All language subtitles for star.wars.rebels.s03e16.1080p.bluray.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:12,010 Welcome home. 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,242 You really think it's gonna be that bad? 3 00:00:14,320 --> 00:00:15,810 I haven't been back to Krownest 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,804 since before my time at the Imperial Academy, Ezra. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,208 And I didn't exactly leave on good terms. 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,170 Well, maybe things have changed. 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,925 They might be happy to see you. 8 00:00:25,800 --> 00:00:27,529 You don't know my family. 9 00:00:27,600 --> 00:00:28,840 I do. 10 00:00:28,920 --> 00:00:31,366 Your mother is the leader of Clan Wren, Sabine. 11 00:00:31,920 --> 00:00:33,365 She may be with the Empire now, 12 00:00:33,440 --> 00:00:37,206 but I believe her true loyalty lies with Mandalore. 13 00:00:37,400 --> 00:00:40,165 Even if that were true, she thinks I'm a traitor. 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,841 If you can convince your mother to help the rebels, 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,764 all of Mandalore might follow you and the Darksaber. 16 00:00:47,040 --> 00:00:50,089 I should let them know we're coming so they don't shoot us down. 17 00:00:50,960 --> 00:00:52,200 That's funny, I... 18 00:00:52,320 --> 00:00:53,606 Wait, you're not kidding, are you? 19 00:01:09,240 --> 00:01:11,208 - What happened? - They're jamming us. 20 00:01:14,040 --> 00:01:15,041 Incoming. 21 00:01:15,120 --> 00:01:17,361 Sounds like your family just sent out the welcoming committee. 22 00:01:34,520 --> 00:01:36,204 Rockets! Rockets! 23 00:01:36,280 --> 00:01:37,441 I see them. 24 00:01:53,320 --> 00:01:54,810 Didn't you tell them who you were? 25 00:01:54,880 --> 00:01:56,848 That's probably why they're shooting at us. 26 00:01:57,160 --> 00:01:58,161 Uh-oh. 27 00:02:09,320 --> 00:02:11,448 We've lost the main thrusters. Brace for impact! 28 00:02:47,520 --> 00:02:50,649 Looks like recruiting the Wrens will be more difficult than I thought. 29 00:02:51,120 --> 00:02:53,964 You weren't easy to recruit either. So we switch to Plan B. 30 00:02:54,200 --> 00:02:55,361 Better stay out of sight. 31 00:02:55,440 --> 00:02:57,204 I have a feeling we're gonna need you later. 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,640 Now, remember, I could be related to these guys. 33 00:03:08,080 --> 00:03:09,605 Don't worry. I'll play nice. 34 00:03:16,520 --> 00:03:17,487 Ezra... 35 00:03:17,560 --> 00:03:18,607 Jedi? 36 00:03:24,120 --> 00:03:26,885 - Ezra! - What? They shot first, Sabine. 37 00:03:27,160 --> 00:03:28,241 Sabine? 38 00:03:42,400 --> 00:03:43,447 Tristan? 39 00:03:47,720 --> 00:03:48,926 You changed your hair again. 40 00:03:49,680 --> 00:03:50,727 You know me. 41 00:03:51,120 --> 00:03:52,121 Do I'.> 42 00:03:52,760 --> 00:03:53,761 Who are the Jedi? 43 00:03:53,840 --> 00:03:55,171 They're my friends. 44 00:03:55,240 --> 00:03:57,766 I'll explain everything, I promise. 45 00:03:58,120 --> 00:03:59,884 I'll take you to the stronghold, 46 00:03:59,960 --> 00:04:02,122 but I can't vouch for how you'll be greeted. 