that? 131 00:07:23,910 --> 00:07:24,770 Thank you, Dad. 132 00:07:57,888 --> 00:07:59,711 (Sister: I forgot to reply yesterday.) 133 00:07:59,790 --> 00:08:00,330 (Looks good!) 134 00:08:03,940 --> 00:08:05,660 (Looks good!) 135 00:08:16,700 --> 00:08:17,340 (Profile photo) 136 00:08:26,060 --> 00:08:28,140 (Confirm) 137 00:08:28,460 --> 00:08:29,940 (Uploading profile photo) 138 00:08:29,940 --> 00:08:30,888 (Personal information) 139 00:08:40,310 --> 00:08:42,540 Our team prepared it for you, Jin. 140 00:08:42,540 --> 00:08:44,200 Everyone really hates to see you go. 141 00:08:46,740 --> 00:08:47,600 Thank you all. 142 00:08:47,666 --> 00:08:49,066 The flowers are beautiful. 143 00:08:49,830 --> 00:08:51,020 You're welcome, Jin. 144 00:08:51,020 --> 00:08:52,977 These flowers really suit who you are right now. 145 00:08:53,022 --> 00:08:54,620 What flowers are these? Forget-me-not lily. 146 00:08:54,622 --> 00:08:55,733 The meaning is on the card. 147 00:08:59,420 --> 00:09:01,900 (How to forget sorrow? Free your heart.) 148 00:09:07,780 --> 00:09:08,290 Thank you. 149 00:09:09,140 --> 00:09:09,540 Goodbye. 150 00:09:09,540 --> 00:09:10,511 We're leaving. Bye-bye. 151 00:09:24,822 --> 00:09:26,090 (I'm good with the agreement.) 152 00:09:26,244 --> 00:09:27,410 (Let's set a time to sign.) 153 00:09:30,860 --> 00:09:31,930 (Saturday at 2 PM.) 154 00:09:32,311 --> 00:09:34,444 (Meet at the café on Qingping Road.) 155 00:09:35,340 --> 00:09:36,180 (Send) 156 00:09:50,380 --> 00:09:52,640 (Sister, tomorrow's the weekend.) 157 00:09:53,660 --> 00:09:54,170 (You...) 158 00:10:14,070 --> 00:10:16,480 (We have monthly exams on Thursday and Friday.) 159 00:10:33,230 --> 00:10:33,840 (Next week?) 160 00:10:38,590 --> 00:10:39,240 (This week.) 161 00:10:43,860 --> 00:10:44,940 (Sister) 162 00:10:54,020 --> 00:10:54,530 Hello. 163 00:10:54,888 --> 00:10:57,422 The monthly exam is this week? You're only telling me now? 164 00:10:59,190 --> 00:11:00,070 Are you done? 165 00:11:00,070 --> 00:11:00,810 Not yet. 166 00:11:01,044 --> 00:11:02,360 There's still one this afternoon. 167 00:11:03,177 --> 00:11:04,480 What subject is this afternoon? 168 00:11:04,830 --> 00:11:06,360 Math and physics. 169 00:11:07,088 --> 00:11:08,800 After the exams, it's the weekend? 170 00:11:11,380 --> 00:11:13,170 Alright, I'll pick you up tonight. 171 00:11:16,230 --> 00:11:16,720 Okay. 172 00:11:39,380 --> 00:11:41,450 Do you want to play on the computer or watch TV? 173 00:11:43,780 --> 00:11:44,450 No need. 174 00:11:44,860 --> 00:11:45,960 I want to read. 175 00:11:47,540 --> 00:11:48,900 You just finished exams. 176 00:11:48,900 --> 00:11:50,110 No need to be so tense. 177 00:11:50,110 --> 00:11:51,240 You can relax a bit. 178 00:11:53,310 --> 00:11:55,360 Before, I never used those things either. 179 00:11:55,950 --> 00:11:56,540 So now, 180 00:11:56,540 --> 00:11:57,933 you should use them even more. 181 00:12:02,755 --> 00:12:03,960 What do you want to watch? 182 00:12:04,500 --> 00:12:06,090 Variety shows or anime? 183 00:12:09,350 --> 00:12:10,090 Sit down. 184 00:12:11,780 --> 00:12:13,240 I'll go put my bag down. 185 00:12:34,990 --> 00:12:36,288 Anything you want to watch? 186 00:12:37,190 --> 00:12:39,000 I'm fine with anything. 