All language subtitles for www.TamilRockers.al - Rarandoi Veduka Chudham (2017) Telugu HDRip x264 700MB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,360 --> 00:00:42,280 আপনার কিছু বলার কারণ আছে? 2 00:00:43,070 --> 00:00:47,320 কোন মেয়েটি তার রাজকুমার, আমি মনে করি আপনার মতো লোক পাওয়া উচিত 3 00:00:48,080 --> 00:00:51,630 একজন ভাল মানুষ আকাশ থেকে নেমে এলো আমি স্বপ্ন দেখছি 4 00:00:53,170 --> 00:00:54,100 এটা আমাদের গল্প 5 00:00:54,690 --> 00:00:55,840 এটা আমাদের গল্প 6 00:01:10,180 --> 00:01:17,980 এই সবুজ একটি সমৃদ্ধ গ্রাম দুটি দলের মধ্যে একটি খেলা 7 00:01:18,810 --> 00:01:21,820 এটি হলেন গ্রামের প্রভাকর প্রধান 8 00:01:22,300 --> 00:01:24,900 এটি অন্য গ্রামের প্রধান প্রশান 9 00:01:25,100 --> 00:01:29,250 আপনার গ্রাম বিক্রয় আপনার জিনিস । তারা আমাদের গ্রামে থাকতে পারে না 10 00:01:29,430 --> 00:01:32,190 কারন আমি পারি না. না বলে। 11 00:01:40,700 --> 00:01:45,990 এই দুজনই প্রভাকরের বন্ধু - কৃষ্ণ, বয়স্ক 12 00:01:46,500 --> 00:01:50,350 এই গাছের বন্ধুত্ব সম্পর্কে আমাকে বলুন এই তিনটি সম্পর্কে বলুন 13 00:01:51,120 --> 00:01:52,890 একটি প্রাণ জীবন নেয় 14 00:01:58,760 --> 00:02:03,270 আর একটা কথা বলো? তারা প্রায় কাবাডি জিততে বলে 15 00:02:03,500 --> 00:02:05,200 এটি গ্রামের মানের সাথে সম্পর্কিত 16 00:02:12,100 --> 00:02:15,730 তবে কোন প্রতিযোগিতা এই তিনটিতে জিতবে না 17 00:02:16,940 --> 00:02:19,050 এগুলি পুরানো নারায়ুয়ানদের 18 00:02:20,510 --> 00:02:22,850 বড় বোনের বাগদান 19 00:02:24,450 --> 00:02:28,490 এই আমার বাবা। একজন আমেরিকান বর, একজন বর কনের কথা ভেবেছিলেন ডাক্তার। 20 00:02:28,490 --> 00:02:30,260 একজন আমেরিকান ডাক্তার কনে আসছেন 21 00:02:35,050 --> 00:02:37,590 দশ দিনের বিয়ের পরে। একদিন ভাই। আমি এই বিবাহ পছন্দ করি না 22 00:02:37,960 --> 00:02:40,500 এই সময়ে এটি করা ভুল 23 00:02:41,100 --> 00:02:42,150 আমি এই বিবাহ পছন্দ করি না 24 00:02:43,060 --> 00:02:45,160 আপনার পক্ষে এটা বলা যথেষ্ট যে আমরা দুজনকে ছাড়ছি না 25 00:02:51,730 --> 00:02:56,330 বিশ্বস্ত ক্রু এই জ্ঞানটি করেছিলেন। দেখতে পান্নাদের পাদুলার পদ্মার মতো 26 00:02:56,460 --> 00:03:00,000 ইডেন তখন কৃষ্ণ ছিলেন সেই হৃদয়ে তখন বামনগুলি শুরু হয়েছিল 27 00:03:02,900 --> 00:03:04,140 কয়েক বছর পরে 28 00:03:07,030 --> 00:03:08,400 বড় বোন সুরেকা 29 00:03:09,720 --> 00:03:11,630 পাবকর এই মেয়েকে বিয়ে করেছিলেন। 30 00:03:11,750 --> 00:03:14,670 এটি আমাদের মেয়ে, আমাদের ব্রিগেডস পূর্বপুরুষ 31 00:03:15,030 --> 00:03:18,990 উত্তপ্ত পরিবারের মাঝে একটি মাত্র মেয়ে আছে। 32 00:03:19,320 --> 00:03:23,130 সবাই ব্রম্বম্বাকে ভালবাসে। তিনি যখন বৃদ্ধ ছিলেন তখন তিনি ডিকের মতো ছিলেন 33 00:03:25,570 --> 00:03:28,200 ব্রুয়েঘা, যিনি ১৪ বছর বয়সে বড় হয়েছেন, 34 00:03:28,260 --> 00:03:34,280 ব্রাহাম্বা চিঠি। আবার আমার বাবার কাছে দাও 35 00:03:34,510 --> 00:03:37,780 তাকে মেরে ফেলবে। এখন বলুন আমার কোনও সংযোগ নেই 36 00:03:39,070 --> 00:03:41,660 এই হল এটা আবার কি 37 00:03:42,600 --> 00:03:44,460 ব্রিজিং 38 00:03:50,290 --> 00:03:53,070 ট্রান্সার, ফ্লেয়া বাবাকে দেবেন না 39 00:04:04,480 --> 00:04:09,920 সে কি তোমাকে লিখছে? আপনি আমাকে আমার মেয়ের সাথে মেইল ​​করেন? 40 00:04:10,160 --> 00:04:14,180 বুঝতে পারছেন না .... স্যার, ছেড়ে দিন স্যার 41 00:04:14,450 --> 00:04:18,630 এটি একটি ভুল ছিল. আমি এটি না হারাতে যত্ন নেব আমি আর স্কুল পাঠাব না 42 00:04:19,010 --> 00:04:21,510 স্কুলে যাচ্ছি. তবে এই স্কুলে নয় 43 00:04:23,690 --> 00:04:27,510 গ্রাম ছেড়ে দাও। এটা তোমার ছেলে আমার উপর রাগ করে না 44 00:04:28,190 --> 00:04:30,510 আমি আমার মেয়ের ভালবাসা করছি 45 00:04:31,440 --> 00:04:35,570 তুমি নও কি. স্কুলে স্কুলে না গিয়ে এ জাতীয় কিছু 46 00:04:35,690 --> 00:04:39,380 তোমার বাবাকে বলো? বাবার হাত দিয়ে মরে না গেলে কী? 47 00:04:39,560 --> 00:04:44,150 তিনি আমাকে আবার তাঁর ছেলেকে দিতে বললেন। এবং তখন আমি বলেছিলাম যে আমি সংযুক্ত ছিলাম না 48 00:04:44,460 --> 00:04:47,380 ফিরে আসেন। বাবাকে দিয়েছি। এর সাথে কোনও সংযোগ নেই 49 00:04:47,460 --> 00:04:50,350 আমি দেখেছি প্রত্যেকের কাজ তারা ধরা পড়ে 50 00:04:52,240 --> 00:04:58,310 যদি এক যায় তবে 10 আসবে। রাস্তায় উঠে তোমাকে বিয়ে করবো। 51 00:04:58,310 --> 00:05:04,160 সে এসে তাকে মেরে ফেলবে। তাহলে আপনি ক্ষতবিক্ষত হবেন না 52 00:05:04,250 --> 00:05:07,580 দেখো বাবা। আমাকে বলা হয়েছিল তার বিয়ে হতে পারে marriage বাদ দাও 53 00:05:07,610 --> 00:05:10,170 আমার বাবা আমাকে তাড়িয়ে দিলেন 54 00:05:10,320 --> 00:05:13,550 তোমার মা যা জানে তাকে দোষ দেওয়া হচ্ছে । উন্মাদ 55 00:05:14,270 --> 00:05:22,580 সোনার সনাক্তকরণযোগ্য নয় ক্লাস থেকে একজন ভাল লোক আসছে 56 00:05:22,950 --> 00:05:30,170 হাঁটতে হাঁটতে হাঁটতে। এক কথায় রাজপুত্রের মতো একজন রাজা খুশি হন 57 00:05:30,950 --> 00:05:34,450 দেখো আমার প্রিয়। - দেখো বাবা। 58 00:05:40,390 --> 00:05:45,010 সেই মুহুর্ত থেকে, আমাদের বন্ধনীরূপে একজন রাজপুত্রকে বিচার করা হয়েছিল 59 00:06:23,920 --> 00:06:31,880 দেখুন, আমি এই মুহুর্তে আপনার সাথে খেলব আমি এখন সেই ত্যাগটি দেখার চেষ্টা করছিলাম 60 00:06:34,800 --> 00:06:40,990 তুমি কি দেখছো? এটি হালকা পড়া যদি আপনি কোনও বই পড়েন। কাউন্টি হবে 1 61 00:06:41,860 --> 00:06:49,560 এটি আপনার সাথে সারা বছর নাচছে একই সাথে, আমি এই ধরনের ত্যাগ উত্সর্গ করি 62 00:06:58,430 --> 00:07:03,470 সবাইকে দিন। বাই। বাই ভাল লিখুন। বিদায় 63 00:07:08,210 --> 00:07:13,050 পদ্মার বিয়ের 17 তারিখে আপনার জন্য সমস্ত কিছুই আপনার অবশ্যই আসবে 64 00:07:13,300 --> 00:07:16,870 আমরা 4 দিন ভাল থাকব। আমরা নিজের যত্ন নেব। অধিকার 65 00:07:25,370 --> 00:07:26,310 এটা কী? 66 00:07:35,190 --> 00:07:38,980 পরীক্ষা কেমন? নিখুঁতভাবে লেখা। 1 নিশ্চিত 67 00:07:39,140 --> 00:07:46,350 পরীক্ষায় আপনার দ্বিতীয় কাজটি কী? আপনার মা 3 লিভার টাকা। 100 কোটি টাকা 68 00:07:46,490 --> 00:07:49,460 টাকা। গ্রামে সাই 100 বার্ব 69 00:07:49,550 --> 00:07:51,320 আমাদের বাড়ির জন্য 1000 বাড়ি 70 00:07:51,660 --> 00:07:53,540 কলেজের বাইরে, 1000 এর বাইরে চলে run 71 00:07:53,780 --> 00:07:56,670 কলেজে, তিনি 1000 নারকেল 72 00:07:56,980 --> 00:08:00,070 শিব আনোর দুধ কারিগরকে ভদ্রমহিলার ত্যাগ 73 00:08:00,430 --> 00:08:04,960 এটি দিন যে এটি তৈরি করবে 1 74 00:08:05,100 --> 00:08:08,660 আমার মেয়ে 1 স্টপ 75 00:08:09,310 --> 00:08:11,290 চল বিয়ের জন্য যাই 76 00:08:19,890 --> 00:08:23,210 আপনি বনি, লাক্মী বোন কোথায় পাবেন তা সন্ধান করুন 77 00:08:23,760 --> 00:08:26,770 আপনার গ্র্যান্ড ক্লাস পরীক্ষায় বোন শেষ, তাই না? 78 00:08:27,240 --> 00:08:31,610 কিছু বিবাহ করুন আপনি কি বলেন? 79 00:08:31,950 --> 00:08:35,410 ওখানে, আমার নাতনির কাছে, এখান থেকে কি উত্তর খুঁজে পাচ্ছেন? 80 00:08:35,410 --> 00:08:39,180 তারপরে একটি গ্রহাণু নেমে আসে আপনার একটি ভাল প্রয়োজন 81 00:08:39,550 --> 00:08:42,740 আমার নাতনির ফুল নিয়ে যাওয়া উচিত 82 00:08:42,990 --> 00:08:44,970 এটি একটি সুপার গাড়ী 83 00:08:45,590 --> 00:08:49,750 সংক্ষেপে, একজন রাজপুত্র এর মতো একজন ব্যক্তির আসা উচিত 84 00:08:51,130 --> 00:08:53,000 কনের পাশে, তারা এসো 85 00:08:55,470 --> 00:08:55,570 এর 86 00:08:55,570 --> 00:08:55,670 ডুবো পাহাড় 87 00:08:55,670 --> 00:08:55,770 লোকটা 88 00:08:55,770 --> 00:08:55,870 কম্পিউটার 89 00:08:55,870 --> 00:08:55,970 কম্পিউটার 90 00:08:55,970 --> 00:08:56,070 কম্পিউটার 91 00:08:56,070 --> 00:08:56,170 কম্পিউটার 92 00:08:56,170 --> 00:08:56,270 কম্পিউটার a 93 00:08:56,270 --> 00:08:56,370 কম্পিউটার হর্নস 94 00:08:56,370 --> 00:08:56,470 কম্পিউটার নম্বর 95 00:08:56,470 --> 00:08:56,570 কম্পিউটার নম্বর 96 00:08:56,570 --> 00:08:56,670 কম্পিউটার নম্বর 97 00:08:56,670 --> 00:08:56,770 কম্পিউটার নম্বর 98 00:08:56,770 --> 00:08:56,860 কম্পিউটার নাম্বার দাঁত 99 00:08:56,870 --> 00:08:56,960 কম্পিউটার নম্বর দাঁত 100 00:08:56,970 --> 00:08:57,060 কম্পিউটার ডিজিটালাইজড ডেটা 101 00:08:57,070 --> 00:08:57,160 কম্পিউটার ডিজিটালাইজড ডেটা 102 00:08:57,170 --> 00:08:57,260 কম্পিউটার ডিজিটালাইজড তথ্য খ 103 00:08:57,270 --> 00:08:57,360 কম্পিউটার স্ট্যাম্পের পরিসংখ্যান 104 00:08:57,360 --> 00:08:57,460 কম্পিউটার সংখ্যার ডেটা 105 00:08:57,460 --> 00:08:57,560 কম্পিউটার ডিজিটালাইজড ডেটা 106 00:08:57,560 --> 00:08:57,660 কম্পিউটারাইজড ট্রান্সক্রিপশন ডেটা 107 00:08:57,660 --> 00:08:57,760 কম্পিউটারাইজড ট্রান্সক্রিপশন ডেটা 108 00:08:57,760 --> 00:08:57,860 কম্পিউটার ডিজিটাইজড ডেটা অনুলিপি 109 00:08:57,860 --> 00:08:57,960 কম্পিউটার ডিজিটাইজড কপি 110 00:08:57,960 --> 00:08:58,060 ডেটা কম্পিউটার ট্রান্সক্রিপ্ট 111 00:08:58,060 --> 00:08:58,160 কম্পিউটার ডিজিটাইজড কপি ডেটা 112 00:08:58,160 --> 00:08:58,260 কম্পিউটারাইজড ট্রান্সক্রিপ্ট ডেটার সংখ্যা 113 00:08:58,260 --> 00:08:58,360 কম্পিউটার গ্রাহক ডেটা 114 00:08:58,360 --> 00:08:58,460 কম্পিউটার অনুলিপি 115 00:08:58,460 --> 00:08:58,560 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে 116 00:08:58,560 --> 00:08:58,660 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে 117 00:08:58,660 --> 00:08:58,760 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে 118 00:08:58,760 --> 00:08:58,860 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সম্পূর্ণ তৈরি করে 119 00:08:58,860 --> 00:08:58,960 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে সি 120 00:08:58,960 --> 00:08:59,060 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিং তৈরি করে 121 00:08:59,060 --> 00:08:59,160 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি লায়ন্স তৈরি করে 122 00:08:59,160 --> 00:08:59,260 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে সিংহলী 123 00:08:59,260 --> 00:08:59,360 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে সিংহলী 124 00:08:59,360 --> 00:08:59,460 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহালা তৈরি করে খ 125 00:08:59,460 --> 00:08:59,560 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলিজ রিফ তৈরি করে 126 00:08:59,560 --> 00:08:59,660 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে সিংহলী 127 00:08:59,660 --> 00:08:59,760 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে সিংহলী 128 00:08:59,760 --> 00:08:59,860 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহালা শিলালিপি তৈরি করে 129 00:08:59,860 --> 00:08:59,960 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ তৈরি করে 130 00:08:59,960 --> 00:09:00,060 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তথ্য প্রযুক্তি সিংহলী অনুবাদক তৈরি করে 131 00:09:00,060 --> 00:09:00,160 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ তৈরি করে 132 00:09:00,160 --> 00:09:00,260 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ তৈরি করে 133 00:09:00,260 --> 00:09:00,360 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ তৈরি করে 134 00:09:00,360 --> 00:09:00,460 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি অনুবাদ তৈরি করে 135 00:09:00,460 --> 00:09:00,560 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি অনুবাদ এবং তৈরি করে 136 00:09:00,560 --> 00:09:00,660 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি অনুবাদ এবং তৈরি করে 137 00:09:00,660 --> 00:09:00,760 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি অনুবাদ এবং তৈরি করে 138 00:09:00,760 --> 00:09:00,860 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি অনুবাদ এবং সাব তৈরি করে 139 00:09:00,860 --> 00:09:00,960 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং নির্দেশ তৈরি করে 140 00:09:00,960 --> 00:09:01,060 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল অনুলিপি সিংহলা অনুবাদ এবং ক্রিয়াকলাপ তৈরি করে 