All language subtitles for the saint S06E01The Best Laid Schemes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:23,199 'There's something incredibly fascinating about the sea. 2 00:00:23,235 --> 00:00:26,394 It has inspired both dramatist and poet alike. 3 00:00:26,434 --> 00:00:28,393 It can be beautiful, sombre, 4 00:00:28,431 --> 00:00:32,110 dangerous and deceptive, a friend or a foe, 5 00:00:32,149 --> 00:00:36,508 hiding its dark secrets in its fathomless depths.' 6 00:01:05,805 --> 00:01:07,204 What is it? What's wrong? 7 00:01:15,601 --> 00:01:17,920 Go on, wait in my car. I'll cope. 8 00:01:17,958 --> 00:01:20,437 Look at the hand. The ring. 9 00:01:20,478 --> 00:01:22,517 It's him. 10 00:01:24,073 --> 00:01:25,192 Who? 11 00:01:25,234 --> 00:01:27,193 My uncle. 12 00:01:27,231 --> 00:01:29,550 He was...missing for a week. 13 00:01:34,508 --> 00:01:37,747 Now, go on, wait in my car. I'll look after things. Go on. 14 00:01:37,783 --> 00:01:40,022 Thank you. 15 00:01:43,140 --> 00:01:46,059 I-I'm sorry but...who are you? 16 00:01:46,098 --> 00:01:47,737 Simon Templar. 17 00:02:40,781 --> 00:02:42,700 Thank you, Mrs Haggerty. 18 00:02:48,537 --> 00:02:50,816 It's very cooperative of you, Mrs Flemming, 19 00:02:50,854 --> 00:02:53,773 to let me go through your husband's private papers. 20 00:02:53,813 --> 00:02:56,972 Did he seem at all worried or depressed about anything? 21 00:02:57,008 --> 00:03:01,367 What you mean, Inspector, is, do I think my husband committed suicide? 22 00:03:01,406 --> 00:03:02,645 Do you? 23 00:03:02,687 --> 00:03:05,366 Well...he hadn't been happy for some time. 24 00:03:05,963 --> 00:03:08,082 As you can see from the accounts, 25 00:03:08,122 --> 00:03:12,321 the Flemming fishing fleet hadn't been doing well for quite a while. 26 00:03:12,919 --> 00:03:17,278 The Captain... Well, he didn't take easily to modern methods. 27 00:03:17,316 --> 00:03:19,075 He held to the old ways. 28 00:03:19,114 --> 00:03:21,073 The world was changing, Inspector. 29 00:03:21,553 --> 00:03:23,512 My uncle couldn't change with it. 30 00:03:24,030 --> 00:03:27,189 I think he...felt his life was over. 31 00:03:27,748 --> 00:03:29,907 And therefore...killed himself. 32 00:03:30,828 --> 00:03:32,427 What other conclusion is there? 33 00:03:33,264 --> 00:03:35,023 Possibly several. 34 00:03:35,704 --> 00:03:38,783 Thank you, Mrs Flemming, for your time and the tea. 35 00:03:38,820 --> 00:03:40,299 My sincere sympathy. 36 00:03:40,340 --> 00:03:43,499 Coroner's inquest is scheduled for the day after tomorrow. 37 00:03:43,536 --> 00:03:47,895 Dr Russell, you performed an autopsy on the late Captain Flemming? 38 00:03:47,933 --> 00:03:50,732 Yes, sir. And who identified the body? 39 00:03:50,773 --> 00:03:53,012 There were three identifications. 40 00:03:53,053 --> 00:03:55,532 The deceased's widow, Mrs Arlene Flemming, 41 00:03:55,569 --> 00:03:57,808 his nephew, Mr Andrew Carter, 42 00:03:57,849 --> 00:04:00,208 and his niece, Miss Diana Flemming. 43 00:04:02,446 --> 00:04:04,605 Positive identification was difficult 44 00:04:04,643 --> 00:04:06,602 because of the condition of the body, 45 00:04:06,640 --> 00:04:09,199 which had been in the sea for six or seven days. 46 00:04:09,240 --> 00:04:11,919 A tattoo mark on the right forearm 47 00:04:11,959 --> 00:04:16,158 and a distinctive signet ring on the fifth finger of the left hand 48 00:04:16,197 --> 00:04:17,756 were positively identified. 49 00:04:17,794 --> 00:04:19,633 Was alcohol found in the body? 50 00:04:19,672 --> 00:04:21,151 Yes, sir. 51 00:04:21,192 --> 00:04:24,471 The deceased must have been highly intoxicated just before his death. 52 00:04:24,509 --> 00:04:26,268 There was water in the lungs? 53 00:04:26,308 --> 00:04:30,227 Yes, indicating the deceased was alive before he entered the water. 54 00:04:30,267 --> 00:04:33,186 Thank you, Dr Russell. You may step down. 55 00:04:41,698 --> 00:04:46,377 In the case of Captain Charles Wallace Flemming, 56 00:04:47,253 --> 00:04:50,172 the means of his death have not been determined. 57 00:04:50,212 --> 00:04:53,251 I therefore record this court returns an open verdict 58 00:04:53,291 --> 00:04:58,050 of death by drowning in unknown circumstances yet to be determined. 59 00:05:30,105 --> 00:05:31,984 Inspector. 60 00:05:32,502 --> 00:05:34,221 Are you here as a mourner? 61 00:05:34,260 --> 00:05:35,979 I'm here as a policeman. 62 00:05:39,898 --> 00:05:41,737 Mrs Flemming. 63 00:05:43,173 --> 00:05:46,292 Mr Ballard, did you come here to sympathise or to gloat? 64 00:05:46,332 --> 00:05:49,051 Your husband and I had many differences, Mrs Flemming, 65 00:05:49,092 --> 00:05:50,811 but I deeply regret his death. 66 00:05:50,849 --> 00:05:52,448 I'm sure you do. 67 00:06:05,639 --> 00:06:09,398 He's sailing on calm seas now in a temperate latitude. 68 00:06:10,516 --> 00:06:12,475 The finest skipper that ever lived. 69 00:06:12,516 --> 00:06:14,315 God rest his soul. 70 00:06:14,353 --> 00:06:16,192 Thank you, Frank, very much. 71 00:06:16,231 --> 00:06:19,070 Mrs Flemming, if there's ever anything I can do... 72 00:06:19,110 --> 00:06:22,149 Yes, I know I can always rely on you. Oh, you can that. 73 00:06:22,668 --> 00:06:24,347 Goodbye. Goodbye, all. 74 00:06:24,386 --> 00:06:26,105 Goodbye, Frank. 75 00:06:26,146 --> 00:06:28,785 Goodbye. You'll look after her, won't you? 76 00:06:28,823 --> 00:06:30,662 I will. 77 00:06:32,741 --> 00:06:35,500 Mr Templar, you've been most kind. I-I can't thank you enough. 78 00:06:40,536 --> 00:06:41,495 Hello? 79 00:06:41,535 --> 00:06:43,654 'Molly? It's Charles. 80 00:06:43,692 --> 00:06:46,251 Sorry not to have called earlier.' 81 00:06:46,291 --> 00:06:47,810 Diana! 