Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:32,759
In swinging London, whether you
want to buy low hipsters or rent
a man's chest wig for the weekend
2
00:00:32,899 --> 00:00:39,759
The King's Road Chelsea is the place to
look, They come in all shapes, sizes & sexes
3
00:01:28,800 --> 00:01:30,759
Alan?
4
00:02:08,396 --> 00:02:11,435
Come on, I'm not going to hurt you,
and stop screaming.
5
00:02:11,476 --> 00:02:14,035
I have sensitive eardrums.
What's your name?
6
00:02:14,076 --> 00:02:16,075
J-J-J...
7
00:02:18,475 --> 00:02:20,474
Would this, er, be you?
8
00:02:23,155 --> 00:02:26,754
Well, Josephine, what are you -
friend, mistress or wife?
9
00:02:27,994 --> 00:02:29,353
Model.
10
00:02:29,395 --> 00:02:30,794
I'm a friend, too.
11
00:02:30,834 --> 00:02:32,833
I was a friend.
12
00:02:32,875 --> 00:02:34,874
The name is Templar.
13
00:02:34,914 --> 00:02:36,553
Simon Templar.
14
00:03:31,509 --> 00:03:32,948
All right now?
15
00:03:32,988 --> 00:03:36,507
I... I live downstairs.
16
00:03:36,548 --> 00:03:38,867
I've modelled for him
for some time now.
17
00:03:38,909 --> 00:03:41,588
He hated being interrupted
when he was painting.
18
00:03:41,628 --> 00:03:44,827
So if he didn't want me, he'd hang
that card outside on the door.
19
00:03:46,107 --> 00:03:48,746
I see.
Now it's your turn.
20
00:03:50,427 --> 00:03:52,706
Well, he, er...he had a show
about a month ago.
21
00:03:52,747 --> 00:03:55,946
I went to it, ended up buying
one of his pictures.
22
00:03:57,027 --> 00:03:59,626
Afterwards,
we had a chat over a drink.
23
00:03:59,666 --> 00:04:02,945
Out of the blue this morning, he
telephoned me, asked me to come over,
24
00:04:02,986 --> 00:04:06,225
said something about being onto
a gigantic swindle. Swindle?
25
00:04:06,266 --> 00:04:08,265
He didn't go into any detail.
26
00:04:08,305 --> 00:04:10,544
Unfortunately, I had a lunch date.
27
00:04:11,345 --> 00:04:13,304
When I got here, the door was open,
28
00:04:13,345 --> 00:04:16,224
I walked in, and found him.
29
00:04:16,265 --> 00:04:18,584
Shouldn't we...
Don't you think we ought to...
30
00:04:18,625 --> 00:04:20,504
Call the police?
31
00:04:20,544 --> 00:04:21,903
In a minute.
32
00:04:35,023 --> 00:04:36,382
"Brenda's P-A."
33
00:04:37,303 --> 00:04:40,662
Pa. Meaning valour?
I don't know.
34
00:04:40,703 --> 00:04:43,662
Who is Brenda anyway?
She's in here.
35
00:04:50,222 --> 00:04:52,061
That's Brenda.
36
00:04:52,101 --> 00:04:54,180
Who is she?
I wish I knew.
37
00:04:54,222 --> 00:04:57,701
Why the rose?
Because he loved her, I suppose.
38
00:04:58,581 --> 00:05:00,540
I asked him about her quite often.
39
00:05:00,580 --> 00:05:04,379
But whenever I did,
he'd change the subject.
40
00:05:04,420 --> 00:05:07,219
You know, I've met her.
Really?
41
00:05:07,260 --> 00:05:09,059
I don't know where or when.
42
00:05:09,100 --> 00:05:11,499
Mr Templar, when are we going to
phone the police?
43
00:05:11,540 --> 00:05:13,699
Now.
44
00:05:18,979 --> 00:05:20,098
Hello?
45
00:05:20,139 --> 00:05:21,698
'Mr Alan Williams, please.'
46
00:05:21,739 --> 00:05:23,018
Speaking.
47
00:05:23,058 --> 00:05:25,217
'This is Diane Huntley's
message service.
48
00:05:25,259 --> 00:05:29,098
Miss Huntley says would you bring your
friend to the recording studiosat 4:30?
49
00:05:29,138 --> 00:05:31,737
It's the third floor,
72 Wardour Street.'
50
00:05:31,778 --> 00:05:33,777
Fine, I'll be there.
51
00:05:33,818 --> 00:05:35,097
Goodbye.
52
00:05:37,738 --> 00:05:39,897
I'll tell you what,
you call the police.
53
00:05:39,937 --> 00:05:43,416
Get through to Scotland Yard, ask for
Chief Inspector Claud Eustace Teal.
54
00:05:43,457 --> 00:05:45,856
Tell him everything,
exactly as it happened.
55
00:05:45,897 --> 00:05:50,016
And say that I shall be available
for questioning at my convenience.
56
00:05:50,056 --> 00:05:52,735
You're leaving?
You've got the idea.
57
00:05:53,616 --> 00:05:56,535
It appears that Alan and I
have an appointment at 4:30.
58
00:05:57,655 --> 00:05:59,574
I intend to keep it.
59
00:06:09,415 --> 00:06:11,374
Stand by.
60
00:06:11,414 --> 00:06:13,413
Run the tape.
61
00:06:19,213 --> 00:06:21,172
Something you should know
62
00:06:21,734 --> 00:06:23,693
I think it's only fair
63
00:06:24,333 --> 00:06:26,292
Soon I'll have to go
64
00:06:27,013 --> 00:06:28,972
Although I don't know where
65
00:06:29,012 --> 00:06:31,651
I've been around for far too long
66
00:06:31,692 --> 00:06:34,331
I've seen too many things go wrong
67
00:06:34,373 --> 00:06:36,772
There's something you should know
68
00:06:36,812 --> 00:06:39,291
For you won't see me no more
69
00:06:39,332 --> 00:06:42,011
Something you should know
70
00:06:42,051 --> 00:06:44,410
I think you have the right
71
00:06:44,451 --> 00:06:46,970
Now the flame is low
72
00:06:47,011 --> 00:06:49,570
That kept our love all right
73
00:06:49,611 --> 00:06:51,970
Time I must go there is no doubt
74
00:06:52,011 --> 00:06:54,730
Because the flame is nearly out
75
00:06:54,770 --> 00:06:57,369
There's something you should know
76
00:06:57,410 --> 00:06:59,849
You won't see me no more
77
00:07:00,129 --> 00:07:05,528
I don't want to make you cry
78
00:07:05,570 --> 00:07:10,169
But I have to...say goodbye
79
00:07:10,409 --> 00:07:12,968
There's something
you should know
80
00:07:13,529 --> 00:07:15,208
Cut it!
81
00:07:15,249 --> 00:07:18,808
Today's a record.
Seven fights.