47 00:04:26,840 --> 00:04:28,604 How can you wear that armor, Tristan? 48 00:04:29,160 --> 00:04:30,525 How could you join them? 49 00:04:31,240 --> 00:04:33,208 You shouldn't have come back, Sabine. 50 00:04:33,760 --> 00:04:34,807 Thanks. 51 00:05:09,200 --> 00:05:11,282 So it's true, then. 52 00:05:11,360 --> 00:05:12,361 Mother. 53 00:05:12,640 --> 00:05:14,847 Put her in a cell. She'll be held for trial. 54 00:05:15,360 --> 00:05:18,125 Mother, we need to talk. 55 00:05:21,160 --> 00:05:22,685 The Darksaber? 56 00:05:33,560 --> 00:05:35,688 Kanan Jarrus, Ezra Bridger, 57 00:05:35,760 --> 00:05:38,570 this is my mother, the Countess Ursa Wren. 58 00:05:39,400 --> 00:05:40,401 Hi. 59 00:05:43,040 --> 00:05:45,168 Whoa, hey! No, no, no, just saying hello. 60 00:05:45,520 --> 00:05:47,887 What did you expect would happen here, Sabine? 61 00:05:48,240 --> 00:05:50,607 That you'd be welcomed with open arms? 62 00:05:51,200 --> 00:05:53,328 You're wanted by the Empire! 63 00:05:53,400 --> 00:05:56,290 I know, but I'm part of the Rebellion now. 64 00:05:56,760 --> 00:05:58,524 Please hear what I have to say. 65 00:05:58,720 --> 00:06:02,361 I will tolerate the Jedi presence in our ancestral home 66 00:06:02,600 --> 00:06:05,251 if they surrender their weapons. 67 00:06:08,760 --> 00:06:10,922 Well, that went better than I expected. 68 00:06:11,000 --> 00:06:12,490 That was better? 69 00:06:12,600 --> 00:06:14,090 I hope you're not really expecting us 70 00:06:14,160 --> 00:06:15,810 to hand over our lightsabers, are you? 71 00:06:15,960 --> 00:06:19,009 We need to do whatever it takes to make this work. 72 00:06:19,080 --> 00:06:20,605 They'll be safe, Ezra. 73 00:06:21,240 --> 00:06:22,241 All right. 74 00:06:33,440 --> 00:06:37,047 Your rebel friends are going to bring the Empire down on all of us. 75 00:06:37,120 --> 00:06:39,930 You believe the Darksaber will protect you? 76 00:06:40,000 --> 00:06:41,126 It won't. 77 00:06:41,520 --> 00:06:43,363 It's only a symbol. 78 00:06:43,440 --> 00:06:46,887 Yeah, a symbol that's united all Mandalorians in the past. 79 00:06:47,160 --> 00:06:49,731 - Look, if we stand together now... - Stand together? 80 00:06:49,800 --> 00:06:53,043 Sabine, it's everything I can do to keep the other clans 81 00:06:53,120 --> 00:06:56,010 from destroying us because of what you did. 82 00:06:56,120 --> 00:06:59,203 I didn't know the Empire would use the weapon I designed 83 00:06:59,280 --> 00:07:00,964 against our people. 84 00:07:01,240 --> 00:07:03,129 But you don't believe me, do you? 85 00:07:03,280 --> 00:07:05,681 Even if I did, it wouldn't change 86 00:07:05,760 --> 00:07:09,446 all the other ruling houses from seeing you as a traitor. 87 00:07:10,360 --> 00:07:14,570 Your own brother now serves Gar Saxon to prove our loyalty 88 00:07:14,840 --> 00:07:18,128 and regain some small amount of status. 89 00:07:18,240 --> 00:07:20,288 Gar Saxon is a killer. 90 00:07:20,360 --> 00:07:21,930 He's the Emperor's Hand, 91 00:07:22,000 --> 00:07:24,287 the acting ruler and governor of Mandalore. 92 00:07:24,360 --> 00:07:26,931 And his men wiped out the Protectors. 93 00:07:27,000 --> 00:07:29,844 The Protectors were executed for treason, 94 00:07:29,920 --> 00:07:32,844 just as Fenn Rau will be when he is found. 