82 00:06:48,169 --> 00:06:49,688 What is it? 83 00:06:49,729 --> 00:06:52,968 'Go ahead with dinner. I'll be home as soon as I can.' 84 00:06:54,127 --> 00:06:55,926 Mrs Flemming, what's the matter? 85 00:06:55,965 --> 00:06:58,444 It...it's my husband. He's still alive. 86 00:06:59,363 --> 00:07:01,082 He isn't dead after all... 87 00:07:03,999 --> 00:07:07,718 It was his voice! I recognised it! 88 00:07:07,757 --> 00:07:10,516 It was him ringing on the phone. I know it! 89 00:07:10,553 --> 00:07:13,112 He's alive, I tell you! He's alive! 90 00:07:13,433 --> 00:07:16,312 He's dead and buried, that's all there is to it. 91 00:07:16,349 --> 00:07:20,748 I identified the body. I couldn't possibly have made a mistake. 92 00:07:20,786 --> 00:07:23,385 Then how do you explain the phone call? 93 00:07:23,425 --> 00:07:26,384 Someone impersonating the Captain. But why? 94 00:07:26,425 --> 00:07:30,784 Do you mean that somebody could do this as a horrible practical joke? 95 00:07:30,822 --> 00:07:32,341 For what reason? 96 00:07:32,379 --> 00:07:35,338 Revenge? Envy? Malice? Greed? 97 00:07:36,057 --> 00:07:37,336 I can't believe it. 98 00:07:37,935 --> 00:07:41,494 Why not? Goodness knows, the old boy had plenty of enemies. 99 00:07:41,533 --> 00:07:43,372 Andrew, shut up. 100 00:07:43,410 --> 00:07:46,289 I've lots of faults, Templar, but a hypocrite I'm not. 101 00:07:46,330 --> 00:07:49,129 I never liked my uncle. Or anybody else. 102 00:07:49,169 --> 00:07:51,808 True. Present company not excepted. 103 00:07:52,724 --> 00:07:56,283 He was a wonderful man. Generous, good, kind - 104 00:07:56,322 --> 00:07:59,601 The revered Captain was about as kind as a hammerhead shark. 105 00:07:59,641 --> 00:08:02,640 Andrew's hobby is being unpleasant. I just face facts. 106 00:08:04,798 --> 00:08:08,117 How is she? Much calmer now. I've given her some sedation. 107 00:08:08,156 --> 00:08:10,075 And she's asking for you, Mr Templar. 108 00:08:15,349 --> 00:08:19,068 Yes, of course you're right. He couldn't possibly be alive. 109 00:08:20,226 --> 00:08:22,945 It would have been easy enough to record his voice 110 00:08:22,985 --> 00:08:24,864 by planting a device in his office. 111 00:08:24,902 --> 00:08:26,701 Yes, but...who? 112 00:08:27,262 --> 00:08:30,021 Someone who...hated you. 113 00:08:30,058 --> 00:08:32,337 Or hated him. 114 00:08:32,977 --> 00:08:36,816 The Captain was greatly loved and respected by everyone who knew him. 115 00:08:37,375 --> 00:08:39,494 Except, perhaps, Mike Ballard. 116 00:08:39,532 --> 00:08:41,691 Ballard Fisheries? Yes. 117 00:08:41,731 --> 00:08:43,450 He owns about 40 trawlers. 118 00:08:43,489 --> 00:08:45,848 My husband's biggest competitor. 119 00:08:45,889 --> 00:08:47,728 Recently he tried to buy us out. 120 00:08:47,766 --> 00:08:50,365 And your husband refused? Yes. 121 00:08:50,686 --> 00:08:53,845 There's always been jealousy, rivalry between them. 122 00:08:54,563 --> 00:08:56,802 I can't think Mike Ballard would... 123 00:08:56,840 --> 00:08:58,799 It's too grotesque. 124 00:08:59,399 --> 00:09:01,558 Tell me again what happened that night. 125 00:09:01,597 --> 00:09:03,716 You heard it all in court. 126 00:09:03,757 --> 00:09:06,556 You could have forgotten something. Please. 127 00:09:08,114 --> 00:09:11,273 Well, he came home at about six o'clock for dinner. 128 00:09:11,310 --> 00:09:13,309 Later, about 7.15, 129 00:09:13,351 --> 00:09:17,110 he said he was going to the Crown & Anchor for a drink with the boys. 130 00:09:17,148 --> 00:09:19,027 He said he'd be home about 11. 131 00:09:19,625 --> 00:09:22,744 When it got to half-past-one, I...I began to worry. 132 00:09:23,462 --> 00:09:26,861 I phoned round to his friends but nobody knew where he was. 133 00:09:27,540 --> 00:09:29,459 Then I phoned Dr Ormsby. 134 00:09:30,457 --> 00:09:31,656 Why Dr Ormsby? 135 00:09:32,817 --> 00:09:35,696 Because I was treating him for a slight cardiac condition. 136 00:09:35,735 --> 00:09:38,934 Nothing serious but it has to be watched in a man of his age. 137 00:09:38,971 --> 00:09:41,690 Mrs Flemming thought he might have had an attack. 138 00:09:41,730 --> 00:09:43,129 Thank you, Andrew. 139 00:09:43,448 --> 00:09:45,327 We drove to Pier 12. 140 00:09:45,369 --> 00:09:48,208 Four of the Flemming trawlers were in port that night. 141 00:09:48,244 --> 00:09:51,843 The Captain sometimes went on board to see the men... after he left the pub. 142 00:09:51,883 --> 00:09:55,122 But he wasn't on any of them. So we just came home. 143 00:09:56,120 --> 00:09:57,359 What time was that? 144 00:09:57,398 --> 00:10:00,957 At about three. I checked with the hospitals. No result. 145 00:10:00,997 --> 00:10:03,236 So I rang the police. 146 00:10:03,277 --> 00:10:06,556 Doctor, were you satisfied with the coroner's report? 147 00:10:07,111 --> 00:10:09,910 Well, an open verdict's never satisfying. 148 00:10:09,951 --> 00:10:11,390 Well, there you are. 149 00:10:11,428 --> 00:10:13,347 Do you think somebody knocked him off? 150 00:10:13,388 --> 00:10:14,627 Why do you talk like that? 151 00:10:14,667 --> 00:10:16,066 It's a simple question. 152 00:10:16,105 --> 00:10:17,784 Not a simple answer. 153 00:10:17,826 --> 00:10:19,385 Well, I must be running along. 154 00:10:20,023 --> 00:10:22,822 I'll pop in later. Give her something to help her sleep. 155 00:10:22,862 --> 00:10:24,141 Thank you, Doctor. 156 00:10:24,181 --> 00:10:25,740 I'll see you out. 157 00:10:29,856 --> 00:10:31,495 Did your uncle drink much? 158 00:10:31,537 --> 00:10:33,416 Yes. Quite a bit. 159 00:10:34,413 --> 00:10:35,612 How did he hold it? 160 00:10:35,654 --> 00:10:38,093 Liquor had practically no effect on him. 161 00:10:38,650 --> 00:10:42,569 That's why I can't believe he'd get so drunk he'd fall into the water. 