82
00:07:19,768 --> 00:07:22,567
When the devil wanted to louse up
the world for the rest of us,
83
00:07:22,608 --> 00:07:25,207
he gave us girl singers.
84
00:07:25,247 --> 00:07:27,486
Oh, not again.
85
00:07:27,528 --> 00:07:30,607
With musicians at �36 a session,
she's meditating.
86
00:07:43,246 --> 00:07:45,765
There's something you should know
87
00:07:45,806 --> 00:07:47,805
Boy, you won't see me no more
88
00:07:48,686 --> 00:07:50,965
There's something you should know
89
00:07:51,005 --> 00:07:53,364
I think you have the right
90
00:07:53,925 --> 00:07:55,844
Now the flame is low
91
00:07:55,885 --> 00:07:58,324
That kept our love all right
92
00:07:58,365 --> 00:08:00,604
Time I must go, there is no doubt
93
00:08:01,164 --> 00:08:03,563
Because the flame is nearly out
94
00:08:03,604 --> 00:08:05,963
There's something you should know
Great.
95
00:08:06,003 --> 00:08:08,602
When she's really on,
there's no-one better.
96
00:08:08,644 --> 00:08:10,403
And cut it!
97
00:08:11,204 --> 00:08:13,363
Great, baby!
All right, pack it up, boys.
98
00:08:13,403 --> 00:08:15,002
Diane, in here, please.
99
00:08:18,842 --> 00:08:20,801
Well? How was I?
100
00:08:20,843 --> 00:08:22,922
It was fair.
I was great!
101
00:08:22,962 --> 00:08:25,041
Don't be modest, it's not necessary.
102
00:08:25,082 --> 00:08:27,161
Excuse me,
I want a word with Ronnie.
103
00:08:29,562 --> 00:08:31,721
He's always displacing
my inner truth.
104
00:08:31,761 --> 00:08:33,720
Oh, I'll mention it to him.
105
00:08:33,762 --> 00:08:37,401
Hey, you must be Simon Templar,
Alan's friend.
106
00:08:37,441 --> 00:08:39,960
I am Simon Templar,
everybody's friend.
107
00:08:40,001 --> 00:08:43,960
I admire that. Obviously
you believe in spontaneous love.
108
00:08:44,000 --> 00:08:47,079
If it's not spontaneous,
it's not worth having, is it?
109
00:08:47,120 --> 00:08:49,679
I've been trying to convince Alan
of that for years.
110
00:08:49,719 --> 00:08:51,718
Where is he?
111
00:08:51,760 --> 00:08:56,119
Well, unfortunately...
I know, he got cold feet.
112
00:08:56,159 --> 00:08:58,358
In a manner of speaking, yes.
113
00:08:58,399 --> 00:08:59,878
Poor Alan.
114
00:08:59,919 --> 00:09:01,918
Oh, excuse me.
115
00:09:01,959 --> 00:09:04,278
Boys,
I'll listen to the playback later.
116
00:09:04,319 --> 00:09:06,398
He needs serenity so desperately.
117
00:09:06,438 --> 00:09:08,597
What makes you think
he doesn't have it now?
118
00:09:08,638 --> 00:09:10,077
Oh, I know Alan.
119
00:09:10,118 --> 00:09:12,117
Well, do you want to come anyway?
120
00:09:12,158 --> 00:09:13,717
Would be delighted.
121
00:09:13,758 --> 00:09:16,077
Alan did tell you
where we were going?
122
00:09:16,117 --> 00:09:18,436
Oh, yes, he, er...told me everything.
123
00:09:22,397 --> 00:09:24,276
I say to you
124
00:09:24,316 --> 00:09:29,515
that love is the final word
to all my teachings.
125
00:09:30,796 --> 00:09:35,395
Love is the foundation stone
on which you build your life.
126
00:09:36,476 --> 00:09:41,475
Love for every living creature
on this earth.
127
00:09:41,515 --> 00:09:44,554
The love that you hold
for other people...
128
00:09:45,755 --> 00:09:48,154
..will generate the same love
in them.
129
00:09:49,194 --> 00:09:53,233
If in your life you met a man
with only one arm,
130
00:09:53,274 --> 00:09:55,593
you would never hate him for this.
131
00:09:55,633 --> 00:09:57,632
In the same way,
132
00:09:57,674 --> 00:10:01,793
if you meet a man who is cruel,
or unjust,
133
00:10:01,833 --> 00:10:05,872
do not hate him
for this imperfection.
134
00:10:07,073 --> 00:10:09,272
Because it is not his fault.
135
00:10:09,313 --> 00:10:13,872
You must love him even more...
than you would
136
00:10:13,913 --> 00:10:16,752
if he were a whole man in health.
137
00:10:18,632 --> 00:10:21,031
Have any of you questions?
138
00:10:21,071 --> 00:10:22,750
Yes, Guru, I have a question.
139
00:10:22,792 --> 00:10:24,631
Mr Templar?
140
00:10:24,671 --> 00:10:27,030
Today I lost a friend through death.
141
00:10:27,071 --> 00:10:30,070
You must know that your friend
is at peace.
142
00:10:30,110 --> 00:10:34,509
He has gone to the serenity
of the all-illumined mind.
143
00:10:34,550 --> 00:10:38,989
Excuse me, Guru, but
how did you know my friend was a man?
144
00:10:41,150 --> 00:10:44,869
In death,
there is no male and no female,...
145
00:10:46,389 --> 00:10:48,508
..only the perpetual human spirit.
146
00:10:49,309 --> 00:10:51,628
Are there other questions?
147
00:10:53,309 --> 00:10:55,668
Then the meditation is complete.
148
00:11:03,148 --> 00:11:06,227
I'd like to give something.
That's very kind of you, madam.
149
00:11:11,547 --> 00:11:13,346
�1,000!
150
00:11:13,387 --> 00:11:15,706
Oh, Madam Novkova,
you're too generous.
151
00:11:15,747 --> 00:11:17,946
For how he has helped me,
it is nothing.
152
00:11:19,066 --> 00:11:21,225
I made it payable to cash,
as you said.
153
00:11:21,266 --> 00:11:23,425
All right?
Oh, yes. Marvellous.
154
00:11:23,465 --> 00:11:27,224
You see, we're not yet classified as
a tax-exempt religious organisation.
155
00:11:27,265 --> 00:11:30,144
I hope it helps.
He's a truly good man.
156
00:11:30,185 --> 00:11:31,744
Thank you so much.
157
00:11:34,425 --> 00:11:37,704
Thank you.And you, Mr Templar.
158
00:11:37,745 --> 00:11:40,424
Isn't he marvellous?
Marvellous.
159
00:11:40,464 --> 00:11:42,783
Oh, Guru,
Madam Novkova gave us a cheque.
160
00:11:42,824 --> 00:11:45,423
You'll never guess for how much.
Mrs White, please,
161
00:11:45,463 --> 00:11:47,422
you know
I'm not interested in money.
