Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,333 --> 00:00:17,000
[female reporter]
Russia overnight launched
2
00:00:17,066 --> 00:00:19,900
its long-anticipated
attack on Ukraine
3
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
striking military posts
across the country.
4
00:00:23,333 --> 00:00:24,233
[male reporter]
This really does appear
5
00:00:24,333 --> 00:00:25,666
to be a worst-case scenario.
6
00:00:25,733 --> 00:00:28,333
This highlights what Putin
is really concerned with,
7
00:00:28,400 --> 00:00:30,633
restoring the might of Russia
8
00:00:30,700 --> 00:00:32,700
at the expense
of the Ukrainian people.
9
00:00:33,866 --> 00:00:35,566
[female reporter]
An unprovoked war in Europe
10
00:00:35,666 --> 00:00:37,033
is now underway.
11
00:00:39,233 --> 00:00:41,533
[tense music playing]
12
00:01:26,633 --> 00:01:29,833
[phone buzzing]
13
00:01:33,700 --> 00:01:36,133
[buzzing]
14
00:01:46,466 --> 00:01:49,133
[buzzing continues]
15
00:02:11,366 --> 00:02:14,700
- [speaking Ukrainian]
- Riley.
16
00:02:14,800 --> 00:02:16,533
[in English] Lisa, get the kids
away from the windows!
17
00:02:16,633 --> 00:02:18,566
Isabel. Isabel, jam the door!
18
00:02:18,666 --> 00:02:20,833
Mike, I'm in trouble,
I need your help.
19
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
- [loud explosion]
- The hell was that?
20
00:02:24,300 --> 00:02:25,800
I'm still in Kharkiv.
21
00:02:25,866 --> 00:02:28,666
- Get the fuck out of there.
- I couldn't leave them, Mike.
22
00:02:28,733 --> 00:02:30,166
The Russians
just crossed the border.
23
00:02:30,233 --> 00:02:31,400
They're bombing the city.
24
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
[gunfire]
25
00:02:32,566 --> 00:02:33,800
Riley, get the fuck
out of there.
26
00:02:33,866 --> 00:02:35,333
- [men shouting, gunfire]
- [children screaming]
27
00:02:35,400 --> 00:02:37,533
- Riley!
- [shouting continues]
28
00:03:07,966 --> 00:03:10,133
[line ringing]
29
00:03:13,166 --> 00:03:15,466
[ringing continues]
30
00:03:15,533 --> 00:03:17,500
- [phone ringing]
- Charlie.
31
00:03:17,566 --> 00:03:19,166
Yeah, man, I can't...
I can't talk right now.
32
00:03:19,233 --> 00:03:21,066
There's a whole shitstorm
going on right here.
33
00:03:21,166 --> 00:03:22,733
Putin just declared war
in Ukraine.
34
00:03:22,833 --> 00:03:25,166
The entire Russian army
is rolling in.
35
00:03:25,233 --> 00:03:27,000
- Charlie.
- Yeah, what?
36
00:03:27,833 --> 00:03:28,700
It's Riley.
37
00:03:30,500 --> 00:03:31,566
She's still in Kharkiv.
38
00:03:32,466 --> 00:03:34,000
I thought you said
she left weeks ago.
39
00:03:34,066 --> 00:03:37,200
Yeah, she, um... she lied.
40
00:03:37,300 --> 00:03:38,866
Is she okay?
41
00:03:38,966 --> 00:03:40,300
No, she ain't okay.
42
00:03:41,700 --> 00:03:42,966
They stormed the orphanage.
43
00:03:43,033 --> 00:03:45,200
I just saw the whole thing
go down on video.
44
00:03:46,133 --> 00:03:48,966
They got her, Charlie.
They fucking got her.
45
00:03:49,033 --> 00:03:51,666
Hang on. Hang on.
Look, just take a breath.
46
00:03:51,733 --> 00:03:52,800
Fuck a breath.
47
00:03:53,800 --> 00:03:55,866
I need a way into Kyiv now.
48
00:03:56,666 --> 00:03:59,033
She's wearing her smartwatch.
I can... I can track her.
49
00:03:59,133 --> 00:04:02,733
It is a full-scale invasion.
It's total fucking chaos there.
50
00:04:02,833 --> 00:04:04,833
- There's no way--
- There's always a way.
51
00:04:04,900 --> 00:04:07,066
- Will you listen?
- We're wasting time!
52
00:04:07,166 --> 00:04:08,466
Listen.
53
00:04:09,366 --> 00:04:11,633
Listen to me.
54
00:04:12,666 --> 00:04:15,166
You cannot get emotional.
55
00:04:15,233 --> 00:04:16,733
You got to think clearly.
56
00:04:17,666 --> 00:04:20,133
Okay, they have her.
That's just a fact.
57
00:04:20,200 --> 00:04:22,966
Even as we speak right now,
they're probably moving her
58
00:04:23,033 --> 00:04:25,533
and the other hostages
to somewhere safe.
59
00:04:25,633 --> 00:04:27,166
But it's also a good thing
60
00:04:27,233 --> 00:04:29,533
because that means
she has some value.
61
00:04:29,633 --> 00:04:30,900
We have no choice.
62
00:04:31,000 --> 00:04:33,066
We're just gonna have to wait
till this dust settles.
63
00:04:33,166 --> 00:04:34,866
And then when they
start making exchanges,
64
00:04:34,966 --> 00:04:37,700
and, trust me, they will,
and I'll get the money.
65
00:04:37,800 --> 00:04:39,533
It doesn't matter how much
it costs, we'll get the money,
66
00:04:39,633 --> 00:04:41,000
then we'll buy her out
and bring her home.
67
00:04:41,900 --> 00:04:43,000
You finished?
68
00:04:44,200 --> 00:04:45,966
Charlie, I'm only
gonna say this once.
69
00:04:47,133 --> 00:04:49,866
You either find me a flight
out of Barcelona into Kyiv
70
00:04:50,700 --> 00:04:53,000
or I'm getting in the car
and I'm driving there myself.
71
00:04:53,833 --> 00:04:57,366
- Fuck, I'll walk if I have to.
- Connor, there's--
72
00:04:57,466 --> 00:04:59,066
This ain't up
for debate, Charlie.
73
00:05:00,566 --> 00:05:02,466
I'm going in
with or without your help.
74
00:05:04,833 --> 00:05:05,566
Yeah.
75
00:05:07,833 --> 00:05:08,566
Okay.
76
00:05:12,133 --> 00:05:15,033
I saw the guy that was leading
the team that took her.
77
00:05:16,966 --> 00:05:19,066
- I got a screenshot of him.
- Send it.
78
00:05:20,000 --> 00:05:22,633
I'm gonna send it to my buddy
over at Langley.
79
00:05:23,833 --> 00:05:25,166
Here. Get up. Now.
80
00:05:26,166 --> 00:05:29,466
He'll run it through. Okay?
81
00:05:29,533 --> 00:05:31,000
Give me about ten minutes.
82
00:05:31,066 --> 00:05:32,200
I'm staring at the clock.
83
00:05:32,300 --> 00:05:34,166
- [keyboard clacking]
- I got it.
84
00:05:57,533 --> 00:06:01,466
- [phone ringing]
- Talk to me.
85
00:06:01,533 --> 00:06:03,866
All right, my buddy
has a team headed to Kyiv
86
00:06:03,966 --> 00:06:06,066
to pull out some
Ukrainian billionaire.
87
00:06:06,166 --> 00:06:08,133
They're leaving El Prat
in two hours.
88
00:06:08,200 --> 00:06:10,733
- Can you make that?
- I'm on my way.
89
00:06:10,833 --> 00:06:13,700
All right, I'll text you
the details. Look, I'm sorry.
90
00:06:13,800 --> 00:06:15,666
Every asset I have is in theater
91
00:06:15,733 --> 00:06:17,666
or on their way to another
extraction right now.
92
00:06:18,233 --> 00:06:19,966
- Got it.
- So my buddy's team,
93
00:06:20,033 --> 00:06:21,200
they're gonna give you
a SAT phone
94
00:06:21,300 --> 00:06:23,700
with Riley's watch location
preloaded.
95
00:06:23,800 --> 00:06:25,633
I'm already lining up
a tour guide for you.
96
00:06:25,700 --> 00:06:27,233
He'll be there by the time
you get there.
97
00:06:27,333 --> 00:06:28,866
I'm trying to get
a flight to join you,
98
00:06:28,966 --> 00:06:30,300
but I'm in fucking New Orleans,
99
00:06:30,366 --> 00:06:32,333
and it's gonna take me
at least a day to get there.
100
00:06:35,033 --> 00:06:39,000
No, you stay put.
You're more of an asset there.
101
00:06:39,066 --> 00:06:40,833
Riley doesn't stand
a chance without you
102
00:06:40,900 --> 00:06:42,633
right where you're at,
backing me up.
103
00:06:43,833 --> 00:06:45,633
She's all I got left, Charlie.
104
00:06:47,066 --> 00:06:49,533
You do this, you're going on
your own, brother.
105
00:06:50,866 --> 00:06:52,300
You're gonna have
to shake hands with that.
106
00:06:53,233 --> 00:06:54,033
Yeah.
107
00:06:55,566 --> 00:06:56,500
Charlie?
108
00:06:59,966 --> 00:07:02,166
- Thank you.
- No.
109
00:07:02,233 --> 00:07:04,000
You thank me
when you get her out of there.
110
00:07:21,800 --> 00:07:24,366
- [distant shouting]
- [gunfire]
111
00:07:31,066 --> 00:07:32,500
Do you smell that, Vanka?
112
00:07:34,666 --> 00:07:37,033
- [policeman grunts]
- The smell of fear.
113
00:07:42,166 --> 00:07:43,300
[groaning]
114
00:07:47,033 --> 00:07:52,700
[speaking Ukrainian]
115
00:07:53,966 --> 00:07:56,366
Shh. Shh, shh, shh, shh.
116
00:07:56,466 --> 00:07:58,500
- [policeman whimpering]
- Shh.
117
00:07:58,566 --> 00:08:00,033
Shh, shh, shh, shh.
118
00:08:00,900 --> 00:08:03,833
[both speaking Ukrainian]
119
00:08:03,900 --> 00:08:05,033
[sobs]
120
00:08:06,666 --> 00:08:10,033
[in English] I must say,
I never knew much about people
121
00:08:10,133 --> 00:08:12,033
until I took the time
to take one apart.
122
00:08:14,566 --> 00:08:17,333
[speaking Ukrainian]
123
00:08:21,800 --> 00:08:22,866
[in English] Oh, yes.
124
00:08:24,133 --> 00:08:27,533
There is something so special
about being with a man
125
00:08:27,633 --> 00:08:29,466
as he enters the darkness...
126
00:08:29,533 --> 00:08:30,833
[breathing shakily]
127
00:08:31,866 --> 00:08:34,566
...when you feel the last bit
of breath leaving their body.
128
00:08:35,400 --> 00:08:36,700
[breathes heavily]
129
00:08:40,033 --> 00:08:43,133
[speaking Ukrainian]
130
00:08:44,233 --> 00:08:47,000
- [groans, grunts]
- [squelching]
131
00:09:06,500 --> 00:09:07,833
[man 1, in English]
It's a good day, innit?
132
00:09:08,633 --> 00:09:11,700
That's the first time...
[indistinct chatter]
133
00:09:12,300 --> 00:09:14,800
Oi, hang on, mate.
134
00:09:14,866 --> 00:09:16,366
Where the fuck do you think
you're going?
135
00:09:16,966 --> 00:09:18,200
Connor, Michael Connor.
136
00:09:25,233 --> 00:09:27,133
[man 2] Hey, Bunny,
we're wheels up in five.
137
00:09:29,233 --> 00:09:30,333
Have we met?
138
00:09:30,966 --> 00:09:32,666
Yeah, that's right.
That's right.
139
00:09:33,233 --> 00:09:34,733
Caught me and my mate Zeus
shagging your mom,
140
00:09:34,833 --> 00:09:35,866
and you watched our balls touch.
141
00:09:35,966 --> 00:09:37,233
[both laugh]
142
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
You smell like a fucking
brewery, mate.
143
00:09:43,500 --> 00:09:46,900
Charles Lewis set this thing up.
Is there a problem?
144
00:09:47,000 --> 00:09:49,066
No, no. Not yet.
145
00:09:49,833 --> 00:09:51,366
Unlike you,
the day's young, innit?