162 00:10:43,647 --> 00:10:46,926 I'd better be getting back to the hotel. I'm staying at the Preston. 163 00:10:46,965 --> 00:10:50,844 I'm going to do a little snooping around, maybe find out a few things. 164 00:11:29,855 --> 00:11:33,614 Our trawlers bring in 100 tons of fish a trip, Mr Templar. 165 00:11:33,653 --> 00:11:36,292 It's a big business. Not to be run like a schoolroom. 166 00:11:36,332 --> 00:11:37,731 Is that the way he ran it? 167 00:11:37,770 --> 00:11:41,929 I couldn't so much as order ink without the Captain's personal OK. 168 00:11:41,967 --> 00:11:44,646 He resisted every innovation, every modern method. 169 00:11:44,684 --> 00:11:46,163 But you made money, surely? 170 00:11:46,205 --> 00:11:47,884 Precious little. 171 00:11:47,923 --> 00:11:51,002 Before long we'll be begging Mike Ballard to buy us out. 172 00:11:51,321 --> 00:11:54,840 Mr Everett...you've been general manager for some time. 173 00:11:54,879 --> 00:11:56,598 Ten thankless years. 174 00:11:56,636 --> 00:11:59,755 You must have been pretty close to the Captain. Yes, I was. Why? 175 00:11:59,795 --> 00:12:01,674 Was he capable of suicide? 176 00:12:02,352 --> 00:12:03,911 I don't know. 177 00:12:03,952 --> 00:12:05,711 He was very depressed. 178 00:12:05,750 --> 00:12:07,749 Oh. About what? Business. 179 00:12:09,309 --> 00:12:12,428 We have a large overdraft, Mr Templar. 180 00:12:12,465 --> 00:12:14,384 The bank called it in. 181 00:12:15,184 --> 00:12:17,583 Dated the day he disappeared. Yes. 182 00:12:19,141 --> 00:12:20,540 He was a moody man. 183 00:12:20,579 --> 00:12:22,458 Tremendous ups and downs. 184 00:12:23,019 --> 00:12:26,458 Yes, I think it's quite possible he could have killed himself. 185 00:12:33,171 --> 00:12:35,770 The Captain was the finest man who ever drew breath. 186 00:12:35,811 --> 00:12:39,250 You were friends a long time? Aye, since we were deckhands together. 187 00:12:39,287 --> 00:12:41,166 A fuzz just sprouting on our chins. 188 00:12:41,567 --> 00:12:43,726 Sixteen we were. First voyage. 189 00:12:44,203 --> 00:12:46,322 Forty years I sailed with him. 190 00:12:46,363 --> 00:12:48,962 Trawl off Iceland. Spitzbergen Bank. 191 00:12:49,000 --> 00:12:51,559 Guts? The Captain had miles of them. 192 00:12:52,438 --> 00:12:56,637 I've seen a net hook bare his leg to the bone and him not even wince. 193 00:12:56,675 --> 00:12:58,194 Every man who knew him loved him. 194 00:12:58,233 --> 00:12:59,792 Except Mike Ballard. 195 00:12:59,834 --> 00:13:02,313 Ballard sabotaged the Mary Dean. 196 00:13:04,471 --> 00:13:06,470 A Stern Trawler. 197 00:13:07,386 --> 00:13:10,505 The Captain's pride and joy, she were. Sank, it did. 198 00:13:10,545 --> 00:13:12,864 With five hands. North Sea. 199 00:13:12,905 --> 00:13:15,144 The Captain knew Ballard did it? 200 00:13:15,622 --> 00:13:17,301 Yes, aye, he knew. 201 00:13:18,021 --> 00:13:20,180 And the Maritime Board of Inquiry 202 00:13:20,218 --> 00:13:22,657 would have cropped Ballard's mast once and for all. 203 00:13:22,698 --> 00:13:24,617 The Captain was going to testify? 204 00:13:24,656 --> 00:13:27,175 Aye. And he wouldn't have spared Ballard. 205 00:13:28,054 --> 00:13:30,853 Would have got him a jail sentence, I'll be betting. 206 00:13:31,573 --> 00:13:32,892 When's the Board sitting? 207 00:13:32,931 --> 00:13:35,250 It was supposed to be next week but, er... 208 00:13:35,288 --> 00:13:37,767 ..without the Captain's evidence, there's no case. 209 00:13:39,764 --> 00:13:42,083 Why don't you look where you're going! 210 00:13:42,124 --> 00:13:44,683 Don't you shake your fist at me, mate. 211 00:13:44,721 --> 00:13:48,200 You Ballard boys are all the same. You want the docks to yourself. 212 00:13:53,515 --> 00:13:55,434 Like dogfish, aren't they? 213 00:13:55,475 --> 00:13:56,834 Fighting over nothing. 214 00:13:57,513 --> 00:13:59,392 Been like that for three years now. 215 00:14:00,232 --> 00:14:02,631 The Ballard camp against the Fleming camp. 216 00:14:03,750 --> 00:14:06,389 Yeah, in the old days, we all used to be mates, 217 00:14:06,427 --> 00:14:08,026 no matter who we worked for. 218 00:14:08,064 --> 00:14:11,463 Every night, the Ballard crews and the Flemming crews 219 00:14:11,503 --> 00:14:14,822 used to go to the Crown & Anchor. Some good times we had, too. 220 00:14:15,181 --> 00:14:17,300 Then the bad feelings came. 221 00:14:18,300 --> 00:14:21,659 Now the Ballard boys wouldn't be seen dead in the Crown & Anchor. 222 00:14:21,695 --> 00:14:24,734 They go to the Four Bells. Oh, why can't people get along? 223 00:14:24,775 --> 00:14:26,894 I've got a question for you. Yeah? 224 00:14:27,214 --> 00:14:30,133 Why would John Everett be using a pay telephone? 225 00:14:33,688 --> 00:14:36,287 When he has a perfectly good phone in his office? 226 00:14:43,161 --> 00:14:44,880 I'll see you around. 227 00:15:39,522 --> 00:15:41,881 Ballard and Everett. 228 00:15:43,200 --> 00:15:45,039 Murder or suicide? 229 00:16:01,500 --> 00:16:02,899 Thank you, Mrs Haggerty. 230 00:16:02,942 --> 00:16:05,101 Is there anything else, ma'am? Anything? 231 00:16:05,143 --> 00:16:07,542 No, really. You go to bed. You look very tired. 232 00:16:07,586 --> 00:16:09,185 I'm fine. 233 00:16:09,667 --> 00:16:11,986 In the ten years since I married the Captain, 234 00:16:12,029 --> 00:16:13,788 I have never once heard you complain. 235 00:16:13,831 --> 00:16:16,630 I've nothing to complain about. Good night, ma'am. 236 00:16:16,674 --> 00:16:18,833 Good night, Miss Diana. Good night. 237 00:16:20,477 --> 00:16:22,116 Feeling better? 238 00:16:23,199 --> 00:16:25,758 Yes. Bit shaky but better. 239 00:16:27,684 --> 00:16:31,163 Arlene...could Mike Ballard be behind this? 240 00:16:32,408 --> 00:16:35,007 Yes, I...I suppose it is possible. 