162
00:11:47,464 --> 00:11:49,423
I hope you will come again,
Mr Templar.
163
00:11:49,463 --> 00:11:51,462
Oh, I'm sure I will.
164
00:11:51,503 --> 00:11:54,502
The question of your departed friend
- I hope I helped.
165
00:11:54,543 --> 00:11:58,942
Unfortunately, my friend died in
a rather tragic and unnecessary way.
166
00:12:00,023 --> 00:12:02,902
A wasting disease?
No, it was much more sudden.
167
00:12:03,783 --> 00:12:05,662
A knife in the back.
168
00:12:05,702 --> 00:12:08,501
And then what happened?
Alan rang me this morning
169
00:12:08,542 --> 00:12:11,501
and asked if he could bring Simon
to the meditation session.
170
00:12:11,541 --> 00:12:13,860
The what?
Meditation, Claud.
171
00:12:13,901 --> 00:12:16,780
Transcendental meditation.
You should try it.
172
00:12:16,821 --> 00:12:19,300
I didn't ask you.
Sorry, Claud.
173
00:12:19,341 --> 00:12:21,660
Shall I go on?
Yes, go on.
174
00:12:21,701 --> 00:12:24,620
So I said of course,
and had my message service phone
175
00:12:24,660 --> 00:12:26,659
and tell him where to pick me up.
176
00:12:27,500 --> 00:12:30,019
A relative of yours, I presume.
Yes, Claud.
177
00:12:30,060 --> 00:12:32,539
That is why I'm an orphan.
178
00:12:32,579 --> 00:12:34,658
You've probably gathered by now,
darling,
179
00:12:34,700 --> 00:12:36,699
that Claud dislikes the bizarre.
180
00:12:36,739 --> 00:12:39,058
Which is why he dislikes me,
of course.
181
00:12:39,099 --> 00:12:41,258
I thought I'd get that in
before you did.
182
00:12:41,299 --> 00:12:43,938
Is there anything else?
No, I have said it all.
183
00:12:43,979 --> 00:12:46,298
So has Diane.
What about his friends?
184
00:12:46,338 --> 00:12:48,657
I'm afraid I didn't know him
that well.
185
00:12:48,698 --> 00:12:51,697
Judging by his paintings,
he probably didn't have any.
186
00:12:51,738 --> 00:12:55,137
You might try Josephine downstairs.
I already have.
187
00:12:55,177 --> 00:12:58,336
When I want to question you again,
I'll send for you.
188
00:12:58,377 --> 00:13:00,176
Always a pleasure to see you, Claud.
189
00:13:01,617 --> 00:13:03,456
The feeling is far from mutual.
190
00:13:04,977 --> 00:13:06,936
Freud would have said he loved me.
191
00:13:06,976 --> 00:13:10,535
Can we leave now?
Diane, were you close to him?
192
00:13:10,576 --> 00:13:13,615
Not really.
I loved some of his pictures.
193
00:13:13,656 --> 00:13:15,655
Bought a few.
194
00:13:15,696 --> 00:13:18,175
Tried to buy that one,
but he wouldn't sell it.
195
00:13:18,216 --> 00:13:20,535
Lovely, isn't she?
Very.
196
00:13:20,575 --> 00:13:23,614
Look, I really must go. I'm opening
at the Talk of the Town tonight.
197
00:13:23,655 --> 00:13:26,294
I shall be late.
Fine, I'll drive you.
198
00:13:27,215 --> 00:13:30,054
Diane, I wish I could remember
where I've seen her.
199
00:13:30,094 --> 00:13:32,093
It's Brenda Stafford.
200
00:13:33,334 --> 00:13:35,573
The singer? She died, didn't she?
201
00:13:35,614 --> 00:13:37,613
Killed herself six months ago.
202
00:13:37,654 --> 00:13:40,373
Jumped off a subway platform
in front of a train.
203
00:13:44,093 --> 00:13:46,052
What else can you tell me about her?
204
00:13:46,093 --> 00:13:49,372
Everything about Brenda
was...temporary.
205
00:13:50,373 --> 00:13:53,772
Every few months, she'd change
her hair colour, her wardrobe,
206
00:13:53,812 --> 00:13:56,291
her agent, and her friends.
207
00:13:56,332 --> 00:13:58,331
Even her name.
208
00:13:58,372 --> 00:14:00,891
You know,
she was originally Brenda Williams.
209
00:14:00,931 --> 00:14:03,970
Williams?
Yes, she was Alan's sister.
210
00:14:04,011 --> 00:14:06,250
Oh, look, this will do fine.
211
00:15:25,724 --> 00:15:27,683
Looking for something?
212
00:15:27,724 --> 00:15:29,723
Who are you?
213
00:15:30,724 --> 00:15:32,083
Come on, I said: who are you?
214
00:15:34,643 --> 00:15:36,802
I said:
are you looking for something?
215
00:16:07,000 --> 00:16:09,119
Now, what are you looking for?
216
00:16:33,000 --> 00:16:35,839
Mr Templar, are you all right?
217
00:16:35,879 --> 00:16:38,558
I'll live, I think.
I heard the noise so I came up.
218
00:16:38,599 --> 00:16:42,038
It sounded like a fight.
That's very observant.
219
00:16:42,078 --> 00:16:44,677
It felt like a fight.
I'll get you a drink.
220
00:16:44,718 --> 00:16:46,557
No, thanks.
221
00:16:46,597 --> 00:16:48,516
I'm driving.
222
00:16:48,557 --> 00:16:50,556
What happened?
223
00:16:50,596 --> 00:16:52,595
I lost.
224
00:16:54,596 --> 00:16:56,555
There were two of them.
225
00:16:57,435 --> 00:16:59,274
They were looking for something.
226
00:16:59,315 --> 00:17:00,834
The question is, what?
227
00:17:01,874 --> 00:17:04,153
It couldn't have been money.
Oh? Why not?
228
00:17:04,194 --> 00:17:06,193
He was broke.
229
00:17:06,233 --> 00:17:07,632
Owed me �4.10.
230
00:17:08,673 --> 00:17:10,472
When did you last see him?
Yesterday.
231
00:17:10,512 --> 00:17:12,591
Did he do anything,
say anything unusual?
232
00:17:12,632 --> 00:17:14,591
Mr Templar,
he never talked much to me.
233
00:17:14,631 --> 00:17:17,350
I'm really not very bright.
Oh, I don't know about that.
234
00:17:17,391 --> 00:17:21,270
He ever mention meditation,
Indian philosophy?
235
00:17:21,310 --> 00:17:22,909
Good heavens, no.
236
00:17:22,950 --> 00:17:27,309
Yet today, out of the blue,
he wanted me to meet a guru.
237
00:17:27,349 --> 00:17:29,908
What's that?
Guru.
238
00:17:29,948 --> 00:17:31,267
Indian holy man.