95 00:07:33,000 --> 00:07:36,482 They were loyal to Mandalore and Saxon betrayed them! 96 00:07:36,800 --> 00:07:37,801 Enough! 97 00:07:37,880 --> 00:07:40,850 Fenn Rau's people are dead and mine are not. 98 00:07:41,120 --> 00:07:44,841 And I intend to keep them that way. All of them. 99 00:07:45,280 --> 00:07:46,520 Except for me. 100 00:07:50,000 --> 00:07:51,286 Walk with me. 101 00:07:56,840 --> 00:07:58,524 So you're Sabine's brother? 102 00:07:59,360 --> 00:08:01,010 I didn't even know she had a brother. 103 00:08:01,080 --> 00:08:03,526 I mean, it's not that she didn't want to talk about you, 104 00:08:03,600 --> 00:08:04,761 but she just, I don't know, 105 00:08:04,880 --> 00:08:07,042 she never really talked about you before. 106 00:08:07,120 --> 00:08:08,167 Ezra. 107 00:08:08,360 --> 00:08:09,850 - Yeah? - Less is more. 108 00:08:09,920 --> 00:08:11,126 Aren't we here to make friends? 109 00:08:11,360 --> 00:08:13,249 Just let me handle the negotiating. 110 00:08:16,440 --> 00:08:18,329 How could you align with the Empire? 111 00:08:18,720 --> 00:08:21,121 After everything they've done to our people, 112 00:08:21,240 --> 00:08:23,004 after what they made me do. 113 00:08:23,080 --> 00:08:25,970 Do you think I didn't try to stop it? 114 00:08:26,040 --> 00:08:28,725 There was nothing I could do, Sabine. 115 00:08:28,960 --> 00:08:31,930 Mandalore was on its knees before the Emperor. 116 00:08:32,240 --> 00:08:35,403 After he put Saxon in power, we had a choice. 117 00:08:35,880 --> 00:08:37,211 Side with him 118 00:08:37,440 --> 00:08:39,886 or Clan Wren would be destroyed. 119 00:08:40,280 --> 00:08:41,327 Your father... 120 00:08:41,400 --> 00:08:42,890 Please, don't tell me. 121 00:08:44,080 --> 00:08:45,320 He's alive. 122 00:08:45,400 --> 00:08:46,811 On Mandalore. 123 00:08:47,080 --> 00:08:49,606 A captive in everything but name. 124 00:08:50,240 --> 00:08:53,005 But if Clan Wren acts against the Empire... 125 00:08:53,080 --> 00:08:54,286 They'll kill him. 126 00:08:56,000 --> 00:08:57,570 Why didn't you try and find me? 127 00:08:57,680 --> 00:08:58,681 Find you? 128 00:08:58,760 --> 00:09:02,606 Sabine, when you ran away, it saved you. 129 00:09:02,680 --> 00:09:04,250 Don't you understand? 130 00:09:04,520 --> 00:09:06,921 Coming back here has put you in danger. 131 00:09:07,440 --> 00:09:10,683 As much danger as holding that blade. 132 00:09:12,000 --> 00:09:13,365 Where did you get it? 133 00:09:13,440 --> 00:09:14,566 From Maul. 134 00:09:14,640 --> 00:09:16,802 You won it from him in combat? 135 00:09:16,880 --> 00:09:18,291 Not exactly, I... 136 00:09:18,360 --> 00:09:20,249 Then you have no claim to it. 137 00:09:20,920 --> 00:09:23,685 Well, I'm holding it. That's a pretty good claim. 138 00:09:23,800 --> 00:09:26,167 Anyone can hold the Darksaber. 139 00:09:26,240 --> 00:09:29,369 The trick is keeping it, along with your head. 140 00:09:29,760 --> 00:09:31,808 Do you even know how to wield that blade? 141 00:09:31,880 --> 00:09:33,120 You'd be surprised. 142 00:09:33,360 --> 00:09:36,204 Always so immature, so selfish. 143 00:09:36,280 --> 00:09:37,770 Yeah, and what about you? 144 00:09:38,040 --> 00:09:41,408 Always putting power and politics before your own family. 145 00:09:41,480 --> 00:09:44,768 Everything I do is to protect my family, Sabine! 