146
00:09:52,633 --> 00:09:55,966
Yeah, you heard the man.
Need to get going.
147
00:10:23,900 --> 00:10:25,833
Wakey, wakey, sleeping beauty.
148
00:10:25,900 --> 00:10:27,066
[Bunny laughing]
149
00:10:38,300 --> 00:10:39,633
[sighs]
150
00:10:40,533 --> 00:10:41,633
Name's Peter Roberts.
151
00:10:45,633 --> 00:10:46,700
Why they call you Bunny?
152
00:10:47,333 --> 00:10:48,966
Peter Roberts,
as in Peter Rabbit.
153
00:10:49,966 --> 00:10:52,400
- Bunny.
- Got it.
154
00:10:53,633 --> 00:10:54,733
This is for you, mate.
155
00:11:01,033 --> 00:11:04,300
- Who's the Ukrainian?
- It's my niece.
156
00:11:05,666 --> 00:11:06,966
She's an aid worker there.
157
00:11:09,233 --> 00:11:11,333
Oh, I see it now.
Yeah, fuck was I looking at?
158
00:11:13,866 --> 00:11:16,300
Like to see a photograph
of my golden ticket?
159
00:11:18,700 --> 00:11:20,500
Two million quid payday
right here.
160
00:11:21,200 --> 00:11:24,833
Yuri Chenkov.
Barely legal trophy wife Ivanna.
161
00:11:24,900 --> 00:11:27,966
- Ai-yi-yi, right?
- Two million pounds?
162
00:11:28,033 --> 00:11:29,300
Each.
163
00:11:30,166 --> 00:11:31,000
I know, right?
164
00:11:31,833 --> 00:11:32,733
Yeah, apparently ol' Yuri's
165
00:11:32,833 --> 00:11:34,366
the fifth
richest cunt in the country.
166
00:11:34,466 --> 00:11:36,033
Anyways, I digress.
167
00:11:36,700 --> 00:11:38,466
That mobile's got
two numbers on speed dial,
168
00:11:38,533 --> 00:11:39,833
your boy Chucky's and mine.
169
00:11:40,733 --> 00:11:42,466
What do I need yours for?
170
00:11:42,533 --> 00:11:44,133
Well, I had this idea.
171
00:11:44,800 --> 00:11:46,566
Um, it's one of those
profound moments,
172
00:11:46,666 --> 00:11:48,500
and I can't think
of the word of it. Zeus?
173
00:11:51,400 --> 00:11:53,866
- Zeus, what's the word?
- Epiphany.
174
00:11:53,966 --> 00:11:55,566
"Piffany." That's it. Piffany.
175
00:11:56,200 --> 00:11:58,866
- I'm on the edge of my seat.
- Well, I was thinking
176
00:11:58,966 --> 00:12:00,500
you and I do
a little gentleman's handshake.
177
00:12:00,566 --> 00:12:02,733
- You know, make a deal.
- And what's that?
178
00:12:03,866 --> 00:12:05,233
I was thinking,
while we're out there
179
00:12:05,333 --> 00:12:06,866
on our little
individual adventures,
180
00:12:06,966 --> 00:12:08,800
if either of us stumble upon
the other's bundle of joy--
181
00:12:08,866 --> 00:12:12,233
- Her name's Riley.
- Riley, right.
182
00:12:12,333 --> 00:12:14,166
Okay, yeah.
We ring the other up.
183
00:12:14,733 --> 00:12:18,366
You know, maybe share a pin,
threat sizes, pertinent details.
184
00:12:19,000 --> 00:12:21,533
"Mayday, mayday, I need help."
"I'll be there." You know?
185
00:12:21,633 --> 00:12:23,733
That sort of thing.
What do you say?
186
00:12:28,800 --> 00:12:31,066
- Deal.
- Beauty. Lovely.
187
00:12:31,166 --> 00:12:32,133
Right, right, right.
188
00:12:36,166 --> 00:12:38,000
Bam-Bam, for fuck's sake, mate.
189
00:12:38,066 --> 00:12:40,500
What? You know what they say.
190
00:12:40,566 --> 00:12:41,700
I'd rather have it
than not need it.
191
00:12:41,800 --> 00:12:42,733
Need it, not have it.
192
00:12:42,833 --> 00:12:45,166
Yeah, I get it.
Ah, seriously, mate. Come on.
193
00:12:45,233 --> 00:12:46,900
[Bam-Bam] Well, what if we get
in there like swimwear?
194
00:12:47,500 --> 00:12:49,133
[Bunny] I don't plan
on getting that close, mate.
195
00:12:49,200 --> 00:12:50,900
I'm gonna kill 'em
from a distance, right?
196
00:12:59,533 --> 00:13:02,900
[ethereal vocalizing]
197
00:13:04,033 --> 00:13:05,166
Fucking Kyiv.
198
00:13:12,733 --> 00:13:13,866
Right. Cheers.
199
00:13:15,233 --> 00:13:16,000
Oi!
200
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
Let's go get some bees
and honey.
201
00:13:18,566 --> 00:13:19,400
That's money.
202
00:13:38,200 --> 00:13:41,033
- [phone ringing]
- Mike?
203
00:13:41,133 --> 00:13:42,733
- I'm here.
- Bit of bad news.
204
00:13:42,833 --> 00:13:46,166
I heard back from Langley's
facial recognition team.
205
00:13:46,233 --> 00:13:49,333
Turns out that piece of shit
you snapped a picture of--
206
00:13:49,400 --> 00:13:53,033
his name's Stanislav Koniev.
Former GRU.
207
00:13:53,133 --> 00:13:56,400
Ten years in IK3
for double homicide and rape.
208
00:13:56,500 --> 00:14:00,166
Recruited by the Skorzeny Group.
He's got quite a reputation.
209
00:14:00,233 --> 00:14:03,400
Can't wait to meet him.
You find me a tour guide yet?
210
00:14:03,500 --> 00:14:05,533
Yeah, it's one of my old assets.
211
00:14:05,633 --> 00:14:07,700
His name is Dany Chevchenko.
212
00:14:07,800 --> 00:14:11,533
He's a little eccentric,
but he's a stand-up guy.
213
00:14:11,633 --> 00:14:12,700
Trust me, he's solid.
214
00:14:12,800 --> 00:14:14,966
He knows Kharkiv really,
really well.
215
00:14:15,033 --> 00:14:18,300
Super connected.
If anyone can help us, he can.
216
00:14:18,366 --> 00:14:20,366
Nice. What does he look like?
217
00:14:20,466 --> 00:14:21,400
Loud and colorful.
218
00:14:22,233 --> 00:14:25,700
[upbeat music playing on stereo]
219
00:14:25,800 --> 00:14:27,333
I'll call you later.
220
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
[upbeat music continues]
221
00:14:28,500 --> 00:14:30,866
What's up, man? You made it.
222
00:14:30,966 --> 00:14:32,033
Come on, baby. Get in.
223
00:14:33,533 --> 00:14:36,700
Mikey fucking Connor.
Look at you.
224
00:14:36,800 --> 00:14:38,033
Let me help you.
225
00:14:38,866 --> 00:14:40,366
- Give me this. Come on.
- [sighs]
226
00:14:40,466 --> 00:14:43,900
- [upbeat music continues]
- Fuck! What you got in here?
227
00:14:44,000 --> 00:14:46,566
You got all your
man diapers in there.
228
00:14:48,200 --> 00:14:50,966
- It's Connor. Just Connor.
- [stations switching]
229
00:14:51,033 --> 00:14:53,300
That's cool, man. I like Connor.
230
00:14:53,366 --> 00:14:55,166
The fucking Terminator, right?
231
00:14:55,233 --> 00:14:57,466
Look at you. Carved in granite.
232
00:14:57,866 --> 00:14:58,866
[laughs]
233
00:14:58,966 --> 00:15:00,633
- You like this?
- [upbeat music playing]
234
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
No. No, not really.
235
00:15:03,000 --> 00:15:04,733
It's cool.
You'll get used to it.
236
00:15:06,566 --> 00:15:07,500
Let's go!
237
00:15:08,900 --> 00:15:12,233
[upbeat music continues]
238
00:15:22,866 --> 00:15:26,033
- So, first time in Kyiv?
- Yeah.
239
00:15:27,000 --> 00:15:29,166
Too bad. It's special place
240
00:15:29,233 --> 00:15:31,466
when rockets aren't
dropping the fuck on it.
241
00:15:32,866 --> 00:15:34,000
Yeah, I bet.
242
00:15:35,033 --> 00:15:35,800
Yeah.
243
00:15:36,900 --> 00:15:40,033
I tell you, man,
it's special place.
244
00:15:41,133 --> 00:15:43,200
This town knows how to party.
245
00:15:44,366 --> 00:15:46,233
When this shit is over,
you come back.
246
00:15:46,333 --> 00:15:47,700
I show you super good time.
247
00:15:48,500 --> 00:15:52,000
We got the best restaurants,
most beautiful women.
248
00:15:52,066 --> 00:15:54,633
The best discotheques
in all of Europe!
249
00:15:54,700 --> 00:15:57,500
Disco, like--
like the Bee Gees and shit?
250
00:15:57,566 --> 00:16:00,300
No, not disco! Discotheques!
251
00:16:00,366 --> 00:16:03,666
What you say?
Nightclubs. Dancing parties.
252
00:16:04,666 --> 00:16:06,800
- More of this?
- Yeah, yeah!
253
00:16:06,866 --> 00:16:07,866
I knew you'd like this.
254
00:16:10,666 --> 00:16:12,666
- Shit.
- [brakes squealing]
255
00:16:13,700 --> 00:16:16,900
Fuck. This is bad, man.
This is fucking bad.
256
00:16:20,066 --> 00:16:23,966
[upbeat music continues
on stereo]
257
00:16:25,366 --> 00:16:26,500
Who are these guys?
258
00:16:27,200 --> 00:16:31,033
Bratva. Mafia. I got this.
259
00:16:31,133 --> 00:16:32,966
Don't do anything,
don't say anything.
260
00:16:35,633 --> 00:16:36,633
[music stops]
261
00:16:38,566 --> 00:16:40,233
[speaking Ukrainian]
262
00:16:56,333 --> 00:16:57,733
[keys jingling]
263
00:16:59,333 --> 00:17:00,500
[speaking Ukrainian]
264
00:17:05,066 --> 00:17:07,466
[in English] Just be cool, bro.
Be cool.
265
00:17:34,533 --> 00:17:35,733
[speaking Ukrainian]
266
00:17:39,133 --> 00:17:40,366
[speaking Ukrainian]
267
00:17:43,466 --> 00:17:44,633
[speaking Ukrainian]
268
00:17:53,466 --> 00:17:56,500
[speaking Ukrainian]
269
00:18:00,566 --> 00:18:04,166
[speaking Ukrainian]
270
00:18:06,000 --> 00:18:07,033
[in English] What?
271
00:18:07,133 --> 00:18:09,133
He says he don't like your face.
272
00:18:09,200 --> 00:18:10,400
You need to fix it.
273
00:18:15,366 --> 00:18:16,500
[speaking Ukrainian]
274
00:18:18,566 --> 00:18:19,666
[in English] Empty pocket.
275
00:18:27,833 --> 00:18:30,300
[speaking Ukrainian]
276
00:18:32,666 --> 00:18:34,800
[in English] He says he's gonna
have to take your phone, too.
277
00:18:36,000 --> 00:18:38,700
Yeah. He is.
278
00:18:42,733 --> 00:18:44,166
Just give it to him, man.
279
00:18:44,966 --> 00:18:46,000
Can't do that.
280
00:18:47,366 --> 00:18:48,500
That ain't gonna happen.
281
00:18:58,033 --> 00:19:01,133
Look, amigo, I can do you one
282
00:19:01,200 --> 00:19:02,666
way better than the phone.
283
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
Here, check this out.
284
00:19:06,966 --> 00:19:10,833
42-millimeter case, stainless
self-winding chronograph.
285
00:19:10,900 --> 00:19:12,200
This right here, my friends,
286
00:19:12,300 --> 00:19:14,633
is the finest
Swiss craftsmanship.
287
00:19:15,533 --> 00:19:17,500
Here, you really got to,
you got to hold it
288
00:19:17,566 --> 00:19:18,900
to really see
what I'm talking about.
289
00:19:19,966 --> 00:19:20,800
Here.
290
00:19:22,133 --> 00:19:24,533
Feel the weight of that bad boy.