239
00:17:32,108 --> 00:17:33,947
Now, what were they after?
240
00:18:05,661 --> 00:18:07,780
He WAS investigating the guru.
241
00:18:10,420 --> 00:18:12,379
No idea what that means.
242
00:18:12,420 --> 00:18:14,499
Nor have I.
Hello!
243
00:18:15,699 --> 00:18:18,058
Brenda's bank statement
for the month she died.
244
00:18:18,098 --> 00:18:20,097
�13,278.
245
00:18:20,138 --> 00:18:23,057
But somebody's written �27,278.
246
00:18:23,097 --> 00:18:25,496
Brenda?
Yes.
247
00:18:27,176 --> 00:18:29,695
Brenda Williams. His sister.
248
00:18:29,736 --> 00:18:32,055
Better known as Brenda Stafford,
the singer.
249
00:18:32,095 --> 00:18:33,334
She's his sister?!
250
00:18:33,375 --> 00:18:34,854
Yes.
251
00:18:34,895 --> 00:18:37,494
Then why all the mystery -
The bit about the rose?
252
00:18:37,534 --> 00:18:39,853
Why wouldn't he talk about her
to anybody?
253
00:18:41,574 --> 00:18:43,533
She killed herself.
254
00:18:44,973 --> 00:18:47,412
She has that much money
and she kills herself?!
255
00:18:47,452 --> 00:18:49,931
People do sometimes.
256
00:18:49,972 --> 00:18:52,451
If I had that much,
I'd want to live forever.
257
00:18:53,971 --> 00:18:55,930
What's that?
258
00:18:57,330 --> 00:18:59,929
Ed Bearsley, Fern Cottage,
Cowden, Kent?
259
00:18:59,970 --> 00:19:02,889
Who's he?
That I'm going to find out.
260
00:19:03,689 --> 00:19:06,528
What does it all mean?
I don't know.
261
00:19:06,568 --> 00:19:09,607
But whoever they are, they wanted
the contents of this envelope
262
00:19:09,648 --> 00:19:11,647
badly enough to kill for it.
263
00:20:07,676 --> 00:20:10,395
Looking for Mr Bearsley, are you?
Yes.
264
00:20:10,435 --> 00:20:12,674
Nobody at home. Nobody ever is.
265
00:20:12,715 --> 00:20:14,994
Haven't been for the last two years.
266
00:21:25,940 --> 00:21:27,299
Bearsley is loaded.
267
00:22:17,209 --> 00:22:18,728
Hello?
268
00:22:18,769 --> 00:22:20,128
Oh, good morning.
269
00:22:20,168 --> 00:22:22,647
No, no mail except the light bill.
270
00:22:22,688 --> 00:22:25,287
Oh, and they came
and fixed the roof.
271
00:22:25,327 --> 00:22:27,326
Yes, of course.
272
00:22:27,367 --> 00:22:29,366
Is there anything else?
273
00:22:29,407 --> 00:22:30,886
All right. Goodbye.
274
00:23:13,837 --> 00:23:16,036
Good day, I'd like to see
Mr Bearsley, please.
275
00:23:16,077 --> 00:23:18,196
Believe me, dear, I would too.
276
00:23:18,237 --> 00:23:20,556
I beg your pardon?
Like to see Mr Bearsley.
277
00:23:20,596 --> 00:23:21,955
I never have.
278
00:23:21,996 --> 00:23:25,635
But you, er, do work for him.
That's right, dear, I do.
279
00:23:25,675 --> 00:23:27,994
Three mornings a week, nine till 12.
280
00:23:28,035 --> 00:23:31,034
But never in two years
have I ever laid eyes on him.
281
00:23:31,074 --> 00:23:33,953
Oh, I see.
I don't. It's a mystery.
282
00:23:33,993 --> 00:23:37,472
I get my instructions
from his telephone message service.
283
00:23:37,513 --> 00:23:40,352
And then if I have anything
to report, I phone them.
284
00:23:40,392 --> 00:23:42,711
Do you think you could let me have
his number?
285
00:23:42,751 --> 00:23:45,070
Oh, well, I'm not sure if...
I'm an old friend.
286
00:23:45,111 --> 00:23:47,110
I knew him in Bombay.
Oh.
287
00:23:47,151 --> 00:23:50,750
Oh, well, in that case,
it's 328 0352.
288
00:23:50,790 --> 00:23:53,549
328 0352.
Yeah.
289
00:23:53,589 --> 00:23:55,268
Thank you very much.
290
00:23:55,309 --> 00:23:58,108
Sure you wouldn't like a cup of tea
or a glass of sherry?
291
00:23:59,268 --> 00:24:01,227
Thanks, I never touch it.
292
00:24:44,819 --> 00:24:46,058
Thank you.
293
00:24:46,098 --> 00:24:48,817
Claud, dear boy, you, er,
wanted to see me.
294
00:24:48,858 --> 00:24:51,457
No, I sent for you.
There's a difference.
295
00:24:51,497 --> 00:24:53,456
Oh, is there? Oh, dear.
296
00:24:55,337 --> 00:24:57,296
I'm sorry.
297
00:24:59,216 --> 00:25:01,455
You were absolutely right
about these.
298
00:25:01,495 --> 00:25:03,814
Oh, I know what that admission
cost you.
299
00:25:03,855 --> 00:25:06,494
They're the serial numbers
from three �5 notes.
300
00:25:06,534 --> 00:25:08,533
I went to Bearsley's bank.
301
00:25:08,574 --> 00:25:11,293
As I suggested - the Bombay Bank
in Cannon Street.
302
00:25:11,333 --> 00:25:14,292
Yes.
That's absolutely splendid, Claud.
303
00:25:14,333 --> 00:25:16,332
What did you find out?
304
00:25:16,372 --> 00:25:18,891
Bearsley's had an account with them
for two years.
305
00:25:18,932 --> 00:25:20,651
All his deposits are made by post.
306
00:25:20,691 --> 00:25:22,690
The manager's never met him.
307
00:25:22,731 --> 00:25:25,690
Oh? And where do they mail
the receipts?
308
00:25:25,730 --> 00:25:27,689
To a place called Fern Co-
309
00:25:29,090 --> 00:25:31,849
I'll, er, keep that confidential
for the moment.
310
00:25:31,889 --> 00:25:34,368
Oh, I quite understand, Claud.
311
00:25:34,408 --> 00:25:35,767
Do go on.
312
00:25:35,808 --> 00:25:37,767
Your dead artist friend,
Alan Williams,
313
00:25:37,808 --> 00:25:40,367
took the manager the serial numbers
two weeks ago.
314
00:25:40,407 --> 00:25:43,126
He requested the manager personally
to watch for them,
315
00:25:43,167 --> 00:25:45,486
in the deposit that would be put in
by Bearsley.
316
00:25:45,526 --> 00:25:48,325
And they turned up
in Bearsley's deposit. They did.