141 00:09:01,060 --> 00:09:01,160 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সম্পাদনা তৈরি করে 142 00:09:01,160 --> 00:09:01,260 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 143 00:09:01,260 --> 00:09:01,360 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 144 00:09:01,360 --> 00:09:01,460 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি সাবটাইটেল এবং সাবটাইটেল তৈরি করে 145 00:09:01,460 --> 00:09:01,560 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি ইংরেজি সাবটাইটেল এবং সাবটাইটেল তৈরি করে 146 00:09:01,560 --> 00:09:01,660 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 147 00:09:01,660 --> 00:09:01,760 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 148 00:09:01,760 --> 00:09:01,860 অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং সম্পর্কে একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি তৈরি করে 149 00:09:01,860 --> 00:09:01,960 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং গ্যান তৈরি করে 150 00:09:01,960 --> 00:09:02,060 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 151 00:09:02,060 --> 00:09:02,150 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 152 00:09:02,160 --> 00:09:02,250 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 153 00:09:02,260 --> 00:09:02,350 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 154 00:09:02,360 --> 00:09:02,450 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং তৈরি করে 155 00:09:02,460 --> 00:09:02,550 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং উপশিরোনাম SCHEDULE তৈরি করে 156 00:09:02,560 --> 00:09:02,650 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং উপশিরোনাম রো তৈরি করে 157 00:09:02,650 --> 00:09:02,750 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোয়া তৈরি করে 158 00:09:02,750 --> 00:09:02,850 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন তৈরি করে 159 00:09:02,850 --> 00:09:02,950 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন তৈরি করে 160 00:09:02,950 --> 00:09:03,050 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন তৈরি করে 161 00:09:03,050 --> 00:09:03,150 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন তৈরি করে 162 00:09:03,150 --> 00:09:03,250 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল অনুলিপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং নিজে রোশান তৈরি করে 163 00:09:03,250 --> 00:09:03,350 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মান্দা তৈরি করে 164 00:09:03,350 --> 00:09:03,450 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদু তৈরি করে 165 00:09:03,450 --> 00:09:03,550 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশা তৈরি করে 166 00:09:03,550 --> 00:09:03,650 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মধুশন তৈরি করে 167 00:09:03,650 --> 00:09:03,750 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুসঙ্কা তৈরি করে 168 00:09:03,750 --> 00:09:03,850 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুসঙ্কা তৈরি করে 169 00:09:03,850 --> 00:09:03,950 একটি কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মুদশঙ্ক তৈরি করে 170 00:09:03,950 --> 00:09:04,050 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশঙ্কা তৈরি করে 171 00:09:04,050 --> 00:09:04,150 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশঙ্কা তৈরি করে 172 00:09:04,150 --> 00:09:04,250 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মধুশঙ্কা তৈরি করে 173 00:09:04,250 --> 00:09:04,350 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশঙ্কা তিসের তৈরি করে 174 00:09:04,350 --> 00:09:04,450 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশঙ্কা থিসার তৈরি করে 175 00:09:04,620 --> 00:09:14,720 কম্পিউটারাইজড ডিজিটাল কপি সিংহলা অনুবাদ এবং সাবটাইটেলিং রোশন মাদুশঙ্কা থিসার তৈরি করে 176 00:09:14,520 --> 00:09:29,720 জুম শিরোলেখ বিভাগে আনয়ন 177 00:09:34,650 --> 00:09:37,500 ভেনেটিয়া বর ঠিক আছে, তাইনা? mmm 178 00:09:55,470 --> 00:09:56,670 তুমি কনে? 179 00:09:56,730 --> 00:09:57,470 যৌনসঙ্গম 180 00:09:57,550 --> 00:09:58,790 আস, মামা, কর্ন ধরো 181 00:09:59,030 --> 00:09:59,650 এটা কি? 182 00:09:59,780 --> 00:10:00,760 তুমি কি বোন? 183 00:10:00,790 --> 00:10:02,040 আপনি কি? আমিও একজন সহকর্মী 184 00:10:02,290 --> 00:10:03,240 ছুরি ধরতে ধর্ষণ 185 00:10:03,990 --> 00:10:08,860 আপনার বিয়ের জন্য কত নার্স? সবাই নাচেনা 186 00:10:09,290 --> 00:10:11,530 আপনি যদি জিজ্ঞাসা করেন তবে এটিকে "সফট ওয়ার" বলা হয় 187 00:10:11,800 --> 00:10:13,480 তুমি আমাকে কীভাবে বিয়ে করবে? আমি জানি 188 00:10:13,800 --> 00:10:15,430 কিয়েভ। শুরু হয়েছে? চলে আসো 189 00:10:17,900 --> 00:10:23,450 কনে তুমি? ব্রাদার। সবাই ফ্রিডেন। ধোপাখানা। 190 00:10:23,590 --> 00:10:26,910 বিদায় বলে না. আমাদের রেন্ডার করা দরকার 191 00:10:28,060 --> 00:10:29,960 ঠাকুমা একটি ভাল রসিকতা। 192 00:10:30,140 --> 00:10:32,690 এটি আরও বড় করতে? এটা কি আরও ব্যয়বহুল? 193 00:10:32,860 --> 00:10:35,890 আমরা আমাদের লোকজনের কথা কখনও শুনিনি যে দুটি কিলো বেশি ব্যয়বহুল 194 00:10:36,020 --> 00:10:37,190 তোমার কি আরো আছে? 195 00:10:41,130 --> 00:10:45,710 দেখতে ভাল লাগছে তবে আপনি এর চেয়ে আরও বেশি কিছু করবেন? 196 00:10:48,130 --> 00:10:49,710 আমাকে কেন আমার দিকে তাকাতে হবে? 197 00:10:51,570 --> 00:10:56,790 সেই মেয়েটি চলছে। আমার বন্ধু তারপর ক্রিম লাগান 198 00:10:57,550 --> 00:11:03,220 বের হও, বর এসেছিল। আপনি ভিতরে কি করছেন? প্রথমে বরকে নিয়ে আসি 199 00:11:03,390 --> 00:11:05,070 হ্যালো, বাবু কনে কোথায়? 200 00:11:06,440 --> 00:11:12,400 আসছে। সে কি কনে নয়? না বর আমার অপরাধী 201 00:11:13,300 --> 00:11:16,640 তুমি ভয় পেয়েছ, তাই না? তুমি কি ভয় পাচ্ছ, তাই না? 202 00:11:19,280 --> 00:11:22,770 আপনার মতো ব্যক্তি যদি বিবাহিত হন তবে খুব মজাদার। ধন্যবাদ 203 00:11:23,120 --> 00:11:25,150 ব্রাদার। আসছে আমার সাথে আসুন 204 00:11:31,940 --> 00:11:34,520 এই বর। আপনার পা ভালভাবে ধুয়ে নিন 205 00:11:35,730 --> 00:11:37,470 এটি ভালভাবে ধুয়ে নিন বা এটি দুঃখজনক হবে 206 00:11:53,510 --> 00:11:58,470 ঠিক আছে ঠিক আছে. চলো চল আমরা যাই। চল ভিতরে যাই 207 00:11:58,730 --> 00:12:01,180 আপনি এরই মধ্যে একজন মানুষের ছবি দেখেছেন? আমি এটা দেখেছি 208 00:12:01,180 --> 00:12:04,380 তাহলে কেন জিজ্ঞাসা করবেন না? আপনাকে একটি সুযোগ দিন সেই মেয়েটির নাম কী? 209 00:12:04,570 --> 00:12:05,130 Bramanambā 210 00:12:05,480 --> 00:12:09,070 তুমি আমাকে আমার নাম কেন ডাকলে? Bramanambāda? তাই আমি সাহসী ভালবাসা করব 211 00:12:09,150 --> 00:12:11,370 তুমি কেন আমার সাথে কথা বলছ? আপনি ব্রাহ্মণের বন্ধু নন 212 00:12:11,370 --> 00:12:12,940 আপনি এখানে যান। চল অপেক্ষা করি 213 00:12:18,420 --> 00:12:21,240 এসো অনার ছেলের 214 00:12:21,550 --> 00:12:24,820 কিভাবে এটি দেখতে হবে আমার চাচাত ভাই এখানে আছে? 215 00:12:31,190 --> 00:12:33,470 আসুন আপনাকে ধন্যবাদ। 216 00:12:33,850 --> 00:12:40,340 এই লোকটির পক্ষের লোকেরা কী? ভাই এমনকি পুরুষ হলেও। তাও যদি মেয়ে হয় 217 00:12:40,600 --> 00:12:42,690 সম্মান সম্মান 218 00:12:42,740 --> 00:12:47,180 আমি আপনাকে প্রাপ্তবয়স্ক হিসাবে সম্মান করব 219 00:12:48,230 --> 00:12:50,270 হেই শিশু. হ্যাঁ এখানে আসুন 220 00:12:50,430 --> 00:12:56,700 আপনি কি সম্মানের জন্য অপেক্ষা করছেন? শ্রদ্ধা কি? কাতারে কাতারে অপেক্ষা করবেন? 221 00:12:56,790 --> 00:13:03,560 মাথাটা উলটে ছিল। এটি দেবতাদের মতো ছিলাম আমি নিশ্চিত যে পুরুষরা মনের অবস্থাতে রয়েছে 222 00:13:03,680 --> 00:13:07,070 এর সম্মান করি। 223 00:13:13,300 --> 00:13:13,800 মর্যাদা হারিয়ে গেছে 224 00:13:15,730 --> 00:13:21,200 বিয়ের কাজ কেমন? এটিও বিবাহ 225 00:13:21,400 --> 00:13:25,210 হায়দরাবাদে আমাদের মেয়ের বিয়ে 14 তম বিবাহ 226 00:13:25,350 --> 00:13:27,280 তারা বিয়ে করছে 227 00:13:27,430 --> 00:13:34,050 একদিন মেন্দি উত্সব, রেকর্ডিং ডান্স, ৪ র্থ দিনের বিবাহ। 228 00:13:34,140 --> 00:13:39,990 হায়দরাবাদে সমস্ত অর্থ ভালভাবে প্রস্তুত চেকবক্সে রয়েছে। 6 পরের দিন, সোববান 229 00:13:47,040 --> 00:13:48,730 আপনার কি এই সোনার স্যুট দরকার? 230 00:13:48,770 --> 00:13:50,400 আমি কতটা ভাল তা জানতে চাই 231 00:13:50,500 --> 00:13:55,540 কিছু কর. আপনার সম্পত্তি অনেক আছে। আমার কাছ থেকে এটি পেতে 232 00:14:04,840 --> 00:14:10,960 হ্যালো, আমার বাবা আমাকে দেখেছেন? না গুঁড়া উত্থিত হয়েছে। লিপস্টিক সংশোধন করুন 233 00:14:16,910 --> 00:14:18,890 বাবা কোথায়? 234 00:14:22,150 --> 00:14:23,310 আপনি প্রত্যাশা করেনি, আপনি কি? 235 00:14:23,350 --> 00:14:26,050 এইটা কি করতেছ তুমি? সোনার বুকে কি? 236 00:14:26,580 --> 00:14:28,700 এটি একটি আশ্চর্যজনক জিনিস 237 00:14:28,920 --> 00:14:31,610 মাস্টারমাইন্ড এটি বলেছে। দয়া করে, লোকেরা 238 00:14:33,130 --> 00:14:34,500 এই প্রশংসা আলাদা 239 00:14:36,890 --> 00:14:42,970 এটি যদি ভয়ের মতো মনে হয় তবে সোনার বিষয়ে কথা বলুন। মূর্খ পান করা 240 00:14:48,410 --> 00:14:52,320 এখান থেকে, আমেরিকা থেকে, এই ব্যাগগুলি আমার স্বামীর সাথে আসতে হয়েছিল 241 00:14:52,880 --> 00:14:55,900 আপনার বাগদত্তের কি হবে? সে প্রস্তুত নয় 242 00:14:55,930 --> 00:14:57,090 শ্যালক কি না? 243 00:14:57,310 --> 00:15:00,260 যদি তাদের কাজিন তার বিয়েতে আসে তবে আপনার স্বামী অকেজো 244 00:15:00,500 --> 00:15:02,590 ছেড়ে দিন। আমাকে ছেড়ে দাও বলুন 245 00:15:10,520 --> 00:15:15,780 তারা কি সম্পর্কে অদ্ভুত? চাচা কি বলছো চাচা? 246 00:15:18,960 --> 00:15:20,640 তাদের দেহকে সঠিক তথ্য দেওয়ার কথা ছিল। 247 00:15:21,370 --> 00:15:23,650 কারণ আমি অনেকগুলি সিডি, ডিভিডি চেষ্টা করেছি এটির সাথে কিছু ভুল আছে 248 00:15:24,660 --> 00:15:26,710 আপনি এটি সম্পর্কে চিন্তা করবেন না এটি এ দেখুন 249 00:15:26,910 --> 00:15:34,710 তুমি কি চাচা কথা বলো? (তারা বলে যে এটি ভুল) আপনি বোনদের কী বলে? 250 00:15:38,770 --> 00:15:42,080 ভাল, এটা কি? দাও। আপনার দেহগুলি তেলেগু 251 00:17:27,260 --> 00:17:28,990 সেখান থেকে আসছে এখানে এটি চেহারা না 252 00:17:30,890 --> 00:17:32,120 কোনো সমস্যা...? 253 00:17:41,750 --> 00:17:45,850 এখান থেকে যাও. এখান থেকে সরে যাও কি হচ্ছে ছেলে? 254 00:17:45,900 --> 00:17:46,750 আপনি কি চান? 255 00:17:46,910 --> 00:17:48,010 আমি কনের ভাই 256 00:17:48,120 --> 00:17:51,170 ... ইয়াকদা ..... 257 00:17:51,530 --> 00:17:56,020 কি সম্মান? মনামালয়য়াভাত তারা এখানে আসবে না 258 00:17:56,180 --> 00:18:00,670 ঠিক তেমনই, একটি মেয়ের ক্ষেত্রেও। তোমার জন্য মেয়ের ঘরে কী আছে? 259 00:18:02,940 --> 00:18:05,320 বলুন জামা কাপড়ে করা গেলেন? 260 00:18:06,600 --> 00:18:07,940 আমি আমার পোশাক দেখতে পাচ্ছি না 261 00:18:09,050 --> 00:18:09,690 বলছে? 262 00:18:10,100 --> 00:18:14,370 এটি গ্রহণ করা. এই অন্যায়গুলি কী? 263 00:18:15,930 --> 00:18:16,630 কি? 264 00:18:17,400 --> 00:18:20,190 এখন ... আমি আপনাকে কিছু বলতে হবে না 265 00:18:20,240 --> 00:18:24,950 কোনো সমস্যা? কি খবর ভাই কনে? আমার নাম কনে 266 00:18:25,270 --> 00:18:26,940 তুমি বানি 267 00:18:30,660 --> 00:18:34,840 আমাকে বিশ্বাস করে না. সে প্রতারণা করছে। কি বলছো ভাই? 268 00:18:34,880 --> 00:18:38,210 আপনি কনে। ওহ, আমি .... 269 00:18:40,360 --> 00:18:44,510 আপনি সকালে আমি যা করেছি তার প্রতিশোধ গ্রহণ করুন আমি সিসকে জানি। আমি জানি 270 00:18:45,280 --> 00:18:46,530 মা .... আমি সিসকে চিনি 271 00:18:46,790 --> 00:18:52,870 ওহ, প্রিয়। এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস। কৌতুক বলুন না বলুন 272 00:18:52,910 --> 00:18:56,530 না, ছেলে। দেখো আমি বিয়ে করছি ওহ 273 00:18:57,640 --> 00:18:59,750 দুঃখিত। ঠিক আছে দুঃখিত 274 00:19:01,120 --> 00:19:06,810 আপনার জন্য এখানে সবচেয়ে সুন্দর ব্যক্তি আপনি ভেবেছিলেন আপনি কনে ছিলেন। 