291
00:19:24,633 --> 00:19:25,566
Yeah.
292
00:19:28,200 --> 00:19:29,966
That's ten grand
you're holding in your hand.
293
00:19:35,900 --> 00:19:40,333
[speaking Ukrainian]
294
00:19:41,533 --> 00:19:43,166
[grunting]
295
00:19:46,633 --> 00:19:48,200
[groans]
296
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
[man groaning]
297
00:19:59,533 --> 00:20:00,533
Should've took the watch.
298
00:20:13,133 --> 00:20:14,033
[Connor] Let's go.
299
00:20:15,300 --> 00:20:16,133
What the fuck?
300
00:20:19,133 --> 00:20:22,300
I told you I had this! Fuck!
301
00:20:23,066 --> 00:20:25,033
You're fucking crazy, guy.
302
00:20:43,400 --> 00:20:45,666
[planes passing overhead]
303
00:21:05,700 --> 00:21:09,300
[speaking Ukrainian]
304
00:21:13,966 --> 00:21:15,966
[speaking Ukrainian]
305
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
[in English] English.
Speak English.
306
00:21:23,133 --> 00:21:24,866
The kids are afraid
enough already.
307
00:21:31,166 --> 00:21:32,166
Who this?
308
00:21:35,500 --> 00:21:37,500
- My love.
- Don't "my love" me.
309
00:21:40,966 --> 00:21:42,633
He has the stench
of Charlie all over him.
310
00:21:43,400 --> 00:21:47,333
He's Charlie's friend.
He's here to rescue his niece.
311
00:21:49,900 --> 00:21:52,833
No. No, you're not doing this.
312
00:21:52,900 --> 00:21:54,166
Da. I have to.
313
00:21:54,233 --> 00:21:56,700
No. Listen,
we'll find another way.
314
00:21:56,800 --> 00:21:57,966
There is no other way.
315
00:21:58,033 --> 00:21:59,966
- Dany, we will find another way.
- Anna, Connor.
316
00:22:01,233 --> 00:22:04,000
Please meet my wife, Anna.
317
00:22:09,000 --> 00:22:11,633
And this is my little boy Petro.
318
00:22:13,000 --> 00:22:15,900
And this little princess
is Daniela.
319
00:22:18,200 --> 00:22:19,333
Hey, there.
320
00:22:25,366 --> 00:22:27,666
We got problem. Big problem.
321
00:22:29,033 --> 00:22:30,966
Boryspil Airport
just got attacked.
322
00:22:31,866 --> 00:22:33,333
Big Russian rockets.
323
00:22:34,500 --> 00:22:36,866
Russian paratroopers
have seized Hostomel.
324
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
The place where you landed.
325
00:22:44,066 --> 00:22:46,366
This city has been
put in military lockdown.
326
00:22:47,966 --> 00:22:50,833
Russian saboteurs
have been seen in suburbs.
327
00:22:50,900 --> 00:22:53,733
- Curfew in effect.
- That means what exactly?
328
00:22:55,200 --> 00:22:57,166
- We can't leave tonight.
- Bullshit.
329
00:22:58,466 --> 00:23:01,833
- We need to get moving.
- You're not understanding.
330
00:23:03,500 --> 00:23:06,866
Anyone seen not
in Ukrainian uniforms
331
00:23:06,966 --> 00:23:09,666
will be assumed saboteurs
and shot on sight.
332
00:23:10,966 --> 00:23:14,700
So what?
We, uh... we get uniforms.
333
00:23:15,966 --> 00:23:17,133
We're not leaving tonight.
334
00:23:18,066 --> 00:23:20,566
Baby. Come with me.
335
00:23:24,133 --> 00:23:24,900
Come!
336
00:23:39,966 --> 00:23:41,500
You know why you met my family?
337
00:23:44,500 --> 00:23:46,366
- Got a fairly good idea.
- Yeah.
338
00:23:47,333 --> 00:23:50,700
I'm not here out of sympathy
for your situation
339
00:23:50,800 --> 00:23:52,000
or fucking paycheck.
340
00:23:53,833 --> 00:23:57,400
I'm here for my family
and passage out of here!
341
00:23:58,700 --> 00:24:00,033
I get you to Riley
342
00:24:00,133 --> 00:24:02,800
and Charlie gets them
out of this nightmare.
343
00:24:03,633 --> 00:24:04,666
You understand?
344
00:24:04,733 --> 00:24:06,333
Oh, yeah. Loud and clear.
345
00:24:07,633 --> 00:24:09,500
But there's something you need
to understand as well.
346
00:24:10,533 --> 00:24:13,200
I'll do anything that needs
to be done to get to Riley.
347
00:24:15,133 --> 00:24:17,000
So at any point in all this
where you feel like
348
00:24:17,066 --> 00:24:18,633
this might be a little
too much for you,
349
00:24:19,900 --> 00:24:21,033
you just say the word.
350
00:24:22,333 --> 00:24:25,366
There's big difference
between GPS
351
00:24:25,466 --> 00:24:27,066
and navigating this country.
352
00:24:28,333 --> 00:24:29,666
You won't find her without me.
353
00:24:31,466 --> 00:24:34,466
We have no choice.
We wait till morning.
354
00:24:42,966 --> 00:24:44,533
You think it's going to be
too much for me?
355
00:24:47,666 --> 00:24:48,900
Take what you want.
356
00:25:05,033 --> 00:25:07,133
[Koniev speaking Russian]
357
00:25:14,133 --> 00:25:15,233
[in English] That was the boss.
358
00:25:16,500 --> 00:25:17,400
He's sending a team
359
00:25:17,500 --> 00:25:19,966
to transport the foreigners
across the border.
360
00:25:20,033 --> 00:25:22,566
- When?
- Day after tomorrow.
361
00:25:23,666 --> 00:25:24,733
They will be ready.
362
00:25:25,833 --> 00:25:28,500
But our priority is the pig.
363
00:25:30,833 --> 00:25:32,066
Go fetch him
and bring him to me.
364
00:25:34,066 --> 00:25:34,900
Sir.
365
00:25:38,200 --> 00:25:39,866
[panting]
366
00:26:15,533 --> 00:26:17,166
[line ringing]
367
00:26:17,233 --> 00:26:19,133
Calling on
the Ukrainian government
368
00:26:19,200 --> 00:26:20,633
to lay down their arms,
369
00:26:20,700 --> 00:26:22,333
speaking of the
de-Nazification...
370
00:26:22,400 --> 00:26:24,866
- Charlie, we've got a problem.
- [Charlie] I know.
371
00:26:24,966 --> 00:26:27,000
- City's locked down, right?
- Yeah.
372
00:26:27,066 --> 00:26:30,066
Just heard saboteurs
and Skorzeny assassins
373
00:26:30,166 --> 00:26:31,166
hunting for Zelensky.
374
00:26:32,466 --> 00:26:35,400
- What are you going to do?
- It should be lifted soon.
375
00:26:37,000 --> 00:26:39,033
- You got any other news?
- [Charlie] Only bad.
376
00:26:39,133 --> 00:26:41,833
Langley says they expect Kyiv
to fall within days.
377
00:26:41,900 --> 00:26:43,966
The Ukrainians are saying
they stopped Russian troops
378
00:26:44,033 --> 00:26:45,500
in the Chernihiv area.
379
00:26:45,566 --> 00:26:46,666
There's a major battle
380
00:26:46,733 --> 00:26:49,166
in progress
on the outskirts of Kharkiv.
381
00:26:49,233 --> 00:26:52,333
- Nothing we weren't expecting.
- [explosions]
382
00:26:53,533 --> 00:26:54,733
- [door opens]
- [Charlie] Mike?
383
00:26:56,333 --> 00:26:57,666
Get your shit. We're leaving
384
00:26:57,733 --> 00:26:59,566
when there's a break
in this barrage.
385
00:26:59,666 --> 00:27:01,333
- What about curfew?
- It's been lifted.
386
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
- [air raid siren]
- All men between 18 and 60
387
00:27:03,000 --> 00:27:04,833
have been ordered
to report for service.
388
00:27:04,900 --> 00:27:08,133
We go now, or we don't.
Come on. Vámonos.
389
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
Got to go.
390
00:27:09,566 --> 00:27:10,733
[newscaster] ...hours ago.
391
00:27:10,833 --> 00:27:12,733
They've gone
from being civilians
392
00:27:13,333 --> 00:27:15,566
to fighting on the front line.
393
00:27:15,666 --> 00:27:18,966
[air raid sirens continue]
394
00:27:24,566 --> 00:27:26,066
[speaking Ukrainian]
395
00:27:28,500 --> 00:27:29,833
[speaking Ukrainian]
396
00:27:44,233 --> 00:27:46,900
[sirens continue]
397
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
Go. Go, go!
398
00:28:18,900 --> 00:28:21,633
- Anything?
- Yeah, it's weird.
399
00:28:22,900 --> 00:28:24,733
She keeps bouncing
around Kharkiv.
400
00:28:28,133 --> 00:28:30,566
How much juice she got left
in that phone?
401
00:28:31,866 --> 00:28:32,900
The watch.
402
00:28:34,466 --> 00:28:35,666
It'll be dead soon.
403
00:28:38,233 --> 00:28:39,533
It's nice watch, huh?
404
00:28:40,233 --> 00:28:41,533
Gift from Charlie?
405
00:28:43,466 --> 00:28:46,633
- Yeah.
- Good watch, though.
406
00:28:48,733 --> 00:28:50,466
Not just for telling time.
407
00:28:51,500 --> 00:28:53,733
10K tends to be
a hell of a bargaining chip,
408
00:28:55,166 --> 00:28:57,066
you find yourself
in those situations, you...
409
00:28:58,033 --> 00:29:00,200
you really don't want
to shoot your way out of.
410
00:29:00,800 --> 00:29:01,666
Da.
411
00:29:02,333 --> 00:29:04,900
And you haven't found one
of those situations yet, huh?
412
00:29:08,833 --> 00:29:12,966
This phone... is the only way
I find Riley.
413
00:29:14,366 --> 00:29:15,333
I couldn't give that up.
414
00:29:16,066 --> 00:29:17,500
[exhales deeply]
415
00:29:19,200 --> 00:29:21,866
I get you and Charlie,
416
00:29:21,966 --> 00:29:24,033
but what's the deal with Riley?
417
00:29:24,966 --> 00:29:28,366
Me and her dad were...
were brothers.
418
00:29:30,500 --> 00:29:32,533
We'd been on the teams
together since BUDS.
419
00:29:34,133 --> 00:29:35,800
One badass frogman.
420
00:29:38,166 --> 00:29:40,233
First-generation
Ukrainian American.
421
00:29:41,533 --> 00:29:43,133
Man, he was proud.
422
00:29:43,200 --> 00:29:46,333
The only thing he wanted more
than to fight for our country
423
00:29:46,400 --> 00:29:48,200
was to be a good father
to Riley.
424
00:29:52,966 --> 00:29:55,333
I.E.D. took him out, Ramadi '06.
425
00:29:55,400 --> 00:29:56,300
And his wife...
426
00:29:58,666 --> 00:30:00,133
she didn't take it well at all.
427
00:30:01,500 --> 00:30:06,900
So, I helped out with them
as best I could, you know?
428
00:30:12,166 --> 00:30:13,800
Me and Riley became close.
429
00:30:17,300 --> 00:30:18,233
Like family.
430
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
[brakes squealing]
431
00:31:22,866 --> 00:31:24,033
How far?
432
00:31:27,833 --> 00:31:31,000
To Kharkiv? Two days on foot.
433
00:31:44,333 --> 00:31:45,500
[line ringing]
434
00:31:46,133 --> 00:31:47,533
- [Charlie] Mike?
- You tracking me?
435
00:31:47,633 --> 00:31:48,466
Stand by.
436
00:31:51,666 --> 00:31:52,633
Okay, push in.
437
00:31:56,900 --> 00:31:58,000
Okay, we got you.
438
00:31:58,900 --> 00:32:00,233
You know, I'm in a jam here.
439
00:32:00,333 --> 00:32:02,533
I'm on foot.
How far does this thing run?
440
00:32:03,233 --> 00:32:06,800
The road ahead gets locked down
at a village called Shlyakh.
441
00:32:06,866 --> 00:32:08,900
The battle lines run
down the entire valley,
442
00:32:09,000 --> 00:32:10,733
maybe ten miles or so.