187 00:12:39,380 --> 00:12:41,210 How about a variety show? 188 00:12:43,422 --> 00:12:44,930 What kind do you want to watch? 189 00:12:48,020 --> 00:12:48,810 Anything's fine. 190 00:12:49,470 --> 00:12:50,360 Then... 191 00:12:50,400 --> 00:12:52,200 let's watch "The Hunger Games Dinner." 192 00:12:52,222 --> 00:12:53,355 You'll probably like it. 193 00:13:01,860 --> 00:13:02,480 Okay. 194 00:13:13,580 --> 00:13:15,620 (The Hunger Games Dinner) 195 00:13:48,590 --> 00:13:49,640 How is it? Looks good? 196 00:13:53,510 --> 00:13:54,780 (Three special roles.) 197 00:13:54,780 --> 00:13:55,540 (The Seer,) 198 00:13:55,540 --> 00:13:56,160 (the Witch,) 199 00:13:56,160 --> 00:13:56,920 (the Hunter,) 200 00:13:57,110 --> 00:13:58,390 (and three villagers.) 201 00:14:05,710 --> 00:14:06,330 Li Wu. 202 00:14:15,950 --> 00:14:16,960 Li Wu. 203 00:14:56,733 --> 00:14:58,360 Did you weigh yourself this week? 204 00:15:01,230 --> 00:15:01,880 Yeah. 205 00:15:02,660 --> 00:15:04,880 Gained 0.35 kilograms. 206 00:15:05,430 --> 00:15:06,470 That's nothing. 207 00:15:06,470 --> 00:15:07,690 Go to the toilet and it's gone. 208 00:15:10,140 --> 00:15:10,740 No. 209 00:15:10,740 --> 00:15:11,620 I see you usually 210 00:15:11,620 --> 00:15:12,810 eat quite a lot. 211 00:15:13,140 --> 00:15:15,090 You must be studying too hard. 212 00:15:17,140 --> 00:15:17,930 It's okay. 213 00:15:20,866 --> 00:15:22,866 How much did you spend on your meal card? 214 00:15:23,070 --> 00:15:23,840 Have you checked? 215 00:15:27,110 --> 00:15:28,810 326 yuan and 90 cents. 216 00:15:30,740 --> 00:15:31,570 Three hundred? 217 00:15:32,780 --> 00:15:34,760 Three hundred yuan in just three weeks? 218 00:15:35,350 --> 00:15:37,470 Are you eating just plain rice 219 00:15:37,470 --> 00:15:38,410 or just drinking soup? 220 00:15:42,470 --> 00:15:43,810 I just eat normally. 221 00:15:44,620 --> 00:15:46,480 Then, where did the 300 yuan go? 222 00:15:50,710 --> 00:15:52,990 I left the ledger at school, 223 00:15:52,990 --> 00:15:54,266 and didn't bring it back. 224 00:15:59,110 --> 00:16:00,590 I don't need you 225 00:16:00,590 --> 00:16:01,600 to save money for me. 226 00:16:01,666 --> 00:16:03,244 And you don't need to pay me back. 227 00:16:03,310 --> 00:16:05,330 You're making it seem like I'm abusing you. 228 00:16:07,620 --> 00:16:08,170 Well... 229 00:16:08,990 --> 00:16:10,810 You eat so much in front of me, 230 00:16:11,110 --> 00:16:13,290 but when you go back to school, you're starving? 231 00:16:14,350 --> 00:16:14,840 I... 232 00:16:16,070 --> 00:16:16,810 No. 233 00:16:46,590 --> 00:16:48,140 So just by looking at someone's meals, 234 00:16:48,140 --> 00:16:49,977 you can judge if they treat themselves well? 235 00:16:50,540 --> 00:16:51,330 Of course. 236 00:16:51,830 --> 00:16:52,760 Eating properly 237 00:16:52,900 --> 00:16:54,000 is treating yourself well. 238 00:16:54,620 --> 00:16:55,880 Eating is so enjoyable. 239 00:16:56,900 --> 00:16:58,240 And you're at the age 240 00:16:58,430 --> 00:16:59,690 where you're still growing. 241 00:16:59,990 --> 00:17:01,644 If you don't eat well, how do you grow? 242 00:17:01,830 --> 00:17:03,170 And with that study load, 243 00:17:03,311 --> 00:17:04,533 where do you get the energy? 244 00:17:07,150 --> 00:17:08,440 But you eat very little. 