146 00:09:44,840 --> 00:09:46,490 Please! You do it for control. 147 00:09:55,560 --> 00:09:57,642 And your father called me stubborn. 148 00:09:57,960 --> 00:09:59,803 Now I see it in you. 149 00:10:00,240 --> 00:10:01,401 What do you see? 150 00:10:01,800 --> 00:10:02,801 A warrior. 151 00:10:03,240 --> 00:10:05,811 Not the one I'd hoped, but still... 152 00:10:08,160 --> 00:10:09,650 Well, I am your daughter. 153 00:10:09,720 --> 00:10:11,404 How could I be anything less? 154 00:10:16,880 --> 00:10:19,087 Look, the rebels are planning something, 155 00:10:19,160 --> 00:10:20,685 and we need your help. 156 00:10:21,040 --> 00:10:22,963 It'd be the first real blow to the Empire 157 00:10:23,080 --> 00:10:26,243 and we can show the galaxy that they can be defeated. 158 00:10:26,760 --> 00:10:28,250 Please tell me these rebels are more 159 00:10:28,320 --> 00:10:31,051 than just a blind Jedi and some child. 160 00:10:31,320 --> 00:10:33,687 Our numbers are growing every day. 161 00:10:33,880 --> 00:10:35,086 Mother, this could be the key 162 00:10:35,160 --> 00:10:37,686 to freeing Mandalore from Imperial control. 163 00:10:37,840 --> 00:10:39,080 I am not a traitor. 164 00:10:39,560 --> 00:10:44,248 I want to save Mandalore too, but it needs a strong leader. 165 00:10:44,800 --> 00:10:46,325 You have to trust me, 166 00:10:46,840 --> 00:10:48,569 just like I'm trusting you. 167 00:10:53,640 --> 00:10:56,007 Mother, you're being summoned by Sundari. 168 00:10:59,600 --> 00:11:00,726 How's it going? 169 00:11:00,920 --> 00:11:02,729 You know Mom. She hasn't changed. 170 00:11:02,960 --> 00:11:03,961 No, 171 00:11:04,040 --> 00:11:06,361 but it's nothing a little sparring practice won't work out. 172 00:11:06,880 --> 00:11:08,530 - You game? - Sure. 173 00:11:08,760 --> 00:11:11,206 It's been a long time since I put you in your place. 174 00:11:18,400 --> 00:11:19,845 Leave those and go. 175 00:11:34,240 --> 00:11:35,526 My daughter has come home. 176 00:11:35,600 --> 00:11:37,967 What of her rebel friends? 177 00:11:38,560 --> 00:11:40,324 She's with two Jedi. 178 00:11:40,720 --> 00:11:43,690 You've done well, Ursa. Keep them there. 179 00:11:43,760 --> 00:11:46,161 The Jedi are yours, but my daughter... 180 00:11:46,240 --> 00:11:47,401 Don't you worry, Countess. 181 00:11:48,160 --> 00:11:50,686 Clan Wren will be well taken care of. 182 00:11:57,600 --> 00:11:59,409 The Jedi would like to speak with you. 183 00:12:09,960 --> 00:12:11,041 Hey! 184 00:12:22,000 --> 00:12:24,844 You believe you know my daughter better than me? 185 00:12:25,040 --> 00:12:27,611 You don't know what it's taken for herjust to be here. 186 00:12:27,680 --> 00:12:29,170 You should listen to her. 187 00:12:30,160 --> 00:12:31,571 She's a child. 188 00:12:31,640 --> 00:12:34,530 I believe you're underestimating the woman she's become. 189 00:12:34,600 --> 00:12:37,171 Why would Clan Wren ever side with the Empire anyway? 190 00:12:37,240 --> 00:12:39,811 Sabine said that your family were true Mandalorians, 191 00:12:39,880 --> 00:12:40,881 loyal only to... 192 00:12:40,960 --> 00:12:43,964 You have no idea what you're talking about, boy. 193 00:12:44,120 --> 00:12:47,522 I know that she was telling the truth about the Protectors before. 