443
00:32:10,833 --> 00:32:11,966
Then I don't got a choice.
444
00:32:13,633 --> 00:32:14,900
I'm out of clock, Charlie.
445
00:32:15,000 --> 00:32:16,333
Nightingale's running out
of juice.
446
00:32:17,500 --> 00:32:19,133
If you're doing
what you're suggesting,
447
00:32:19,200 --> 00:32:20,900
Nightingale's battery's
still gonna be dead
448
00:32:21,000 --> 00:32:22,300
long before you get to Kharkiv.
449
00:32:24,800 --> 00:32:25,700
Talk later.
450
00:32:45,033 --> 00:32:46,033
What you doing?
451
00:32:49,166 --> 00:32:51,566
- Hey!
- Fastest way between two points
452
00:32:51,666 --> 00:32:52,666
is a straight line.
453
00:32:53,666 --> 00:32:54,700
Let's go.
454
00:32:57,500 --> 00:32:58,633
Are you serious?
455
00:33:03,400 --> 00:33:05,366
[distant gunfire]
456
00:33:15,366 --> 00:33:17,633
[eerie music playing]
457
00:34:19,000 --> 00:34:20,566
This shit's about to get ugly.
458
00:34:22,866 --> 00:34:25,866
Just remember that fast is fine,
but accuracy is final.
459
00:34:27,633 --> 00:34:29,000
So take your time.
460
00:34:31,233 --> 00:34:32,533
But do it in a hurry.
461
00:34:50,000 --> 00:34:51,866
[shouting in Russian]
462
00:34:58,166 --> 00:34:59,900
[shouting]
463
00:35:01,900 --> 00:35:03,733
[speaking Russian]
464
00:35:09,866 --> 00:35:12,500
[speaking Russian]
465
00:35:18,566 --> 00:35:21,066
[shouting]
466
00:35:25,900 --> 00:35:28,500
[speaking Russian]
467
00:35:32,633 --> 00:35:33,866
[speaking Russian]
468
00:35:35,166 --> 00:35:36,866
[speaking Russian]
469
00:35:39,333 --> 00:35:40,833
[shouting]
470
00:35:44,966 --> 00:35:47,366
[speaking Russian]
471
00:35:55,800 --> 00:35:57,866
[groaning]
472
00:36:00,233 --> 00:36:03,666
[speaking Ukrainian]
473
00:36:05,066 --> 00:36:07,366
[soldier groaning]
474
00:36:07,466 --> 00:36:10,000
[speaking Russian]
475
00:36:11,800 --> 00:36:14,466
- [gunfire]
- [Dany yelling]
476
00:36:16,633 --> 00:36:18,533
[speaking Ukrainian]
477
00:36:18,633 --> 00:36:20,233
[speaking Ukrainian]
478
00:36:20,333 --> 00:36:24,566
[speaking Ukrainian]
479
00:36:27,033 --> 00:36:29,533
[speaking Ukrainian]
480
00:36:33,900 --> 00:36:35,000
Ukraine!
481
00:36:36,333 --> 00:36:37,300
Ukraine!
482
00:36:39,633 --> 00:36:41,066
[Connor, in English] Drop it.
483
00:36:47,333 --> 00:36:48,300
Drop it now.
484
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
Fuck you.
485
00:36:52,033 --> 00:36:53,500
Connor, wait!
486
00:36:54,066 --> 00:36:55,666
Lower the fucking weapon, slick.
487
00:37:17,166 --> 00:37:19,533
- American?
- That's right.
488
00:37:20,233 --> 00:37:23,333
- The fuck are you doing here?
- We're headed to Kharkiv.
489
00:37:23,400 --> 00:37:24,533
Looking for family.
490
00:37:25,133 --> 00:37:28,233
If they're not gone already,
they're already gone.
491
00:37:32,566 --> 00:37:34,900
- Let's go!
- Quickly.
492
00:37:35,500 --> 00:37:37,400
Get out of here before some
Moscow sniper sees you.
493
00:37:38,233 --> 00:37:39,233
And stay close.
494
00:38:23,166 --> 00:38:25,200
We have no time for prisoners.
495
00:38:25,300 --> 00:38:26,633
[speaking Ukrainian]
496
00:38:42,000 --> 00:38:44,233
[gunfire]
497
00:38:44,333 --> 00:38:46,133
[shouting]
498
00:39:15,300 --> 00:39:17,133
What? What is it?
499
00:39:17,200 --> 00:39:18,966
We picked up foreign radio.
500
00:39:19,033 --> 00:39:20,800
Americans. West of Shlyakh.
501
00:39:21,500 --> 00:39:23,733
Isn't that where we made contact
with the third infantry?
502
00:39:23,833 --> 00:39:27,000
- Yes, yes. Heavy fighting.
- Play it back.
503
00:39:27,066 --> 00:39:28,633
Bring up the location
on the map.
504
00:39:32,166 --> 00:39:33,733
[Charlie] The road ahead gets
locked down
505
00:39:33,833 --> 00:39:36,133
in a village called Shlyakh.
506
00:39:36,200 --> 00:39:38,200
The battle lines run down
the entire valley,
507
00:39:38,300 --> 00:39:39,566
maybe ten miles or so.
508
00:39:41,033 --> 00:39:42,966
[Connor] Then I don't got
a choice.
509
00:39:43,033 --> 00:39:44,500
I'm out of clock, Charlie.
510
00:39:44,566 --> 00:39:46,333
Nightingale's running out
of juice.
511
00:39:48,333 --> 00:39:50,066
[Charlie] Nightingale's
battery's still gonna be dead
512
00:39:50,166 --> 00:39:51,800
long before
you get to Kharkiv.
513
00:39:51,866 --> 00:39:55,866
- What's nightingale?
- The national bird of Ukraine.
514
00:39:55,966 --> 00:39:58,566
Yuri and his wife.
You're a fucking idiot.
515
00:39:59,733 --> 00:40:01,900
That is the extraction team
sent to pull him out.
516
00:40:03,900 --> 00:40:05,533
Get General Tarasov
on the radio.
517
00:40:05,633 --> 00:40:07,200
I need to call in a favor.
518
00:40:07,300 --> 00:40:10,666
I need that grid hammered
with his entire 152nd battery.
519
00:40:11,666 --> 00:40:14,166
Our troops are fighting there.
520
00:40:22,066 --> 00:40:25,200
- [shouting]
- [distant gunfire]
521
00:40:26,966 --> 00:40:28,200
They are running away.
522
00:40:30,400 --> 00:40:31,833
Fucking cowards.
523
00:40:33,300 --> 00:40:34,033
No.
524
00:40:35,366 --> 00:40:36,233
That ain't it.
525
00:40:38,200 --> 00:40:40,200
[missiles firing]
526
00:40:40,300 --> 00:40:43,400
[speaking Ukrainian]
527
00:40:48,400 --> 00:40:50,566
[loud explosions]
528
00:40:54,733 --> 00:40:55,733
[grunting]
529
00:40:56,500 --> 00:40:57,900
We got to go!
530
00:40:58,666 --> 00:41:00,966
They're gonna march this shit
right on top of us!
531
00:41:02,133 --> 00:41:03,866
[grunting] Fuck!
532
00:41:04,800 --> 00:41:06,033
- Move!
- Let's go!
533
00:41:06,133 --> 00:41:07,300
Let's go. Let's go.
534
00:41:17,000 --> 00:41:19,666
[speaking Ukrainian]
535
00:41:25,300 --> 00:41:27,066
[missile whooshing]
536
00:41:35,000 --> 00:41:36,700
[groaning]
537
00:41:37,333 --> 00:41:39,900
[explosions]
538
00:41:51,566 --> 00:41:54,533
Get up. Get up!
539
00:41:55,166 --> 00:41:56,966
[explosions continue]
540
00:41:59,033 --> 00:42:01,033
We got to go. We got to go.
541
00:42:01,133 --> 00:42:04,000
[explosions continue]
542
00:42:22,466 --> 00:42:24,700
[high-pitched ringing]
543
00:42:45,300 --> 00:42:46,900
[grunts softly]
544
00:42:49,800 --> 00:42:51,666
I know. Da.
545
00:42:52,866 --> 00:42:55,166
No, he's...
he's still unconscious.
546
00:42:56,166 --> 00:42:58,000
- I can't...
- [grunts]
547
00:43:01,466 --> 00:43:03,966
Oh, wait. Hang on, he's awake.
548
00:43:04,866 --> 00:43:06,166
Charlie, I'll call you back.
549
00:43:10,533 --> 00:43:13,033
Yeah, I will. Okay, ciao.
550
00:43:16,166 --> 00:43:17,066
Thank God.
551
00:43:18,466 --> 00:43:19,666
How are you feeling?
552
00:43:23,000 --> 00:43:23,833
Where are we?
553
00:43:25,466 --> 00:43:27,066
Other side of battlefield.
554
00:43:28,833 --> 00:43:29,833
Everyone's gone.
555
00:43:32,700 --> 00:43:33,866
How'd I get here?
556
00:43:36,033 --> 00:43:37,366
We got hit bad.
557
00:43:39,500 --> 00:43:40,300
You okay?
558
00:43:42,733 --> 00:43:43,966
You look fucked.
559
00:43:48,166 --> 00:43:49,733
Lost the whole fucking day.
560
00:43:50,866 --> 00:43:53,400
[Dany] Yeah. You've been
out of it, man.
561
00:43:53,500 --> 00:43:54,733
You're in bad shape.
562
00:43:55,666 --> 00:43:56,666
You got to rest.
563
00:43:58,366 --> 00:44:00,166
Stop. Hey, whoa.
564
00:44:00,800 --> 00:44:02,333
- What you doing?
- [groaning]
565
00:44:10,733 --> 00:44:11,733
[grunts]
566
00:44:12,366 --> 00:44:13,666
Take it easy, man.
567
00:44:15,166 --> 00:44:16,400
Give me the phone.
568
00:44:21,233 --> 00:44:23,333
Charlie wants you
to call him back.
569
00:44:32,200 --> 00:44:34,333
We got time. You need to rest.
570
00:44:35,366 --> 00:44:37,200
It's only 24 klicks to Kharkiv.
571
00:44:37,300 --> 00:44:38,233
No, no, no, no, no.
572
00:44:41,733 --> 00:44:43,633
We haul ass, we can
get there by morning.
573
00:44:46,333 --> 00:44:48,966
Connor, you've got to gather
your senses, please.
574
00:45:15,033 --> 00:45:18,533
[distant explosions]
575
00:45:43,633 --> 00:45:46,366
[sirens wailing]
576
00:46:10,566 --> 00:46:13,300
[somber music playing]
577
00:46:57,966 --> 00:47:00,366
[music fades]
578
00:47:12,333 --> 00:47:13,800
Careful with all that hate.
579
00:47:18,066 --> 00:47:19,200
It'll make you sloppy.
580
00:47:20,466 --> 00:47:21,666
And it'll burn you up.
581
00:47:21,733 --> 00:47:23,633
[planes passing overhead]
582
00:47:23,733 --> 00:47:24,866
Not your fight.
583
00:47:25,666 --> 00:47:28,300
Not your kids crying
in bomb shelter.
584
00:47:29,666 --> 00:47:32,666
That's fair,
but don't fool yourself.
585
00:47:34,466 --> 00:47:38,533
War is a monster that chews up
everything in its path.
586
00:47:39,233 --> 00:47:40,666
We're defending our country.
587
00:47:41,733 --> 00:47:43,200
They invaded us.
588
00:47:43,300 --> 00:47:45,333
There is right
and there is wrong.
589
00:47:48,866 --> 00:47:49,866
Yeah, okay.
590
00:47:53,300 --> 00:47:54,233
What?
591
00:47:58,133 --> 00:47:58,866
I don't know.
592
00:48:00,333 --> 00:48:01,166
I just...
593
00:48:03,566 --> 00:48:06,233
Take those, uh... those bad guys
594
00:48:07,000 --> 00:48:08,166
in the forest yesterday.
595
00:48:09,533 --> 00:48:10,833
Kids trying to surrender.
596
00:48:12,000 --> 00:48:13,300
You think they wanted
to be there?
597
00:48:15,133 --> 00:48:15,966
I mean, come on.
598
00:48:16,033 --> 00:48:17,833
You really think Mother Russia
was just gonna
599
00:48:17,900 --> 00:48:21,133
sit back and shake hands
with you guys going to E.U.?