245 00:17:09,780 --> 00:17:10,440 What? 246 00:17:13,340 --> 00:17:14,730 You eat very little too. 247 00:17:18,260 --> 00:17:19,640 That's just my appetite. 248 00:17:20,710 --> 00:17:22,290 I do eat until I'm full at each meal. 249 00:17:25,780 --> 00:17:27,990 So you mean if I'm not full, 250 00:17:27,990 --> 00:17:29,730 I have no right to ask you anything, right? 251 00:17:32,630 --> 00:17:33,970 That's not what I meant. 252 00:18:10,933 --> 00:18:12,730 I'm so stuffed that I'm about to throw up. 253 00:18:12,822 --> 00:18:14,355 Do I have the right to ask you now? 254 00:18:17,100 --> 00:18:19,090 From 300 yuan in three weeks 255 00:18:19,340 --> 00:18:20,680 to 300 yuan a week. 256 00:18:20,950 --> 00:18:21,680 Can you do that? 257 00:18:23,580 --> 00:18:24,840 I don't need that much. 258 00:18:25,260 --> 00:18:26,330 Then try to use it. 259 00:19:05,910 --> 00:19:06,490 Li Wu. 260 00:19:07,333 --> 00:19:08,177 I'm heading out. 261 00:19:08,177 --> 00:19:10,190 I found an auntie to clean the house this afternoon. 262 00:19:10,230 --> 00:19:11,444 Keep an eye on the doorbell. 263 00:19:11,990 --> 00:19:12,600 Okay. 264 00:19:21,980 --> 00:19:27,340 (Male: Wu Fu. Female: Cen Jin) 265 00:19:37,020 --> 00:19:38,260 (Divorce agreement) 266 00:19:40,020 --> 00:19:41,400 Pretty well prepared. 267 00:19:42,540 --> 00:19:43,330 Habit. 268 00:19:45,300 --> 00:19:46,820 Sir, your coffee. 269 00:19:46,820 --> 00:19:47,400 Thanks. 270 00:19:53,020 --> 00:19:55,580 (Female: Cen Jin) 271 00:20:10,540 --> 00:20:11,970 I can take leave on Monday morning 272 00:20:12,044 --> 00:20:13,066 to process the paperwork. 273 00:20:13,990 --> 00:20:14,490 Okay. 274 00:20:18,100 --> 00:20:19,266 You look beautiful today. 275 00:20:20,950 --> 00:20:21,570 Thank you. 276 00:20:21,910 --> 00:20:23,090 I look beautiful every day. 277 00:20:27,977 --> 00:20:29,090 Once the transfer is done, 278 00:20:29,133 --> 00:20:31,333 I'll give you the house payment as soon as possible. 279 00:20:33,630 --> 00:20:34,640 You're quick. 280 00:20:35,470 --> 00:20:36,330 Quite eager, huh? 281 00:20:41,060 --> 00:20:42,360 I'm not eager. 282 00:20:42,822 --> 00:20:44,250 I just don't want to owe you money. 283 00:20:45,780 --> 00:20:47,020 When we chose this house, 284 00:20:47,020 --> 00:20:48,160 it was to make you happy. 285 00:20:48,910 --> 00:20:51,970 And now, I've even paid you back the renovation cost. 286 00:20:52,540 --> 00:20:54,050 No need to bring this up, right? 287 00:20:56,060 --> 00:20:56,840 Did I? 288 00:20:57,630 --> 00:20:58,600 You're too sensitive. 289 00:21:00,670 --> 00:21:01,640 Right back at you. 290 00:21:04,260 --> 00:21:05,730 Honestly, reaching this point 291 00:21:06,260 --> 00:21:07,600 was never my intention. 292 00:21:07,977 --> 00:21:09,470 Wu Fu, there's really no need for you 293 00:21:09,470 --> 00:21:10,755 to say things like this now. 294 00:21:11,580 --> 00:21:12,970 I'm not trying to dig up the past. 295 00:21:13,910 --> 00:21:15,150 And no need to say 296 00:21:15,150 --> 00:21:17,422 that everything you did before was to make me happy. 297 00:21:21,400 --> 00:21:23,088 We were different people to begin with. 298 00:21:24,333 --> 00:21:25,755 Let's break up with dignity. 