275 00:19:07,770 --> 00:19:13,300 ঠিক আছে. সবাই ভাবছে তাই আপনি এখানে কেন আসেন নি? 276 00:19:13,390 --> 00:19:19,810 কাজিনের সাথে করণে গুরুত্বপূর্ণ কিছু আছে ওহ হ্যাঁ, পাশের ঘরে the প্রবেশপথ 277 00:19:20,060 --> 00:19:24,780 কাজিন কাজ করতে এসে গেছে যাও যেতে যাও 278 00:19:26,100 --> 00:19:26,640 প্রস্তুত হও 279 00:19:27,780 --> 00:19:28,810 কি খারাপ অবস্থা? 280 00:19:29,030 --> 00:19:33,620 আপনি কি একটি খেলা ভেবেছিলেন? ওহ, আমি মনে করি আমি একটি কনে ... 281 00:19:42,060 --> 00:19:43,500 সবাই ব্যবসা করতে চায় না 282 00:19:45,650 --> 00:19:49,890 আমি এমনকি এত কিছু করি না কেন সেলফোনটি খুঁজে পাওয়া এত আকর্ষণীয়? নীল নিন 283 00:19:53,750 --> 00:19:56,260 স্বল্প সুদের এও স্বল্প সুদের জন্য আমাদের অর্থের দরকার ? 284 00:19:56,510 --> 00:20:01,860 এটি কি গ্রামীণ ব্যাংক ছিল? দরজা বাবু। তিনি এটি ফিউজকে দেন। এটাই সব 285 00:20:06,200 --> 00:20:11,340 এগুলি অতিথিদের বসার জন্য, আপনার মতো ব্যারেলের মতো নয়। Nægiṭinavalā 286 00:20:16,780 --> 00:20:20,730 মাঠের বাইরে চলে যান ইডাগননাভ ā 287 00:20:21,440 --> 00:20:26,770 আপনি বিবাহ পৌঁছেছেন? পরিবারের প্রতিশোধ নিতে গিয়েছিলেন? হেসো না. ভূমিকম্প 288 00:20:32,730 --> 00:20:33,330 থামুন 289 00:20:33,920 --> 00:20:34,420 রাখুন 290 00:20:36,660 --> 00:20:37,260 থামুন 291 00:20:38,070 --> 00:20:38,970 এটি পিছনে রাখুন 292 00:20:41,990 --> 00:20:45,040 থামো তোমার সাথে এটা কী? 293 00:20:45,830 --> 00:20:48,940 এমনকি বিয়ের জন্য এমনকি গ্রামে বিয়ে করাও এরকম 294 00:20:49,000 --> 00:20:51,050 রাগ করবেন না. বলা 295 00:20:51,100 --> 00:20:55,150 এমনকি বিবাহ না করাও খাবারটি নিখুঁত হওয়া উচিত। এটাই সেটা যেটা আমি চাই 296 00:20:55,410 --> 00:20:58,890 সেখানে দশ হাজার সম্পত্তি আছে বিয়ে করা ঠিক আছে 297 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 আপনাকে কী করতে হবে তা বলার দরকার নেই। তোমার কাজ করো 298 00:21:01,700 --> 00:21:03,020 এ কী গণ্ডগোল 299 00:21:04,700 --> 00:21:05,340 আপনি এটি দিন 300 00:21:05,750 --> 00:21:06,560 নিচে 301 00:21:07,820 --> 00:21:08,420 থামুন 302 00:21:09,440 --> 00:21:09,940 রাখুন 303 00:21:12,600 --> 00:21:13,100 থামুন 304 00:21:13,610 --> 00:21:14,160 থামুন 305 00:21:14,610 --> 00:21:17,070 বন্ধ করুন। তোমাকে রান্না করতে কে দিয়েছে? 306 00:21:17,230 --> 00:21:19,790 তারা কোথায় এবং কোথায় তা নয় আমি কোথায় থামব তা জানতে চাই 307 00:21:19,960 --> 00:21:23,450 মাল ফেলে দেওয়া কে? আপনি কীভাবে আমাকে এবং অ্যালুমিনিয়াম কিনবেন জানেন না? 308 00:21:23,450 --> 00:21:25,630 এটা তৈরি। আমি রান্নার মতো রান্না করেছি 309 00:21:28,180 --> 00:21:31,010 কি হচ্ছে এসব? প্রত্যেকে সবাই রান্না করে। 310 00:21:31,010 --> 00:21:35,260 কি হচ্ছে? 38 বছরের অভিজ্ঞতা। তাতে কি? 311 00:21:35,630 --> 00:21:39,070 আমার কথা শোন. বলুন। তুমি কিছু বলতে হবে। এটা কি? স্ত্রীর মতো জিনিস। 312 00:21:39,190 --> 00:21:43,180 আপনাকে সাবধানে দেখতে হবে। নাহলে শেষ হয়ে গেছে। আমি অন্য এক ছেলের সাথে গিয়ে ঘুমাব 313 00:21:43,280 --> 00:21:46,680 আপনি যদি আরও বেশি গ্যাস পান তবে সিলিন্ডারটি আপনার জন্য নয়। যে সিলিন্ডার সম্পর্কে 314 00:21:46,730 --> 00:21:52,450 আরে আরে আমার খাবার সম্পর্কে আপনি আমাকে কী বলবেন? বন্ধ করুন। নিচে 315 00:21:56,310 --> 00:22:01,600 আমি আমার স্বামীকে খুঁজছি তাই কি? আমার বিবাহ জরুরি 316 00:22:03,880 --> 00:22:06,020 ব্রিন কোথায়? আমি জানি না 317 00:22:06,750 --> 00:22:08,430 বুদ্ধিমান 318 00:22:08,760 --> 00:22:13,530 আমার বাবাকে দেখেছ? না আমার বাবা কোথায়? বাবা বাবা 319 00:22:17,220 --> 00:22:22,100 আপনি কি বেথনি দেখেছেন? তুমি কি আমার বাবাকে দেখেছ? আমি তোমার বাবা জানি না। তাই আমি ব্রোঞ্জ দেখতে পেলাম না 320 00:22:24,150 --> 00:22:29,500 এটা কিসের জন্য? এটা কি? ইভ মত গন্ধ না এটা খাও 321 00:22:31,230 --> 00:22:37,370 বাবা, আমাদের কেন মনে নেই? আমি জানি না. জানি নিশ্চিতভাবে আমি জানি। 322 00:22:43,280 --> 00:22:45,160 আমি তোমাকে দেখাবো তোমার বাবা কোথায়? 323 00:22:49,030 --> 00:22:50,250 এই তুমি 324 00:22:50,440 --> 00:22:54,600 বাবা। এসো, ছেলে, এসো আমার ছেলে এখানে 325 00:22:54,740 --> 00:22:57,910 বাবা। আমার ছেলে বসুন 326 00:22:59,270 --> 00:23:03,800 তোমার বাচ্চা হয়েছে? বাবা খাচ্ছেন? 327 00:23:03,870 --> 00:23:06,410 তুমি খুব ভাল? 328 00:23:06,800 --> 00:23:10,690 তুমি যেমন বাবা যাও ঘুমো 329 00:23:11,780 --> 00:23:15,510 আমি এখনই ভেবেছিলাম আপনি এখনই এটি বলেছেন 330 00:23:16,690 --> 00:23:21,350 তুমি ল্যাভেন্ডার খেয়েছো কুকুর .. ঘুম চলে গেল চিপসে 331 00:23:25,450 --> 00:23:27,680 তিনি বলেছিলেন যে তিনি আমাকে চেনেন না 332 00:23:32,450 --> 00:23:36,110 ছেলে, আমি আমাদের সাথে রাস্তায় নামছিলাম 333 00:23:36,340 --> 00:23:38,270 আমরা কি এটি সম্মান করব? 334 00:23:38,270 --> 00:23:42,450 কেন তুমি আমাকে সম্মান কর? আপনার ভাল সময় কাটানো হতে পারে 335 00:23:42,600 --> 00:23:43,800 বিয়ার? 336 00:23:45,410 --> 00:23:47,440 আসুন কিছু বিয়ার আনুন 337 00:24:07,080 --> 00:24:10,000 একটি নম্বর এল একটি ক্রু এসেছিল 338 00:24:20,510 --> 00:24:26,380 কি? কি? ওহ মহান 339 00:24:26,670 --> 00:24:29,200 বেশিরভাগ মায়েরা বাঘের ছুটির মতো জীবনে আসেন 340 00:24:36,440 --> 00:24:39,680 এটা শেষ, আসুন ফিরে যাই 341 00:24:39,990 --> 00:24:43,000 সেই লাগেজ দেখে ভোজে গেলেন। চলো যাই 342 00:24:48,680 --> 00:24:49,180 ঘূর্ণন 343 00:25:06,480 --> 00:25:11,250 এখানে সমস্যা কি? একজন শিক্ষানবিশ এসেছেন কোবার কি হয়েছে? 344 00:25:17,110 --> 00:25:21,390 কি হলো? একজন শিক্ষানবিশ এসেছিল সেলফোনি করুক 345 00:25:24,950 --> 00:25:29,470 অপেক্ষা করুন. তারা স্ত্রী হিসাবে মালামালগুলি যত্ন করে এটিকে আঘাত করবেন না ... 346 00:25:33,800 --> 00:25:35,300 মাঝখানে এই কি? 347 00:25:36,190 --> 00:25:41,880 চাচা, চাচা আছেন। যেখানে যেখানে? এখান থেকে যাও. তুমি কোথায়...? 348 00:25:46,630 --> 00:25:47,850 পুরো বিষয়টি মাতাল 349 00:26:11,200 --> 00:26:11,890 অপেক্ষা কর 350 00:26:16,730 --> 00:26:18,920 সেখানে মেয়েরা কিছুটা সাপোর্ট করে 351 00:26:24,220 --> 00:26:25,430 আমি সাহায্য চাইছি 352 00:26:27,340 --> 00:26:34,690 সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা. তারপরে কেন এটি একটি খুঁটি? খেলি? 353 00:26:51,180 --> 00:26:54,390 আপনার পাপ। এটা ধরো. এটি একটি বড় শব্দ। 354 00:26:55,250 --> 00:26:57,760 কাপড় সরান লাঠি সরান 355 00:26:58,010 --> 00:27:02,100 এর মধ্যে আমি যা করেছি তার জন্য আমাকে ক্ষমা করুন 356 00:27:06,970 --> 00:27:11,380 এটা কি? অভিনয় করা ভাল নয় 357 00:27:12,090 --> 00:27:13,750 আমি এটা করবো না? 358 00:27:35,610 --> 00:27:42,720 কি কাঁদছে? কি হলো? তোমার মা ভাল নেই। তিনি ইতিমধ্যে এখন খুব ভাল 359 00:27:42,940 --> 00:27:47,680 আমার মা আমাকে ডাক্তার করতে চান। তাকেও গুলি করা হয়েছিল 360 00:27:48,100 --> 00:27:54,660 এখন, মায়ের চিকিত্সা করা দরকার। কেউ সাহায্য করবে না। এ কারণেই এটি দুঃখজনক 361 00:27:55,060 --> 00:27:57,830 ওষুধের জন্য কত? 25000 362 00:28:00,650 --> 00:28:01,750 বাবা এখানে আসুন 363 00:28:02,960 --> 00:28:06,720 আরে, গোপাল, কেন এখানে আসো ? চেক বই নিন। চেক বই দিন 364 00:28:07,690 --> 00:28:08,850 কলম দাও 365 00:28:12,300 --> 00:28:13,320 এটি সাইন করুন 366 00:28:18,750 --> 00:28:21,460 এটি পান এবং আপনার মাকে বাইরে নিয়ে যান 367 00:28:22,090 --> 00:28:23,980 আবার কান্না করবেন না 368 00:28:25,130 --> 00:28:27,420 মা কে যত্ন করুন , বোন 369 00:28:30,160 --> 00:28:34,080 চুপচাপ, আমার 25,000 দরকার 370 00:28:34,210 --> 00:28:35,490 250,000 নয় Not 371 00:28:35,890 --> 00:28:38,900 এটি মায়ের ওষুধ আপনার নগদ অর্থ 372 00:28:40,720 --> 00:28:47,670 মা, লক্ষ্মীও আমাকে খাবার দিয়েছেন, আপনি কি তার জন্য এই কাজটি করতে পারবেন না? 373 00:28:52,260 --> 00:28:53,800 কি পাগল জিনিস? 374 00:28:55,400 --> 00:28:57,930 কি হলো? 250000 লাখ টাকা দেওয়া হয়েছে? 375 00:29:01,640 --> 00:29:04,370 সে যা চাইবে তাই হয় 376 00:29:04,520 --> 00:29:08,460 কেন দিলে? মা, ...... তুমি ওকে নষ্ট করছ? 377 00:29:08,660 --> 00:29:13,460 টাকা আমার। যাই করুক না কেন পাগল হয়ে যাবেন না 378 00:29:13,720 --> 00:29:16,740 রাইট? রাইট? আপনি নিজেকে হত্যা করছেন 379 00:29:17,140 --> 00:29:20,420 তোমার দুজনকে কিছু করতে হবে মা, মা 380 00:29:38,620 --> 00:29:41,970 আয়েবো ভুলেও কাবাডি দেখতে আসতে হবে না । শুরু হয়েছে? 381 00:29:42,140 --> 00:29:43,630 আমি যাব. বিদায় 382 00:29:45,000 --> 00:29:47,100 কাবাডি বলল ছেলেরা দৌড়াচ্ছে 383 00:29:47,540 --> 00:29:53,260 চল মজুরি যাই। কোথায়? কেন। বছরের পর বছর তারা কি আমাদের একটি গ্রামে পায় না? 384 00:29:53,320 --> 00:29:57,000 কখনও জিতেছে? তাহলে কেন সেখানে যাবেন? 385 00:30:38,420 --> 00:30:43,500 এটি সর্বদা এরকম যে আমি খেলতে জানি না 386 00:30:53,330 --> 00:30:56,230 না পুরুষ? যদি পুরুষ থাকে, 387 00:30:57,450 --> 00:31:01,830 সে কি করছে? খেলাটি মাঝপথে চলছে 388 00:31:02,520 --> 00:31:03,820 আমি খেলতে আপনার গুচ্ছ মধ্যে ? 389 00:31:07,080 --> 00:31:08,650 খেলো ভাই 390 00:32:35,760 --> 00:32:38,250 আপনার ভাইকে একটি ভাল কাজ দিন 391 00:32:43,640 --> 00:32:46,150 এবার আমাদের ভাই কবুদিতে আমাদের দল জিতছে 392 00:32:46,910 --> 00:32:49,540 চলো চল আমরা যাই 393 00:32:57,010 --> 00:32:58,790 এই ছেলেটি কী খেলছে? 394 00:33:20,140 --> 00:33:21,170 ঐ দিকে 395 00:33:30,920 --> 00:33:32,710 বিজয়ী ........ 396 00:33:40,000 --> 00:33:44,370 বড় ছেলে তোমার নাম কি? শিব 397 00:33:44,730 --> 00:33:45,690 ধন্যবাদ 398 00:34:20,480 --> 00:34:25,190 সবাই আসেন। বধূ রেডি আসুন। চলে আসো 399 00:38:11,410 --> 00:38:15,590 বাবা, হাই। ওহে. চলো আন্তরিক শুভেচ্ছা 400 00:38:25,230 --> 00:38:27,480 তোমাকে এত তাড়াতাড়ি যেতে হবে দাড়াও বাবা। না, ছেলে 401 00:38:37,910 --> 00:38:40,510 এই কি ক্রিসানার ছেলে? হ্যাঁ 402 00:38:40,600 --> 00:38:45,100 মা আসেনি? তোমার মা মারা গেছে। আপনি কি জানেন না? 403 00:39:22,760 --> 00:39:27,170 ব্রিন, আমি যাচ্ছি প্রবেশপথ 404 00:39:29,830 --> 00:39:33,660 এখানে. কি? ফোন নম্বর। তুমি আমার দ্বারা কি করতে চাও? 405 00:39:33,700 --> 00:39:38,460 কিছু না. আমি যখন যাব, আমি ভাল থাকব আমি আপনার সাথে কথা বলিনি। মনে হচ্ছে 406 00:39:38,520 --> 00:39:41,740 আমি দুঃখিত আমার সেল নম্বরটি দিইনি 407 00:39:42,390 --> 00:39:45,910 তবে আপনার যদি আমার নম্বর থাকে তবে ব্রিন আমি সবসময় কথা বলি 408 00:39:46,390 --> 00:39:47,530 এমন আশা করি 409 00:40:04,430 --> 00:40:05,040 এখন যাও 410 00:40:06,660 --> 00:40:08,730 ঠিক আছে, আপনি এখানে থাকুন আমি চলে যাচ্ছি 411 00:40:18,190 --> 00:40:22,120 কি? দেখেন তো? মেয়েটি কী? এই মিঃ রানুগা কি? 412 00:40:22,380 --> 00:40:23,010 বোন 413 00:40:23,700 --> 00:40:29,510 সন্তান লাভ করলেও অনেক জীবন বিবাহিত হয়েছে । এখানে কোন যোগাযোগ নেই 414 00:40:30,110 --> 00:40:35,790 আমি অনুভব করেছিলাম. আমি এটি পছন্দ না করলেও আমি তাকে ভালবাসি 415 00:40:45,330 --> 00:40:46,640 এটা চুরি হয়ে গেছে 416 00:40:46,950 --> 00:40:48,580 এজন্য আমি সোনার পোশাক পরে চলি ভাল না 417 00:40:48,810 --> 00:40:51,100 আমি কি পাগল? আমার দিকে তাকাও 418 00:40:54,210 --> 00:40:56,110 এই ধরণের সংগ্রহ আমার জীবনে দেখা যায়নি 419 00:41:01,670 --> 00:41:05,780 বাবা, আমি যাচ্ছি না, বাবা এইভাবেই 420 00:41:14,400 --> 00:41:17,180 বোন. কাঁদছ কেনো? 421 00:41:18,400 --> 00:41:23,530 আপনি কাঁদতে চান না। প্রতিটি মেয়ের জন্য এটি একটি সুযোগ 422 00:41:24,830 --> 00:41:29,870 যা বুঝবেন না। আপনার বাবা-মা 24 বছর বয়সী 423 00:41:30,280 --> 00:41:33,790 আপনার সাথে সম্পর্কটি আজ দূরত্ব লাভ করছে 424 00:41:34,510 --> 00:41:37,830 তারা এটাও জানে। আপনি এখন চলে যাচ্ছেন 425 00:41:38,850 --> 00:41:40,550 আপনার ব্যস্ত জীবনে, আপনি বেঁচে থাকবেন 426 00:41:41,000 --> 00:41:43,780 চার বছর আগে, আপনি আসছেন 427 00:41:43,900 --> 00:41:46,840 এবং তারপরে এক সপ্তাহ আপনার বাড়ি একটি সপ্তাহ সেই বাড়িতে থাকে 428 00:41:46,990 --> 00:41:51,870 আপনার পিতামাতারা এটাই বলেছিলেন আমি আরও 10.15 বছর দেখতে পাচ্ছি 429 00:41:52,240 --> 00:41:56,740 সম্পর্কের দূরত্ব জেনে আমি আপনাকে প্রেরণে খুশি হতে চলেছি 430 00:41:57,110 --> 00:42:00,600 তুমি এইভাবে কাঁদতে কোথায়? 