600
00:48:22,700 --> 00:48:25,000
Giving Uncle Sam a spot
on its back doorstep?
601
00:48:27,166 --> 00:48:28,200
Nah.
602
00:48:29,066 --> 00:48:31,666
It also didn't help you gave 'em
a Nazi card to pull, but--
603
00:48:32,700 --> 00:48:33,866
You Americans.
604
00:48:35,200 --> 00:48:37,133
You think you know
everything, right?
605
00:48:38,333 --> 00:48:39,400
You know nothing.
606
00:48:40,300 --> 00:48:44,366
Lecture me on your
high fucking Yankee horse.
607
00:48:45,200 --> 00:48:47,066
Every country
has its sins, true.
608
00:48:48,000 --> 00:48:51,200
What about your country?
What you did to your own people?
609
00:48:54,366 --> 00:48:57,366
I don't fucking know politics,
but I know this.
610
00:48:57,466 --> 00:48:59,333
Your country loves war.
611
00:48:59,400 --> 00:49:00,666
Feeds off war.
612
00:49:00,733 --> 00:49:02,066
Makes money from war.
613
00:49:03,733 --> 00:49:05,066
And this is what's left!
614
00:49:06,300 --> 00:49:07,333
Simple people.
615
00:49:08,500 --> 00:49:09,833
Dead people!
616
00:49:11,200 --> 00:49:13,066
Who are trying
to live their lives!
617
00:49:13,166 --> 00:49:14,666
Trying to survive!
618
00:49:17,233 --> 00:49:19,166
- I get it.
- No.
619
00:49:20,533 --> 00:49:21,833
No, you don't get it.
620
00:49:22,966 --> 00:49:25,133
You do not get it!
621
00:49:28,400 --> 00:49:31,233
I don't have time for people
who side with them.
622
00:49:34,233 --> 00:49:35,633
I side with me.
623
00:49:37,333 --> 00:49:39,066
Just saying it ain't
that black and white.
624
00:49:40,666 --> 00:49:41,566
It's like I said...
625
00:49:43,633 --> 00:49:45,333
war is a monster.
626
00:49:46,500 --> 00:49:47,833
Then why you make it your life?
627
00:49:50,666 --> 00:49:51,833
[battle tank approaching]
628
00:50:07,300 --> 00:50:09,133
Good guys or bad guys?
629
00:50:09,200 --> 00:50:11,300
Look at the Z. "Za pobedu."
630
00:50:12,000 --> 00:50:14,300
Russian. Means "for victory."
631
00:50:22,500 --> 00:50:24,000
Shit.
632
00:50:31,866 --> 00:50:33,000
Let's go.
633
00:50:52,633 --> 00:50:55,633
[drone buzzing]
634
00:51:01,533 --> 00:51:02,633
The fuck is that?
635
00:51:03,900 --> 00:51:06,233
- [drone buzzing]
- [beeping]
636
00:51:11,200 --> 00:51:12,966
- [beeping]
- [drone whirring]
637
00:51:15,033 --> 00:51:16,666
[beeping]
638
00:51:34,866 --> 00:51:36,500
- [explosion]
- [screaming]
639
00:51:41,466 --> 00:51:45,466
[in Ukrainian]
640
00:52:05,133 --> 00:52:06,833
[in English]
Dany, what are we doing?
641
00:52:06,900 --> 00:52:09,666
- [speaking Ukrainian]
- Dany. Fuck.
642
00:52:12,066 --> 00:52:13,366
[Dany speaking Ukrainian]
643
00:52:13,466 --> 00:52:15,566
[in Ukrainian]
644
00:52:32,400 --> 00:52:33,533
- Dany.
- What?
645
00:52:33,633 --> 00:52:35,000
She's close. We got to go.
646
00:52:41,666 --> 00:52:43,333
[in Ukrainian]
647
00:52:47,966 --> 00:52:49,466
[suspenseful music playing]
648
00:53:23,566 --> 00:53:25,366
[woman screaming]
649
00:53:26,733 --> 00:53:27,733
Riley.
650
00:53:36,233 --> 00:53:38,133
[screaming continues]
651
00:53:44,533 --> 00:53:47,900
- [woman sobbing]
- [grunting]
652
00:53:51,966 --> 00:53:53,133
What are you waiting for?
653
00:53:54,233 --> 00:53:56,366
- It ain't her.
- [woman grunting]
654
00:53:57,133 --> 00:53:59,533
- We go. We go!
- No. No!
655
00:53:59,633 --> 00:54:00,733
No, listen.
656
00:54:01,400 --> 00:54:03,400
We do this,
we draw more of their men.
657
00:54:04,500 --> 00:54:06,000
And we're so fucking close.
658
00:54:06,833 --> 00:54:09,033
[sobbing, grunting]
659
00:54:10,200 --> 00:54:11,566
[whimpering] Mama!
660
00:54:11,666 --> 00:54:12,500
Okay.
661
00:54:13,166 --> 00:54:14,033
I got this.
662
00:54:15,500 --> 00:54:16,666
You stay right here.
663
00:54:17,833 --> 00:54:18,700
Right here.
664
00:54:24,866 --> 00:54:27,566
- [scuffling]
- [muted chatter]
665
00:54:27,666 --> 00:54:29,000
[laughing]
666
00:54:30,900 --> 00:54:32,166
[grunting]
667
00:54:45,200 --> 00:54:46,400
[screams]
668
00:54:47,366 --> 00:54:48,466
[moans]
669
00:55:00,500 --> 00:55:01,966
[gunshot]
670
00:55:07,133 --> 00:55:08,533
I told you to stay!
671
00:55:10,833 --> 00:55:12,033
Shit.
672
00:55:12,900 --> 00:55:17,466
[speaking Ukrainian]
673
00:55:23,366 --> 00:55:24,400
We gotta go.
674
00:55:29,366 --> 00:55:30,800
[spits]
675
00:55:43,800 --> 00:55:46,033
[speaking Ukrainian]
676
00:55:56,200 --> 00:55:57,300
Just stop.
677
00:55:58,333 --> 00:55:59,666
I know what you're trying to do.
678
00:56:03,000 --> 00:56:04,133
But can't you see?
679
00:56:05,033 --> 00:56:05,966
Look at him.
680
00:56:07,800 --> 00:56:09,166
His childhood is over...
681
00:56:11,066 --> 00:56:13,033
and he will never
be the same again.
682
00:56:16,833 --> 00:56:17,800
So now what?
683
00:56:19,466 --> 00:56:21,066
What is to become of us?
684
00:56:28,000 --> 00:56:29,400
We'll get you out of here.
685
00:56:30,533 --> 00:56:31,700
To safety.
686
00:56:32,700 --> 00:56:35,500
The military
is just south of here.
687
00:56:36,366 --> 00:56:37,333
Come here.
688
00:56:44,833 --> 00:56:46,333
[speaking Ukrainian]
689
00:57:03,166 --> 00:57:04,666
What the hell do you think
you're doing?
690
00:57:04,733 --> 00:57:07,033
What? What do you mean?
691
00:57:07,700 --> 00:57:10,033
Making promises in there
we can't deliver on.
692
00:57:11,066 --> 00:57:13,400
We can't help them. We gotta go.
693
00:57:14,333 --> 00:57:17,400
Go? What, and leave them here?
694
00:57:17,500 --> 00:57:19,166
Well, we can't
fucking bring 'em.
695
00:57:19,233 --> 00:57:23,300
Agreed. But first we've got to
get them out of the city.
696
00:57:25,300 --> 00:57:27,133
What part of all this
don't you get?
697
00:57:28,666 --> 00:57:32,066
Look, I'm sorry that they're in
this shit, but it ain't my--
698
00:57:32,166 --> 00:57:33,300
What? Your problem?
699
00:57:39,000 --> 00:57:42,166
You think Riley would want you
to leave them here to die?
700
00:57:43,800 --> 00:57:45,166
I'll ask her when I see her.
701
00:57:48,233 --> 00:57:49,000
Oh.
702
00:57:51,166 --> 00:57:53,133
You really are a piece of shit.
703
00:57:54,900 --> 00:57:57,866
Yeah. And I can live with that.
704
00:58:00,533 --> 00:58:01,633
Well, you can.
705
00:58:03,500 --> 00:58:04,366
Not me.
706
00:58:07,566 --> 00:58:08,833
What about your family?
707
00:58:14,700 --> 00:58:16,166
What about my family?
708
00:58:17,333 --> 00:58:18,666
Thought you wanted
to get them out.
709
00:58:24,733 --> 00:58:26,466
[speaking Ukrainian]
710
00:58:55,533 --> 00:58:58,366
[distant gunfire]
711
00:59:14,166 --> 00:59:17,400
[suspenseful music playing]
712
01:00:52,233 --> 01:00:54,500
[breathes heavily]
713
01:01:23,700 --> 01:01:25,700
- [phone ringing]
- Connor?
714
01:01:25,800 --> 01:01:28,666
You got any chatter or locations
of any foreign prisoners?
715
01:01:28,733 --> 01:01:29,866
Anything connecting Riley?
716
01:01:30,400 --> 01:01:33,666
Uh... uh, no. Nothing.
717
01:01:36,300 --> 01:01:37,833
I'm staring at Riley's watch.
718
01:01:37,900 --> 01:01:40,333
It's wrapped around some
piece-of-shit Skorzeny fuck.
719
01:01:41,400 --> 01:01:44,033
I need a direction to go,
Charlie. Anything.
720
01:01:44,133 --> 01:01:46,200
Look, the only intel
that I've received
721
01:01:46,300 --> 01:01:48,400
is that the Ukrainians
are planning a big push
722
01:01:48,500 --> 01:01:50,000
at sunrise
to take the city back.
723
01:01:50,066 --> 01:01:50,833
That's it.
724
01:01:52,233 --> 01:01:53,666
Nothing about prisoner movement.
725
01:01:56,000 --> 01:01:57,366
Hey, hang in there, man.
726
01:02:11,500 --> 01:02:13,333
[gunfire]
727
01:02:18,566 --> 01:02:21,700
[gunfire continues]
728
01:02:42,833 --> 01:02:44,900
Dany! I'm coming in!
729
01:02:58,533 --> 01:02:59,500
[shouts]
730
01:02:59,566 --> 01:03:00,633
Fuck!
731
01:03:17,333 --> 01:03:20,333
Never fear!
The fucking Redcoats are here!
732
01:03:21,333 --> 01:03:22,500
Crazy bastard.
733
01:03:23,500 --> 01:03:24,733
Who the hell is that?
734
01:03:26,566 --> 01:03:27,866
He's with me.
735
01:03:27,966 --> 01:03:30,200
Yeah, of course he is.
736
01:03:30,300 --> 01:03:31,033
Oi!
737
01:03:32,400 --> 01:03:33,466
Gotta get going, guv.
738
01:03:34,800 --> 01:03:36,900
[thunder rumbling]
739
01:03:48,633 --> 01:03:51,333
Connor, thank you
for coming back for us.
740
01:03:51,400 --> 01:03:53,333
But this is the wrong way
for Riley, no?
741
01:03:55,300 --> 01:03:56,233
She's, um...
742
01:03:58,866 --> 01:03:59,800
She's gone.
743
01:04:03,666 --> 01:04:04,800
I'm sorry.
744
01:04:06,200 --> 01:04:07,533
Yeah. Me, too.
745
01:04:10,400 --> 01:04:12,633
Left inside, Ringo.
I think I fancy a drink.
746
01:04:20,466 --> 01:04:22,300
- Clear.
- Clear.
747
01:04:24,566 --> 01:04:25,500
Bunny, check the bar.
748
01:04:27,000 --> 01:04:27,966
[Bunny] Clear.
749
01:04:32,700 --> 01:04:34,400
- Room clear.
- Clear.
750
01:04:35,133 --> 01:04:37,966
Bam-Bam, Flo, back door go,
butchers, yeah?
751
01:04:44,900 --> 01:04:47,333
All right, what's your poison,
ladies and gents?
752
01:04:48,200 --> 01:04:49,633
A little whiskey, a little rum?
753
01:04:50,300 --> 01:04:51,033
A little vodka?
754
01:04:52,533 --> 01:04:54,233
Zeus, you want a shandy, yeah?
755
01:04:57,866 --> 01:05:00,400
Right, yes.
When in Rome, I suppose.
756
01:05:03,133 --> 01:05:04,566
- One for the nipper?
- No.
757
01:05:05,633 --> 01:05:07,500
Sorry, lad. Maybe next time.