299 00:21:30,177 --> 00:21:31,711 What are your plans after this? 300 00:21:33,060 --> 00:21:34,330 Find a company I like. 301 00:21:34,400 --> 00:21:35,688 Continue doing creative work. 302 00:21:35,740 --> 00:21:36,730 Next time we meet, 303 00:21:37,230 --> 00:21:38,490 we'll be competitors. 304 00:21:41,020 --> 00:21:42,090 I thought 305 00:21:42,200 --> 00:21:44,000 you would go to a client-side company. 306 00:21:44,600 --> 00:21:45,770 Between tormenting others, 307 00:21:45,950 --> 00:21:47,060 I prefer the creativity 308 00:21:47,060 --> 00:21:47,770 and writing copy. 309 00:21:48,733 --> 00:21:50,866 Looking forward to seeing you on the battlefield. 310 00:22:05,430 --> 00:22:06,010 Cen Jin. 311 00:22:10,740 --> 00:22:11,330 Anything else? 312 00:22:11,844 --> 00:22:13,644 I still have some of your things in my car, 313 00:22:13,820 --> 00:22:14,740 including some gifts 314 00:22:14,740 --> 00:22:15,730 you gave me. 315 00:22:15,870 --> 00:22:16,680 Take them back. 316 00:22:18,740 --> 00:22:19,330 No need. 317 00:22:19,740 --> 00:22:20,490 I don't want them. 318 00:22:21,020 --> 00:22:22,120 They weren't cheap. 319 00:22:22,670 --> 00:22:23,400 I don't want them. 320 00:22:23,933 --> 00:22:24,920 If you don't want them, 321 00:22:25,100 --> 00:22:25,770 throw them away. 322 00:24:46,380 --> 00:24:49,300 (Sweet Cottage) (Dear Ms. Cen Jin, Happy Birthday.) 323 00:25:17,670 --> 00:25:18,640 Incorrect password. 324 00:25:35,740 --> 00:25:36,570 Li Wu? 325 00:25:40,710 --> 00:25:41,530 Why are you here? 326 00:25:41,800 --> 00:25:43,680 Ms. Cen helped me transfer to study here. 327 00:25:50,950 --> 00:25:51,640 Do you live here? 328 00:25:52,466 --> 00:25:53,488 I live on campus. 329 00:25:55,060 --> 00:25:56,010 Are you looking for her? 330 00:25:57,780 --> 00:25:59,020 She left some things with me. 331 00:25:59,020 --> 00:26:00,288 I'm here to give them back. 332 00:26:01,430 --> 00:26:02,010 Is she home? 333 00:26:02,150 --> 00:26:02,680 No. 334 00:26:04,150 --> 00:26:05,010 She went out. 335 00:26:08,990 --> 00:26:10,290 Do you know where she went? 336 00:26:10,500 --> 00:26:11,160 I don't know. 337 00:26:15,100 --> 00:26:15,600 Alright. 338 00:26:16,150 --> 00:26:16,810 Here, take it. 339 00:26:17,133 --> 00:26:18,377 Make sure to give it to her. 340 00:26:22,540 --> 00:26:24,177 You seem to have grown a lot taller. 341 00:26:26,500 --> 00:26:27,840 I'm already taller than you now. 342 00:26:30,740 --> 00:26:32,570 Are you blaming me for not helping you? 343 00:26:32,950 --> 00:26:33,570 No. 344 00:26:38,670 --> 00:26:39,640 I just want to say, 345 00:26:40,300 --> 00:26:41,330 actually, 346 00:26:41,990 --> 00:26:42,770 we... 347 00:26:43,580 --> 00:26:44,770 We had no obligation. 348 00:26:46,500 --> 00:26:47,680 Cen Jin is a good person, 349 00:26:48,430 --> 00:26:49,770 but she's idealistic. 350 00:26:50,088 --> 00:26:52,340 She's kind, but when faced with things like this... 351 00:26:52,340 --> 00:26:53,730 She's idealistic and kind. 352 00:26:54,390 --> 00:26:55,330 So you bullied her? 353 00:27:00,470 --> 00:27:01,600 What did she tell you? 354 00:27:02,088 --> 00:27:03,970 She never mentioned you, not even once. 355 00:27:04,990 --> 00:27:06,160 But I know 356 00:27:06,710 --> 00:27:07,680 everything you did. 357 00:27:20,780 --> 00:27:21,880 How impressive. 358 00:27:23,150 --> 00:27:25,290 Letting a kid stand up for you now? 359 00:27:31,020 --> 00:27:32,090 I'm not a kid anymore. 