241 00:16:35,570 --> 00:16:39,169 He's so ruthless. And he wants to buy the business desperately. 242 00:16:40,095 --> 00:16:41,894 I'm not going to sell out ever. 243 00:16:41,936 --> 00:16:45,295 Well, perhaps Mr Templar will uncover something. 244 00:16:45,939 --> 00:16:49,098 What do you mean? He promised he'd investigate. Help us. 245 00:16:49,143 --> 00:16:50,622 Oh. 246 00:16:50,665 --> 00:16:53,384 If you can't sleep, wake me and I'll keep you company. 247 00:16:53,426 --> 00:16:55,145 Thank you. Take that. 248 00:20:17,852 --> 00:20:19,491 Diana, it's obvious. 249 00:20:19,533 --> 00:20:23,452 Somebody is deliberately trying to drive Mrs Flemming out of her mind. 250 00:20:23,496 --> 00:20:25,735 It's the only possible explanation. 251 00:20:25,779 --> 00:20:29,938 Unless...You believe in ghosts. 252 00:20:29,983 --> 00:20:33,342 No, Mrs Haggerty. I don't believe in ghosts. 253 00:20:34,466 --> 00:20:35,905 Did you hear this car? 254 00:20:35,948 --> 00:20:38,427 No sir. But my room's at the back of the house. 255 00:20:39,911 --> 00:20:41,430 It all seems incredible. 256 00:20:42,153 --> 00:20:44,312 So you don't think it's possible that the Captain... 257 00:20:44,354 --> 00:20:48,313 Mrs Haggerty! Captain Flemming is dead, and buried. 258 00:20:48,359 --> 00:20:50,638 There's no doubt about it, none. 259 00:20:50,681 --> 00:20:52,920 You understand? 260 00:20:52,963 --> 00:20:54,122 Yes sir. 261 00:20:55,324 --> 00:20:57,203 She'll sleep for about 12 hours. 262 00:20:57,247 --> 00:21:00,206 I'll stay with her sir. There's no necessity, really. 263 00:21:00,249 --> 00:21:03,728 I know sir. But I couldn't sleep now, anyway. 264 00:21:03,773 --> 00:21:05,892 And what about the pipe? 265 00:21:05,936 --> 00:21:08,015 When we found it, it was warm. 266 00:21:10,579 --> 00:21:11,898 The Captain's? 267 00:21:11,940 --> 00:21:13,579 His favourite. 268 00:21:16,144 --> 00:21:18,463 Any particular significance in this? 269 00:21:18,907 --> 00:21:22,026 Why this drawer, not the others? What did he keep in it? 270 00:21:22,870 --> 00:21:24,829 That's where he kept his passport. 271 00:21:27,515 --> 00:21:29,634 Well, it's not there now. Come on. 272 00:21:43,609 --> 00:21:46,528 Diana, was this your uncle's, too? 273 00:21:46,572 --> 00:21:48,451 Yes, he often wore it. 274 00:21:51,135 --> 00:21:52,934 Well, Doctor. How is she? 275 00:21:53,738 --> 00:21:55,457 I've given her massive sedation. 276 00:21:55,500 --> 00:21:58,739 In all my years of practice, I've never seen such hysteria. 277 00:21:58,783 --> 00:22:00,302 She can't stand any more. 278 00:22:00,344 --> 00:22:02,663 She must get out of this house. Anywhere. 279 00:22:02,706 --> 00:22:05,025 South of France for a couple of weeks. 280 00:22:05,068 --> 00:22:08,147 I tell you, if anything like this happens again, 281 00:22:08,191 --> 00:22:10,630 I can't be responsible for her sanity. 282 00:22:10,674 --> 00:22:13,073 Is she alone? Mrs Haggerty's with her. 283 00:22:13,756 --> 00:22:15,515 She should sleep through the night. 284 00:22:15,559 --> 00:22:17,878 But if she does wake up, give me a call at once. 285 00:22:17,919 --> 00:22:20,038 Thank you, Doctor, very much. Good night. 286 00:22:20,081 --> 00:22:23,920 Good night, Templar. Good night, Doctor. 287 00:22:25,767 --> 00:22:27,886 What gets me is the motive. 288 00:22:28,810 --> 00:22:31,089 Why? Why would anybody do this? 289 00:22:31,131 --> 00:22:34,370 What could they possibly gain if she goes out of her mind? 290 00:22:35,697 --> 00:22:37,336 She did before. 291 00:22:37,378 --> 00:22:38,617 Oh? 292 00:22:38,659 --> 00:22:40,538 About five years ago. 293 00:22:40,580 --> 00:22:42,939 She was several months in the sanatorium. 294 00:22:42,982 --> 00:22:44,941 She recovered completely. 295 00:22:44,983 --> 00:22:47,542 Have you ever seen the Captain's will? 296 00:22:47,587 --> 00:22:49,306 Yes. 297 00:22:49,348 --> 00:22:51,467 It should be in the top right-hand drawer. 298 00:22:51,510 --> 00:22:53,829 That's where he always used to keep it. 299 00:22:59,237 --> 00:23:00,516 Thank you. 300 00:23:08,085 --> 00:23:12,404 'I bequeath my entire estate and my business to my beloved wife' 301 00:23:12,449 --> 00:23:14,328 etcetera, etcetera. 302 00:23:14,370 --> 00:23:16,009 Here, listen to this. 303 00:23:16,052 --> 00:23:19,931 'In the event that my wife does not survive me for 28 clear days, 304 00:23:19,975 --> 00:23:24,734 my business and my estate shall pass directly to my nephew, Andrew Carter. 305 00:23:25,421 --> 00:23:28,740 With the exception of �15,000 to my niece, Diana Flemming.' 306 00:23:28,783 --> 00:23:32,582 Isn't that a fairly standard clause, to avoid double death duties? 307 00:23:33,268 --> 00:23:35,027 I suppose so. 308 00:23:37,192 --> 00:23:39,911 You know, it's pretty obvious that somebody... 309 00:23:40,514 --> 00:23:44,713 ..who knows your aunt's past medical history, is trying to drive her mad. 310 00:23:44,758 --> 00:23:47,077 They're doing a very good job of it, too. 311 00:23:47,521 --> 00:23:50,280 But now suppose the end object of the exercise... 312 00:23:50,323 --> 00:23:52,402 ..is not to have her committed, 313 00:23:52,445 --> 00:23:55,364 but to get her to the state where she'll take her own life? 314 00:23:55,408 --> 00:23:56,807 Be neat, wouldn't it? 315 00:23:57,410 --> 00:24:00,289 Surely you're not suggesting that...Andrew...? 316 00:24:00,973 --> 00:24:03,172 Andrew is the heir apparent. 317 00:24:09,820 --> 00:24:11,699 Place your bets. Winning? 318 00:24:13,224 --> 00:24:14,823 I usually do. 319 00:24:16,747 --> 00:24:18,386 Your luck can turn, you know? 320 00:24:18,429 --> 00:24:19,868 It won't. 321 00:24:19,909 --> 00:24:21,628 Zero. 322 00:24:21,671 --> 00:24:23,110 Blast. 