758
01:05:09,966 --> 01:05:10,966
All right, gather.
759
01:05:15,000 --> 01:05:17,733
Here's to lying, cheating,
stealing, drinking.
760
01:05:18,566 --> 01:05:20,233
If you lie,
lie to save a friend.
761
01:05:20,333 --> 01:05:21,533
If you cheat, cheat death.
762
01:05:22,166 --> 01:05:24,466
If you steal,
steal a young maiden's heart.
763
01:05:24,533 --> 01:05:25,833
If you do any
of these when you drink,
764
01:05:25,900 --> 01:05:27,333
you can drink with me any time.
765
01:05:27,400 --> 01:05:28,566
And we win.
766
01:05:34,533 --> 01:05:37,566
So, how's a mad fucker
like you live so long?
767
01:05:38,500 --> 01:05:39,666
I'm good at killing things.
768
01:05:40,400 --> 01:05:42,066
Yeah. Right.
769
01:05:42,166 --> 01:05:44,333
Uh, speaking of,
how's the hunt going?
770
01:05:44,400 --> 01:05:46,800
- Any luck?
- No. No luck.
771
01:05:47,966 --> 01:05:49,333
I think that's
highly debatable, mate,
772
01:05:49,400 --> 01:05:50,533
seeing as you made it this far.
773
01:05:51,300 --> 01:05:52,833
This guy even speak English?
774
01:05:53,866 --> 01:05:56,000
Bunny, Dany. Dany, Bunny.
775
01:05:56,666 --> 01:05:58,000
Oh, the tour guide. Right.
776
01:05:58,733 --> 01:06:00,700
Da. The tour guide.
777
01:06:04,666 --> 01:06:05,700
You were saying?
778
01:06:10,566 --> 01:06:12,633
We got a location
on our golden boy.
779
01:06:12,700 --> 01:06:14,333
He's being held by
some Skorzeny cunts
780
01:06:14,400 --> 01:06:15,500
four klicks down the road.
781
01:06:16,400 --> 01:06:19,300
- Okay.
- Well, gossip has it,
782
01:06:20,800 --> 01:06:22,833
they've got a handful
of foreign nationals as well.
783
01:06:23,700 --> 01:06:25,166
- What?
- Yeah.
784
01:06:25,800 --> 01:06:28,000
Two minted blokes
and a few aid workers.
785
01:06:28,066 --> 01:06:30,400
Now, I don't know
if she's one of them,
786
01:06:31,233 --> 01:06:32,466
but I thought
you should know, mate.
787
01:06:36,533 --> 01:06:38,533
- [loud banging]
- [overlapping shouting]
788
01:06:38,633 --> 01:06:40,033
[Dany]
Don't shoot, don't shoot!
789
01:06:40,133 --> 01:06:41,733
- Guys, don't shoot!
- Fuck that!
790
01:06:41,833 --> 01:06:42,966
[speaking Ukrainian]
791
01:06:43,033 --> 01:06:43,866
[Dany, in English]
They're with us!
792
01:06:43,966 --> 01:06:45,566
Do it! Fucking do it!
793
01:06:45,666 --> 01:06:46,966
[shouting continues]
794
01:06:47,033 --> 01:06:49,233
Don't shoot! Don't shoot!
They're with us!
795
01:06:49,333 --> 01:06:53,200
- Ukrainian!
- [speaking Ukrainian]
796
01:07:04,533 --> 01:07:08,700
[speaking Ukrainian]
797
01:07:45,400 --> 01:07:47,866
Sweetheart, look at me.
798
01:07:49,033 --> 01:07:49,800
Look at me.
799
01:07:50,700 --> 01:07:51,666
No one is coming.
800
01:07:54,133 --> 01:07:55,733
We have to save ourselves.
801
01:07:58,500 --> 01:07:59,566
[clanking]
802
01:07:59,666 --> 01:08:00,500
[keys jangling]
803
01:08:05,500 --> 01:08:06,533
[Riley] Lisa.
804
01:08:08,566 --> 01:08:11,533
Lisa. Lisa.
805
01:08:15,966 --> 01:08:17,566
[speaking Russian]
806
01:08:18,233 --> 01:08:19,166
Lisa.
807
01:08:21,300 --> 01:08:22,400
[lock clicks]
808
01:08:25,333 --> 01:08:27,966
[whimpering]
809
01:08:33,966 --> 01:08:35,166
[Isabel sobbing]
810
01:08:51,566 --> 01:08:53,300
All right, lads,
let's keep moving.
811
01:08:53,366 --> 01:08:54,633
Find us an overwatch position.
812
01:08:54,700 --> 01:08:56,033
We'll be right behind you.
813
01:08:56,733 --> 01:08:58,700
- Let's have it. Irons.
- Irons.
814
01:08:59,700 --> 01:09:00,733
Thanks, mate.
815
01:09:04,300 --> 01:09:05,900
So, what's their story then?
816
01:09:06,000 --> 01:09:07,800
They're Kraken Scouts.
817
01:09:07,866 --> 01:09:09,400
On the recce
for counteroffensive
818
01:09:09,500 --> 01:09:10,400
about to start.
819
01:09:15,533 --> 01:09:16,566
What about them?
820
01:09:17,800 --> 01:09:18,966
They're taking them.
821
01:09:20,000 --> 01:09:22,500
They're done anyway.
Heading back to unit.
822
01:09:22,566 --> 01:09:23,633
They'll get them out.
823
01:09:25,133 --> 01:09:26,666
Bob's your uncle, isn't he?
824
01:09:27,566 --> 01:09:29,000
Well, chop-chop.
825
01:09:35,733 --> 01:09:37,500
Why the fuck is Bob my uncle?
826
01:09:39,566 --> 01:09:40,800
Stupid cockney.
827
01:09:40,866 --> 01:09:43,466
[intriguing music crescendos]
828
01:09:47,733 --> 01:09:49,400
[Yuri screaming]
829
01:09:53,833 --> 01:09:56,533
[sobbing, screaming]
830
01:09:59,966 --> 01:10:01,333
[sobbing continues]
831
01:10:03,000 --> 01:10:04,666
[screaming continues]
832
01:10:15,733 --> 01:10:17,166
[screaming continues]
833
01:10:21,366 --> 01:10:22,366
[kisses]
834
01:10:31,466 --> 01:10:33,500
- [squelching]
- [Yuri screaming]
835
01:10:40,466 --> 01:10:42,866
[screams]
836
01:10:42,966 --> 01:10:44,200
Let me give it a try.
837
01:10:46,666 --> 01:10:48,466
You're going to tell me
what I want to know,
838
01:10:48,533 --> 01:10:49,566
you dickless bitch.
839
01:10:50,466 --> 01:10:53,233
Or I'm going to cut you apart,
piece by piece.
840
01:10:57,033 --> 01:10:59,733
[speaking Ukrainian]
841
01:10:59,833 --> 01:11:03,033
[in English] God has nothing
to do with this.
842
01:11:10,800 --> 01:11:12,466
[screams]
843
01:11:12,533 --> 01:11:14,566
[explosions]
844
01:11:27,800 --> 01:11:29,066
[explosions continue]
845
01:11:34,233 --> 01:11:35,500
[man] I've got eyes on target.
846
01:11:43,133 --> 01:11:45,966
Bad Bunny, this is overwatch.
Right above you, mate.
847
01:11:46,033 --> 01:11:47,533
Doors on your two o'clock.
848
01:11:47,633 --> 01:11:49,166
You'll find us
top of the stairs.
849
01:11:49,733 --> 01:11:51,133
Roger that. Coming to you, mate.
850
01:11:51,200 --> 01:11:52,166
Roger that.
851
01:11:52,233 --> 01:11:54,400
[buzzing]
852
01:11:54,500 --> 01:11:56,533
- Drones.
- Inside. Move.
853
01:12:04,966 --> 01:12:07,333
[buzzing intensifies]
854
01:12:34,233 --> 01:12:36,133
- Coming down.
- Come down.
855
01:12:47,500 --> 01:12:48,700
All righty, Zeus.
856
01:12:48,800 --> 01:12:49,900
How about
a little debrief, yeah?
857
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
That's easy, boss. We're fucked.
858
01:12:53,166 --> 01:12:56,333
- Do you mind elaborating, yeah?
- Of course, boss.
859
01:12:56,400 --> 01:12:58,900
As you saw, we've got
technicals on the front steps.
860
01:12:59,000 --> 01:13:01,800
Inside that, enough troops
to take over a banana republic.
861
01:13:01,866 --> 01:13:04,066
We've got snipers,
machine gun emplacements
862
01:13:04,166 --> 01:13:06,666
positioned on the roof
and the third floors.
863
01:13:08,466 --> 01:13:09,533
There's just no fucking way.
864
01:13:10,866 --> 01:13:12,533
- That's not good, now is it?
- No.
865
01:13:13,300 --> 01:13:14,133
So what now?
866
01:13:14,900 --> 01:13:16,400
What about another way in?
867
01:13:18,066 --> 01:13:20,400
Less dramatic, more stealth.
868
01:13:22,333 --> 01:13:23,566
We have tunnels.
869
01:13:24,666 --> 01:13:27,000
Tunnels? What tunnels, mate?
870
01:13:27,066 --> 01:13:29,033
We used to play in them
when I was a kid.
871
01:13:29,666 --> 01:13:30,900
They're all over the place.
872
01:13:31,500 --> 01:13:33,866
Built in second World War
as bomb shelters,
873
01:13:33,966 --> 01:13:39,033
then adapted to bunkers to sneak
attack Nazis during occupation.
874
01:13:41,800 --> 01:13:45,400
I guarantee there's one
we can get in, nice and quiet.
875
01:13:47,166 --> 01:13:49,533
No. No way. Booby traps.
876
01:13:50,133 --> 01:13:52,466
Eh, they don't even know
they exist.
877
01:13:56,700 --> 01:13:59,000
Bunny, the odds, I mean,
878
01:13:59,066 --> 01:14:00,700
they're still
pretty fucking thin.
879
01:14:00,800 --> 01:14:04,200
Fucking anorexic, I know.
Right? [laughs]
880
01:14:04,300 --> 01:14:07,633
Of course, it is two million.
And then there's your Riley.
881
01:14:09,666 --> 01:14:10,900
All right, Ringo.
882
01:14:11,666 --> 01:14:12,666
Give old Eddie a ring-o
883
01:14:12,733 --> 01:14:14,700
and let's get a plan
on that target, yeah?
884
01:14:14,800 --> 01:14:15,666
Copy that.
885
01:14:16,733 --> 01:14:18,800
You done? Da?
886
01:14:20,066 --> 01:14:22,366
There's basement. Back down.
887
01:14:23,633 --> 01:14:25,233
Okay, let's go.
888
01:14:28,400 --> 01:14:30,300
- Flo, you're with us.
- Later, boys.
889
01:14:30,366 --> 01:14:32,133
- Zeus, see you in a bit, bruv.
- Irons.
890
01:14:38,566 --> 01:14:41,233
[tense music playing]
891
01:14:46,666 --> 01:14:47,833
Clear.
892
01:14:54,066 --> 01:14:55,166
[Dany] There.
893
01:14:55,233 --> 01:14:56,200
With the chain.
894
01:14:57,200 --> 01:14:58,233
Bam-Bam.
895
01:14:59,333 --> 01:15:00,400
Hand me the cutters.
896
01:15:01,900 --> 01:15:03,566
- Ringo.
- Moving.
897
01:15:04,800 --> 01:15:06,833
[tense music continues]
898
01:15:33,466 --> 01:15:34,833
- Right corner.
- On it.
899
01:15:38,300 --> 01:15:40,233
Two, one, switch.
900
01:15:45,166 --> 01:15:46,133
Door on the right.
901
01:15:48,400 --> 01:15:49,333
Clear. Move.
902
01:15:55,800 --> 01:15:56,666
Ringo.
903
01:15:56,733 --> 01:15:58,233
I got a sealed door
in front of me.
904
01:15:59,466 --> 01:16:00,466
This is it, right?
905
01:16:03,233 --> 01:16:04,833
It's showing we're inside
the police station.
906
01:16:06,333 --> 01:16:08,733
All right, Bam-Bam.
Showtime, bruv.
907
01:16:09,866 --> 01:16:10,666
Right on.
908
01:16:14,633 --> 01:16:18,666
- Bunny, give me a second.
- Literally seconds, mate.