194 00:12:47,600 --> 00:12:50,524 Sabine and I fought Gar Saxon on Concord Dawn. 195 00:12:50,600 --> 00:12:52,728 He was proud that he wiped them all out. 196 00:12:52,800 --> 00:12:56,088 Sabine, she fought Governor Saxon? 197 00:12:56,160 --> 00:12:58,970 Yeah, she did. And she held her own. 198 00:12:59,480 --> 00:13:02,484 Then I'm afraid what I have to do is unfortunate. 199 00:13:22,160 --> 00:13:24,162 You've been practicing, brother. 200 00:13:29,040 --> 00:13:31,805 Let me guess. You think I'm a traitor too. 201 00:13:32,600 --> 00:13:33,761 No. 202 00:13:33,840 --> 00:13:37,162 But when you left, the other clans turned their backs on us. 203 00:13:37,240 --> 00:13:38,810 We lost everything! 204 00:13:40,040 --> 00:13:41,485 Our power in the Capital, 205 00:13:42,360 --> 00:13:44,647 our respect and our honor. 206 00:13:44,760 --> 00:13:46,808 If I can restore our family's name, 207 00:13:47,400 --> 00:13:50,370 if I can protect Father, then I have to try. 208 00:13:50,440 --> 00:13:52,124 Saxon promised! 209 00:13:53,400 --> 00:13:55,687 Gar Saxon cannot be trusted. 210 00:13:55,760 --> 00:13:56,841 Mother trusts him. 211 00:13:56,920 --> 00:13:58,843 Enough to trade the Jedi for your safety. 212 00:14:01,600 --> 00:14:03,364 Mother, what have you done? 213 00:14:13,440 --> 00:14:14,680 You can't do this! 214 00:14:16,560 --> 00:14:17,721 Yes, she can. 215 00:14:19,560 --> 00:14:21,528 Because she is loyal. 216 00:14:22,240 --> 00:14:23,526 Just not to you. 217 00:14:28,800 --> 00:14:30,848 I believe you have something else for me. 218 00:14:34,400 --> 00:14:35,401 No! 219 00:14:35,520 --> 00:14:38,888 Sabine, this is for the best. 220 00:14:40,600 --> 00:14:43,365 I've upheld my end of the bargain, Saxon. 221 00:14:43,440 --> 00:14:47,445 You have the Darksaber. Take the Jedi and let my daughter go. 222 00:14:47,760 --> 00:14:50,684 Your mother betrayed everything you believe in to save you. 223 00:14:50,920 --> 00:14:52,445 It's admirable, 224 00:14:52,920 --> 00:14:55,890 except she consorted with known traitors to do it. 225 00:14:57,520 --> 00:14:59,284 What are you talking about? 226 00:14:59,440 --> 00:15:02,091 Why, Countess, you are harboring rebels here. 227 00:15:02,360 --> 00:15:04,931 Clan Wren is clearly a threat to the Empire 228 00:15:05,120 --> 00:15:07,168 and must be made an example of. 229 00:15:10,960 --> 00:15:12,246 Governor, wait! 230 00:15:12,560 --> 00:15:14,130 It doesn't have to be this way. 231 00:15:14,200 --> 00:15:16,089 We are all Mandalorians. 232 00:15:16,280 --> 00:15:19,523 I've been fair to you, Tristan, and you've served me well. 233 00:15:19,840 --> 00:15:21,251 I'll give you a choice. 234 00:15:21,520 --> 00:15:25,491 Stand with me, or die with your family. 235 00:15:36,560 --> 00:15:38,483 I choose family. 236 00:15:38,880 --> 00:15:41,326 Then Clan Wren ends here. 237 00:15:47,720 --> 00:15:48,960 Took you long enough! 238 00:15:49,040 --> 00:15:50,041 Raul 239 00:15:50,160 --> 00:15:51,321 I've been busy. 240 00:15:58,000 --> 00:15:59,843 Remember, only blast the guys... 241 00:15:59,920 --> 00:16:01,331 In white, I got it. 242 00:16:27,200 --> 00:16:28,247 Sabine! 243 00:16:36,120 --> 00:16:39,363 You will be taken back to Mandalore to finish what you started, 244 00:16:39,440 --> 00:16:41,442 the last living member of the Wren Clan. 245 00:16:50,200 --> 00:16:51,326 Sabine! 