317
00:25:48,366 --> 00:25:51,285
And the bank manager
notified Williams accordingly.
318
00:25:51,325 --> 00:25:53,084
When?
Two days ago.
319
00:25:53,125 --> 00:25:54,764
The day before he was murdered.
320
00:25:54,804 --> 00:25:57,243
Hm.
So, all you have to do now, Claud,
321
00:25:57,284 --> 00:25:59,923
is track down
the elusive Mr Bearsley.
322
00:25:59,963 --> 00:26:03,322
I'm, er, working on it.
Good, Claud.
323
00:26:03,363 --> 00:26:05,482
Just one point.
Yes, Claud?
324
00:26:05,522 --> 00:26:09,001
How did you know that Bearsley had
an account in the Bombay Bank?
325
00:26:09,041 --> 00:26:11,000
Well, I'll, er,
326
00:26:11,041 --> 00:26:14,280
have to keep that information
confidential at the moment.
327
00:26:15,720 --> 00:26:18,399
Did you find anything else
behind that picture?
328
00:26:18,439 --> 00:26:21,798
Claud, are you suggesting
that I would withhold evidence
329
00:26:21,839 --> 00:26:23,558
from Scotland Yard?
Yes.
330
00:26:23,598 --> 00:26:25,597
I think you've gone too far, Claud.
331
00:26:25,638 --> 00:26:28,037
That is not kindly.
Not kindly at all.
332
00:26:28,077 --> 00:26:31,916
Kindness is an emotion I feel
only seldom, and never towards you.
333
00:26:33,676 --> 00:26:35,875
She committed suicide.
Really?
334
00:26:37,156 --> 00:26:40,275
She jumped under a train.
She was a pop singer.
335
00:26:41,515 --> 00:26:43,714
Unbalanced.
336
00:26:43,754 --> 00:26:46,073
Hysterical.
Oh, now, come on, Claud.
337
00:26:46,114 --> 00:26:47,993
It doesn't necessarily follow
338
00:26:48,033 --> 00:26:50,952
that all pop singers are hysterical
and unbalanced.
339
00:26:50,993 --> 00:26:54,192
Do you need me any more?
I wasn't aware I needed you at all.
340
00:26:54,232 --> 00:26:56,231
In that case, I'll run along.
341
00:26:57,271 --> 00:26:59,470
Where?
Oh, didn't I tell you?
342
00:27:00,391 --> 00:27:02,350
I'm going to make a record.
343
00:27:03,310 --> 00:27:05,269
Thank you, Sergeant.
344
00:27:21,826 --> 00:27:23,425
An invisible man named Bearsley,
345
00:27:23,466 --> 00:27:26,545
together with the serial numbers
of three �5 notes.
346
00:27:26,585 --> 00:27:29,184
What do you make of it?
Absolutely nothing.
347
00:27:29,225 --> 00:27:32,464
Simon, I think I can explain
the serial numbers.
348
00:27:33,784 --> 00:27:35,503
We're waiting with bated breath.
349
00:27:35,544 --> 00:27:39,023
Well, two weeks ago
Alan gave me three �5 notes.
350
00:27:39,063 --> 00:27:41,142
He said I was to give them
to the guru.
351
00:27:41,182 --> 00:27:43,501
I remember I was a bit puzzled
at the time.
352
00:27:43,542 --> 00:27:46,821
About what?
Alan was always so against the guru.
353
00:27:46,861 --> 00:27:48,940
I was surprised at the sudden switch.
354
00:27:49,861 --> 00:27:51,820
He put the three fivers
into an envelope.
355
00:27:51,860 --> 00:27:53,619
He was very specific about that.
356
00:27:53,660 --> 00:27:56,099
I had to give the guru
those particular notes.
357
00:27:57,339 --> 00:27:58,458
We've got it.
358
00:27:59,579 --> 00:28:02,818
What, that the guru is Bearsley?
Sure, and he's feathering his nest.
359
00:28:02,858 --> 00:28:04,257
I don't believe it.
360
00:28:04,298 --> 00:28:06,897
Then how come the notes turn up
in Bearsley's deposit?
361
00:28:06,937 --> 00:28:09,776
The bank manager could have been
mistaken.Oh, baby, come on.
362
00:28:09,816 --> 00:28:12,295
This joker's a phoney and a fake.
How do you know?
363
00:28:12,336 --> 00:28:14,735
You've never even met him.
Then introduce me.
364
00:28:14,775 --> 00:28:17,494
I should have 10% of this guy,
I'd make a fortune.
365
00:28:17,535 --> 00:28:19,534
You are disgusting, you really are.
366
00:28:19,574 --> 00:28:21,373
Diane, there's another thing.
367
00:28:21,414 --> 00:28:24,333
Brenda's bank statement
for the last month of her life.
368
00:28:24,373 --> 00:28:27,412
It looks as though she gave the guru
�14,000.
369
00:28:27,453 --> 00:28:28,852
You've got to be kidding.
370
00:28:28,893 --> 00:28:31,252
Apparently, that's what Alan
was investigating.
371
00:28:31,292 --> 00:28:34,491
The bank statement showed that
she had �13,000 odd.
372
00:28:34,531 --> 00:28:36,850
Alan thought it should have been
�27,000.
373
00:28:36,891 --> 00:28:38,770
That figures. The guru is a crook
374
00:28:38,811 --> 00:28:41,170
and Brenda was cookier
than a house fly on LSD.
375
00:28:41,210 --> 00:28:43,529
Did you know her well?
Too well. I was her agent.
376
00:28:43,570 --> 00:28:45,729
You never told me.
I was never asked.
377
00:28:45,769 --> 00:28:47,648
I don't care what either of you say!
378
00:28:47,689 --> 00:28:49,808
The guru is a rare and good man.
379
00:28:49,848 --> 00:28:52,527
In fact, he's the only really
honest man I've ever met.
380
00:28:52,568 --> 00:28:54,647
You have a limited circle of friends.
381
00:28:54,687 --> 00:28:56,286
OK, hurry it up, boys.
382
00:28:57,087 --> 00:28:59,566
Simon, if it is true,
383
00:28:59,606 --> 00:29:01,685
if the guru really is a crook,
384
00:29:01,726 --> 00:29:04,965
does it mean he's a murderer
as well?
385
00:29:05,005 --> 00:29:06,604
I'm afraid it does.
386
00:29:13,043 --> 00:29:15,562
Well, I hope I haven't upset her.
387
00:29:15,603 --> 00:29:19,322
Ah, forget it. It'll do her good
to face the truth about this phoney.
388
00:29:19,362 --> 00:29:21,441
May I use your phone?
Yeah, go ahead.
389
00:29:30,080 --> 00:29:33,519
Hello, I'd like to leave a message
for Mr Ed Bearsley, please.
390
00:29:33,559 --> 00:29:36,038
Would you ask him to call
Simon Templar?