909
01:16:20,700 --> 01:16:21,800
Party's about to start.
910
01:16:38,166 --> 01:16:41,066
[phone ringing]
911
01:16:44,066 --> 01:16:46,066
- Mike?
- I gotta make this quick.
912
01:16:46,900 --> 01:16:48,700
I've linked back up
with the EastEnders.
913
01:16:48,800 --> 01:16:50,333
We've got a bead on Nightingale.
914
01:16:50,400 --> 01:16:51,400
Oh, good, good.
915
01:16:51,500 --> 01:16:53,133
About to go in
and kick the party off.
916
01:16:53,733 --> 01:16:55,866
Need an exfil for a dozen
within the hour.
917
01:16:55,966 --> 01:16:58,033
[Charlie] All right, I got it.
I'm on it.
918
01:16:58,133 --> 01:17:02,366
Wait. Our tour guide,
he did his part.
919
01:17:02,466 --> 01:17:03,966
Now I need you to do yours.
920
01:17:04,800 --> 01:17:06,166
His family is out
and on a flight
921
01:17:06,233 --> 01:17:07,533
by E.O.D. tomorrow.
922
01:17:07,633 --> 01:17:08,733
We owe him, Charlie.
923
01:17:09,833 --> 01:17:11,133
That was already the plan.
924
01:17:12,200 --> 01:17:13,233
Yeah, well,
925
01:17:14,533 --> 01:17:15,833
just make sure it gets done.
926
01:17:16,833 --> 01:17:17,866
We'll talk after.
927
01:17:17,966 --> 01:17:19,733
- Watch your ass out there.
- Yeah.
928
01:17:24,633 --> 01:17:25,900
I have no words.
929
01:17:26,833 --> 01:17:27,900
"Goodbye" works for me.
930
01:17:29,000 --> 01:17:29,900
What do you mean?
931
01:17:32,966 --> 01:17:34,000
You ain't coming.
932
01:17:35,200 --> 01:17:36,700
You're gonna find a hole
and climb in it
933
01:17:36,800 --> 01:17:37,700
till this is over.
934
01:17:39,233 --> 01:17:40,666
Then you're going home
to that family.
935
01:17:42,466 --> 01:17:43,833
Look, I get it.
936
01:17:43,900 --> 01:17:46,966
You want to do your thing
for God and country,
937
01:17:47,033 --> 01:17:48,900
and that's your call.
938
01:17:50,300 --> 01:17:51,533
But today ain't that day.
939
01:17:52,666 --> 01:17:53,800
No, man. I can't.
940
01:17:55,400 --> 01:17:57,000
I can't leave you
alone like this.
941
01:17:57,566 --> 01:17:58,566
- No, no.
- You either go
942
01:17:58,666 --> 01:18:00,133
or I call Charlie back
943
01:18:00,200 --> 01:18:02,800
and we cancel that flight
for your old lady and the kids.
944
01:18:04,033 --> 01:18:05,000
You think I'm bluffing?
945
01:18:08,300 --> 01:18:09,533
Let me do this.
946
01:18:11,366 --> 01:18:13,000
I need to do this.
947
01:18:19,066 --> 01:18:20,800
Thank you, my friend.
948
01:18:20,866 --> 01:18:21,800
Say less.
949
01:18:24,966 --> 01:18:26,133
Oi, boys.
950
01:18:26,733 --> 01:18:28,633
Get a fucking room or stack up
with the rest of us.
951
01:18:29,233 --> 01:18:30,666
[Bunny] It's about to get
proper savage.
952
01:18:31,300 --> 01:18:33,233
All right, lads,
this is our favorite time.
953
01:18:33,333 --> 01:18:34,466
Once inside, we do not stop.
954
01:18:34,533 --> 01:18:36,500
We murder
everything in our path, clear?
955
01:18:36,566 --> 01:18:37,666
Roger.
956
01:18:38,666 --> 01:18:39,800
Send it, Bam-Bam.
957
01:18:39,866 --> 01:18:41,633
In three, we're turning steel.
958
01:18:41,700 --> 01:18:43,200
- This is gonna suck, innit?
- Yeah.
959
01:18:44,833 --> 01:18:47,333
Three, two, one.
960
01:18:47,400 --> 01:18:48,700
[loud explosion]
961
01:18:48,800 --> 01:18:50,500
- [man 1] Move in!
- [man 2] Stand down in three!
962
01:18:50,566 --> 01:18:51,666
[man 3] Fuck!
963
01:18:57,633 --> 01:18:58,633
Go.
964
01:19:11,966 --> 01:19:13,900
[clanking]
965
01:19:14,000 --> 01:19:16,333
- It's time.
- No, no. Please don't.
966
01:19:16,400 --> 01:19:18,200
We have to do this as well.
We have to.
967
01:19:18,300 --> 01:19:19,866
- [keys jangling]
- [cell lock clicks]
968
01:19:42,366 --> 01:19:46,033
Eeny, meeny, miny...
969
01:19:48,633 --> 01:19:50,300
- moe.
- No, no. Por favor, no.
970
01:19:50,366 --> 01:19:51,866
No, take me! Take me!
971
01:19:54,233 --> 01:19:55,200
Not today.
972
01:19:56,333 --> 01:19:57,566
Perhaps tomorrow.
973
01:19:57,666 --> 01:19:59,700
- [speaking Russian]
- [speaking Spanish]
974
01:19:59,800 --> 01:20:01,133
[grunting]
975
01:20:06,233 --> 01:20:07,333
[thug speaking Russian]
976
01:20:09,700 --> 01:20:11,466
- [shouts]
- [grunts]
977
01:20:13,700 --> 01:20:14,800
[in English] Who are you?
978
01:20:18,900 --> 01:20:21,633
- Who are you?
- Nobody.
979
01:20:22,700 --> 01:20:24,400
If you are nobody,
980
01:20:24,500 --> 01:20:26,700
then why has somebody
come here to find you?
981
01:20:29,966 --> 01:20:31,400
- [shouts]
- Tell me!
982
01:20:33,033 --> 01:20:35,300
If that somebody
is who I think it is,
983
01:20:36,700 --> 01:20:38,733
you're the one
who needs to be worried.
984
01:20:38,833 --> 01:20:40,800
- [radio static]
- [Vanka] Sir.
985
01:20:42,466 --> 01:20:43,366
What?
986
01:20:43,466 --> 01:20:45,466
[Vanka] We have just received
call for help.
987
01:20:46,166 --> 01:20:47,833
Men of the 2nd Guard
were ambushed.
988
01:20:47,900 --> 01:20:51,200
They are caught in school
on Shevchenka Street.
989
01:20:52,033 --> 01:20:54,733
Of course, they are.
Ready the men.
990
01:20:54,833 --> 01:20:55,866
[Vanka] Yes, sir.
991
01:20:58,733 --> 01:21:01,466
[suspenseful music playing]
992
01:21:14,666 --> 01:21:15,800
- Contact.
- [thudding]
993
01:21:44,800 --> 01:21:46,366
Chief's office
is on the opposite side.
994
01:21:46,466 --> 01:21:48,466
That's where intel has Yuri
and his wife being held.
995
01:21:51,333 --> 01:21:52,666
Go. We'll link up after.
996
01:21:53,833 --> 01:21:55,000
Don't do stupid, bruv.
997
01:21:55,066 --> 01:21:56,900
If the threat's too big,
I'll wait for you.
998
01:21:57,000 --> 01:21:58,066
We'll hit it together.
999
01:21:58,900 --> 01:22:00,666
Right. Sure you will.
1000
01:22:01,466 --> 01:22:02,400
Later, mate.
1001
01:22:05,200 --> 01:22:06,366
All right, lads, on me.
1002
01:22:18,733 --> 01:22:22,000
[Koniev speaking Russian]
1003
01:22:35,066 --> 01:22:36,233
[speaking Russian]
1004
01:22:42,300 --> 01:22:44,300
- Riley!
- Mike?
1005
01:22:46,866 --> 01:22:47,866
Mike!
1006
01:22:50,400 --> 01:22:51,800
- Back up.
- Mike!
1007
01:22:51,866 --> 01:22:53,133
Back up. Back up.
1008
01:22:57,733 --> 01:22:59,166
[Riley] Mike, you came.
1009
01:23:00,533 --> 01:23:01,500
I've got you.
1010
01:23:03,400 --> 01:23:05,466
We gotta go. We gotta go.
1011
01:23:05,533 --> 01:23:07,200
- Isabel, come on.
- Stay close.
1012
01:23:08,666 --> 01:23:09,866
- Vanka.
- Yes, sir?
1013
01:23:09,966 --> 01:23:10,966
Are they in
the fucking building?
1014
01:23:11,033 --> 01:23:12,666
- Yes, sir.
- How is that possible?
1015
01:23:12,733 --> 01:23:15,133
- [Vanka] I don't know, sir.
- Call in everyone.
1016
01:23:15,200 --> 01:23:16,733
- [Vanka] Everyone?
- Everyone.
1017
01:23:17,366 --> 01:23:19,366
Order them back
to the police station.
1018
01:23:19,466 --> 01:23:20,700
They're here for the hostages.
1019
01:23:25,833 --> 01:23:29,866
[Zeus singing]
♪ I'm forever blowing bubbles ♪
1020
01:23:29,966 --> 01:23:32,366
♪ Pretty bubbles in ♪
1021
01:23:33,333 --> 01:23:35,166
- ♪ The air ♪
- [gunshot]
1022
01:23:35,233 --> 01:23:37,133
♪ They fly so high ♪
1023
01:23:37,200 --> 01:23:38,300
[gunshot]
1024
01:23:38,366 --> 01:23:39,566
[soldier] Move in.
1025
01:23:40,533 --> 01:23:43,466
[shouting in Russian]
1026
01:23:43,533 --> 01:23:45,500
Fuck. This way.
1027
01:23:46,633 --> 01:23:48,333
[speaking Russian]
1028
01:24:00,966 --> 01:24:03,033
[speaking Russian]
1029
01:24:06,500 --> 01:24:07,533
Move.
1030
01:24:12,033 --> 01:24:13,133
[gun firing]
1031
01:24:15,000 --> 01:24:16,466
Let's fucking have it, mate.
1032
01:24:19,966 --> 01:24:21,133
[man speaking Russian]
1033
01:24:21,200 --> 01:24:22,900
[man, in English]
Contact, contact!
1034
01:24:25,033 --> 01:24:26,200
Move, move, move.
1035
01:24:29,500 --> 01:24:31,900
[man shouting in Russian]
1036
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
[grenade clatters]
1037
01:24:34,800 --> 01:24:36,200
[loud explosion]
1038
01:24:38,066 --> 01:24:39,500
Push forward. I'm moving in.
1039
01:24:41,066 --> 01:24:42,333
[gun firing]
1040
01:24:48,633 --> 01:24:49,566
Move.
1041
01:24:53,333 --> 01:24:54,233
[Zeus] Fuck you.
1042
01:24:54,333 --> 01:24:55,233
[gunshot]
1043
01:24:59,233 --> 01:25:02,000
[man speaking Russian]
1044
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Fuck.
1045
01:25:18,966 --> 01:25:21,733
[man speaking Russian on radio]
1046
01:25:21,833 --> 01:25:24,333
Let's go. Let's go.
1047
01:25:26,666 --> 01:25:29,700
[speaking Russian]
1048
01:25:29,800 --> 01:25:31,400
Move! Move!
1049
01:25:35,666 --> 01:25:37,133
- Hold on!
- Move it!
1050
01:25:53,800 --> 01:25:54,633
Hold.
1051
01:26:01,800 --> 01:26:03,133
Grenade!
1052
01:26:05,066 --> 01:26:07,500
[speaking Russian]
1053
01:26:07,566 --> 01:26:08,566
[Riley] Mike!
1054
01:26:15,800 --> 01:26:18,366
- [grunts] Come on.
- [coughing]
1055
01:26:19,900 --> 01:26:22,133
[distant gunfire]
1056
01:26:27,633 --> 01:26:29,900
Yuri and his trophy are dead!
We're headed home!
1057
01:26:30,000 --> 01:26:33,400
- Move! Move!
- Okay, moving!
1058
01:26:34,400 --> 01:26:36,066
- Move!
- Moving!
1059
01:26:43,400 --> 01:26:44,566
How's it going in there, mate?
1060
01:26:44,666 --> 01:26:46,900
I'm having a bloody ball, mate.
How are you doing?