323 00:24:23,153 --> 00:24:24,832 See what I mean? 324 00:24:25,516 --> 00:24:27,235 Another hundred. 325 00:24:27,277 --> 00:24:29,836 Are you counting on your inheritance? 326 00:24:30,599 --> 00:24:32,558 Just what does that mean? 327 00:24:32,600 --> 00:24:37,199 Well, we had another, what shall we call it, visitation tonight. 328 00:24:37,806 --> 00:24:39,285 Well, well. 329 00:24:39,328 --> 00:24:41,047 You'd better tell me about it. 330 00:24:41,609 --> 00:24:44,368 Oh, wet footprints, dripping oilskin, 331 00:24:44,412 --> 00:24:47,411 the Captain's pipe with smoke curling out of the bowl. 332 00:24:47,455 --> 00:24:49,494 It's either visions or vapours. 333 00:24:50,057 --> 00:24:52,736 Arlene should have been locked up five years ago. 334 00:24:52,779 --> 00:24:55,138 Well, there's another 28 days to go. 335 00:24:55,903 --> 00:24:57,542 You ARE mysterious tonight. 336 00:24:58,545 --> 00:25:00,664 You don't like her, do you? 337 00:25:00,706 --> 00:25:02,865 I never knew what the old man saw in her. 338 00:25:02,908 --> 00:25:05,467 Mind you, Uncle Charles wasn't much either. 339 00:25:05,511 --> 00:25:09,070 The Captain they called him, with a reverent look in their eyes, 340 00:25:09,115 --> 00:25:10,674 as if he was one of the disciples. 341 00:25:10,715 --> 00:25:13,514 They had to practically lynch him to get him to install 342 00:25:13,558 --> 00:25:16,637 modern safety equipment in those stinking trawlers. 343 00:25:16,681 --> 00:25:19,000 Well, why should he? He was all right. 344 00:25:19,244 --> 00:25:22,163 Nobody ever drowned behind a mahogany desk. 345 00:25:23,047 --> 00:25:24,486 A lot of words. 346 00:25:25,730 --> 00:25:28,969 What's your angle, Templar? Why are you involved in this? 347 00:25:29,012 --> 00:25:30,811 Surely not the dimpled Diana? 348 00:25:32,895 --> 00:25:35,534 I think Flemming was murdered. 349 00:25:38,381 --> 00:25:40,380 Whoever did it deserves a medal. 350 00:25:45,868 --> 00:25:47,787 No more bets. 351 00:25:53,234 --> 00:25:54,313 Thirty-two red. 352 00:26:02,402 --> 00:26:03,801 Thank you, sir. 353 00:26:03,844 --> 00:26:06,163 Thank you. Place your bets, please. 354 00:26:06,206 --> 00:26:07,325 Thank you. 355 00:26:07,367 --> 00:26:09,966 Well, cheer up. I may hang something on you yet. 356 00:26:15,254 --> 00:26:16,853 Oh, by the way. 357 00:26:16,896 --> 00:26:19,815 Suppose you did inherit the Flemming fishing fleet. 358 00:26:19,858 --> 00:26:21,777 What would you do with it? 359 00:26:21,820 --> 00:26:25,539 I'd hold my nose and sell it as fast as possible to Mike Ballard. 360 00:26:40,316 --> 00:26:42,075 Morning, Ballard. 361 00:26:43,399 --> 00:26:45,078 Hello, Templar. 362 00:26:45,122 --> 00:26:46,961 What's on your mind? 363 00:26:47,523 --> 00:26:49,202 Theories. All sorts of them. 364 00:26:49,244 --> 00:26:52,563 Concerning me, maybe? You and the late Captain Flemming. 365 00:26:52,607 --> 00:26:54,166 Fine man, the Captain. 366 00:26:54,208 --> 00:26:57,327 Come on, now, Ballard. Everyone knows how you felt about him. 367 00:26:58,814 --> 00:27:00,813 Are you trying to say something? 368 00:27:00,855 --> 00:27:02,934 The Maritime Board of Inquiry. 369 00:27:03,738 --> 00:27:04,897 What about it? 370 00:27:04,940 --> 00:27:08,259 Suppose it'll amount to much without the Captain's testimony? 371 00:27:08,301 --> 00:27:11,580 Wouldn't have amounted to much WITH the Captain's testimony. 372 00:27:11,625 --> 00:27:13,184 That's where you're wrong. 373 00:27:13,226 --> 00:27:15,025 He had nothing on me. Nothing. 374 00:27:15,068 --> 00:27:16,267 Oh, but he had. 375 00:27:17,470 --> 00:27:21,909 And he wrote it all down. Six sheets of single-space type. 376 00:27:22,875 --> 00:27:25,234 I found it in the desk in his study. 377 00:27:25,718 --> 00:27:27,557 Full of very ominous words. 378 00:27:27,599 --> 00:27:29,198 Such as? 379 00:27:29,240 --> 00:27:31,599 Ballard. Sabotage. 380 00:27:32,684 --> 00:27:34,123 Lies. 381 00:27:34,164 --> 00:27:35,923 The Commission won't think so. 382 00:27:35,968 --> 00:27:39,527 They'll blow you right out of the water into a nice little cell. 383 00:27:39,570 --> 00:27:43,049 Don't forget five men lost their lives when the Mary Dean sank. 384 00:27:56,425 --> 00:27:57,464 Friends of yours? 385 00:28:24,170 --> 00:28:26,329 Fist fights on the docks are nothing. 386 00:28:26,373 --> 00:28:29,812 What I'm interested in is what you and Ballard were fighting about. 387 00:28:29,855 --> 00:28:33,214 Inspector, you know what we were fighting about.Flemming's death. 388 00:28:33,258 --> 00:28:35,417 Murder. Or suicide. 389 00:28:35,661 --> 00:28:38,900 Nobody saw him on the dock that night and nobody saw him jump. 390 00:28:38,943 --> 00:28:43,302 The blow the pathologist mentioned could have been delivered anywhere. 391 00:28:43,347 --> 00:28:45,466 That was at the Four Bells. 392 00:28:46,711 --> 00:28:48,270 The Four Bells? 393 00:28:48,312 --> 00:28:50,631 His wife said he went to the Crown & Anchor. 394 00:28:50,674 --> 00:28:52,513 He didn't that night. 395 00:28:52,556 --> 00:28:54,115 That's important? 396 00:28:54,157 --> 00:28:56,956 The Four Bells is exclusive Ballard territory. 397 00:28:57,000 --> 00:28:59,479 Flemming crews go to the Crown & Anchor. 398 00:28:59,523 --> 00:29:00,922 So why the sudden switch? 399 00:29:01,964 --> 00:29:04,163 Why did the Captain drop into the pub 400 00:29:04,206 --> 00:29:07,525 that was reserved and roped off for the opposition? 401 00:29:07,570 --> 00:29:09,889 Answer? He was looking for Mike Ballard. 402 00:29:10,332 --> 00:29:13,651 Possibly. Who has 100 per cent gold motive for killing him. 403 00:29:14,896 --> 00:29:17,175 Yes, I know. The Maritime Board of Inquiry. 404 00:29:17,218 --> 00:29:20,217 Then there's another one with a motive. His nephew. 