431 00:42:01,140 --> 00:42:07,590 সবাই খুশি ছিল এখন সবাই মন খারাপ করছে 432 00:42:08,010 --> 00:42:08,960 এটা সম্পূর্ণই তোমার সম্পর্কে 433 00:42:09,860 --> 00:42:14,440 আপনার আলিঙ্গনগুলি শক্ত হয় আসুন, আসুন। এবং সবাই খুশি হবে 434 00:42:23,610 --> 00:42:24,540 ভাল সাহস 435 00:42:28,750 --> 00:42:31,300 কথা বলতে ভাল তিনি একজন বড় মানুষ 436 00:42:32,340 --> 00:42:35,220 আমি শুরু করলাম তখন কোথায় যাব জানি না 437 00:42:35,250 --> 00:42:36,980 শুধু অপেক্ষা করুন, ভাল 438 00:42:54,070 --> 00:42:55,170 আমি তোমার জন্যে অপেক্ষা করেছিলাম 439 00:42:56,000 --> 00:42:56,940 আনন্দ কর? 440 00:42:58,080 --> 00:42:58,830 কি হয়েছে পুত্র? 441 00:42:59,640 --> 00:43:02,160 কেন না? আমি একাকী বোধ করছি 442 00:43:03,450 --> 00:43:06,590 আমি আপনার অনুভূতি বুঝতে পারি সবার সাথে মজা করুন 443 00:43:06,780 --> 00:43:08,130 বাড়িতে কেউ নেই 444 00:43:08,400 --> 00:43:10,120 আমি বেশ কয়েকবার অনুভূতি পেয়েছি 445 00:43:10,290 --> 00:43:13,430 সেই একাকীত্ব নতুন কিছু হতে পারে না আপনার বিবাহ করা উচিত 446 00:43:15,040 --> 00:43:19,980 এই যে জনাব. তোমার কাজ কর আমার বিয়ে অনেক দীর্ঘ 447 00:43:20,170 --> 00:43:26,910 আমি আপনার সাথে যোগাযোগ করব যে না এটা মার্থা মত কেউ যারা বিয়ে করেছে তারা ছিল 448 00:43:27,080 --> 00:43:30,000 আমি বিয়ে করছি না তার মানে কি আপনি বিয়ে করবেন? 449 00:43:34,100 --> 00:43:35,680 ধারণা ঠিক আছে। এটাই ছিল 450 00:43:42,300 --> 00:43:43,610 এটা খুব তরুণ 451 00:43:44,250 --> 00:43:46,640 দেরি করা যাক এটি চেষ্টা করুন 452 00:44:32,240 --> 00:44:35,260 গত সপ্তাহে আপনি পার্টিতে নাচলেন স্যার 453 00:44:35,360 --> 00:44:37,500 এটাও আপনার বয়স, স্যার 454 00:44:38,160 --> 00:44:40,310 একজন বৃদ্ধ বললেন আমার নামটি 120 455 00:44:40,380 --> 00:44:41,400 আপনি মাত্র 20 456 00:44:46,490 --> 00:44:51,610 কেন এই মেয়েটি আপনার সাথে দেখা করে? আপনি এই অফিসের এমডি 457 00:44:51,960 --> 00:44:55,730 আপনি কি জানেন যে 20 কি? কেন? কারণ তুমি আমার ছেলে 458 00:45:30,270 --> 00:45:32,550 এই প্রতিকার কি? 459 00:45:32,980 --> 00:45:36,480 কিছুই নেই। তাঁর ইচ্ছা তাঁর ইচ্ছা। কথা বল না 460 00:45:36,760 --> 00:45:41,050 কারণ আপনি একটি এমবিএ করতে চান তিনি একটি অনুদান সহায়তা দিয়েছেন। এখন আমি না বলি 461 00:45:41,670 --> 00:45:44,850 আপনার উদ্বেগ বেড়েছে কি? 462 00:45:45,190 --> 00:45:49,040 তোমার সমস্যা কি? বলেছে 463 00:45:49,250 --> 00:45:52,080 সমস্যা কি? আপনার নিজের দিকে যান এটি উদ্ভট 464 00:45:52,540 --> 00:45:55,560 কিছু করবেন না তবে কিছু করতে ভয় পাবেন না 465 00:45:56,230 --> 00:45:57,110 চল কিছু করি? 466 00:45:58,000 --> 00:45:58,660 চল ওখানে যাই 467 00:45:58,890 --> 00:46:01,320 আপনি আমাকে পছন্দ না হলে আমাকে বলুন পরবর্তী সময় আমি আপনার সাথে থাকব 468 00:46:01,860 --> 00:46:02,360 রাইট? 469 00:46:03,790 --> 00:46:05,840 রাজার বাড়িতে একটি গেস্ট হাউস আছে 470 00:46:06,190 --> 00:46:08,490 একটি তারকা হোটেলের মতো আপনি কি সেখানে থাকতে চান? 471 00:46:15,810 --> 00:46:19,960 এখন, গ্রাম থেকে পাঠান প্রশ্ন? 472 00:46:20,090 --> 00:46:24,620 তিনি সেখানে থাকলে আপনি সেখানে যাবেন তা আপনি ভয় পেয়ে যাবেন 473 00:46:25,710 --> 00:46:31,200 যদি তারা এখানে থাকে তবে তাদের ভালবাসা আমি যা করব তা ভীত 474 00:46:37,970 --> 00:46:39,690 হ্যালো. স্বাগতম শুনুন 475 00:46:40,020 --> 00:46:46,850 আমার রুমে পাঁচতারা হোটেলের মতো হওয়া উচিত এটি কত দিন তা বিবেচনা করে না। চোদা ভাই 476 00:46:47,060 --> 00:46:50,680 একটি ভাল রোমেট সন্ধান করুন আমি এটি পরিচালনা করব। ভীত করে পাঠিয়ে দিন 477 00:46:50,790 --> 00:46:53,410 একটি গ্রাম থেকে, আমি জানি যে কোনও বান্ধবী আসছেন যত্নের যত্ন সহকারে নেওয়া উচিত 478 00:46:53,570 --> 00:46:54,070 ঠিক আছে, স্যার 479 00:46:54,180 --> 00:46:55,600 রাতের খাবার পরে কাজ 480 00:46:56,570 --> 00:46:58,470 বাবা, ঘরটি দুর্দান্ত 481 00:47:00,500 --> 00:47:06,200 আপনার কি এটা পছন্দ হয়েছে? আপনার ভাই একটি ভাল অংশীদার চান এটি কন্যা। হ্যালো চাচা। শুভেচ্ছা কন্যা 482 00:47:11,380 --> 00:47:12,260 আবার আসবে 483 00:48:03,280 --> 00:48:04,090 ভাই ....... 484 00:48:09,450 --> 00:48:10,430 এখন ঠিক আছে 485 00:48:13,230 --> 00:48:16,070 দুটি নতুন ফ্রাই আমাকে একটু দেখতে হবে 486 00:48:16,170 --> 00:48:18,140 তুমি দরজা বন্ধ করছ না কেন? 487 00:48:18,820 --> 00:48:21,390 বন্ধ নেই? হঠাৎ ভুলে গেলাম 488 00:48:22,820 --> 00:48:23,320 কোনো সমস্যা? 489 00:48:23,980 --> 00:48:28,350 এটি শীঘ্রই আপনাকে হিটটানর করতে হবে 490 00:48:29,410 --> 00:48:32,790 সে আমার ভাই নয় সে তার মা, বাবাকে দেখতে চায় 491 00:48:32,940 --> 00:48:36,070 সে আমাকে বলেছে। তাই কি? 492 00:48:36,190 --> 00:48:37,440 আমি বলিনি 493 00:48:43,650 --> 00:48:44,330 বল না 494 00:48:45,240 --> 00:48:48,410 এটা বিব্রতকর আমাকে বলা হয়েছিল। এটা বুঝতে পারে 495 00:48:49,050 --> 00:48:55,310 চলুন, আসা যাক একটি লুট। চলো যাই 496 00:48:55,680 --> 00:48:58,140 তারা বলে এখন আজকের দিনটি খুব ভাল 497 00:49:22,840 --> 00:49:32,720 টাটকা? আরে, তুমি কি নতুন? যখন আমি বললাম তাই সব কিছু ভালবাসা 498 00:49:32,760 --> 00:49:40,280 হ্যাঁ, সতেজ হাঁপানি ভাল। আগামীকাল একটা ব্যাগে চলো। জাদুঘরে হাঁটু 499 00:49:41,110 --> 00:49:45,160 তুমি পছন্দ কর? নিজেকে খুব টানুন অনেক আছে। আগামিকাল আসো 500 00:49:47,350 --> 00:49:51,280 তোমার নাম কি? Bramanambā। আমার দাদীর নাম। ভাল 501 00:49:51,370 --> 00:49:53,350 চল শপিংয়ে যাই নিচে যাই 502 00:49:55,390 --> 00:49:57,880 সকালে খেয়ে খাবো 503 00:50:03,090 --> 00:50:07,520 আমার সাথে আবার কথা বললে বাবাকে বললে 504 00:50:08,130 --> 00:50:11,300 সবাই খুন হবে। আমাকে এখনই বলুন এবং তারপরে আমার কোনও সংযোগ নেই 505 00:50:13,930 --> 00:50:14,930 কাল সকালে কথা বলুন 506 00:50:44,110 --> 00:50:47,620 সেখানে দুই বছর। নন্দাগয়ের দিকে তাকান এবং পরে সেখানে থাকুন যা কিছু আপনি বলেন না, আপনি জিজ্ঞাসা করবেন না। চলো যাই 507 00:50:49,050 --> 00:50:51,630 আমি ব্যাগ, সেল ফোনগুলি ফোন নিয়ে যাব 508 00:50:52,000 --> 00:50:53,140 এটি পকেট স্ট্রেঞ্জ নয় 509 00:50:55,000 --> 00:50:57,250 এদিকে ঘুরুন 510 00:50:58,080 --> 00:50:59,720 তুমি কোথায়? ইনি কে? 511 00:51:00,150 --> 00:51:05,790 প্রথমে কোথায় তা বলুন। কে? আমি কে আমি বলছি? আমি স্পষ্ট 512 00:51:07,980 --> 00:51:12,790 100 বছর বয়সী। এখন, আমি কোথায়? তুমি কোথায়? Vayisāg। Vayisāgda .... 513 00:51:13,160 --> 00:51:18,910 কখন এলো? গতকাল। আপনি কলেজে কোথায় কিছুক্ষণ আসবে? 514 00:51:18,990 --> 00:51:22,400 কোন কলেজে? গোথাম কলেজ আমি ঠিক ফিরে আসব 515 00:51:22,720 --> 00:51:25,280 আমি কৌতুহলী. শীঘ্রই আস 516 00:51:26,700 --> 00:51:32,840 বাসে উঠো। অনানুষ্ঠানিক ট্রাস্টি 3 3 এ যেতে না কথা বলেছিলেন 3 আপনি দুজনে যান 517 00:51:34,020 --> 00:51:35,110 ড্রাইভার আসবে না 518 00:52:08,180 --> 00:52:08,890 আপনি এখানে কি করছেন? 519 00:52:09,420 --> 00:52:12,570 আমরা এমবিএ এসেছি নাকি? তার মানে দুই বছর? 520 00:52:13,710 --> 00:52:18,190 তোমার আনন্দ কি? না, শুধু জিজ্ঞাসা করুন 521 00:52:18,240 --> 00:52:20,210 কি হলো? 522 00:52:21,310 --> 00:52:23,750 আমি আর কখনও গ্রামে যাইনি 523 00:52:24,980 --> 00:52:26,800 তারা কোথাও গেল না? গিয়েছিলাম.. 524 00:52:27,060 --> 00:52:31,650 তিরুপতি, শ্রী শ্লাম চলে গেলেন , God শ্বর একজন বুকানির 525 00:52:32,010 --> 00:52:39,410 প্রথম উঠে এসেছিল রাস্তায়। ভীত. রাতের স্বপ্নগুলি দৃশ্যমান এটি কলেজের পক্ষে পর্যাপ্ত নয় 526 00:52:39,780 --> 00:52:41,890 মা ও বাবা উত্তেজিত হয়ে উঠবেন 527 00:52:42,270 --> 00:52:46,170 কেউ জানতে চায় না। প্রথমে আপনি ফোন করেছিলেন 528 00:52:46,640 --> 00:52:48,970 এত ছোট জিনিসের জন্য কি এত ভীতিজনক? 529 00:52:49,120 --> 00:52:53,810 আপনি যে ভাবে মনে করেন? আমি কোথাও ভয় পেয়েছি 530 00:52:53,940 --> 00:52:58,190 তুমি জান কি? এই পৃথিবীতে কোন ভয় নেই 531 00:52:58,450 --> 00:53:01,520 এখানে. তাদের বলবেন না ... 532 00:53:04,230 --> 00:53:09,480 এখন আপনি এখানে আসা। এখানে ওখানে একটি ছোট গলা আছে 533 00:53:09,910 --> 00:53:15,510 আপনি এই জায়গাটি কেবেলাওয়েলা দিয়ে কী করবেন তা ভাবাই শক্ত ছিল না । এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন এবং ভয় পান 534 00:53:16,680 --> 00:53:21,180 আপনি সহজেই এই গ্রিডটি পাস করে শেষ করেছেন 535 00:53:28,100 --> 00:53:31,470 এটা কি সহজ? হ্যাঁ. আমার সৌভাগ্য.... 536 00:53:31,950 --> 00:53:33,230 আমার সাহস এলো 537 00:53:33,740 --> 00:53:37,100 চলুন, ধীর। দ্রুত। ছিঃ 538 00:53:38,290 --> 00:53:38,790 সেখানে 539 00:53:39,220 --> 00:53:41,520 আমার নাম্বার কোথায় না? 540 00:53:41,910 --> 00:53:43,600 এটাই. Væṭṭuvānē 541 00:53:43,910 --> 00:53:48,740 আমি ভেবেছিলাম আপনি ভাল ছিলেন তাই আমি এটি গ্রহণ করেছি 542 00:53:52,020 --> 00:53:55,580 তোমার বাবা কি মাথা? সে কিছু বললে সে করবে 543 00:53:59,430 --> 00:54:04,670 তিনি একজন প্রহরীকে নিয়ে এসেছিলেন 544 00:54:28,530 --> 00:54:37,910 প্রহরী এসেছিল। আপনি 2 বছর একসাথে থাকছেন, তাই না? আপনার একটি ভাল সংযোগ তৈরি করতে হবে, তাই না? 545 00:54:38,300 --> 00:54:39,270 চিন্তা করুন 546 00:54:41,010 --> 00:54:43,620 চিন্তা করেছেন। আপনি ভেবেছিলেন আপনি ঠিক বলেছেন 547 00:54:44,360 --> 00:54:47,270 আমি চেষ্টা করবো. তবে অবশ্যই এটি ব্যবহার করুন 548 00:55:08,280 --> 00:55:15,480 তুমি ঠিক আছ? এখন এসেছে। তুমি আমাকে 9.00 সাহস দিয়েছ, তাই না? 9.00 am আমি সময় তাকান না। 9.00 549 00:55:16,040 --> 00:55:23,670 12 ভাল ছিল। পরে, তিনি ভয় পেয়েছিলেন। আমার ইচ্ছা শিব আরও ভাল হত। এসে 550 00:55:26,180 --> 00:55:28,200 আপনার কাছে একটু উপহার আছে 551 00:55:31,630 --> 00:55:36,180 এটা কি? একটি ড্রিমকিচার। তার মানে তারা খারাপ স্বপ্ন নেয় এবং ভাল স্বপ্ন দেয়। 552 00:55:36,180 --> 00:55:40,130 সাধারণত এটি দরজাটি ঝুলিয়ে রাখছে আপনি যে কোনও জায়গায় লক্ষ্যবস্তু হয়েছেন 553 00:55:51,560 --> 00:55:54,040 বাবা অফিসে এসেছেন, তাই না? কি হলো? 554 00:55:55,600 --> 00:56:00,660 সে কারণেই নাচ বেশি নাচছে এমনটা আমার মনে হয়নি 555 00:56:01,010 --> 00:56:02,160 তুমি কী ভেবেছিলে? 556 00:56:02,980 --> 00:56:06,810 আপনার চেহারাটি বেশ পুরানো That's তাই এই রঙ্গিনটি ছোট চেহারার জন্য 557 00:56:07,640 --> 00:56:10,530 আমি আপনার সাথে কারণ আপনি আমার বন্ধু আমি আপনাকে একটি গোপন কথা বলব 558 00:56:10,960 --> 00:56:16,420 কি? আমার ঘরে যে মেয়েরা কাজ করত তারা একজন ভাল ব্যক্তি সে আশীর্বাদ নিয়েছিল 559 00:56:16,600 --> 00:56:17,540 কিন্তু এখন 560 00:56:18,130 --> 00:56:21,460 কোণার কাছাকাছি, হাই ডালিনও বলে 561 00:56:24,040 --> 00:56:26,670 আমি এটি চকচকে করতে চাই কিছু বলুন 562 00:56:27,940 --> 00:56:30,900 আপনি যখন আমাকে দরপত্র সম্পর্কে বলবেন, আমি আমার চুলের রঙ সম্পর্কে চিন্তা করি 563 00:56:31,000 --> 00:56:32,360 সেই চাকরিটি অনেক আগেই ছিল 564 00:56:33,020 --> 00:56:36,980 আমার অন্যান্য কয়েন বুধবারে আমার অনুমানের সাথে খাপ খায় 565 00:56:37,150 --> 00:56:39,790 আপনি 790 পেতে দরপত্রটি আমাদের। রাইট? 566 00:56:40,320 --> 00:56:43,180 ঠিক আছে, আপনি আমাকে রঙ করুন আমি টেন্ডার পেতে যাব 567 00:56:57,220 --> 00:57:01,050 স্যার। কি হলো? আরও 10 মিনিট সময় রয়েছে আমরা নিজেরাই পেয়ে যাব 568 00:57:01,280 --> 00:57:03,820 আমি আপনাকে বলবো চিন্তা করবেন না 569 00:57:04,710 --> 00:57:07,940 চিন্তা করবেন না, আপনি নিখুঁত 800 মিলিয়ন 570 00:57:08,630 --> 00:57:09,720 আমি শেষ হতে চাই 571 00:57:12,920 --> 00:57:14,960 ইউনাইটেড ওয়ার্কার্স সংস্থা গ্রহণ করে 572 00:57:21,250 --> 00:57:23,130 এক নম্বর স্যার 573 00:57:23,660 --> 00:57:28,720 ইউনাইটেড ওয়ার্কার্স সংস্থা। আপনার বাবা হ্যাঁ মা এর নাম বলা হয়েছে। দুজনই এক 574 00:57:31,500 --> 00:57:33,560 আপনার হাস্যকর লাইনআপ সেট আপ করবেন না 575 00:57:33,640 --> 00:57:34,480 আপনি কৃষ্ণের সাথে সাক্ষাত করুন 576 00:57:34,710 --> 00:57:36,540 25 সিআরএস ছেড়ে দিন 577 00:57:39,840 --> 00:57:44,070 আপনি নিজের নাম সম্পর্কে কিছু বলতে পছন্দ করেন না 578 00:57:44,230 --> 00:57:48,610 এটি বেশ কয়েক বছর ধরে কিছুটা বড় মনে হচ্ছে 579 00:57:49,090 --> 00:57:49,910 যাও এবং বলুন 580 00:58:01,590 --> 00:58:03,600 এটি খালি হস্টেলে আসুন 581 00:58:10,730 --> 00:58:13,590 আজ, কলেজ ভাল ঘুম কাটা 582 00:58:16,530 --> 00:58:20,220 এখানে এসো কি? এখানে অপেক্ষা করো. দেখেন তো? 