360 00:27:32,977 --> 00:27:34,466 If you don't believe me, try me. 361 00:27:54,500 --> 00:27:55,330 Does Cen Jin 362 00:27:56,190 --> 00:27:57,640 know you're like this? 363 00:27:58,533 --> 00:28:00,044 Aren't you afraid I'll tell her? 364 00:28:00,740 --> 00:28:01,330 I am, 365 00:28:03,260 --> 00:28:04,730 but I want you to know even more. 366 00:29:20,230 --> 00:29:21,330 Still doing homework? 367 00:29:24,820 --> 00:29:25,970 Did you eat dinner? 368 00:29:28,155 --> 00:29:29,360 I'm asking you a question. 369 00:29:30,500 --> 00:29:31,250 Not yet. 370 00:29:32,230 --> 00:29:32,970 Aren't you hungry? 371 00:29:36,500 --> 00:29:37,730 I'm hungry. I want food. 372 00:29:38,580 --> 00:29:39,200 There is food. 373 00:29:46,577 --> 00:29:48,600 Why do you keep turning off the lights? 374 00:29:49,820 --> 00:29:50,570 Saving electricity. 375 00:29:51,910 --> 00:29:53,160 Is it you who pays the bills? 376 00:29:53,540 --> 00:29:54,290 Turn on the light. 377 00:30:10,910 --> 00:30:12,400 Those things were sent by Wu Fu? 378 00:30:19,230 --> 00:30:20,160 You let him in? 379 00:30:25,100 --> 00:30:26,050 If he comes again, 380 00:30:26,622 --> 00:30:27,570 don't open the door. 381 00:31:06,150 --> 00:31:07,360 Didn't you say there was food? 382 00:31:08,300 --> 00:31:08,810 There is. 383 00:31:20,470 --> 00:31:21,530 This is... 384 00:31:22,500 --> 00:31:23,970 A birthday cake... 385 00:31:25,060 --> 00:31:26,290 Is today your birthday? 386 00:31:28,540 --> 00:31:30,160 Isn't today your birthday? 387 00:31:30,630 --> 00:31:31,530 My birthday? 388 00:31:31,990 --> 00:31:32,840 Who said that? 389 00:31:34,300 --> 00:31:34,770 Because... 390 00:31:34,933 --> 00:31:36,670 This afternoon, I received a text message. 391 00:31:36,670 --> 00:31:38,120 It said today is your birthday. 392 00:31:40,150 --> 00:31:40,680 Look. 393 00:31:42,630 --> 00:31:44,680 I just fill in those membership forms randomly. 394 00:31:44,800 --> 00:31:46,955 My birthday is August 2nd. It's long passed. 395 00:31:52,222 --> 00:31:54,010 Where did you get the money to buy a cake? 396 00:31:56,990 --> 00:31:58,840 I have a bit of money too. 397 00:32:02,244 --> 00:32:03,866 Don't spend money randomly again. 398 00:32:06,580 --> 00:32:07,777 Good timing. I'm hungry. 399 00:32:08,150 --> 00:32:08,920 Eat with me. 400 00:32:10,580 --> 00:32:12,090 Let's just treat today as my birthday. 401 00:32:21,780 --> 00:32:26,230 ♪Sunlight and breeze get tipsy♪ 402 00:32:26,230 --> 00:32:30,530 ♪It stirs up my heart, my thoughts are all over the place♪ 403 00:32:30,820 --> 00:32:34,930 ♪I didn't dare look into your eyes♪ 404 00:32:35,250 --> 00:32:39,320 ♪Afraid my secret would slip out♪ 405 00:32:39,790 --> 00:32:43,920 ♪From the moment I first met you♪ 406 00:32:45,820 --> 00:32:47,200 Let's each have half. 407 00:32:49,190 --> 00:32:50,490 Can you finish it? 408 00:32:50,710 --> 00:32:51,680 I can. 409 00:32:55,300 --> 00:32:55,920 Careful. 410 00:32:58,230 --> 00:32:58,840 Okay. 411 00:32:58,850 --> 00:33:00,780 ♪So jittery♪ 412 00:33:00,780 --> 00:33:03,010 ♪So jumpy♪ 413 00:33:03,450 --> 00:33:07,100 ♪I'm almost beside myself♪ 414 00:33:07,460 --> 00:33:09,800 ♪I yearn to get closer to you♪ 415 00:33:09,800 --> 00:33:11,820 ♪I pray for a little luck♪ 416 00:33:11,870 --> 00:33:12,530 Perfect. 