405 00:29:20,261 --> 00:29:21,780 Andrew Carter? 406 00:29:21,822 --> 00:29:23,301 He inherits. 407 00:29:23,343 --> 00:29:26,342 You're mistaken. Mrs Flemming inherits. 408 00:29:27,468 --> 00:29:29,307 You wait and see. 409 00:31:33,701 --> 00:31:35,820 Well, well. Mr Everett. 410 00:31:35,864 --> 00:31:38,383 Trust I didn't give you too nasty a turn? 411 00:31:41,188 --> 00:31:42,987 Ballard put you up to this? 412 00:31:43,590 --> 00:31:44,789 Yes. 413 00:31:44,832 --> 00:31:47,271 Which means he DID sabotage the Mary Dean? 414 00:31:47,313 --> 00:31:51,672 No. Not exactly. He...he paid somebody else. 415 00:31:52,078 --> 00:31:53,637 Who? I don't know. 416 00:31:54,641 --> 00:31:57,360 The Captain knew. That's why he went to the Four Bells. 417 00:31:57,402 --> 00:31:58,801 I suppose so. 418 00:31:58,844 --> 00:32:00,723 And you're working for Ballard. 419 00:32:01,686 --> 00:32:03,605 Come on, Everett. I saw you with him. 420 00:32:03,648 --> 00:32:06,607 If Ballard takes over Flemming, he's promised me a big jump up. 421 00:32:06,651 --> 00:32:11,090 And...stealing the envelope was just a little extra service. 422 00:32:11,136 --> 00:32:12,895 Yes. 423 00:32:13,296 --> 00:32:17,055 Well, you'd better read it. You've come this far. 424 00:32:31,714 --> 00:32:33,553 Blank paper? 425 00:32:33,595 --> 00:32:37,354 It's a trick you should try, being in the fishing business. 426 00:32:38,600 --> 00:32:40,839 Fishing without bait. 427 00:32:49,000 --> 00:32:50,719 Come in. 428 00:32:51,359 --> 00:32:53,318 Mr Templar! 429 00:32:53,997 --> 00:32:57,116 Mrs Haggerty. I wonder if I could have a couple of words with you. 430 00:32:57,155 --> 00:32:58,994 Of course, sir. Won't you sit down? 431 00:32:59,034 --> 00:33:00,593 Thank you. 432 00:33:01,033 --> 00:33:03,592 Can I offer you a cup of tea? No, thanks. 433 00:33:03,632 --> 00:33:06,311 You knew the Captain very well, didn't you? 434 00:33:06,350 --> 00:33:10,309 I've worked in this house nearly twenty years. Yes, I knew him. 435 00:33:10,347 --> 00:33:12,906 What sort of man was he? Moody, sir. 436 00:33:13,546 --> 00:33:16,065 Terribly moody man and that's a fact. 437 00:33:16,104 --> 00:33:19,103 Up on the mountain tops or in the depths. 438 00:33:20,622 --> 00:33:23,461 I remember the night the Mary Dean went down. 439 00:33:23,501 --> 00:33:25,900 He took it badly? Broke his heart. 440 00:33:26,498 --> 00:33:28,457 He cried, Mr Templar. 441 00:33:28,497 --> 00:33:30,416 Like a child. 442 00:33:30,456 --> 00:33:34,895 It was shattering to see the captain with tears running down his cheeks. 443 00:33:34,933 --> 00:33:38,972 And for days afterwards he didn't speak, it hit him that hard. 444 00:33:39,011 --> 00:33:41,530 Then you think he could have killed himself? 445 00:33:41,569 --> 00:33:44,448 Oh, no, Mr Templar. Not the Captain. 446 00:33:44,488 --> 00:33:46,047 Why do you say that? 447 00:33:46,087 --> 00:33:48,166 Well, I just knew him. 448 00:33:48,205 --> 00:33:50,564 He wouldn't have given in, not like that. 449 00:33:51,644 --> 00:33:53,243 He was too determined to find out 450 00:33:53,283 --> 00:33:55,882 what had really happened to the Mary Dean. 451 00:33:56,601 --> 00:34:00,080 My belief is, Mr Templar, he DID find out. 452 00:34:23,145 --> 00:34:24,864 A whisky and water, please? 453 00:34:34,380 --> 00:34:37,739 The last time Captain Flemming was seen alive as far as we know 454 00:34:37,777 --> 00:34:39,496 was in this pub. 455 00:34:41,575 --> 00:34:43,134 Maybe by you. 456 00:34:45,892 --> 00:34:48,011 Or you? Or you? 457 00:34:49,531 --> 00:34:51,730 Look, all I'm after is the truth. 458 00:34:52,768 --> 00:34:54,687 So what are you all afraid of? 459 00:34:57,326 --> 00:35:00,325 Well, somebody must have seen or heard something that night. 460 00:35:00,364 --> 00:35:02,203 Why the stony silence? 461 00:35:04,881 --> 00:35:07,040 Why don't you go to the Crown & Anchor? 462 00:35:07,080 --> 00:35:09,039 Flemming's crew ain't welcome here. 463 00:35:09,079 --> 00:35:10,558 Why not? 464 00:35:10,598 --> 00:35:13,117 Because we prefer to drink with men we can trust. 465 00:35:13,157 --> 00:35:14,916 So do I. 466 00:35:19,273 --> 00:35:22,272 I'd be honoured, Templar, if you joined me in a drink. Thanks. 467 00:35:22,312 --> 00:35:23,791 What is it? Whisky. 468 00:35:23,830 --> 00:35:25,989 A whisky and a pint, Fred. Aye. 469 00:35:26,029 --> 00:35:29,228 We'll sit over here away from the smell of rotting fish. 470 00:35:31,946 --> 00:35:34,105 I thought this wasn't your territory? 471 00:35:34,144 --> 00:35:35,703 It isn't. 472 00:35:35,744 --> 00:35:37,743 But I heard you were here. 473 00:35:37,783 --> 00:35:40,342 And I figured you might need a bit of help. 474 00:35:40,381 --> 00:35:42,380 These boys can cut up pretty rough. 475 00:35:42,420 --> 00:35:45,659 And what was Flemming doing here? He had something on his mind. 476 00:35:45,698 --> 00:35:48,017 Such as? I knew he was coming here 477 00:35:48,057 --> 00:35:51,976 and I guessed there might be trouble so I came as soon as I could. 478 00:35:53,214 --> 00:35:55,693 But the Captain had already arrived. 479 00:35:55,733 --> 00:35:59,092 And he was giving Joe Carney the tongue-lashing of his life. 480 00:35:59,451 --> 00:36:02,530 I'll get you for this, Carney, I swear I will. 481 00:36:02,568 --> 00:36:04,447 And Ballard too. 482 00:36:04,487 --> 00:36:08,006 I'll go to the National Maritime Board and the Ministry of Shipping 483 00:36:08,046 --> 00:36:11,325 and I'll take every bit of evidence I've got -What evidence? 484 00:36:11,363 --> 00:36:14,562 You think you're the great white father of the sea or something. 485 00:36:14,602 --> 00:36:17,241 You were on the Mary Dean an hour before she sailed. 