583 00:58:23,340 --> 00:58:25,880 কোথায়? সেখানে 584 00:58:27,710 --> 00:58:30,020 তিনি আমাদের হোস্টেলে আছেন কাউকে লাইনে রেখে দিন 585 00:58:30,160 --> 00:58:33,830 আমি বুঝতে পেরেছি. হয় অন্য ঘরটি তাদের মধ্যে একটি হওয়া উচিত 586 00:58:34,100 --> 00:58:38,880 অথবা আমি আমাদের ঘর থেকে আছি ঠিক আছে, আপনার ঠিক হওয়া উচিত 587 00:58:46,750 --> 00:58:48,960 আপনি এখানে আমার সাথে আছেন আসরের লোকটি দেখবে 588 00:58:49,220 --> 00:58:50,650 পরের বার এখানে থাকবেন না, ..... ঠিক আছে 589 00:58:50,760 --> 00:58:56,230 আমাকে বললে কেন? এটিএম কোন ব্যাংক? আইসিএআই ব্যাংক? 590 00:58:56,300 --> 00:59:00,760 আমি ঠিকানা জিজ্ঞাসা করিনি আহিও একটাই ব্যাংক bank 591 00:59:00,900 --> 00:59:05,820 তাই কি? এটা কোথায়? আমাদের গ্রামে। এটিএম যেখানে এটিএম এটিএম where 592 00:59:57,020 --> 00:59:59,120 কিভাবে লড়াই করতে হয় দেখুন 593 01:00:00,110 --> 01:00:01,860 আমি এই লড়াই করতে চাই না 594 01:00:12,170 --> 01:00:16,700 এটা যে. এটি এটিএম থেকে পেতে পারেন। এই ব্যাংকের আমার সাথে আমার নিজস্ব সংযোগ রয়েছে। 595 01:00:17,480 --> 01:00:20,620 এরপরে, এটি ভিসা কিছুই দিয়ে চলবে না 596 01:00:20,940 --> 01:00:25,220 ভিতরে .ুকুন আমি ভাল জায়গা নিয়ে যাব চল যাই। যেখানে। শুধু হ্যা বল 597 01:00:37,370 --> 01:00:41,010 এটা কি? আসুন তাকে কোভিলের মতো কিছু নিয়ে চলে যাক 598 01:00:42,140 --> 01:00:44,320 তুমি কি ভেবেছ? চলো যাই 599 01:00:44,480 --> 01:00:45,720 আমি মন্দিরটি পছন্দ করি 600 01:00:45,840 --> 01:00:50,370 ব্যবসায় আমি একটি নতুন রিং টোন পেয়েছি আমার ফোনে একটি কল পান। থাকা 601 01:00:54,900 --> 01:01:00,380 দারুণ. তুমি জান কি? যতবার আপনি কল করবেন, এটি বাজবে 602 01:01:00,520 --> 01:01:05,760 তাই কি. আমি খুব পছন্দ করি তাই না? শুধু আপনার মন কম 603 01:01:11,010 --> 01:01:12,390 দুটি ক্যাসেট আনুন 604 01:01:13,140 --> 01:01:14,300 ব্রাহাম্বা কফি পান করেন না 605 01:01:14,700 --> 01:01:15,320 তুমি পান কর 606 01:01:16,220 --> 01:01:18,170 খুব ভাল ড্রিঙ্ক হ্যালো 607 01:01:18,820 --> 01:01:23,550 এখন বল. আমাকে এনে দাও, কফি ভাঙ্গো কটন 608 01:01:24,290 --> 01:01:25,570 আমার কোন যোগাযোগ নেই 609 01:01:26,730 --> 01:01:28,090 এটি ওইটার মতো না 610 01:01:50,660 --> 01:01:51,260 বলেছে 611 01:01:52,040 --> 01:01:56,690 আপনি বলেন কফি কফির সাথে বিরতি দেয় তারপরে আমার কোনও সংযোগ ছিল না। বলেছে 612 01:01:57,100 --> 01:02:04,160 অবিশ্বস্ত হতে হবে। বললাম, আমি বললাম কাপের জন্য কফি পান। টাকাটা নাও 613 01:02:10,630 --> 01:02:12,210 ভালবাসা ভালবাসা অবশ্যই আছে 614 01:02:13,260 --> 01:02:17,960 তুমি কি আমাকে সাহায্য করবে? কি আমি wizag জানি না। তুমি কি আমার সাথে শপিং করতে যাচ্ছ? 615 01:04:47,410 --> 01:04:48,940 সোনার ভেনেটিয়া ..... 616 01:04:53,880 --> 01:04:58,030 বাবা না? তোমার বাবার সাথে আসবে না? রাস্তা আসছে। আমার জন্য? 617 01:04:58,230 --> 01:05:03,170 ওটা কী? একটি ড্রিমকিচার 618 01:05:06,540 --> 01:05:07,380 এখানে 619 01:05:11,690 --> 01:05:14,590 তুমিও খেয়েছ। খাও আমিও তোমাকে খুব পছন্দ করি 620 01:05:17,510 --> 01:05:22,510 এটা কি? টোস্টার কে দিয়েছে? আমার বন্ধু 621 01:05:23,330 --> 01:05:26,600 ছেলেদের সাথে লেগে থাকবেন না 622 01:05:27,780 --> 01:05:29,030 তোমার সমস্যা কি? 623 01:05:29,280 --> 01:05:33,690 এই ছেলেরা কথা বলতে বলতে হাসছে একটি বন্ধু নিকটে আসে 624 01:05:34,610 --> 01:05:36,360 উপহার এবং ভালবাসা ভালবাসি 625 01:05:36,840 --> 01:05:39,480 তার পরে মা ..... 626 01:05:42,870 --> 01:05:45,810 বাবা। দেখো বাবা আমার মা আমাকে সন্দেহ করেছে 627 01:05:45,970 --> 01:05:51,070 এটা কোন সন্দেহ নেই, মা বাবা আমরা ভয় পাই 628 01:05:52,480 --> 01:05:55,570 আপনার বলা উচিত উপায় না বলেই তাই বলছেন 629 01:05:58,050 --> 01:06:00,300 আমি কিছুই করিনি আপনি যেতে 630 01:06:04,500 --> 01:06:08,330 মা, আমি বলেছিলাম, বাবা প্রিন্স বিয়ে করবেন 631 01:06:08,710 --> 01:06:10,910 কারণ আপনার হ্যাঁ কথা বলা দরকার 632 01:06:11,120 --> 01:06:14,730 আমি এর সাথে কথা বলছি না। আমার একটা সন্দেহ ছিল। কি? 633 01:06:15,050 --> 01:06:16,220 তুমি কি আমাকে ভালোবাসো? 634 01:06:18,580 --> 01:06:20,690 কি ব্যাপার? আপনি জিজ্ঞাসা করেছেন যে আপনি ভালবাসেন কিনা 635 01:06:21,660 --> 01:06:27,720 আপনি কি মনে করেন? বলুন। আপনি কীভাবে বলবেন আমার কাছে এ জাতীয় অনুভূতি নেই। 636 01:06:28,750 --> 01:06:33,780 আপনি যদি এমনটি ভাবেন তবে আমি কথা বলছি এটি আরও বেশি হবে। হ্যাঁ না? 637 01:06:34,470 --> 01:06:37,580 আপনি একদিন পরামর্শ দিচ্ছেন। আমি এটা বলব না। আমি এটা পছন্দ করি না 638 01:06:37,710 --> 01:06:39,740 আপনি দু: খিত হবেন তা আমি পছন্দ করি না 639 01:06:40,010 --> 01:06:42,920 এই জন্য. প্রেম সম্পর্কে বলুন এখন কথা বলা বন্ধ করুন 640 01:06:43,170 --> 01:06:48,370 বৌদির জীবন পরিষ্কার। আপনারও অবশ্যই হতে হবে। বলা 641 01:06:48,370 --> 01:06:52,750 আপনি প্রেমে আছেন? এখন আমি প্রেমে আছি যদি আপনি বলেন আপনি কথা বলা বন্ধ করুন 642 01:06:54,290 --> 01:06:56,430 এই সময়ে, আপনি সদয় হতে হবে 643 01:06:58,480 --> 01:06:59,170 বলা 644 01:06:59,780 --> 01:07:02,960 না না. আসলেই না, তাই না? না, আসলে না 645 01:07:03,310 --> 01:07:06,120 এটি কি সম্পূর্ণ পরিষ্কার? হ্যাঁ, অবশ্যই 646 01:07:07,070 --> 01:07:09,560 তারপরে আপনি কথা বলতে পারেন । কোন বিশেষ জিনিস? 647 01:07:18,220 --> 01:07:20,550 এই মেয়েটি খুব স্পষ্ট 648 01:07:23,070 --> 01:07:25,630 এটি এই অযৌক্তিকতা পাগল করে তোলে 649 01:07:27,620 --> 01:07:28,580 আমি আপনাকে বলেছি না 650 01:07:32,820 --> 01:07:36,170 আপনি কি গ্রামের মেয়েরা দেখেছেন? বলা হয়েছিল যে এখানে একটি সিনকোপ রয়েছে 651 01:07:36,810 --> 01:07:39,170 তিনি মান্নাদান ছবিতে প্রস্তুত হচ্ছেন 652 01:07:42,640 --> 01:07:44,270 অভিজ্ঞতার সঙ্গে 653 01:07:45,370 --> 01:07:48,340 তারা এমন মেয়েদের সাথে ধরা পড়ে যারা প্রাণ দিয়ে হত্যা করে 654 01:07:50,510 --> 01:07:55,060 প্রেমে থাকলে কথা বলবেন না। বন্ধু বানাবেন না। যারা এই জাতীয় লড়াই করে তাদের কথা চিন্তা করুন 655 01:07:59,180 --> 01:08:01,770 চুপ কর এবং মেয়েটিকে সুখী এবং খুশি ছেড়ে দাও 656 01:08:05,010 --> 01:08:07,220 আমি একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করব ? 657 01:08:10,250 --> 01:08:14,080 এই আপনার জন্মের কারণ আপনি আমাকে বলতে পারেন? 658 01:08:18,310 --> 01:08:20,820 আপনি আপনার সুখ ব্যাখ্যা করতে পারেন? 659 01:08:23,790 --> 01:08:25,520 উত্তর নেই 660 01:08:26,320 --> 01:08:31,010 এই মৃত্যুর দিন বলতে পারেন 661 01:08:32,910 --> 01:08:34,370 এর জন্য অবশ্যই কোনও উত্তর নেই 662 01:08:38,490 --> 01:08:40,050 আমার কাছে যা আছে তার সবই একটি উত্তর 663 01:08:41,400 --> 01:08:42,220 Bramanambā 664 01:10:08,910 --> 01:10:10,110 রাগী কথাবার্তা 665 01:10:11,710 --> 01:10:13,780 কঠিন যাচ্ছে না গো 666 01:10:28,740 --> 01:10:31,000 আপনার ছবিতে ত্যাগ করতে 667 01:10:58,230 --> 01:10:59,100 আপনার কাজটি সঠিকভাবে করুন 668 01:10:59,220 --> 01:11:00,600 আপনার যা কিছু সহায়তা প্রয়োজন তা জিজ্ঞাসা করুন 669 01:11:06,770 --> 01:11:08,980 আমার ছেলে. হ্যালো ভাল লাগল তোমার সাথে দেখা করে 670 01:11:30,650 --> 01:11:32,720 কে? কাটার কেয়ার থেকে 671 01:11:35,480 --> 01:11:41,720 সবেমাত্র গুচ্ছ জরুরী অবস্থাতে আসুন । চিরকাল 672 01:11:48,280 --> 01:11:49,850 আপনি হঠাৎ কেন এসেছিলেন? 673 01:11:50,390 --> 01:11:54,220 কিছুই নেই। রবিবার। কিছুই করার নেই 674 01:11:54,470 --> 01:11:58,500 সময় দিতে হবে। এটি এর মতো নয় ... আপনি জানেন যে সেখানে কতটা ব্যস্ত 675 01:11:58,500 --> 01:12:03,160 জানি। কামিশনারের সাথে কথা বলেছেন। আমি মন্ত্রীর সাথে কথা বলেছি। তুমি কিভাবে জান? 676 01:12:03,230 --> 01:12:05,960 ফোনটি এটি ছিল ওহ, এটি ভুলবেন না 677 01:12:06,800 --> 01:12:08,100 তোমার আমাকে কিছু দেখাতে হবে 678 01:12:08,230 --> 01:12:09,620 উঠে পড়. কি? উঠে পড় 679 01:12:12,550 --> 01:12:14,550 এটি দিবসের প্রথম জন্মদিন is 680 01:12:14,810 --> 01:12:16,130 এটি 5 তম জন্মদিনের দিন 681 01:12:16,610 --> 01:12:18,160 এটি একটি স্কুল দিনের প্রোগ্রাম 682 01:12:18,800 --> 01:12:20,040 এই গেমস হয় 683 01:12:20,840 --> 01:12:22,460 এই স্কুলের প্রথম দিন 684 01:12:22,880 --> 01:12:26,750 বলুন, বলুন বেটার? 685 01:12:33,270 --> 01:12:35,120 কিভাবে? যোগ করা হয়েছে 686 01:12:35,300 --> 01:12:39,860 তুমি এটা কিভাবে করলে? তোমার বন্ধু. আমার কাজিনের বিয়ে। এটাই তিনি চেয়েছিলেন 687 01:12:40,740 --> 01:12:42,440 কেন যুক্ত? 688 01:12:42,630 --> 01:12:45,360 কি হলো? আপনি আমাকে যে ছবিগুলি দেখিয়েছেন 689 01:12:45,970 --> 01:12:48,470 আমি দেখাতে হবে। আপনি সংগ্রহ করছেন 690 01:12:49,170 --> 01:12:50,330 ব্রাহ্মণবা পছন্দ করেন না 691 01:12:51,590 --> 01:12:53,160 ব্রায়ান, আপনি ভুল বুঝতে পেরেছেন 692 01:12:55,720 --> 01:13:00,810 আমার কথা শোন, ব্রুনো আমার বন্ধু সম্পর্কে মিথ্যা বলে 693 01:13:01,320 --> 01:13:03,820 কিছুই নেই। আমার কথা শুনুন কিছু বলবেন না 694 01:13:05,370 --> 01:13:09,110 আপনি কোথায় আসছেন? তুমি যা করেছ তা আমি পছন্দ করি না 695 01:13:09,820 --> 01:13:17,070 এখন আমি বলি। আপনি আমার সাথে দেখা করতে চলেছেন আমি লাফ দিতে যাচ্ছি, তবে আমি লাফিয়ে লাফিয়ে যাব 696 01:13:17,640 --> 01:13:19,070 আমার আর কোনও সংযোগ নেই পরে 697 01:13:55,600 --> 01:13:58,580 কিছু ছোট আপনার হাত বন্ধ করুন 698 01:13:58,950 --> 01:14:02,010 তখনও না। আজ, খুব অবশ্যই ব্যবহৃত 699 01:14:15,050 --> 01:14:18,700 আপনি ব্যবহার করুন, ব্যবহার করুন, সবাইকে বলুন , আমি ব্যবহার করছি 700 01:14:39,900 --> 01:14:44,290 আবার যদি আপনি ব্রান্সউইক বুরিতে বই বিক্রি করেন তবে এখনই 701 01:15:07,710 --> 01:15:09,670 আমার কথা শুনুন ফ্রেডরিক রোটেশন। Karunākarā 702 01:15:10,850 --> 01:15:14,050 আসলে কি হয়েছে? আমি এই লড়াই পছন্দ করি না 703 01:15:27,770 --> 01:15:33,420 Bullheadedness। পাগলামি, মূর্খতা আপনিই সেই যিনি সমস্ত একত্রিত হয়েছেন 704 01:15:35,470 --> 01:15:39,170 আপনাকে বদলাতে অসুবিধা হচ্ছে। 705 01:15:40,180 --> 01:15:43,280 আমাকে কিছু করতে দাও 706 01:15:56,490 --> 01:15:58,220 আপনি কি জানেন এর মানে কি? 707 01:15:58,740 --> 01:16:01,800 শোকাহত আরাম 708 01:16:02,640 --> 01:16:08,800 সিংহালা সাবটাইটেলগুলি www.zoom.lk থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে are 709 01:16:31,790 --> 01:16:33,090 আপনি এখন কখন আসবেন তা বন্ধ করুন 710 01:16:35,090 --> 01:16:38,080 খেলে কি থামেন তো? তারপর কি? 711 01:16:40,290 --> 01:16:42,000 তিনি আমাকে তার গাজর কেটে দিতে বলেছিলেন 712 01:16:44,260 --> 01:16:45,410 তুমি কী করছ? 713 01:16:46,720 --> 01:16:47,950 ভুল কী ... 714 01:16:51,880 --> 01:16:52,900 এটিই সিকুইন .... 715 01:16:54,770 --> 01:16:58,290 ভূমিকম্প, সুনামি, সিরস সংগ্রহ এই মেয়েরা বলে 716 01:16:59,020 --> 01:17:01,250 মহিলা এবং মহিলাদের মধ্যে সম্পর্ক ... আরে ... 