417 00:33:12,530 --> 00:33:15,200 ♪But I'm still♪ 418 00:33:15,780 --> 00:33:18,280 ♪Not brave enough♪ 419 00:33:18,340 --> 00:33:18,990 How did you know 420 00:33:18,990 --> 00:33:20,010 I like mango flavor? 421 00:33:20,470 --> 00:33:21,920 You wrote it on that list. 422 00:33:25,900 --> 00:33:30,030 ♪Just to make a ripple in your heart♪ 423 00:33:31,020 --> 00:33:31,770 Happy birthday. 424 00:33:33,430 --> 00:33:34,010 Thank you. 425 00:33:34,730 --> 00:33:39,360 ♪At least I could cherish you as a friend♪ 426 00:33:39,360 --> 00:33:43,640 ♪Flying across mountains, oceans, and the solar system♪ 427 00:33:45,950 --> 00:33:46,980 You even bought a cake... 428 00:33:47,230 --> 00:33:48,066 Where's the blessing? 429 00:33:48,111 --> 00:33:50,210 ♪Rumors and gossip♪ 430 00:33:50,310 --> 00:33:52,900 ♪I try not to see it or hear it♪ 431 00:33:52,900 --> 00:33:56,800 ♪Only believing what I've always believed♪ 432 00:33:58,430 --> 00:34:00,840 I wish you to 433 00:34:02,260 --> 00:34:03,360 be happier and happier. 434 00:34:06,190 --> 00:34:07,330 Didn't love you for nothing. 435 00:34:07,530 --> 00:34:11,240 ♪Butterfly Effect♪ 436 00:34:16,560 --> 00:34:20,710 ♪Butterfly Effect♪ 437 00:34:48,950 --> 00:34:50,910 Li Wu's physics scores 97 438 00:34:50,910 --> 00:34:52,240 this time. 439 00:34:54,020 --> 00:34:56,570 Top in our class for physics. 440 00:34:57,990 --> 00:35:00,300 (Physics answer sheet: Li Wu) This score even ranks well in the rocket class. 441 00:35:02,790 --> 00:35:04,800 How did you guys study? 442 00:35:06,180 --> 00:35:08,160 He's been here for less than a month. 443 00:35:08,950 --> 00:35:09,720 And you all? 444 00:35:10,660 --> 00:35:12,090 Better step it up. 445 00:35:12,750 --> 00:35:14,750 Li Wu's name means "Physics" when read backwards. 446 00:35:14,750 --> 00:35:15,700 He's gifted. 447 00:35:15,700 --> 00:35:16,800 Not the same as us. 448 00:35:17,060 --> 00:35:17,680 Right? 449 00:35:19,470 --> 00:35:20,640 You still dare laugh? 450 00:35:22,270 --> 00:35:23,530 Such an easy question. 451 00:35:25,020 --> 00:35:25,720 Now, 452 00:35:26,310 --> 00:35:27,100 let's go over 453 00:35:27,100 --> 00:35:28,680 the third question that most of you 454 00:35:28,910 --> 00:35:30,010 got wrong again. 455 00:35:30,470 --> 00:35:31,640 This is a free-point question! 456 00:35:49,580 --> 00:35:51,180 (Divorce certificate) 457 00:35:51,180 --> 00:35:52,370 Miss, your flowers. 458 00:35:52,830 --> 00:35:53,410 Thank you. 459 00:35:54,700 --> 00:35:55,800 Let me see what I got. 460 00:35:56,950 --> 00:35:57,580 Ninth. 461 00:35:57,580 --> 00:35:58,790 Ninth! I improved! 462 00:35:58,790 --> 00:35:59,660 Ninth! 463 00:35:59,660 --> 00:36:01,020 Amazing! That's amazing! 464 00:36:01,020 --> 00:36:01,850 You did really well. 465 00:36:05,790 --> 00:36:06,320 Li Wu. 466 00:36:06,580 --> 00:36:07,160 Li Wu! 467 00:36:07,660 --> 00:36:08,280 Excuse me. 468 00:36:08,540 --> 00:36:09,050 Sixth! 469 00:36:09,270 --> 00:36:09,970 Sixth! 470 00:36:10,750 --> 00:36:12,160 You're incredible! 471 00:36:13,910 --> 00:36:14,500 Can that sheet 472 00:36:14,500 --> 00:36:15,720 show the whole school ranking? 473 00:36:16,430 --> 00:36:17,010 Hold on. 474 00:36:26,540 --> 00:36:28,010 Seventy-eight. 475 00:36:39,140 --> 00:36:39,850 What's wrong? 