1061
01:26:47,000 --> 01:26:48,566
[Bunny] Fucking outstanding!
1062
01:26:48,666 --> 01:26:50,866
We'll have a couple of pints
down the Bowley
1063
01:26:50,966 --> 01:26:53,233
- when this is done, mate.
- Fuck, yeah. Coming to ya.
1064
01:26:53,333 --> 01:26:54,900
[man speaking Russian]
1065
01:26:58,833 --> 01:27:00,633
[speaking Russian]
1066
01:27:13,166 --> 01:27:14,533
[speaking Russian]
1067
01:27:22,000 --> 01:27:24,133
[both grunting]
1068
01:27:38,833 --> 01:27:39,833
[Connor] Fuck!
1069
01:27:55,666 --> 01:27:57,200
I remember you.
1070
01:27:57,300 --> 01:27:58,833
Then why are you still talking?
1071
01:28:16,533 --> 01:28:18,033
[grunting]
1072
01:28:32,833 --> 01:28:33,633
[gunfire]
1073
01:28:38,233 --> 01:28:39,333
[Connor] Go!
1074
01:28:40,066 --> 01:28:42,000
- [speaking Russian]
- [in English] Go!
1075
01:28:45,733 --> 01:28:47,000
[gunshot]
1076
01:29:05,133 --> 01:29:06,700
What took you so long, mate?
1077
01:29:14,366 --> 01:29:15,666
All on me!
1078
01:29:20,800 --> 01:29:21,866
Reloading!
1079
01:29:31,233 --> 01:29:32,233
[merc] Contact!
1080
01:29:37,800 --> 01:29:39,233
Wait, wait. Behind me.
1081
01:29:46,200 --> 01:29:47,633
[muttering]
1082
01:29:50,066 --> 01:29:51,900
[screaming]
1083
01:30:07,800 --> 01:30:09,300
You're good, mate.
Your vest caught it.
1084
01:30:09,366 --> 01:30:10,533
[gun firing]
1085
01:30:11,166 --> 01:30:12,866
We're gonna get
the fuck out of here!
1086
01:30:14,466 --> 01:30:15,966
Where'd you like to go, mate?
1087
01:30:17,466 --> 01:30:19,200
Bam-Bam, you got anything left?
1088
01:30:20,633 --> 01:30:22,400
- All I got is a T-bomb.
- Fucking hell!
1089
01:30:23,366 --> 01:30:25,733
- Flea flicker it!
- What?
1090
01:30:25,833 --> 01:30:27,166
Toss it to him!
1091
01:30:30,700 --> 01:30:32,133
[shouts]
1092
01:31:04,300 --> 01:31:07,233
- How are we on the helo?
- It's inbound. Five minutes out.
1093
01:31:07,333 --> 01:31:08,800
Well, call him back.
Tell him we're out of time.
1094
01:31:08,866 --> 01:31:11,233
Team's en route to exfil
with tangos on their heels.
1095
01:31:11,333 --> 01:31:12,900
It's going to be a hot extract.
1096
01:31:13,000 --> 01:31:13,833
Roger that.
1097
01:31:16,466 --> 01:31:17,866
Go, go, go, go! Move it!
1098
01:31:25,633 --> 01:31:26,400
[gunshot]
1099
01:31:27,066 --> 01:31:28,466
Contact front!
1100
01:31:33,000 --> 01:31:34,400
[shouting]
1101
01:31:54,966 --> 01:31:55,733
[gunshot]
1102
01:32:03,000 --> 01:32:03,700
[gunshot]
1103
01:32:08,166 --> 01:32:09,566
[Bunny]
Zeus, we're leaving, mate.
1104
01:32:09,666 --> 01:32:10,733
Coming to ya.
1105
01:32:31,866 --> 01:32:33,233
[speaking Russian]
1106
01:32:38,366 --> 01:32:39,200
[grunting]
1107
01:33:01,133 --> 01:33:02,800
[Dany on radio]
On the left! Left!
1108
01:33:02,866 --> 01:33:03,966
Coming in on your left!
1109
01:33:08,700 --> 01:33:10,700
Okay, come on! Let's go!
1110
01:33:11,733 --> 01:33:12,966
[gunfire]
1111
01:33:13,033 --> 01:33:15,300
Get 'em in the car!
Get 'em out of here!
1112
01:33:15,366 --> 01:33:18,200
- What the fuck is that?
- You two take him and go!
1113
01:33:18,300 --> 01:33:20,133
Fuck off and go!
1114
01:33:20,966 --> 01:33:21,866
[shouting]
1115
01:33:22,733 --> 01:33:24,166
- Go!
- [Riley] Mike!
1116
01:33:25,300 --> 01:33:26,833
- [Connor] Right behind you!
- No!
1117
01:33:29,733 --> 01:33:30,900
[Riley] Mike!
1118
01:33:33,900 --> 01:33:35,533
There he is! Right behind you!
1119
01:33:39,700 --> 01:33:41,066
[Bam-Bam] Go, go, go, go, go!
1120
01:33:47,500 --> 01:33:49,133
[tires screech]
1121
01:33:51,500 --> 01:33:52,633
You got the grenade?
1122
01:34:08,466 --> 01:34:10,366
[gunfire]
1123
01:34:19,033 --> 01:34:20,066
Fuck!
1124
01:34:28,000 --> 01:34:28,833
[knocking on door]
1125
01:34:28,900 --> 01:34:31,200
- Sir, we've got a problem.
- What problem?
1126
01:34:31,300 --> 01:34:32,900
We just got a call
from the Ukrainians.
1127
01:34:33,533 --> 01:34:35,366
The helo has been
redirected for a medevac.
1128
01:34:35,466 --> 01:34:36,800
What the fuck does that mean?
1129
01:34:37,400 --> 01:34:39,066
It means there is no extract.
1130
01:34:39,700 --> 01:34:41,033
There's no one coming for them.
1131
01:34:47,233 --> 01:34:48,300
What the hell happened
to the picture?
1132
01:34:48,366 --> 01:34:49,900
I think we just got shut down.
1133
01:34:50,533 --> 01:34:51,566
[sighs]
1134
01:34:53,133 --> 01:34:54,566
[gunfire]
1135
01:34:55,466 --> 01:34:57,000
Come on! Move!
1136
01:35:01,533 --> 01:35:02,500
Get down!
1137
01:35:05,700 --> 01:35:08,166
[speaking Russian]
1138
01:35:18,300 --> 01:35:20,300
[Connor] Bunny! You two, move!
1139
01:35:23,966 --> 01:35:25,166
[Bunny] Moving!
1140
01:35:36,066 --> 01:35:37,866
- Move!
- Moving!
1141
01:35:44,566 --> 01:35:46,000
[grunts]
1142
01:35:59,466 --> 01:36:00,500
We gotta move!
1143
01:36:00,566 --> 01:36:01,833
[shouting in Russian]
1144
01:36:28,200 --> 01:36:29,200
[yelling]
1145
01:36:35,066 --> 01:36:36,866
[Connor] Coming from your six!
1146
01:36:40,233 --> 01:36:41,733
Move, move, move!
1147
01:36:52,533 --> 01:36:53,566
[speaking Russian]
1148
01:36:53,666 --> 01:36:54,866
Contact! [shouting indistinctly]
1149
01:37:03,033 --> 01:37:05,133
Move, Dany! Move!
1150
01:37:16,166 --> 01:37:17,566
[Dany] Stay on my shoulder.
1151
01:37:22,466 --> 01:37:23,400
Stay down!
1152
01:37:27,033 --> 01:37:28,466
[shouting in Russian]
1153
01:37:34,333 --> 01:37:35,666
Hurry! Move!
1154
01:37:38,733 --> 01:37:40,333
[speaking Russian]
1155
01:37:51,200 --> 01:37:53,400
- Where's Riley?
- Move!
1156
01:37:56,500 --> 01:37:58,133
[indistinct shouting]
1157
01:38:08,400 --> 01:38:09,566
Bunny, move!
1158
01:38:11,966 --> 01:38:13,033
Moving!
1159
01:38:25,366 --> 01:38:26,900
Connor, move!
1160
01:38:54,166 --> 01:38:54,966
[gun clicks]
1161
01:38:56,833 --> 01:38:59,000
[grunting]
1162
01:39:07,966 --> 01:39:10,000
[man speaking Russian]
1163
01:39:23,900 --> 01:39:25,633
[grunts]
1164
01:39:28,400 --> 01:39:29,466
[gunfire]
1165
01:39:36,633 --> 01:39:37,833
[Dany] I'm out of ammo.
1166
01:40:18,133 --> 01:40:19,066
Fuck's sake.
1167
01:40:31,833 --> 01:40:33,333
There's no "Z."
1168
01:40:36,900 --> 01:40:38,000
There's no "Z"!
1169
01:40:48,566 --> 01:40:52,400
[dramatic music playing]
1170
01:40:55,233 --> 01:40:56,500
[inaudible]
1171
01:40:58,300 --> 01:41:00,533
[dramatic music continues]
1172
01:41:12,566 --> 01:41:14,566
- [Charlie] What do you got?
- Nothing, sir.
1173
01:41:14,666 --> 01:41:16,700
- You got nothing?
- I'm sorry.
1174
01:41:18,200 --> 01:41:22,500
[phone ringing]
1175
01:41:22,566 --> 01:41:23,366
Mike?
1176
01:41:23,966 --> 01:41:25,200
How you holding up, partner?
1177
01:41:27,733 --> 01:41:29,566
Me? How's it going with you?
1178
01:41:31,200 --> 01:41:32,033
I'm good.
1179
01:41:33,566 --> 01:41:35,533
Just letting you know
that we made it out.
1180
01:41:37,200 --> 01:41:39,133
We're with the 93rd
Mechanized right now.
1181
01:41:39,966 --> 01:41:41,533
They're gonna shuttle us
to the rear soon.
1182
01:41:42,566 --> 01:41:43,400
[Charlie] That's great.
1183
01:41:46,033 --> 01:41:48,400
Hey, there's someone here that
wants to say something to you.
1184
01:41:53,700 --> 01:41:54,566
Hi, Charlie.
1185
01:41:56,466 --> 01:41:57,233
Hey, sweetheart.
1186
01:41:58,966 --> 01:42:00,366
How are you doing, kid?
1187
01:42:00,466 --> 01:42:01,400
Yeah, I'm okay.
1188
01:42:03,333 --> 01:42:05,166
I just want to say thank you.
1189
01:42:05,900 --> 01:42:06,900
Always.
1190
01:42:33,333 --> 01:42:34,166
Mike?
1191
01:42:34,733 --> 01:42:35,966
He wants to talk to you.
1192
01:42:38,633 --> 01:42:39,966
- Hey.
- [Charlie] Hey, man.
1193
01:42:40,033 --> 01:42:42,033
I just wanted you to know
I got Dany's family
1194
01:42:42,133 --> 01:42:44,200
on a flight to Brandenburg
later today.
1195
01:42:44,300 --> 01:42:46,400
- That sounds great.
- Trust me.
1196
01:42:46,500 --> 01:42:47,633
They'll be taken care of.
1197
01:42:50,066 --> 01:42:51,833
Let me call you back.
There's, um...
1198
01:42:53,333 --> 01:42:55,166
there's one more thing
I gotta do.
1199
01:42:55,233 --> 01:42:57,166
[Charlie] You got it, brother.
See you soon.
1200
01:43:11,300 --> 01:43:12,333
Green looks good on you.
1201
01:43:13,400 --> 01:43:15,166
Even better with blue
and yellow.
1202
01:43:18,733 --> 01:43:20,200
So you're really
gonna do this, huh?
1203
01:43:22,033 --> 01:43:23,200
It's my home.
1204
01:43:24,333 --> 01:43:25,166
Yeah.
1205
01:43:26,900 --> 01:43:28,866
I wanted you to know
that Charlie has your family
1206
01:43:28,966 --> 01:43:31,166
on a flight headed out
to Berlin later today.
1207
01:43:32,300 --> 01:43:33,533
He's gonna set 'em up nice.
1208
01:43:34,166 --> 01:43:35,300
I have no doubt.
1209
01:43:37,300 --> 01:43:38,366
Good luck, my friend.
1210
01:43:40,566 --> 01:43:41,466
You, too, brother.
1211
01:43:48,833 --> 01:43:50,833
[dramatic music playing]
1212
01:45:24,900 --> 01:45:27,133
[dramatic music continues]
81867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.