717 01:17:01,750 --> 01:17:05,130 শাকসবজি কাটবেন? সব শেষ 718 01:17:05,270 --> 01:17:08,370 কেবল গাজর বাকি আছে। পোশাক পরার জন্য তাড়াতাড়ি করুন। অধিকার 719 01:17:11,360 --> 01:17:15,400 তারা সবজি কাটলে তাদের সমস্ত ধ্বংস হয়ে যায় এটি একজন মহিলা 720 01:17:19,550 --> 01:17:20,260 মার্সেডিজ? 721 01:17:21,530 --> 01:17:24,050 কোথায় থামলেন? সম্পর্ক 722 01:17:35,910 --> 01:17:37,900 ভাই এ চেহেল্মা 723 01:17:38,000 --> 01:17:44,200 এটা কি আপনার খাবার রান্না করছে? আমাদের বাড়িতেও কোরবানি রয়েছে। এটি বীট 724 01:17:44,370 --> 01:17:50,500 তিনি মহিলা। গাধা প্রকাশের বিষয়টি কি সব? নিরীহ মেয়ে 725 01:17:55,180 --> 01:17:59,250 বিয়ের আগে তারা সম্পর্কের কথা বলার আগে এটি জানত না 726 01:17:59,540 --> 01:18:00,690 তুমি ভাগ্যবান 727 01:18:04,030 --> 01:18:07,190 বোকা হয়ে উঠবেন না আপনার আরও সময় আছে। বেরোবেন না 728 01:18:08,440 --> 01:18:13,260 ওভার? হ্যাঁ, আপনি হ্যাঁ 729 01:18:17,440 --> 01:18:19,850 এই কাটা আমি যেতে হবে 730 01:18:40,250 --> 01:18:46,840 তুমি কোথায়? ঘূর্ণন। কি হলো? ফিরে এসো? আসবে 731 01:18:53,280 --> 01:19:01,000 কি হলো? আমার জিনিস স্বাস্থ্যকর নয়। আমাকে বাড়ি পাঠাবেন? 732 01:19:22,230 --> 01:19:25,760 চিন্তা করবেন না আপনার লেডিব্যাগের কিছুই হবে না 733 01:19:25,980 --> 01:19:33,100 এইটা সেইটা না. আমি জরুরি সাথে ফোন করেছি, তাই না? এখানে এমন কোন জিনিস নেই. আমি নিজেই ভেবেছিলাম 734 01:19:33,870 --> 01:19:37,080 ছিঃ, কেউ একবার কথা বলবেন না 735 01:19:37,220 --> 01:19:38,620 আমি তোমার সাথে কথা বলছি 736 01:19:38,700 --> 01:19:46,830 আমি বুঝতে পেরেছি. ফোন করবেন না, কথা বলবেন না। কেন আপনি এই সাথে? 737 01:19:47,120 --> 01:19:50,800 এ কারণেই এটি বলা হয়। আমি প্রচণ্ড আঘাত করেছি এবং অনেক সাহায্য করেছি। 738 01:19:50,800 --> 01:19:53,560 এখানে এমন কোন জিনিস নেই. কীভাবে ধন্যবাদ জানাচ্ছেন বুঝতে পারছেন না। ঠিক আছে 739 01:19:53,660 --> 01:19:54,610 থামুন 740 01:19:55,780 --> 01:19:59,220 আপনি অবতরণ করুন। কি হলো? সে গ্রামে এসেছিল 741 01:19:59,310 --> 01:20:02,430 কেউ এটিকে ডাউন দেখতে চায় না । নেই? 742 01:20:02,720 --> 01:20:04,350 বাই শিব ঠিক আছে তুমি নিরাপদ 743 01:20:04,480 --> 01:20:05,220 বাসে উঠে পড়ুন 744 01:20:09,930 --> 01:20:14,010 বাস এ উঠো? আমি ঠিক কোথায় আছি? 745 01:20:16,050 --> 01:20:17,420 এখন কোথায় যাব 746 01:20:17,900 --> 01:20:21,190 Venetia। তুমি কী করে এলে মেয়ে? এটা কি? 747 01:20:21,320 --> 01:20:25,820 কারণ এটি ঠিক পিছনে এসেছিল আপনি কথা বলবেন না। আপনি আমাকে প্রতারণা করেছেন 748 01:20:26,000 --> 01:20:27,770 আমি ভাল ছিলাম তা বলিনি 749 01:20:28,960 --> 01:20:33,210 এইটা সেইটা না. Lbelin। রক্তচাপ এমনটাই ঘটেছিল 750 01:20:35,680 --> 01:20:40,460 আপনি এতক্ষণে বলার অপেক্ষা রাখে না যে আমি দ্রুত এসেছি wait 751 01:20:41,250 --> 01:20:46,140 ওহ, পাগল আমি কোথায় যেতে পারি আপনার বিয়ে দেখতে পাচ্ছে না? 752 01:20:46,490 --> 01:20:51,050 আপনার বিবাহ দেখুন, আপনার বাচ্চারা এটি চলছে 753 01:20:51,120 --> 01:20:54,380 এই যুগের বাসনাগুলি দেখুন আপনি চাচা 754 01:21:01,460 --> 01:21:05,410 বাসে উঠবেন? হ্যাঁ, হ্যাঁ কেমন আছেন? 755 01:21:05,470 --> 01:21:08,600 কারণ উচ্চ রক্তচাপের বয়স হ্রাস পেয়েছে এটি 756 01:21:08,700 --> 01:21:12,050 আমরা কি এত উত্তেজিত ছিলাম ? 757 01:21:12,540 --> 01:21:14,610 এটাই আমি মন খারাপ করেছিলাম 758 01:21:15,280 --> 01:21:22,190 আমি আপনার সাহায্য খুব পছন্দ করি। আপনি কি বললেন? আপনার সহায়ক হিসাবে খুব 759 01:21:22,660 --> 01:21:25,500 আমি আপনার সাহায্য খুব পছন্দ করি 760 01:21:25,600 --> 01:21:31,830 ব্র্যাডলি সিগন্যাল ঠিক আছে। আবার বলুন আপনি কোথায়? সিগন্যাল নয়? আমি? 761 01:21:32,990 --> 01:21:33,960 সে আকাশে আছে 762 01:25:44,790 --> 01:25:49,670 সে এক চামচ নিয়েছিল সে কে? ভিসা। আমি আমেরিকার জন্য ভিসা চেয়েছিলাম 763 01:25:49,840 --> 01:25:54,330 তার মানে আমেরিকার একটি মেয়ে এর মতো নয় 764 01:25:54,430 --> 01:25:59,060 এটা কি ভারত? আমি কি গিফট শার্ট পরেছিলাম? 765 01:25:59,930 --> 01:26:03,680 গতকাল আমি সেই মেয়ের কাছে যাইনি তার মানে কি অন্য মেয়ে? 766 01:26:04,130 --> 01:26:07,300 আমি একটি প্রফুল্ল মানুষ কোন বান্ধবী নেই 767 01:26:07,440 --> 01:26:12,190 তা হ'ল আগেও। অতীতও নয়, এখনও নয়। ভবিষ্যতে কি তাই হয়? 768 01:26:19,220 --> 01:26:19,910 এইটা সেইটা না 769 01:26:20,410 --> 01:26:25,550 আপনি যদি আমার তিল পছন্দ করেন তবে মেয়েটি কত লাজুক তা ভাবুন 770 01:26:28,320 --> 01:26:33,930 রাগ করবেন না. আমি কি ছি ছি? ওইটা না.... 771 01:26:38,690 --> 01:26:39,280 আসবে 772 01:26:39,510 --> 01:26:41,530 আমি ঠিক ফিরে আসব তুমি কি এত সুন্দর? 773 01:26:42,360 --> 01:26:47,390 এখন আসছে. আপনি কি সেখানে যাচ্ছেন? 774 01:26:47,640 --> 01:26:49,910 আপনি রক্তাক্ত মস্তিষ্ক 775 01:26:53,220 --> 01:26:59,330 আপনি আমাকে কড়া নাড়ছেন? আমি আছি .... বাসায় আসি। আমি আপনাকে বলব 776 01:27:08,040 --> 01:27:12,090 তুমি কি কর? আমি চিৎকার করে বললাম তুমি ওটার থেকে কী বেরোলে ? 777 01:27:12,530 --> 01:27:15,130 বেন্নান গ্রামটা খুলি আমি লরিতে উঠলাম 778 01:27:15,340 --> 01:27:19,180 এরা মেয়েরা। প্রথম প্রেম তারপরে বাদ পড়েছে 779 01:27:21,060 --> 01:27:23,410 আমি যা বলি শুনি ..... আরে, হায়ো 780 01:27:23,860 --> 01:27:28,070 তিনি এখনই আছেন। তাই কি? তারা বলেনি যে তারা গভীর ধারণা তৈরি করবে না 781 01:27:28,340 --> 01:27:28,840 বলেছেন 782 01:27:29,530 --> 01:27:31,960 যখন সে তার পরীক্ষা শেষ করে, তখন সে ভাল চেহারা fine 783 01:27:32,130 --> 01:27:35,110 আমাকে এবং তারপর এক সাথে বলুন। মারধর 784 01:27:35,400 --> 01:27:36,670 তিনবার চলুন 785 01:27:38,440 --> 01:27:46,320 বাবা। আমাদের চারপাশে ছেলেদের ছবি অস্ট্রেলিয়া, লন্ডন এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 786 01:27:47,250 --> 01:27:52,440 আপনি যদি ছবি তাকান। বাবা আমি কি দেখতে পারি? তুমি দেখ.... 787 01:27:55,150 --> 01:27:56,920 লজ্জা এটা লজ্জা ... 788 01:28:13,530 --> 01:28:20,360 এটা কী, প্রভাকর? এটি সর্বদা সেই বন্দরে কাজ করে। সম্পত্তি, অর্থ এবং শক্তি 789 01:28:20,360 --> 01:28:22,230 এটি কিছু করা অসম্ভব বলে মনে হয় 790 01:28:22,880 --> 01:28:27,580 ঠিক আছে, এটি সঠিক বন্দর। রকি কি ... হারিয়ে গেছে? 791 01:28:28,710 --> 01:28:30,610 লোককে বসতে হয় 792 01:28:30,810 --> 01:28:34,320 আসুন এটি শুরু করা যাক ঠিক আছে ঠিক আছে। কিছু কর 793 01:28:40,730 --> 01:28:42,830 আমি উঠে এসেছি তুমি কোথায়? আমি বাসায় আছি 794 01:28:43,030 --> 01:28:44,890 কি হলো? একটু অপেক্ষা কর 795 01:28:52,250 --> 01:28:53,180 হোয়াটসঅ্যাপ দেখুন 796 01:28:58,540 --> 01:29:00,970 এটা কি? এটা আমার অবস্থা 797 01:29:02,200 --> 01:29:04,940 আমি কি করতে বুঝতে পারছি না যৌনসঙ্গম 798 01:29:07,180 --> 01:29:11,100 তুমি আমাকে একটা কাজ কর সবকিছুই প্রথমে মেসেঞ্জারটি আপনার কাছ থেকে আসা উচিত। 799 01:29:11,210 --> 01:29:15,060 ঠিক আছে. এই স প্তাহের পাঠ আমাকে কাজ করতে হবে। 800 01:30:33,510 --> 01:30:34,700 অধ্যায় শেষ 801 01:30:38,610 --> 01:30:40,750 তারপরে শিব। আগামীকাল পারে 802 01:30:48,920 --> 01:30:57,100 কারণ বান। একজন বন্ধু. ভিলেজ। এসো আমি সব সামলে নেব 803 01:30:58,490 --> 01:31:01,370 আমি তোমাকে পরে ফোন করব কি? 804 01:31:02,090 --> 01:31:04,030 কারণ আপনার রিয়েল এস্টেট কিছু লিখছে? 805 01:31:04,270 --> 01:31:06,330 সামান্য কিন্তু সম্পত্তি 806 01:31:06,480 --> 01:31:11,240 বর। কি? বিবাহ? আপনি? 807 01:31:11,870 --> 01:31:14,110 আমাকে. এত ভয় পাচ্ছিস কী? 808 01:31:15,990 --> 01:31:21,780 না. দেখুন, আমি দীর্ঘদিন ধরে এই সন্ধান করছি ? 809 01:31:21,950 --> 01:31:23,510 তোমার এটা ভালো লাগেনি? 810 01:31:23,960 --> 01:31:32,780 না. তবে একটি নতুন সংযোগ ছিল। আপনি কি বললেন? আপনি বলেছিলেন যে আপনি কিছু চান 811 01:31:33,040 --> 01:31:34,540 একটি জীবন আছে 812 01:31:35,130 --> 01:31:37,030 Eidদো কেমন মানুষ 813 01:31:37,580 --> 01:31:38,870 এ কেমন মানুষ? 814 01:31:39,210 --> 01:31:43,560 আমার জন্য এক। আপনি আকাশ থেকে একটি ভাল মানুষ আসতে চান 815 01:31:44,160 --> 01:31:46,190 অর্থাৎ আকাশ থেকে প্রমাণিত? 816 01:31:48,130 --> 01:31:50,380 আমি ফুল নিয়ে যেতে চাই 817 01:31:52,250 --> 01:31:52,750 অধিক 818 01:31:52,990 --> 01:31:55,220 এটি একটি সুপার গাড়ী 819 01:31:57,090 --> 01:31:58,850 শিব ... ঠিক আছে, ঠিক আছে পরবর্তী 820 01:31:58,960 --> 01:32:03,060 সংক্ষেপে, একজন রাজা এর মতো একজন ব্যক্তির আসা উচিত। এর মানে.... 821 01:32:03,150 --> 01:32:04,630 এর অর্থ কি ক্যাশে? 822 01:32:05,180 --> 01:32:10,130 কে করবে? একজন রাজকুমার ... ভাল বৈশিষ্ট্য থাকতে হবে 823 01:32:10,170 --> 01:32:15,110 আপনি যদি স্বাভাবিক হন তবে আপনি ভাল থাকবেন এটি আরও ভাল। সাধারণ? 824 01:32:15,320 --> 01:32:25,330 এটা স্বাভাবিক. এখন ... আমার সাথে যে লোকটির সাথে পরিচয় হয়েছিল সে এর মত , সে তা করবে 825 01:32:25,480 --> 01:32:27,170 আমি হতে চাই 826 01:32:27,270 --> 01:32:30,050 এই গড়ের মতো নয় 827 01:32:30,770 --> 01:32:33,610 এখন আপনি সেখানে আছেন। আপনার সম্পর্কে আপনাকে কী বলতে হবে বড় 828 01:32:33,840 --> 01:32:34,840 সেটা ঠিক 829 01:32:41,750 --> 01:32:45,240 যে আমাকে পেয়েছে সে অবশ্যই এমনই হবে 830 01:32:48,270 --> 01:32:49,760 বারমুডার বিব্রতকর 831 01:32:51,010 --> 01:32:58,390 ঠিক আছে, আমি চলে যাব। যাও, এটা জন্য যান? শিব 832 01:33:13,350 --> 01:33:15,160 তুমি অনেক শক্তিশালী, শিব 833 01:33:16,180 --> 01:33:19,840 আপনার নিজের বোনের কথা আমাদের নিজের সাথে বিয়ে করুন 834 01:33:20,860 --> 01:33:22,970 আপনি যদি সবাই ... 835 01:33:34,180 --> 01:33:36,470 আমার মা কেন মায়ের সাথে কথা বলছিল? 836 01:33:36,840 --> 01:33:42,380 কিছুই নেই। আমার সৎ মায়ের সাথে আমার বিয়ে হয়েছে তুমি কি রাজা? ধন্যবাদ 837 01:33:42,570 --> 01:33:45,650 আপনি কি করছেন, ভাই পয়েন্ট? সে আমেরিকার ব্যবসায়ী 838 01:33:46,210 --> 01:33:48,190 তাদের নিজস্ব সফটভাইয়ার সংস্থা রয়েছে 839 01:33:50,730 --> 01:33:54,390 তার মানে, বিয়ের পরে আমেরিকা যাচ্ছেন এখান থেকে বের হয়ে আসুন 840 01:33:56,300 --> 01:33:58,300 আমাকেও মনে আছে 841 01:33:58,350 --> 01:34:01,760 আমার স্বামী, আমার স্বামী, আমার স্বামী তার পিছনে থাকার জন্য 842 01:34:01,760 --> 01:34:06,060 এখানে আপনার মা এবং বাবা পাগল আপনার সাথে আপনার বন্ধুর সাথে যোগাযোগ করা হবে 843 01:34:21,470 --> 01:34:26,050 বাবা ... তোমার মা কথা বলেছে, তাই না? তুমি চাচাত ভাইয়ের সাথে বিয়ে করতে চাও, তাই না? 844 01:34:26,220 --> 01:34:28,520 এটাই আপনার ইচ্ছা চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত 845 01:34:28,670 --> 01:34:33,370 তুমি যা বলছ ঠিক তাই কিছুই ঠিক নেই বাবা 846 01:34:33,670 --> 01:34:40,560 আমাকে কিছু সময় দিন আমি তার কাছ থেকে একবারে কিছু কল্পনাও করতে পারি না বাবা 847 01:34:41,090 --> 01:34:43,370 ঠিক আছে, প্রিয় এটি সম্পর্কে চিন্তা করুন 848 01:35:14,760 --> 01:35:18,470 আপনি কি ঘুমোবেন না? ঘুম নেই। কি হলো? 849 01:35:18,670 --> 01:35:23,650 আমি যদি বিয়ে করছি মা বাবা দাদী, দাদা 850 01:35:24,480 --> 01:35:30,840 কাউকে দেখতে পাচ্ছেন না, তাই না? আমেরিকা যাওয়া একদিন নয়। আমি বছরের প্রথমটি দেখতে পাচ্ছি না 851 01:35:30,890 --> 01:35:33,340 বর, কনে যখন আমি Eidদো ছিলাম 852 01:35:46,230 --> 01:35:48,700 কি করছে? কিছুই নেই। তুমি অফিসে 853 01:35:48,780 --> 01:35:53,120 তুমি খেয়েছ? এখনও না কি সমস্যা? 854 01:35:55,740 --> 01:36:03,260 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? কিছু বলার নেই। আমি একটা জগাখিচুড়ি করছি তোমার সাথে কি হল? 855 01:36:11,640 --> 01:36:13,530 আমি আরেকটি কল পাচ্ছি আমি পরে নেব 856 01:36:14,620 --> 01:36:17,570 আমার কথা বলতে হবে যখন কেট বলছে কি ভুল? 857 01:36:18,510 --> 01:36:22,460 আমার বাবা কি গ্রেপ্তার হয়েছিল ? 858 01:36:46,700 --> 01:36:47,160 চলে আসো 859 01:37:10,430 --> 01:37:14,490 কি হলো? তারা না বলে 860 01:37:42,460 --> 01:37:43,210 কি হলো? 861 01:37:43,410 --> 01:37:47,430 আমরা নকশায় বন্দরটি ডিজাইন করছি প্রকৌশলী পরিবর্তন করা হয়েছে 862 01:37:50,390 --> 01:37:53,120 ইঞ্জিনিয়ার ব্যানার্জি প্রভাকর সংস্থাটি একসাথে যোগদান করেছে 863 01:38:01,770 --> 01:38:06,330 Godশ্বরকে পুলিশে ফিরিয়ে নিয়ে গেলেন 864 01:38:06,610 --> 01:38:08,150 তোমার বাবার মতো দেবতার মতো 865 01:38:08,430 --> 01:38:12,130 তারা তাদের ইঞ্জিনিয়ার দিয়েছে Godশ্বর অন্যায় করেছেন 866 01:38:20,560 --> 01:38:21,310 তুমি কে? 867 01:38:37,180 --> 01:38:41,330 জীবনে প্রথমবারের মতো বাবার চোখের জল দেখেছি। কারণ আপনি, কারণ 868 01:38:42,570 --> 01:38:44,420 তোমার বাবা আমাদের সম্পর্কে ক্রেজি? আমাদের সম্পর্কে কি? 