476 00:36:42,020 --> 00:36:43,970 Seventy-eight is already amazing. 477 00:36:44,750 --> 00:36:45,270 Why are you 478 00:36:45,270 --> 00:36:46,911 looking like your soul left your body? 479 00:36:48,180 --> 00:36:49,760 I didn't get top 30. 480 00:36:50,500 --> 00:36:51,450 Dude. 481 00:36:52,140 --> 00:36:53,620 Top 30 are all rocket-class kids. 482 00:36:53,620 --> 00:36:55,240 They're monsters, okay? 483 00:36:56,830 --> 00:36:58,310 You're really annoying like this. 484 00:36:58,310 --> 00:36:59,370 So dramatic. 485 00:37:00,100 --> 00:37:01,180 If I hadn't known Tao Wanwen 486 00:37:01,180 --> 00:37:02,200 for so many years, 487 00:37:02,244 --> 00:37:04,577 it would be really hard to get used to another her. 488 00:37:05,100 --> 00:37:06,090 Who is Tao Wanwen? 489 00:37:06,910 --> 00:37:08,320 That's not the point. 490 00:37:09,270 --> 00:37:11,490 The point is, you ranked 78. 491 00:37:11,830 --> 00:37:13,090 That's already great. 492 00:37:13,990 --> 00:37:14,800 Be content. 493 00:38:05,950 --> 00:38:07,180 (Starting today,) 494 00:38:07,180 --> 00:38:08,410 (I'm a free person,) 495 00:38:08,790 --> 00:38:10,320 (embracing a new life.) 496 00:38:10,320 --> 00:38:13,340 (Post) 497 00:38:13,355 --> 00:38:15,660 (Starting today, I'm a free person, embracing a new life) 498 00:38:19,180 --> 00:38:19,800 You're back. 499 00:38:19,866 --> 00:38:20,955 Where did you go just now? 500 00:38:21,022 --> 00:38:22,280 I couldn't find you anywhere. 501 00:38:22,311 --> 00:38:23,950 The teacher asked me to move some materials. 502 00:38:23,950 --> 00:38:24,580 What's wrong? 503 00:38:24,580 --> 00:38:27,010 Well... There are two questions I can't solve. 504 00:38:27,200 --> 00:38:28,511 Help explain them to me. 505 00:38:29,400 --> 00:38:30,060 Wait a second. 506 00:38:30,060 --> 00:38:31,540 Let's add each other on WeChat first, 507 00:38:31,540 --> 00:38:32,890 so next time I can find you. 508 00:38:33,790 --> 00:38:35,100 Li Wu doesn't socialize. 509 00:38:35,100 --> 00:38:36,320 Are you sure he has WeChat? 510 00:38:37,910 --> 00:38:38,640 I do. 511 00:38:39,220 --> 00:38:40,570 You have WeChat? 512 00:38:41,270 --> 00:38:43,090 You have WeChat but didn't add us first? 513 00:38:43,580 --> 00:38:44,530 Scan ours. 514 00:38:44,700 --> 00:38:45,370 Come on. 515 00:38:46,244 --> 00:38:47,450 It's outrageous not to add us. 516 00:38:48,540 --> 00:38:49,090 Forget it. 517 00:38:49,700 --> 00:38:50,470 We'll scan yours. 518 00:38:50,470 --> 00:38:51,090 Yeah. 519 00:38:52,911 --> 00:38:54,240 Don't let me scan yours. 520 00:38:57,180 --> 00:38:57,990 I sent it. 521 00:38:57,990 --> 00:38:58,680 Approve me. 522 00:38:59,220 --> 00:38:59,760 Approved... 523 00:39:01,180 --> 00:39:02,320 Let me show you how to do it. 524 00:39:02,870 --> 00:39:03,490 It's here. 525 00:39:04,900 --> 00:39:07,340 (Sister) 526 00:39:07,430 --> 00:39:08,320 I sent it to you. 527 00:39:09,422 --> 00:39:11,160 You only have one person in your WeChat? 528 00:39:11,377 --> 00:39:13,177 And you say you're not in an online romance. 529 00:39:14,020 --> 00:39:14,970 No, this... 530 00:39:15,750 --> 00:39:16,890 This is my sister. 531 00:39:17,100 --> 00:39:17,800 Your sister? 532 00:39:17,950 --> 00:39:18,500 Is she pretty? 533 00:39:18,500 --> 00:39:19,350 Does she post photos? 534 00:39:19,350 --> 00:39:20,490 Show us, hurry. 