486 00:36:17,280 --> 00:36:19,039 Prove it. 487 00:36:19,079 --> 00:36:21,998 Hey, come on. Let me go! You're drunk. 488 00:36:22,037 --> 00:36:24,076 Come on! 489 00:36:25,595 --> 00:36:27,754 You sabotaged the Mary Dean. 490 00:36:27,794 --> 00:36:31,353 And I'm gonna prove it! Oh, sure, sure. Some other time. 491 00:36:31,392 --> 00:36:33,191 All right. 492 00:36:33,231 --> 00:36:35,270 Let me go! 493 00:36:38,427 --> 00:36:40,306 So he left. 494 00:36:40,346 --> 00:36:44,025 It was no good reasoning with him. It's the last time I saw him alive. 495 00:36:54,059 --> 00:36:55,738 Well, what was that all about? 496 00:36:55,778 --> 00:36:57,737 Guilty conscience, maybe. 497 00:36:57,777 --> 00:36:59,376 Who is he? 498 00:36:59,415 --> 00:37:01,294 Joe Carney. 499 00:37:01,334 --> 00:37:03,333 Excuse me. 500 00:37:18,765 --> 00:37:20,724 Well, this town is the friendliest place 501 00:37:20,764 --> 00:37:21,923 Beat it. 502 00:37:21,962 --> 00:37:24,401 Not until you and I have had a little talk about Captain Flemming. 503 00:37:24,441 --> 00:37:25,960 I've got nothing to say to you. 504 00:37:26,000 --> 00:37:28,119 Oh yes you have - And I'm in the mood to listen. 505 00:37:28,159 --> 00:37:29,798 I said beat it! 506 00:37:35,555 --> 00:37:37,554 I didn't kill Flemming. 507 00:37:37,594 --> 00:37:39,513 We just quarrelled, that's all. 508 00:37:39,553 --> 00:37:42,352 What time did you leave the Four Bells that night? 509 00:37:42,391 --> 00:37:45,550 Early. I wasn't in the mood for drinking 510 00:37:45,589 --> 00:37:49,548 and I didn't feel like company either, so I decided to go home. 511 00:37:50,546 --> 00:37:53,905 I never had anything really personally against the Captain. 512 00:37:58,102 --> 00:37:59,421 You murderer. 513 00:37:59,461 --> 00:38:01,260 Now, Captain, will you stow it? 514 00:38:01,300 --> 00:38:05,259 I'll give you the licking of your life. Captain, you're asking for it. 515 00:38:05,298 --> 00:38:09,137 You're nearly twice my age. Now, please, don't make me do it. 516 00:38:40,837 --> 00:38:43,116 'For a minute I thought I'd killed him. 517 00:38:43,156 --> 00:38:45,595 Then I felt his heart and heard him breathing.' 518 00:38:46,434 --> 00:38:48,913 I couldn't help it. I didn't want to hit him. 519 00:38:48,952 --> 00:38:50,471 But you did hit him. Yes. 520 00:38:50,512 --> 00:38:52,191 Did you sabotage the Mary Dean? 521 00:38:52,231 --> 00:38:57,350 All I meant to do was wreck the refrigeration system so his catch would go rotten. That's all. 522 00:39:00,186 --> 00:39:03,185 Something happened. It must have blown up. I don't know. 523 00:39:04,624 --> 00:39:06,503 Five men drowned. 524 00:39:06,542 --> 00:39:10,061 I knew them. I never meant for a second that the ship would... 525 00:39:10,100 --> 00:39:12,019 Did Ballard pay you for this? 526 00:39:12,059 --> 00:39:15,218 When it foundered, I...I couldn't take the money. 527 00:39:17,137 --> 00:39:19,976 Very noble. Inspector Mitchell will appreciate it. 528 00:39:20,534 --> 00:39:23,333 You gonna turn me in? You're gonna turn yourself in. 529 00:39:24,572 --> 00:39:26,971 Yeah. I guess I am. 530 00:39:28,170 --> 00:39:30,609 I swear it's been tearing my guts out. 531 00:39:31,768 --> 00:39:35,167 But Templar, you gotta believe me about the captain. 532 00:39:35,206 --> 00:39:37,765 He was alive when I left him. 533 00:39:39,203 --> 00:39:41,162 All right. 534 00:39:41,682 --> 00:39:43,601 He was alive when you left him. 535 00:39:45,200 --> 00:39:47,159 Is he alive now? 536 00:39:54,200 --> 00:39:55,599 I tell you, he is alive. 537 00:39:55,641 --> 00:39:57,000 Arlene, stop it. 538 00:39:57,043 --> 00:39:59,002 The identification wasn't conclusive. 539 00:39:59,045 --> 00:40:01,724 The body was in such a state it was impossible to be sure. 540 00:40:01,768 --> 00:40:03,647 But the clothes, the ring, the tattoo. 541 00:40:03,690 --> 00:40:05,769 Anyone can wear the clothes and the ring 542 00:40:05,813 --> 00:40:09,692 and there's hundreds of sailors with a right-forearm anchor tattoo! 543 00:40:09,736 --> 00:40:12,255 You could talk yourself into believing anything. 544 00:40:12,299 --> 00:40:14,778 Don't shout at her. Why not? Somebody should. 545 00:40:14,822 --> 00:40:17,941 If he's not alive, how do you explain what's been happening? 546 00:40:17,985 --> 00:40:21,664 Anybody can hang a raincoat on a coat rack. Who?! 547 00:40:21,709 --> 00:40:25,268 I don't know but it certainly wasn't him. 548 00:40:25,513 --> 00:40:27,672 What was that? I didn't hear anything. 549 00:40:27,716 --> 00:40:29,515 I did. 550 00:40:29,557 --> 00:40:33,956 There's someone upstairs. It's him. It is. He must be here in the house! 551 00:40:34,003 --> 00:40:36,722 All right. You go and have a little chat with him. 552 00:40:36,765 --> 00:40:39,084 And tell him I could do with a small loan. 553 00:40:39,689 --> 00:40:42,448 Don't humour her. She's making something out of nothing. 554 00:40:42,492 --> 00:40:44,571 She is not. There is nobody upstairs. 555 00:40:44,613 --> 00:40:47,372 If you're so positive, go and see for yourself. 556 00:41:20,332 --> 00:41:23,491 It was no hallucination, believe me. I saw it for myself. 557 00:41:24,136 --> 00:41:26,415 Pyjamas on the floor, bath running over. 558 00:41:26,458 --> 00:41:29,457 Even his clothes stacked up on the stool.I saw it too. 559 00:41:29,502 --> 00:41:31,541 Arlene went completely to pieces. 560 00:41:31,584 --> 00:41:33,903 So much so we simply couldn't handle her here. 561 00:41:33,946 --> 00:41:35,065 Where is she now? 562 00:41:35,107 --> 00:41:38,466 Dr Ormsby's taken her to hospital. The Millwell Sanitorium. 563 00:41:55,930 --> 00:41:59,489 I brought her in. She was on the edge of a nervous breakdown. 