391
00:29:36,079 --> 00:29:39,438
Tell him I'll be at Alan Williams'
studio at five o'clock.
392
00:29:39,478 --> 00:29:43,037
Oh, the number is, er, 434 7211.
393
00:29:43,077 --> 00:29:44,716
That's right.
394
00:29:44,757 --> 00:29:46,036
Thank you.
395
00:29:46,876 --> 00:29:50,035
Do you really think he'll call?
Who knows?
396
00:29:52,075 --> 00:29:53,474
But at least it's worth a try.
397
00:30:00,914 --> 00:30:03,433
Guru, Mr Templar wants to see you.
398
00:30:03,473 --> 00:30:06,472
He says it's important.
Then do not keep him waiting.
399
00:30:06,512 --> 00:30:08,631
Come in, Mr Templar.
400
00:30:09,632 --> 00:30:11,791
Thank you, Mrs White.
Welcome, Mr Templar.
401
00:30:11,831 --> 00:30:14,350
I had not expected to see you again
quite so soon.
402
00:30:14,391 --> 00:30:17,870
Well, Guru, I need your help.
It is yours. Please sit down.
403
00:30:17,910 --> 00:30:20,589
I'm looking for someone.
Yes?
404
00:30:20,630 --> 00:30:22,629
By the name of Ed Bearsley.
405
00:30:24,069 --> 00:30:26,828
Does it mean anything to you?
I'm sorry, no.
406
00:30:26,868 --> 00:30:29,387
He came to England
around two years ago.
407
00:30:29,428 --> 00:30:32,147
As a matter of fact,
about the same time you did.
408
00:30:32,187 --> 00:30:35,586
I meet so many people, Mr Templar.
They come from all over the world.
409
00:30:35,626 --> 00:30:37,625
And we're constantly expanding.
410
00:30:37,666 --> 00:30:40,345
We're opening a new centre in Paris
next month.
411
00:30:40,385 --> 00:30:42,704
That must cost
a great deal of money.
412
00:30:42,745 --> 00:30:45,784
Some of my supporters
are very generous.
413
00:30:45,824 --> 00:30:47,423
Such as Brenda Stafford?
414
00:30:47,464 --> 00:30:50,223
Life for her
was a long and perilous course.
415
00:30:50,263 --> 00:30:53,022
Were you surprised
when she killed herself?
416
00:30:53,063 --> 00:30:55,062
No.
417
00:30:55,102 --> 00:30:58,661
I confess it freely - Brenda Stafford
was one of my greatest failures.
418
00:30:58,702 --> 00:31:01,861
But not financially.
Whatever are you saying?
419
00:31:01,901 --> 00:31:04,260
I'm saying that before she died,
420
00:31:04,301 --> 00:31:06,860
she gave you �14,000.
421
00:31:06,900 --> 00:31:10,059
You're surely not serious.
Oh, I am, very.
422
00:31:10,099 --> 00:31:13,738
On several occasions, Brenda gave
generous donations to the cause,
423
00:31:13,779 --> 00:31:16,298
but never anything like the amount
you mention.
424
00:31:16,338 --> 00:31:19,577
Mrs White, the ledger, please.
425
00:31:19,617 --> 00:31:22,896
Guru, it is not necessary
for you to be questioned like this.
426
00:31:22,937 --> 00:31:25,256
Mrs White, please, bring the books.
427
00:32:01,089 --> 00:32:03,048
This is the cottage.
428
00:32:03,088 --> 00:32:05,407
I can assure you
I have never seen it.
429
00:32:05,448 --> 00:32:08,167
Nor have I ever heard of this
Fern Cottage.
430
00:32:08,207 --> 00:32:11,086
In fact, I have never been
in the county of Kent.
431
00:32:15,606 --> 00:32:18,005
And you are at perfect liberty
to look at my books.
432
00:32:18,045 --> 00:32:20,524
Every donation
is scrupulously recorded.
433
00:32:20,565 --> 00:32:22,524
Thank you.
434
00:32:30,203 --> 00:32:32,562
But books can be fiddled, can't they?
435
00:32:32,602 --> 00:32:34,921
I mean, they can put down
anything they like.
436
00:32:34,962 --> 00:32:36,201
Quite true. Thanks.
437
00:32:36,242 --> 00:32:39,561
So really, you're no closer than ever
to finding this Ed Bearsley.
438
00:32:39,601 --> 00:32:42,960
Darling, it is no longer necessary
for me to find him.
439
00:32:44,000 --> 00:32:45,679
HE is going to find me.
440
00:32:51,000 --> 00:32:53,479
Has he called yet?
Not yet.
441
00:32:54,684 --> 00:32:56,643
I'll give him till 5:30.
442
00:32:59,687 --> 00:33:02,286
Hello? Yes, Simon Templar speaking.
443
00:33:03,851 --> 00:33:06,730
Er, I was expecting
to hear from you, Mr Bearsley.
444
00:33:06,772 --> 00:33:08,771
Well, let's put it this way,
445
00:33:08,814 --> 00:33:11,213
I know who killed Alan Williams.
446
00:33:11,257 --> 00:33:13,256
And what's more, I can prove it.
447
00:33:13,296 --> 00:33:16,495
However, I am a reasonable man.
448
00:33:16,540 --> 00:33:19,019
And I am quite willing to sell
the evidence.
449
00:33:19,062 --> 00:33:21,061
The price?
450
00:33:21,104 --> 00:33:23,103
�14,000.
451
00:33:23,144 --> 00:33:26,703
It's better than going to prison,
isn't it? I'll tell you what we'll do.
452
00:33:26,748 --> 00:33:29,867
You meet me in the Hyde Park
underground garage at ten tonight.
453
00:33:29,911 --> 00:33:33,230
Use the Park Lane entrance,
and bring the money to bay 26.
454
00:33:33,273 --> 00:33:35,312
Oh, one other thing.
455
00:33:35,354 --> 00:33:37,113
Don't keep me waiting.
456
00:33:39,278 --> 00:33:43,277
I will be everywhere you go
457
00:33:43,320 --> 00:33:46,679
Baby, I'm out to get you
458
00:33:48,524 --> 00:33:53,083
I'll make progress
though it may seem slow
459
00:33:53,128 --> 00:33:56,927
Baby, I'm out to get you
460
00:33:58,091 --> 00:34:02,610
All of the time I'll be
on your mind
461
00:34:02,655 --> 00:34:07,454
Look around, I'll not be far behind
462
00:34:07,498 --> 00:34:11,897
There is nothing that you can do
463
00:34:11,943 --> 00:34:15,982
Baby, I'm out to get you
464
00:34:18,348 --> 00:34:19,867
You can run everywhere
465
00:34:21,751 --> 00:34:23,390
You can hide, I'll be there
466
00:34:25,312 --> 00:34:27,111
You can run everywhere
467
00:34:28,596 --> 00:34:30,715
You can hide, I'll be there
468
00:34:32,117 --> 00:34:37,076
And you won't get away from me
469
00:34:37,122 --> 00:34:41,641
There is nothing that you can do
470
00:34:41,685 --> 00:34:45,044
Baby, I'm out to get you
471
00:34:46,529 --> 00:34:48,808
There is nothing...