535 00:39:22,910 --> 00:39:23,680 Moments? 536 00:39:24,310 --> 00:39:25,410 No way. 537 00:39:25,830 --> 00:39:27,180 Don't tell me you don't even know 538 00:39:27,180 --> 00:39:28,090 what Moments is. 539 00:39:29,220 --> 00:39:30,050 Here, look at mine. 540 00:39:32,270 --> 00:39:33,370 This is called Moments. 541 00:39:33,790 --> 00:39:34,800 You post here. 542 00:39:36,660 --> 00:39:37,060 Look. 543 00:39:37,060 --> 00:39:37,970 No... 544 00:39:39,350 --> 00:39:40,370 Why not? 545 00:39:40,870 --> 00:39:41,390 Isn't Moments 546 00:39:41,390 --> 00:39:42,310 for friends to see? 547 00:39:42,310 --> 00:39:42,800 Yeah. 548 00:39:43,180 --> 00:39:45,090 I'll explain the questions to you. 549 00:39:45,390 --> 00:39:45,930 Okay. 550 00:39:46,390 --> 00:39:47,180 Sorry. 551 00:39:47,180 --> 00:39:48,311 Let me squeeze by first. 552 00:39:50,950 --> 00:39:52,490 A little secret. 553 00:39:52,533 --> 00:39:53,720 He has a little secret. 554 00:39:54,870 --> 00:39:55,760 He has a little secret. 555 00:39:56,430 --> 00:39:57,580 Or maybe you're not a friend, 556 00:39:57,580 --> 00:39:58,570 so he won't let you see. 557 00:39:58,790 --> 00:39:59,410 No, you're not. 558 00:39:59,844 --> 00:40:01,010 You're not even his friend. 559 00:40:16,270 --> 00:40:17,500 (Starting today,) 560 00:40:17,500 --> 00:40:18,640 (I'm a free person,) 561 00:40:19,020 --> 00:40:20,680 (embracing a new life.) 562 00:40:54,010 --> 00:40:57,790 ♪Light declares a brand-new day♪ 563 00:40:58,260 --> 00:41:00,750 ♪Yesterday's scenes♪ 564 00:41:01,270 --> 00:41:03,300 ♪Begin to repeat again♪ 565 00:41:03,300 --> 00:41:05,400 ♪Saying good morning♪ 566 00:41:05,400 --> 00:41:09,430 ♪Stars accompany the night♪ 567 00:41:09,920 --> 00:41:12,370 ♪Countless sleepless times♪ 568 00:41:12,880 --> 00:41:15,180 ♪Your "good night"♪ 569 00:41:15,640 --> 00:41:18,660 ♪Calms all my unease♪ 570 00:41:19,780 --> 00:41:23,760 ♪The wind seems to have fallen♪ 571 00:41:24,120 --> 00:41:26,700 ♪Flowers bloom with smiling faces♪ 572 00:41:27,160 --> 00:41:29,440 ♪Butterflies linger♪ 573 00:41:29,440 --> 00:41:31,480 ♪So romantic♪ 574 00:41:31,480 --> 00:41:35,260 ♪Without noticing♪ 575 00:41:35,680 --> 00:41:38,200 ♪I found where my heartbeat began♪ 576 00:41:38,660 --> 00:41:41,150 ♪It started long ago♪ 577 00:41:41,520 --> 00:41:44,430 ♪Sorry I arrived late♪ 578 00:41:45,740 --> 00:41:50,260 ♪I'm used to having your morning greetings♪ 579 00:41:50,940 --> 00:41:53,350 ♪Turning all hardships♪ 580 00:41:53,880 --> 00:41:57,150 ♪Into the simplest things♪ 581 00:41:57,420 --> 00:42:01,900 ♪I'm used to having your good nights♪ 582 00:42:02,470 --> 00:42:04,890 ♪Afraid life is too short♪ 583 00:42:05,370 --> 00:42:07,600 ♪Gone in the blink of an eye♪ 584 00:42:07,600 --> 00:42:09,130 ♪What should I do♪ 585 00:42:09,130 --> 00:42:13,540 ♪Loving every good morning and good night with you♪ 586 00:42:14,100 --> 00:42:16,490 ♪Writing our days♪ 587 00:42:17,000 --> 00:42:20,140 ♪Into great little ordinary moments♪ 588 00:42:20,600 --> 00:42:25,110 ♪Maybe sometimes we'll drift apart♪ 589 00:42:25,640 --> 00:42:27,990 ♪Remember to come home on time♪ 590 00:42:28,510 --> 00:42:31,770 ♪I made your favorite♪ 591 00:42:31,770 --> 00:42:34,600 ♪Dinner♪ 37339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.