869 01:38:47,490 --> 01:38:47,990 Tātatē 870 01:38:48,840 --> 01:38:53,210 চলে আসো. চলে আসো. বাবা 871 01:38:56,430 --> 01:39:00,340 আপনার ছেলেকে নিয়ে যান বা সে মারা যাবে। এটি গ্রহণ করা 872 01:39:08,030 --> 01:39:12,670 বধ, হত্যা করা. না আমার ক্রুশে এসো না 873 01:39:13,080 --> 01:39:20,460 এ থেকে দূরে থাক সে যদি মন খারাপ করে ফেলে তবে সে আপনাকে মেরে ফেলে মাটিতে ফেলে দেবে 874 01:39:54,610 --> 01:39:56,850 আমি আপনার সাথে সমুদ্র সৈকতে আসার কথা বলতে চাই 875 01:40:03,490 --> 01:40:06,420 আমি ফোন করলে কেন এটি কেটে ফেললাম? বাবা ব্যবসায়ের ক্ষেত্রে সমস্যা 876 01:40:06,690 --> 01:40:09,380 আমি যখন মনে মনে কথা বলি তখন কিছু কথা বলবেন না? 877 01:40:09,620 --> 01:40:12,740 কল কল কল আমি পুনর্জনিত হবে না। কেন? 878 01:40:13,050 --> 01:40:15,860 চলে যাও? আমি কি হৃদয় নই আমি কি দুঃখ করব না? 879 01:40:16,290 --> 01:40:18,270 আমি 24 ঘন্টা আপনার সাথে চ্যাট করছি 880 01:40:18,610 --> 01:40:21,710 আমার প্রশ্নগুলি আছে বলা হয়েছিল যে বাবা একটি ব্যবসায়ের সমস্যা ছিলেন 881 01:40:23,270 --> 01:40:26,610 তার মানে বাবা আমার চেয়ে বেশি , এটা কি লাভ? আরে .... 882 01:40:26,970 --> 01:40:30,260 তুমি কি পাগল? বাবা কি মহান? 883 01:40:30,580 --> 01:40:33,040 বড় কেউ এই অবস্থানে নেই 884 01:40:35,860 --> 01:40:37,590 বেশি কথা বল 885 01:40:41,840 --> 01:40:43,100 আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই না 886 01:40:43,190 --> 01:40:45,810 আপনি পছন্দ করেন না আমার অনেক সমস্যা আছে 887 01:40:45,860 --> 01:40:52,030 যদি কোনও সমস্যা হয়, থামুন। বন্ধ করুন। আপনি নির্বাক হন প্রতিবারই আমি করি, আমার গর্ব আরও বেড়ে যায় 888 01:40:52,030 --> 01:40:54,500 আমি কি নির্বাক? 889 01:40:54,810 --> 01:40:58,870 কী বলতে হবে তা না জেনে মুখ নিয়ে কী পড়ছেন? 890 01:40:59,780 --> 01:41:04,060 আপনি নিজেকে এত দিন ভালোবাসেন আমি নিজেকে আর বুঝতে পারি না 891 01:41:04,590 --> 01:41:12,950 তুমি কি আমাকে ভালবাসতে? আপনি কেবল এখনই দেখেননি চিরকাল প্রেম, ভালবাসা, ..... 892 01:41:13,220 --> 01:41:21,080 তাহলে আপনাকে ভালবাসা হবে না। আপনি যদি ভালবাসা বলেন তবে তারা বলবে না যে তারা কথা বলবে না 893 01:41:21,250 --> 01:41:25,220 কোনো সমস্যা? আপনি কি শুধু রানির মতো দেখতে চেয়েছিলেন? 894 01:41:25,220 --> 01:41:27,710 আমি তোমার চোখে এলে কি কাঁদবো? 895 01:41:27,830 --> 01:41:30,760 এক ফোন কল করা কি পাগল ? 896 01:41:30,970 --> 01:41:32,850 আমার সাথে কি ভুল ছিল? কি? 897 01:41:33,570 --> 01:41:39,480 কি ব্যাপার আমি কি করলাম? আপনি খারাপ কথা বলছেন 898 01:41:39,560 --> 01:41:42,520 আপনার আচরণও অসম্মানজনক। আমি কোথায় আছি আপনি সময় মতো অভদ্র অভিনয় করেছেন? 899 01:41:42,590 --> 01:41:46,050 কি ব্যাপার বিষয়টি কি বলুন 900 01:41:46,660 --> 01:41:49,690 ভয় পেয়ে এক উপায় ব্রেক এ আছে কি? মনে রাখবেন? 901 01:41:50,500 --> 01:41:54,180 তারপরে, অস্ত্রগুলিতে হাতকড়া ছিল 902 01:41:55,860 --> 01:41:57,950 ব্যাগে তার যা ছিল তাই 903 01:42:00,410 --> 01:42:05,130 ব্রেক কন্ট্রোল জন্য ব্রেক প্যাড পরীক্ষার হাত ধরে। এটাও কি ভুল? 904 01:42:05,320 --> 01:42:12,280 আপনি কি তা বলতে পারবেন না? সুযোগ সাথে যোগাযোগ করুন 905 01:42:12,790 --> 01:42:16,880 আমার সম্পর্কে তুমি কী বোঝ? আপনি আমি রেগে গিয়ে বলটিকে লাথি দেন। 906 01:42:16,930 --> 01:42:18,910 শিব, আপনি কত শক্ত হয়ে জিজ্ঞাসা করছেন? 907 01:42:19,090 --> 01:42:21,000 যে ঠগরা আপনার পক্ষে লড়াই করেছে 908 01:42:21,150 --> 01:42:23,510 বর স্বাভাবিক 909 01:42:26,980 --> 01:42:34,070 তিনি জিজ্ঞাসা করলেন তিনি কী করছেন? 910 01:42:31,340 --> 01:42:33,430 কোনও কথোপকথন কেবল গগলস নয় 911 01:42:34,050 --> 01:42:39,500 এত দিন আপনার কোনও ধারণা নেই আপনি ভালোবাসার কারণে আমার সাথে কথা বলছিলেন 912 01:42:39,780 --> 01:42:43,020 এখন, কোন ভালবাসা নেই ভালবাসার জন্য আমি এটিই করেছি 913 01:42:44,440 --> 01:42:47,580 আমি সব করেছি। আমি নিজেই কাজ করছি 914 01:42:47,860 --> 01:42:51,740 আমি ধ্বংস, আমি ধ্বংস হয়ে পড়েছি আমি মারা গেছি 915 01:42:51,760 --> 01:42:53,190 আমার মতো জীবন নেই 916 01:42:54,330 --> 01:42:59,200 আমার মাথাব্যথা ছিল না আপনার সাথে দেখা করতে এবং তাকে বিয়ে করতে বলুন 917 01:42:59,810 --> 01:43:01,790 আমাকে বিয়ে করবেন না দয়া করে 918 01:43:02,080 --> 01:43:06,190 আমি একজন সাধারণ ব্যক্তি, আপনার রাজকন্যার সাথে যান 919 01:43:09,140 --> 01:43:12,110 আমি তোমার সাথে রাগ করি শিব কুৎসিত 920 01:43:12,340 --> 01:43:13,240 তারা কি বলে? 921 01:43:19,370 --> 01:43:20,100 কেন না? 922 01:43:20,340 --> 01:43:23,820 সব কি ঝাড়ু নিয়ে আসে? 923 01:43:24,120 --> 01:43:26,370 আমি অপেক্ষা করেছি হয়েছে Going 924 01:43:37,720 --> 01:43:40,050 এতোদিন ভালোবাসায় এত টাকা খরচ করেছি 925 01:43:40,530 --> 01:43:43,360 এই জিনিসগুলি পান এবং আমাকে পাওয়ার জন্য আমাকে অর্থ প্রদান করুন 926 01:43:44,190 --> 01:43:44,690 গ্রহণ করা 927 01:43:53,000 --> 01:43:54,230 তুমি কি আমাকে সাহায্য করবে? 928 01:43:55,130 --> 01:43:59,620 আমার নিজস্ব ইমেল আপনার রাজকীয় চিত্রের একটি ছবি প্রেরণ করুন 929 01:44:00,590 --> 01:44:02,390 সে দেখতে কেমন দেখাচ্ছে 930 01:44:03,390 --> 01:44:05,910 তাঁর জীবনে কী জুতোবক্স পরবেন 931 01:44:06,570 --> 01:44:08,460 সে শেষ 932 01:44:08,920 --> 01:44:12,480 যে ব্যক্তি আসবে সে রাজা নয় 933 01:44:25,170 --> 01:44:26,440 আপনি কি বিবেচনা করেছেন? 934 01:44:29,600 --> 01:44:32,940 আমি ভগ্নিপতি পিতাকে বিয়ে করব এটা খুব খুশি, কন্যা 935 01:44:33,760 --> 01:44:34,670 বিয়ে করেছেন 936 01:44:39,770 --> 01:44:40,600 শীঘ্রই আস 937 01:46:15,370 --> 01:46:17,040 ব্র্যাডলি, এটা এখানে বসে আছে 938 01:46:19,210 --> 01:46:21,190 তুমি কি এখনও শিবের কথা ভাবি? 939 01:46:26,780 --> 01:46:34,620 এখন তার নাম কী? আমি জানি না. তবে যদি এটি প্রশংসা না করা হয়, 940 01:46:35,430 --> 01:46:36,620 আমি প্রেমে পড়েছি 941 01:46:38,910 --> 01:46:43,500 তাকে শেষ মেসেঞ্জার প্রেরণ করুন প্রথম অনুভূতিটি আমার অনুভূত হয়েছিল 942 01:46:43,910 --> 01:46:50,180 সাহসের মতো তিনিও তাঁর দায়িত্ব পালন করেছিলেন মাতার মতো, পিতার স্নেহ 943 01:46:50,900 --> 01:46:52,590 ঠিক তখনই পেলাম না 944 01:46:53,660 --> 01:46:57,150 তার সাথে ভাল, পাশাপাশি আমি ভেবেছিলাম এটি ভাল ছিল 945 01:46:59,040 --> 01:47:03,150 আমি বুঝতে পারি না যে আমি এতে আছি 946 01:47:04,050 --> 01:47:05,910 আমি অভ্যস্ত হতে ভেবেছিলাম 947 01:47:06,660 --> 01:47:09,550 তবে আমি যা করছি তাই করছি 948 01:47:10,170 --> 01:47:11,900 আমি ইতিমধ্যে বুঝতে পেরেছি 949 01:47:22,950 --> 01:47:25,250 তারপরে গিয়ে ব্রুইনের সাথে কথা বলুন 950 01:47:29,100 --> 01:47:36,450 তিনি আমার কাছ থেকে দূরে যেতে চেয়েছিলেন। আমি তাঁর কাছে আসিনি। আপনি আমাকে কিছুতেই দেখতে চাইবেন না 951 01:47:51,010 --> 01:47:51,650 আমি পারবো না 952 01:47:51,930 --> 01:47:55,060 মেজাজ দেখে মনে হচ্ছে 953 01:47:55,200 --> 01:47:58,290 অন্যটি ব্রেমেনের সাথে রোমান্টিক নয় আপনি কি বলেছেন? 954 01:47:58,350 --> 01:48:01,710 আর কোনও গণ্ডগোল হবে না এটি পান করুন 955 01:48:09,170 --> 01:48:10,880 এটি আগে ধরে রাখুন Get 956 01:48:13,420 --> 01:48:19,060 আমাদের আজ উদযাপন করা দরকার আপনি কি জানেন সুখ কী? তুমি কি করছো? 957 01:51:55,460 --> 01:51:58,350 কে শিথিল পায় শিব কোথায়? 958 01:52:11,410 --> 01:52:14,300 কি হলো? যে ভাল ছিল 959 01:52:15,390 --> 01:52:22,310 এই কারণেই সত্যটি বেরিয়ে আসছে 960 01:52:30,680 --> 01:52:34,180 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? কোথায় যেতে চান ? 961 01:52:34,990 --> 01:52:48,720 আমি তাকে চাই. হাসতে হাসতে সে রাখা যায় না । সে আমার 962 01:52:50,900 --> 01:52:58,950 তাকে ছাড়া ... আমাকে বলুন, আমি আপনাকে বলি। চলুন এবং দুঃখিত বলে 963 01:53:00,460 --> 01:53:03,940 এত জরুরি কী? আপনি এক সেকেন্ডের জন্য খুব বেশি দেরি করতে পারবেন না 964 01:53:13,570 --> 01:53:17,040 এমনকি যদি হৃদয় বামে থাকে তবে এটি সর্বদা সঠিক 965 01:53:40,830 --> 01:53:42,660 ফ্রেনারের ঘর কী? ঐ দিকে. ঐটা 966 01:53:47,690 --> 01:53:50,790 ছেলে তুমি কে? ব্রিন কোথায়? 967 01:53:50,940 --> 01:53:54,030 আমি গ্রামে গিয়েছিলাম আপনি কি গ্রামে গিয়েছিলেন ? আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 968 01:53:54,080 --> 01:53:56,930 যেখানে আমাকে বলুন. তুমি কেন গ্রামে যাচ্ছ? 969 01:54:00,020 --> 01:54:01,890 ত্যাগ 970 01:54:03,680 --> 01:54:07,680 তুমি কাকে চাও? রায়ানকে নিয়ে এসো, বাইরে এসো। তারও কথা বলা উচিত 971 01:54:07,750 --> 01:54:12,980 কেন? আমি তাকে ভালবাসি এটি কথা বলতে এসেছিল। বলো দুঃখিত 972 01:54:13,120 --> 01:54:19,160 সে তার মামাতো ভাইকে বিয়ে করতে গিয়ে মিথ্যা বলবেন না। ওকে আসতে বলো 973 01:54:19,290 --> 01:54:23,790 এখানে একটি আনুন 974 01:54:59,620 --> 01:55:03,680 ডাক্তারের সাথে কথা বলুন একটি ছোট ক্ষত। দুই সপ্তাহ যেতে পারে 975 01:55:35,820 --> 01:55:36,790 তুমি কি এখানে? 976 01:55:38,350 --> 01:55:39,440 এটা এখানে 977 01:55:46,300 --> 01:55:48,820 কি কাঁদছে? 978 01:55:49,940 --> 01:55:51,150 কি হলো? 979 01:55:52,240 --> 01:56:05,710 আমি আমার সাথে মিথ্যা বলছিলাম। শৈশবকাল থেকে নয় আকাশ থেকে একটি ভাল লোক আসে 980 01:56:05,740 --> 01:56:11,710 চলে আসো. একজন রাজপুত্র এসেছিলেন আমি পাগল ছিলাম 981 01:56:12,860 --> 01:56:16,100 অন্যথায়, একবার একবার, আমার কাছে 982 01:56:16,890 --> 01:56:23,620 ভাগ্য লোক যদি আপনাকে চুষে ফেলে তবে আপনি চুম্বন করবেন, এবং আপনি এসেছেন 983 01:56:23,750 --> 01:56:32,770 যদি কোনও ভাল ব্যক্তি আসেন তবে তিনিই আমাকে বোঝেন। আপনি বলেন নি ... 984 01:56:33,250 --> 01:56:35,090 র‌্যাকেট হয়ে গেছে 985 01:56:49,850 --> 01:56:52,480 আমি তার মা চাই একরকম 986 01:56:52,860 --> 01:56:57,420 বাবার নীচে। আসুন তার সাথে কথা বলুন আপনি অবশ্যই বিবাহ করবেন 987 01:56:58,940 --> 01:57:00,800 ধরুন, স্যার ধন্যবাদ 988 01:57:01,240 --> 01:57:05,580 আরে। বাবা কি হয়েছে? 989 01:57:05,670 --> 01:57:11,870 কি কাঁদছে? আমাকে বিয়ে করবেন না। কি হলো? 990 01:57:12,520 --> 01:57:18,300 সে কাউকে ভালবাসে শৈশব থেকেই, আপনারা সবাই ঠিক আছেন 991 01:57:18,570 --> 01:57:21,020 আমি ভেবেছিলাম যে আর কেউ পৃথিবী চায় না 992 01:57:22,630 --> 01:57:27,230 এখন তিনি আপনাকে ছাড়া সবই থাকছেন মনে হচ্ছে আমি বেঁচে থাকতে পারি 993 01:57:28,440 --> 01:57:32,110 আমার দরকার তার বাবা এভাবেই ভালোবাসে 994 01:57:41,140 --> 01:57:42,780 ঠিক আছে, আপনি থাকুন 995 01:57:43,400 --> 01:57:44,010 কান্নাকাটি করবেন না 996 01:57:45,490 --> 01:57:52,790 আপনার খুশি হওয়া উচিত এই বিয়ে হচ্ছে না। তুমি সুখী 997 01:57:53,520 --> 01:57:57,000 আমি তাদের কাছে গিয়ে আপনার সাথে কথা বলব 998 01:57:57,130 --> 01:57:59,420 আমাকে বলুন 999 01:57:59,730 --> 01:58:02,320 তার নাম শিব আঙ্কেলের নাম কৃষ্ণ 1000 01:58:02,850 --> 01:58:05,410 সেদিন বিয়েতে এসেছিল 1001 01:58:22,320 --> 01:58:27,410 আপনি কারও নাম বলেছেন, কিন্তু তিনি তাঁর পাদদেশে ছিলেন। এখনই এটি একটি কেলেঙ্কারী 1002 01:58:28,040 --> 01:58:35,190 কিন্তু এখন আপনি না। এমনকি যদি ছেলেটি গৃহীত হয় তবে সে তার পিতাকেও গ্রহণ করে না 1003 01:58:35,690 --> 01:58:39,140 এটি তার ছেলের কারণে করা হয় না 1004 01:58:39,190 --> 01:58:41,260 কেন, বাবা 1005 01:58:41,420 --> 01:58:42,320 কেন? 1006 01:58:42,870 --> 01:58:48,480 তিনি কিছুক্ষণ আগে আমার বন্ধু ছিলেন তার অর্থ তিনি একবারে আমার শত্রু 1007 01:58:48,590 --> 01:58:51,120 সে আমার ভাড়াটে বোনকে নিয়ে পালিয়ে গেছে 1008 01:58:54,420 --> 01:58:56,840 আমার ভাইবোনরা আমার বোনকে হত্যা করেছিল 1009 01:59:13,000 --> 01:59:16,230 আমার ভাইবোনরা আমাকে প্রতারণা করেছে 1010 01:59:24,150 --> 01:59:28,690 তাদের মধ্যে একজন খালাকে নিয়ে গেছে আপনিও তাই ভাবেন 1011 01:59:29,920 --> 01:59:31,080 আমি মনে করি এটি ভালবাসা 1012 01:59:40,500 --> 01:59:51,300 আমি জানি না তুমি কত। আমি প্রতারণায় বিশ্বাসী। এটা একই 1013 01:59:53,560 --> 01:59:56,200 আমি ক্যান না 1014 01:59:56,970 --> 01:59:57,470 না বলো 1015 02:00:08,390 --> 02:00:10,870 আন্টি কি করে যাচ্ছি তাই করবো? 