472
00:34:48,852 --> 00:34:51,531
I'm sorry, Johnny.
Cut it!
473
00:34:51,572 --> 00:34:54,611
I'm too upset today. I can't go on!
474
00:34:55,977 --> 00:34:58,136
All right,
we may as well call it a day.
475
00:34:59,458 --> 00:35:02,377
OK, pack it up, boys, it's
temperament day in the disc factory.
476
00:35:27,441 --> 00:35:30,240
Mrs White, I must see the guru!
It's very urgent.
477
00:35:30,283 --> 00:35:33,282
I'm sorry, the guru...
The guru cannot be disturbed!
478
00:35:36,248 --> 00:35:39,527
Guru, I'm sorry to disturb you.
She just brushed past.
479
00:35:39,570 --> 00:35:41,889
It's terribly important.
I couldn't stop her.
480
00:35:41,933 --> 00:35:46,132
Please! I am always available
to anyone who needs me.
481
00:35:46,176 --> 00:35:49,175
Miss Huntley, calm yourself.
482
00:35:49,219 --> 00:35:50,498
Sit down.
483
00:35:52,980 --> 00:35:54,939
What is this all about?
484
00:35:54,982 --> 00:35:57,901
Mr Templar,
and Johnny Fox, my agent,
485
00:35:57,946 --> 00:36:00,385
they've been saying
the most terrible things.
486
00:36:00,426 --> 00:36:02,465
And you are hurt and angry.
487
00:36:02,508 --> 00:36:05,147
Well, not about me. About you.
488
00:36:05,190 --> 00:36:08,109
You know the old proverb
about sticks and stones?
489
00:36:08,154 --> 00:36:11,233
Yes, but they say you're a fraud,
and a crook.
490
00:36:12,596 --> 00:36:15,635
Guru, it is not necessary
for you to have to listen to this.
491
00:36:15,679 --> 00:36:18,638
Mrs White, please.
I appreciate your loyalty,
492
00:36:18,680 --> 00:36:21,359
and the loyalty also of Ashok.
493
00:36:21,403 --> 00:36:23,802
But I need no defence,
because it is not necessary.
494
00:36:23,845 --> 00:36:25,844
Guru, please let me tell you.
495
00:36:25,887 --> 00:36:28,166
Perhaps you remember two weeks ago
496
00:36:28,207 --> 00:36:30,366
I brought you a donation
from a friend.
497
00:36:30,410 --> 00:36:33,289
There were three �5 notes.
498
00:36:33,333 --> 00:36:37,452
My dear Diane,
it is absolutely and totally untrue.
499
00:36:37,495 --> 00:36:39,134
Of course it is.
500
00:36:39,177 --> 00:36:41,976
I have never even heard of this man
Bearsley.
501
00:36:42,020 --> 00:36:44,019
And as I said to Mr Templar,
502
00:36:44,059 --> 00:36:46,538
I have never even been
in the county of Kent,
503
00:36:46,582 --> 00:36:48,621
let alone this Fern Cottage.
504
00:36:48,664 --> 00:36:51,503
Diane, I've come to take you home.
505
00:36:54,227 --> 00:36:57,546
Thank you, Guru.
Thank you for coming.
506
00:36:57,591 --> 00:37:00,590
And please, do not fear for me.
507
00:37:00,634 --> 00:37:03,113
Oh, but it's so outrageous!
Please.
508
00:37:03,154 --> 00:37:06,193
Ashok, please show our friends out.
509
00:37:11,440 --> 00:37:13,879
Mrs White, in this house
510
00:37:13,923 --> 00:37:16,162
we must practise what we preach.
511
00:37:17,607 --> 00:37:20,726
There is to be no animosity,
no hate.
512
00:37:27,815 --> 00:37:29,774
Ashok, I am worried.
513
00:37:29,815 --> 00:37:31,814
Yes, master, I know.
514
00:37:31,857 --> 00:37:33,696
Sit with me a moment,
515
00:37:33,739 --> 00:37:35,858
and let us search
516
00:37:35,901 --> 00:37:39,580
for the calmness
of the all-illumined mind.
517
00:37:44,468 --> 00:37:46,867
Claud, please, just this once,
don't be stubborn!
518
00:37:46,908 --> 00:37:49,347
I tell you, I don't like it.
Chief Inspector?
519
00:37:50,392 --> 00:37:52,351
I'm on duty.
520
00:37:52,394 --> 00:37:56,153
Claud, I'll admit,
my methods are a little unorthodox.
521
00:37:56,195 --> 00:38:00,114
Unorthodox? They're arrogant,
illegal, dangerously incompetent,
522
00:38:00,159 --> 00:38:02,478
and criminal.
I agree.
523
00:38:03,401 --> 00:38:05,520
All right, go ahead.
524
00:38:07,885 --> 00:38:13,084
Claud, there are times when I think
you are a truly extraordinary man.
525
00:38:14,130 --> 00:38:17,489
Well,...I'll drink to that.
526
00:38:24,658 --> 00:38:26,017
Ashok,...
527
00:38:27,742 --> 00:38:29,701
..I have made my decision.
528
00:38:29,741 --> 00:38:31,660
Please bring the motor car.
529
00:38:31,704 --> 00:38:34,143
We must make a short journey.
530
00:40:26,312 --> 00:40:29,191
Right, let's have a little chat.
531
00:41:37,567 --> 00:41:39,526
Good evening, Ashok.
532
00:41:44,292 --> 00:41:46,251
Put the lights out, Ashok, will you?
533
00:41:48,416 --> 00:41:49,815
So, we got here.
534
00:41:49,858 --> 00:41:51,857
That's fairly obvious, isn't it?
535
00:41:52,898 --> 00:41:57,097
Guru, you'd better speak to Inspector
Teal about the all-illumined mind.
536
00:41:57,142 --> 00:42:00,741
Mark you, from where I'm standing,
it's pretty well illuminated already.
537
00:42:02,025 --> 00:42:04,504
So, all we have to do is wait.
538
00:42:05,829 --> 00:42:08,508
In the dark, I think -
it has more element of surprise.
539
00:42:09,631 --> 00:42:12,230
If you ask me,
this is a complete waste of time.
540
00:42:12,274 --> 00:42:14,273
Patience, Claud, patience.
541
00:42:21,481 --> 00:42:25,520
Solved any good cases ever?
Er, lately, Claud?
542
00:43:09,960 --> 00:43:11,639
Mr Bearsley.
543
00:43:15,323 --> 00:43:17,242
Why don't you sit down?
544
00:43:28,292 --> 00:43:29,811
So it is true.