246 00:17:11,160 --> 00:17:14,209 By Mandalorian custom and law, no one can interfere. 247 00:17:14,520 --> 00:17:17,649 Are your customs more important than the life of your daughter? 248 00:17:48,600 --> 00:17:51,046 I'm impressed. You have some skill. 249 00:17:51,120 --> 00:17:52,610 But not enough to save you. 250 00:17:53,120 --> 00:17:54,246 That's funny. 251 00:17:54,360 --> 00:17:56,488 I was about to say the same thing to you. 252 00:18:22,160 --> 00:18:23,286 Yield. 253 00:18:30,480 --> 00:18:32,289 I'll never yield to you, girl. 254 00:18:32,880 --> 00:18:34,211 You'll have to kill me. 255 00:18:40,960 --> 00:18:43,281 That might be the Mandalorian way, 256 00:18:43,760 --> 00:18:45,205 but it's not my way. 257 00:18:45,800 --> 00:18:46,961 Not anymore. 258 00:19:15,360 --> 00:19:16,361 Mother. 259 00:19:17,200 --> 00:19:19,168 No one threatens our family. 260 00:19:19,480 --> 00:19:22,131 Gar Saxon was guilty of treason against the throne, 261 00:19:22,200 --> 00:19:23,804 collaboration with our enemy, 262 00:19:23,880 --> 00:19:26,611 and the execution of my fellow Protectors. 263 00:19:27,000 --> 00:19:29,890 But when the rest of Mandalore finds out about his death, 264 00:19:29,960 --> 00:19:31,166 there will be chaos. 265 00:19:31,240 --> 00:19:35,723 Perhaps Mandalore needs chaos if it's to become strong once again, 266 00:19:36,000 --> 00:19:40,130 and so that we may find a leader worthy of our people. 267 00:19:48,160 --> 00:19:50,891 Sure, now you show up when all the fighting is over. 268 00:19:52,560 --> 00:19:53,607 The Empire will come for you 269 00:19:53,680 --> 00:19:55,250 once they find out what's happened here. 270 00:19:55,440 --> 00:19:56,441 The Rebellion can help. 271 00:19:56,520 --> 00:19:59,410 The same Rebellion that sent you for my help? 272 00:19:59,920 --> 00:20:00,921 No. 273 00:20:01,000 --> 00:20:03,765 Mandalore must rise by itself. 274 00:20:03,920 --> 00:20:05,888 We protect our own. 275 00:20:06,320 --> 00:20:08,084 So do we. Sabine? 276 00:20:09,240 --> 00:20:10,241 She's right. 277 00:20:10,920 --> 00:20:13,446 Wait. You're not coming with us? 278 00:20:15,080 --> 00:20:16,445 I'm done running away. 279 00:20:16,800 --> 00:20:18,450 My father's on Mandalore. 280 00:20:18,640 --> 00:20:20,483 We'll find a way to get him back. 281 00:20:21,000 --> 00:20:22,126 And then... 282 00:20:22,440 --> 00:20:25,091 Then maybe we can join the fight against the Empire. 283 00:20:25,400 --> 00:20:26,640 But right now, 284 00:20:27,280 --> 00:20:28,611 I can do more good here. 285 00:20:33,760 --> 00:20:34,727 I am so... 286 00:20:34,800 --> 00:20:36,450 Do not say you're proud of me. 287 00:20:37,000 --> 00:20:38,411 Me? Never. 288 00:20:41,800 --> 00:20:43,325 But I am going to miss you. 289 00:20:43,760 --> 00:20:44,886 We all Will. 290 00:20:50,280 --> 00:20:52,601 Thank you. Both of you. 291 00:21:05,200 --> 00:21:06,531 You did well today. 292 00:21:06,800 --> 00:21:09,371 All of Clan Wren saw who you've become. 293 00:21:10,120 --> 00:21:11,804 You could lead Mandalore. 294 00:21:11,960 --> 00:21:13,086 No. 295 00:21:13,160 --> 00:21:14,730 This was about my family. 296 00:21:15,400 --> 00:21:17,084 I'm not Mandalore's leader. 297 00:21:17,400 --> 00:21:19,164 But I'll find the person who is. 21202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.