564 00:41:59,974 --> 00:42:02,213 I gave her a massive dose of sodium amytal, 565 00:42:02,256 --> 00:42:04,135 enough to knock an elephant out. 566 00:42:04,179 --> 00:42:07,218 You can see her but I don't think you'll be able to wake her up. 567 00:42:23,239 --> 00:42:25,158 She looks so pale. 568 00:42:25,201 --> 00:42:27,040 She'll be out for at least ten hours. 569 00:42:27,083 --> 00:42:29,962 And then what? When she wakes up? 570 00:42:30,727 --> 00:42:32,206 I honestly don't know. 571 00:42:32,248 --> 00:42:34,767 She certainly can't go back to that house. 572 00:42:34,811 --> 00:42:37,370 I think she's on the verge of a schizoid break. 573 00:42:37,413 --> 00:42:39,412 And when the break actually happens, 574 00:42:39,456 --> 00:42:43,535 the patient retreats into a fantasy world of complete unreality. 575 00:42:55,913 --> 00:42:58,392 Oh, excuse me, Dr Ormsby - Just a minute, nurse. 576 00:42:58,436 --> 00:43:02,235 I'll call you tomorrow. Don't worry. She'll have every possible care. 577 00:43:02,281 --> 00:43:04,200 Yes, we know. Thank you, Doctor. 578 00:43:04,243 --> 00:43:06,322 Good night. Good night. 579 00:43:06,365 --> 00:43:07,884 Good night. 580 00:43:08,647 --> 00:43:09,846 Now, then, nurse. 581 00:43:09,888 --> 00:43:12,927 It's Mrs Miller. She was transfused yesterday, wasn't she? 582 00:43:12,972 --> 00:43:15,931 Blood count's up. She's asking for sedation. 583 00:43:15,975 --> 00:43:17,934 Says the pain in her leg is worse. 584 00:43:17,976 --> 00:43:19,855 I'll be with her in a minute. Yes, Doctor. 585 00:43:53,856 --> 00:43:55,735 They've gone. 586 00:44:02,064 --> 00:44:05,223 Very romantic. Quite a bedside manner, Doctor. 587 00:44:05,268 --> 00:44:07,387 No, I didn't leave. 588 00:44:08,350 --> 00:44:10,829 Diana did. She went for Inspector Mitchell. 589 00:44:11,755 --> 00:44:13,554 How did I guess? 590 00:44:13,957 --> 00:44:16,116 Very simple, dear lady. Your pulse. 591 00:44:16,159 --> 00:44:19,078 When I held your hand, it was racing. 592 00:44:19,123 --> 00:44:22,002 A massive dose of sodium amytal would have slowed it down. 593 00:44:22,045 --> 00:44:24,364 Try to understand - I do, perfectly, Doctor. 594 00:44:25,249 --> 00:44:27,568 When the coroner brought in that open verdict 595 00:44:27,611 --> 00:44:31,010 and Inspector Mitchell started snooping around, you panicked. 596 00:44:31,055 --> 00:44:33,694 There was only one thing working in your favour. 597 00:44:33,738 --> 00:44:37,497 The identification of the body was not 100 per cent conclusive. 598 00:44:37,541 --> 00:44:42,180 So you decided to make it appear as if the Captain were still alive. 599 00:44:42,226 --> 00:44:43,825 You made the phone call. 600 00:44:45,631 --> 00:44:46,950 Yes. 601 00:44:46,992 --> 00:44:50,191 You planted the dripping oilskins, the burning pipe. 602 00:44:50,236 --> 00:44:51,715 Very impressive. 603 00:44:52,438 --> 00:44:55,877 Then, if they didn't buy that story, you decided on a secondary motive. 604 00:44:55,921 --> 00:44:58,320 To plant the suspicion on Andrew. 605 00:44:58,925 --> 00:45:02,604 You made it appear to people that he was driving you mad. 606 00:45:02,648 --> 00:45:06,087 Trying to get you to jump out of a window or throw yourself under a car. 607 00:45:06,132 --> 00:45:11,171 Why? Because if anything happened to you, Andrew inherited the loot. 608 00:45:11,217 --> 00:45:13,776 Look, we were caught in something... 609 00:45:14,942 --> 00:45:16,261 Indeed you were. 610 00:45:17,304 --> 00:45:20,223 You spread suspicion all around, even on Ballard... 611 00:45:21,188 --> 00:45:22,827 ..so there would be less on you. 612 00:45:23,751 --> 00:45:25,270 Because you killed him. 613 00:45:25,312 --> 00:45:27,551 We...we didn't mean to. 614 00:45:27,595 --> 00:45:29,354 But you did. 615 00:45:30,679 --> 00:45:33,398 You killed him and threw him in the water. 616 00:45:34,442 --> 00:45:37,001 Cold, premeditated murder. 617 00:45:38,046 --> 00:45:39,805 But it wasn't like that at all. 618 00:45:40,568 --> 00:45:42,527 That night we went to look for him. 619 00:45:42,851 --> 00:45:44,530 He'd been drinking heavily. 620 00:45:44,574 --> 00:45:48,013 He was violent, abusive. We tried to get him to come home. 621 00:45:48,057 --> 00:45:50,456 Come home? What for? 622 00:45:51,820 --> 00:45:54,179 So I can watch you two being lovers? 623 00:45:54,223 --> 00:45:57,822 Shut up, Flemming.I'll go to the Medical Association about you. 624 00:45:57,868 --> 00:46:00,627 And when I'm through, you'll never practice again. 625 00:46:00,670 --> 00:46:02,589 You don't know what you're saying. 626 00:46:02,633 --> 00:46:04,712 You think I'm a carp maybe? 627 00:46:04,754 --> 00:46:07,113 That I can sink into the mud and bury myself 628 00:46:07,158 --> 00:46:10,117 so I won't see how the water's stinking and contaminated. 629 00:46:22,973 --> 00:46:24,732 You've killed him. 630 00:46:34,146 --> 00:46:35,945 No, he's alive. 631 00:46:42,916 --> 00:46:46,035 Arlene...he'll ruin me. 632 00:46:47,320 --> 00:46:48,999 He'll ruin both of us. 633 00:46:49,522 --> 00:46:52,361 You hate him. 634 00:46:52,406 --> 00:46:53,525 Yes, but... 635 00:46:53,567 --> 00:46:54,726 ..I can't. 636 00:46:57,011 --> 00:46:58,650 Well, I can. 637 00:47:06,141 --> 00:47:10,340 'He was a vindictive, cruel man and he meant what he said that night.' 638 00:47:11,786 --> 00:47:13,945 He would have carried out his threat. 639 00:47:13,988 --> 00:47:15,547 Ruined both of us. 640 00:47:16,671 --> 00:47:19,630 Instead we've...done it ourselves. 641 00:47:20,515 --> 00:47:22,354 We planned it all so carefully. 642 00:47:23,238 --> 00:47:24,957 As Robbie Burns said, 643 00:47:25,000 --> 00:47:29,359 'The best laid schemes of mice and men, gang aft agley.' 49550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.