545
00:43:31,335 --> 00:43:32,294
Yes.
546
00:43:32,336 --> 00:43:35,095
Is that all you have to say?
What do you want me to say?
547
00:43:35,139 --> 00:43:37,458
You know what I've done.
Yes.
548
00:43:38,660 --> 00:43:40,619
But we don't know why.
549
00:43:44,306 --> 00:43:47,065
I lived in India for many years.
550
00:43:47,107 --> 00:43:49,106
My husband was a civil servant.
551
00:43:50,150 --> 00:43:51,509
I learned a great deal
552
00:43:51,551 --> 00:43:53,950
about the religions,
the languages, the customs.
553
00:43:54,913 --> 00:43:58,552
But when he died,
I came back to England with nothing.
554
00:43:59,357 --> 00:44:01,316
Except this cottage.
555
00:44:03,920 --> 00:44:06,039
Then, about two years ago,
556
00:44:06,082 --> 00:44:08,201
I met the guru.
557
00:44:09,005 --> 00:44:12,404
I was very familiar with his type.
Trusting and honest.
558
00:44:14,569 --> 00:44:17,168
Impractical and a dreamer.
559
00:44:17,211 --> 00:44:19,770
You said you believed in
what I taught.
560
00:44:20,935 --> 00:44:23,094
I said a lot of things.
561
00:44:23,134 --> 00:44:25,893
When I offered to work for him
for nothing,
562
00:44:25,938 --> 00:44:27,937
he was deeply touched.
563
00:44:29,702 --> 00:44:33,021
I did his banking, his bookkeeping.
564
00:44:34,664 --> 00:44:36,583
He had no idea how much people gave.
565
00:44:36,627 --> 00:44:38,346
So you siphoned some of it off.
566
00:44:39,627 --> 00:44:42,466
It was the fact that
my husband's name was Edward
567
00:44:42,510 --> 00:44:45,589
and mine is Edna
that first gave me the idea.
568
00:44:45,634 --> 00:44:48,153
You created a mythical character.
569
00:44:48,194 --> 00:44:52,553
People who don't exist
cannot pay taxes...or go to prison.
570
00:44:52,598 --> 00:44:54,837
And the donations that were made
by cheque
571
00:44:54,881 --> 00:44:56,880
went into the guru's account.
572
00:44:56,921 --> 00:45:00,120
Yes. And the ones in cash
into Ed Bearsley's.
573
00:45:00,164 --> 00:45:03,283
What made Alan Williams
start investigating?
574
00:45:04,408 --> 00:45:07,527
Brenda Stafford donated
a very expensive ring.
575
00:45:13,375 --> 00:45:15,334
Your property, Guru.
576
00:45:16,977 --> 00:45:19,936
Alan Williams wanted it back.
So you killed him.
577
00:45:19,979 --> 00:45:23,658
No, Claud,...she didn't.
578
00:45:25,264 --> 00:45:26,463
You see?
579
00:45:26,504 --> 00:45:28,623
So the guru's books were cooked -
I told you.
580
00:45:28,666 --> 00:45:30,185
But the guru wasn't at the soup.
581
00:45:30,228 --> 00:45:32,987
This particular broth was spoiled
by Mrs White.
582
00:45:34,070 --> 00:45:37,189
Well, I figured as much.
Very clever boy, Foxie.
583
00:45:37,233 --> 00:45:39,552
Now, at the risk of
repeating myself,
584
00:45:39,596 --> 00:45:41,475
I'll jog your memory a little.
585
00:45:42,196 --> 00:45:44,155
Your ex-client, Brenda.
586
00:45:44,198 --> 00:45:46,957
After her tragic death,
her brother Alan
587
00:45:47,001 --> 00:45:48,840
started investigating her finances.
588
00:45:48,883 --> 00:45:51,202
He figured she was worth
about �27,000,
589
00:45:51,244 --> 00:45:53,163
but her bank statement
showed only 13.
590
00:45:53,205 --> 00:45:57,724
So Alan began to wonder:
where, oh where, had 14,000 gone?
591
00:45:57,768 --> 00:46:00,327
What's the matter, Foxie? Nervous?
592
00:46:00,371 --> 00:46:02,450
Templar, listen...
No, you listen!
593
00:46:02,492 --> 00:46:07,131
Alan went to the recording company & found out
they had written a cheque to Brenda for �14,000.
594
00:46:07,175 --> 00:46:08,494
After she died!
595
00:46:12,060 --> 00:46:14,819
The record company sent the cheque
to you - quite naturally,
596
00:46:14,863 --> 00:46:19,622
you being her agent. But you weren't
satisfied with your usual 10%.
597
00:46:19,666 --> 00:46:21,505
You wanted her 90% as well.
598
00:46:21,547 --> 00:46:23,306
I had to, I was desperate.
599
00:46:23,349 --> 00:46:25,348
So when Alan said
he was onto a swindle,
600
00:46:25,389 --> 00:46:27,788
he didn't mean the guru,
he meant you.
601
00:46:27,832 --> 00:46:31,031
And when he challenged you with it,
you stuck a knife in his back.
602
00:46:31,075 --> 00:46:32,914
No, I didn't, it was Tony.
603
00:46:32,955 --> 00:46:35,954
Tony being the gorilla you had
waiting in the garage for me?
604
00:46:35,998 --> 00:46:38,717
Yes. I said if he'd help me
we'd split the money.
605
00:46:38,760 --> 00:46:41,879
He broke into Alan's flat to look
for the envelope. He killed him.
606
00:46:41,922 --> 00:46:44,921
And since Tony died from a bullet
you meant for me,
607
00:46:44,965 --> 00:46:47,524
he can't deny it, can he?
608
00:46:47,567 --> 00:46:50,766
It was you who squeezed the trigger.
Oh, come on, Foxie,
609
00:46:50,809 --> 00:46:52,448
admit it.
610
00:46:52,490 --> 00:46:54,169
Just for the record.
611
00:46:54,212 --> 00:46:56,451
Yes, but you'll never prove a thing.
612
00:46:58,337 --> 00:47:00,496
All right, Claud,
or do you want more?
613
00:47:10,425 --> 00:47:13,104
Cheer up, Foxie,
the record you just made
614
00:47:13,147 --> 00:47:14,666
may find its way into the Top Ten.
615
00:47:15,710 --> 00:47:18,349
Here you are, Claud.
You'll find my fingerprints on it,
616
00:47:18,390 --> 00:47:21,789
so don't let them confuse you. While
you're charging him, I'll pop along.
617
00:47:21,834 --> 00:47:24,233
Oh, Templar.
Claude, please.
618
00:47:24,277 --> 00:47:26,876
Don't break the habit of a lifetime
by thanking me.
619
00:47:26,917 --> 00:47:29,956
And one other thing - call me Simon.
620
00:47:30,000 --> 00:47:31,639
Good night, Templar.
47249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.