1016 02:00:16,800 --> 02:00:22,800 আপনি পালাতে পারেন আমি কিছু করতে পারেন 1017 02:00:23,190 --> 02:00:28,620 এমনকি বড় তিনি নিজেও আমি একজন মানুষ 1018 02:00:30,140 --> 02:00:33,680 আমি, দুঃখ, ক্রোধ, নিরাপত্তাহীনতা সবই আছে 1019 02:00:35,030 --> 02:00:39,910 এটি আপনার চেয়ে একটু আগে জন্মগ্রহণ করেছে কিছুটা বিরক্তি অবশ্যই থাকতে হবে 1020 02:00:41,240 --> 02:00:46,550 যদি এটি যথেষ্ট না হয় তবে আমি তাকে হত্যা করব 1021 02:00:47,410 --> 02:00:50,660 কার খুন? সে বাচ্চারা? 1022 02:00:51,310 --> 02:00:54,970 ছোট বাচ্চারা এগুলি। তারপরে আমার ভিতরে যিনি আমার ভিতরে রয়েছেন 1023 02:00:55,300 --> 02:00:58,520 আমি মারা গেছি আমি এখানে আছি 1024 02:00:59,020 --> 02:01:00,040 মনোযোগী হও 1025 02:01:13,030 --> 02:01:16,130 কারণ সে আপনার বাবা একটি ছোট মেয়েকে হুমকি দিচ্ছে 1026 02:01:17,180 --> 02:01:19,280 তুমি থাক আমি ফোন করব 1027 02:01:22,920 --> 02:01:23,460 না, মা 1028 02:01:25,340 --> 02:01:28,900 আপনার বাবার কথায় আপনি একটি হুমকি দেখতে পাচ্ছেন 1029 02:01:29,610 --> 02:01:32,330 আমি দুঃখিত, মা 1030 02:01:32,660 --> 02:01:36,960 ঠিক আছে এটা আমার বার 1031 02:01:41,550 --> 02:01:45,070 এই বিবাহ বন্ধ হবে না আমার জন্য নয় 1032 02:01:46,370 --> 02:01:51,950 আমি তোমার বাবাকে বিয়ে করব 1033 02:02:25,980 --> 02:02:29,580 সমস্যা নয় আসল সমস্যাটি কী? 1034 02:02:35,710 --> 02:02:36,800 সে বাবাকে ভালবাসে 1035 02:02:38,040 --> 02:02:45,150 সেই মেয়েটি কে? Bramanambā 1036 02:02:45,310 --> 02:02:48,490 আর কতক্ষণ? এক বছর থেকে 1037 02:02:49,530 --> 02:02:53,100 আমি এটা বলতে ছিল। এটি তাকে জানায়নি 1038 02:02:56,740 --> 02:02:57,350 কি হলো? 1039 02:02:59,650 --> 02:03:00,940 ভালোবাসা বলতে 1040 02:03:02,510 --> 02:03:04,960 আমার সাথে কথা বলো এটা থামো বাবা 1041 02:03:06,810 --> 02:03:11,050 কমপক্ষে কথা বলা ঠিক আছে, বলেননি 1042 02:03:12,750 --> 02:03:17,630 এখন সে আমাকে পুরোপুরি ছেড়ে দিয়েছে তার লাসা বিয়ে করবে 1043 02:03:23,180 --> 02:03:27,340 এই বছরটি কতটা খুশি? 1044 02:03:30,000 --> 02:03:33,220 কারণ সে এখন চলে গেছে খুবই দুঃখের বিষয় 1045 02:03:42,790 --> 02:03:45,920 কার সাথে আছে? আপনি কতদিন হয়? 1046 02:03:47,010 --> 02:03:48,760 Godশ্বর আগে লিখেছেন 1047 02:03:50,410 --> 02:03:53,880 মেয়েটিকে ভুলে যাও 1048 02:03:56,150 --> 02:04:02,180 আপনার চোখের অশ্রু সামলাতে পারবেন না 1049 02:04:05,900 --> 02:04:07,340 তুই বাবা বলিস নি কেন 1050 02:04:45,340 --> 02:04:47,910 আমার মেয়ে তোমাকে ভালবাসে আমার সাথে এসো 1051 02:04:54,900 --> 02:04:57,220 যাই হোক আমার সাথে এসো 1052 02:04:58,170 --> 02:05:02,970 সে কেঁদেছিল আমি অপেক্ষা করতে পারি না। তোমার বাবার তো বহু বছর আগে 1053 02:05:03,260 --> 02:05:07,350 যে তার বোন পালিয়ে গেছে এখন আপনি দিতে পারবেন না 1054 02:05:07,560 --> 02:05:10,900 তাদের সমস্যাগুলি তাদের জীবনের জন্য ধ্বংস করা যায় না 1055 02:05:13,580 --> 02:05:16,690 আমার পাপের জন্য মূল্য দিতে চান? 1056 02:05:18,690 --> 02:05:19,690 নাও, ছেলে 1057 02:05:21,700 --> 02:05:23,730 আমার মেয়েকে নিয়ে যাও 1058 02:05:40,570 --> 02:05:45,120 আপনি কি আমাকে পালাতে সাহায্য করতে পারেন? কোনো সমস্যা? তার মা. এই আপনি কি মনে করেন 1059 02:05:51,410 --> 02:05:54,370 সে উদ্দেশ্য নিয়ে আসবে সে এই গ্রামে আসতে পারবে না 1060 02:05:54,930 --> 02:05:58,640 আপনি যাই করুন না, যদি আপনি তাকে হত্যা করতে চান 1061 02:06:06,500 --> 02:06:11,110 এই জিনিসটি আপনার সাথে কখনও কথা বলছিল না তবে আপনাকে বলি 1062 02:06:13,060 --> 02:06:17,990 অগ্নির বোন প্রিয়া বাগদানের পরে রাস্তায় হাঁটতে দেখা গেল 1063 02:06:20,130 --> 02:06:24,150 আসুন আসুন 1064 02:06:24,950 --> 02:06:25,550 গাড়িতে উঠুন 1065 02:06:30,310 --> 02:06:31,540 আপনি এখন কোথায় যাচ্ছেন? 1066 02:06:42,380 --> 02:06:43,110 আমাকে বলুন 1067 02:06:43,760 --> 02:06:44,370 কিছু না 1068 02:06:44,830 --> 02:06:45,930 কিছু লুকিয়ে আছে 1069 02:06:48,060 --> 02:06:49,790 আমি কোন বন্ধুর কাছে যাচ্ছি না 1070 02:06:50,100 --> 02:06:53,530 আমি পরের গ্রামের অভিজাতদের জন্য অপেক্ষা করছি আমরা দুজনেই পালিয়ে গেলাম 1071 02:06:56,020 --> 02:06:57,530 আমাদের বড়? হ্যাঁ 1072 02:06:58,660 --> 02:07:00,430 আমরা দুই বছরেরও বেশি সময় ধরে প্রেমে পড়েছি 1073 02:07:03,250 --> 02:07:05,520 থাক আমি তোমার সাথে কথা বলব 1074 02:07:05,960 --> 02:07:07,660 আপনি করবেন না, কৃষ্ণ করবেন না 1075 02:07:07,800 --> 02:07:10,610 এই পথে যেতে ঠিক আছে, প্রিয়া আমি আপনার সাথে কথা বলব 1076 02:07:28,810 --> 02:07:30,380 প্রিয়া মারা গেল 1077 02:07:31,510 --> 02:07:34,130 3 দিন পরে, আমি আপনার পুরানো বাড়িতে গিয়েছিলাম 1078 02:07:35,930 --> 02:07:38,130 এটি একটি বিয়ের জন্য প্রস্তুত ছিল 1079 02:07:39,710 --> 02:07:42,270 সবাই বুদ্ধি করে আমার দিকে তাকাল 1080 02:07:43,130 --> 02:07:45,510 আমি তাকে দেখলাম এবং তিনি রেগে গেলেন 1081 02:07:52,170 --> 02:07:59,240 আমাকে ছেড়ে দাও। আমার বোনের মারা গেছে এটি একটি দুর্ঘটনা ছিল 1082 02:08:00,260 --> 02:08:02,560 আমি আমার বোনের কাছ থেকে পালিয়ে এসেছি, তাই না? 1083 02:08:04,610 --> 02:08:08,200 তিনি আপনাকে গণিত থেকে বের করে নিয়ে গেলেন আমি ভাবিনিও আমি চলে গেলাম 1084 02:08:17,140 --> 02:08:22,080 কীভাবে এটি বলবেন তা আমাকে বলুন এটি সম্ভব নয়। প্রিয়া মারা গেছে 1085 02:08:23,770 --> 02:08:28,880 ক্রিশা পালিয়ে গিয়েছিল এটি আমাদের প্রতারণা করেছে 1086 02:08:30,740 --> 02:08:32,190 আওয়ার কুক এবং বন্ধুরা বলে 1087 02:08:33,670 --> 02:08:36,280 আমার বাবা-মা আমার বোন আমি বিবাহিত হয়েছি এবং তাকে আমার জীবন দিয়েছি 1088 02:08:36,700 --> 02:08:39,010 আমি আমার পরিবারের সম্মান রক্ষা করেছি 1089 02:08:42,790 --> 02:08:46,450 এটাই সব পাব্বাচের অভিনয় 1090 02:08:47,460 --> 02:08:51,300 সম্পত্তির জন্য তিনি ওল্ডের বোনকে বিয়ে করেছিলেন 1091 02:08:51,410 --> 02:08:53,900 আমি প্রভাকরের মিথ্যে বিশ্বাস করি 1092 02:08:54,470 --> 02:08:55,710 যাও 1093 02:08:56,310 --> 02:08:57,550 তাকে টানুন এবং বেরিয়ে আসুন 1094 02:08:58,970 --> 02:09:02,450 সেই অশান্তির সত্যটি জানুন আমি মনের মতো ছিলাম না 1095 02:09:03,530 --> 02:09:06,100 সত্য প্রমাণ করুন এমনকি সাক্ষীও নয় 1096 02:09:06,990 --> 02:09:11,550 তবুও. ডুড মেয়ের জীবন কারণ তারা ধ্বংস হতে পারে না 1097 02:09:11,840 --> 02:09:13,000 এটা সেখান থেকে 1098 02:09:16,690 --> 02:09:18,910 এটা কতটা অস্বাভাবিক? বাবা পেয়েছেন? 1099 02:09:21,540 --> 02:09:23,410 ঠিক তখনই তাকে কথা বলতে হবে বাবা 1100 02:09:24,510 --> 02:09:26,860 আমার বন্ধুত্ব দেখানোর মতো প্রমাণ আমার কাছে নেই 1101 02:09:30,240 --> 02:09:34,460 আন্তরিকতা একটি মিথ্যা ছিল কি বলব? 1102 02:09:36,390 --> 02:09:38,280 আমি আপনার বিবাহ বন্ধ করতে চাই না 1103 02:09:39,600 --> 02:09:41,880 তুমি মেয়েটির সাথে আসো 1104 02:09:43,720 --> 02:09:47,910 তবে যা মনে আছে এটা আমার বন্ধু 1105 02:12:41,900 --> 02:12:44,790 তবে যা মনে আছে এটা আমার বন্ধু 1106 02:12:44,920 --> 02:12:47,150 সে কিছু হতে পারে না 1107 02:13:28,110 --> 02:13:34,400 তোমার বাবা আমার বোনকে নিয়ে গেলেন। আপনি আমার মেয়েকে নিয়ে যাওয়ার আগ পর্যন্ত আমার অপেক্ষার অপেক্ষা করছেন? 1108 02:13:34,600 --> 02:13:36,730 তুমি কি আমার মেয়েকে নিয়ে যাও? 1109 02:13:37,970 --> 02:13:39,440 Nægiṭapan - উঠুন 1110 02:13:40,020 --> 02:13:47,940 সেলটি ধরুন। আপনার বাবাকে দূরে সরিয়ে নিয়ে যান কার্পকে কল করবেন না আপনি আজ মারছেন 1111 02:13:56,110 --> 02:14:01,180 হ্যালো, হ্যালো এই কে? 1112 02:14:05,150 --> 02:14:12,730 আমার নাম সিভা। আপনার ছেলের সাথে নয় আপনি বিয়ে করছেন । আমার সাথে 1113 02:14:15,090 --> 02:14:20,950 বধূ শিব মনেমালি ব্রাহ্মণামে কার্ড লিখছেন 1114 02:14:23,650 --> 02:14:24,970 এটি স্থায়ী 1115 02:14:37,260 --> 02:14:40,130 না, আমার বাবা এটা ভুল বুঝতে পেরেছিলেন 1116 02:14:40,850 --> 02:14:43,320 এখন বুঝতে পারছি না 1117 02:14:44,440 --> 02:14:46,570 এমন অনেক জিনিস রয়েছে যা আপনি জানেন না 1118 02:14:50,550 --> 02:14:55,850 নতুন ছলনা? না তিক্ত সত্য 1119 02:14:55,910 --> 02:14:57,320 সত্য কি? 1120 02:15:10,820 --> 02:15:15,620 বোকা মনে হচ্ছে আপনি কি আমার মেয়ের জন্য নতুন গল্প করছেন? 1121 02:15:15,810 --> 02:15:21,310 কী প্রমাণ? আমার কাছে প্রমাণ নেই। আপনার বাড়ি 1122 02:15:22,790 --> 02:15:29,260 আসুন আপনার নার্সকে সেই পাবকার চিঠিগুলি লিখুন আপনার সমস্ত ছবি আপনার ছোট বোনের সাথে রয়েছে 1123 02:15:35,740 --> 02:15:38,730 আপনি বললে কি করতেন? আমি ভয় পাইনি 1124 02:15:40,300 --> 02:15:45,720 আপনার বোনের চোখের ব্যথা বছরের পর বছর দেখায় না , সে কাঁদছে 1125 02:15:46,560 --> 02:15:48,130 আমি তাকে জিজ্ঞাসা করতে পারেন 1126 02:15:48,630 --> 02:15:51,800 তিনি এখন ছবি পেয়েছেন, তিনি চিঠি পেয়েছেন 1127 02:15:54,880 --> 02:15:57,280 চলো চলো 1128 02:16:07,010 --> 02:16:13,270 বলুন, letters চিঠিগুলি, ছবিগুলি সেখানে দেখানো হচ্ছে, 2-2-এর 1-2 দেখাচ্ছে 1129 02:16:14,450 --> 02:16:16,180 আপনার ছবিতে কি আছে? 1130 02:16:16,750 --> 02:16:18,250 তুমি কোথায় লুকিয়েছ? বলেছেন 1131 02:16:18,640 --> 02:16:20,900 বলে আপনি এগিয়ে খুঁজছেন 1132 02:16:21,220 --> 02:16:22,350 সন্দেহজনক আর কি? 1133 02:16:26,150 --> 02:16:28,800 কোথায়? বলেছেন। বলেছেন 1134 02:17:08,560 --> 02:17:12,250 ক্ষতিপূরণ বছর আগে আমার নিজের প্রমাণ করার কোনও প্রমাণ নেই 1135 02:17:14,240 --> 02:17:17,580 আমাকে মিথ্যা দেখান এর বাইরে আর কোন উপায় ছিল না 1136 02:17:19,260 --> 02:17:24,390 যে ভুল করেছে সে তারই প্রমাণ ছিল 1137 02:17:26,660 --> 02:17:28,990 আমি ফোনটি ব্যবহার করতে ভুলিনি 1138 02:17:30,560 --> 02:17:32,120 সবচেয়ে শক্তিশালী রেখা 1139 02:17:37,480 --> 02:17:42,480 আসুন, এটি ডিউ সরান, এটি ঘুরিয়ে দিন 1140 02:17:46,750 --> 02:17:49,780 তুমি কি আমার সাথে মজা করছো? 1141 02:17:56,870 --> 02:17:57,960 আমার বাবা কোথায়? 1142 02:17:58,600 --> 02:18:02,390 এসো। কেন দেখুন, আমি ভেবেছিলাম 1143 02:18:22,250 --> 02:18:23,400 শুধু এখানে বসুন 1144 02:18:37,800 --> 02:18:38,480 সাবধান হও 1145 02:18:49,190 --> 02:18:52,450 ভিতরে যাও এবং দরজা খুলুন এখান থেকে উঠুন 1146 02:19:24,120 --> 02:19:27,460 তিনি আমাকে বললেন আমার ছেলের জন্য অপেক্ষা করুন তিনি এখানে আছেন 1147 02:19:34,110 --> 02:19:38,090 আপনি আমাকে ভুল বুঝেছিলেন আমি কি ঘটেছে তা তাকে জানিয়েছি 1148 02:19:38,190 --> 02:19:40,090 এসো, আমার ঘেটো মেরেকক্ষ্মী আমাকে বিশ্বাস করেছিলেন 1149 02:19:56,020 --> 02:19:57,840 আমাকে পেতে পারার চেয়ে ভাল মানুষ 1150 02:19:58,720 --> 02:20:00,190 এটি আপনার রাজপুত্র 1151 02:20:11,480 --> 02:20:13,730 ব্রাহ্মণবাṭা ... কি হাসিছে ? 1152 02:20:14,980 --> 02:20:15,950 এটা ভালবাসা ছিল 1153 02:20:21,520 --> 02:20:26,860 আমার ফিল্লিয়াল দাদা আমার একটি বধূ দরকার 1154 02:20:27,260 --> 02:20:31,490 যদি সে কান্নাকাটি করে, সে চুমু খাচ্ছে চুম্বন করা উচিত আপনার ভাল লোক হওয়া উচিত 1155 02:20:31,800 --> 02:20:35,930 এক কথায়, একজন রাজকুমার আমার এমন কাউকে দরকার যা এটি পছন্দ করে 1156 02:20:39,090 --> 02:20:41,210 দেখুন গল্পটা বদলে গেল 1157 02:20:42,080 --> 02:20:45,540 কন্যা রাজা কুমার হিসাবে কোনও মেয়েকে দেখুন 1158 02:20:45,920 --> 02:20:47,430 এখন থেকে এটি স্থায়ী 1159 02:20:47,630 --> 02:20:50,700 তুমি সাহস করবেনা? এখন বলুন। আমার কোনও যোগাযোগ নেই 1160 02:20:50,720 --> 02:20:52,490 অনুগ্রহ করে করনা 1161 02:20:58,650 --> 02:21:00,840 সে ওর চোখে পড়ছে ঠিক আছে 1162 02:21:02,840 --> 02:21:04,470 এখন সে বলছে এটি পরে সম্পর্কিত নয় 1163 02:21:04,770 --> 02:21:06,750 কারন আপনার কিছু করার নেই? 1164 02:21:10,660 --> 02:21:12,640 এখন সে বলছে কোন সংযোগ নেই 1165 02:21:18,660 --> 02:21:32,640 সিংহলের ডেটা কম্পিউটার ট্রান্সক্রিপ্ট এবং রোশন মধুশঙ্কা তিসের সাবটাইটেলিং 1166 02:21:32,860 --> 02:21:50,450 সিংহালা সাবটাইটেলগুলির সর্বশেষতম সাবটাইটেলগুলির জন্য www.zoom.lk দেখুন 166196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.