All language subtitles for sh-xvid-vision-fin
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,663 --> 00:02:15,792
[StB] Releases 2011
SimplyTheBOSS
http://www.opensubtitles.org/
2
00:03:09,934 --> 00:03:15,011
Syksy 1969
3
00:03:32,499 --> 00:03:34,706
Jalkoihin sattuu.
4
00:04:53,044 --> 00:04:55,961
Burgh! Miss� olet, vanha paskiainen?
5
00:05:01,177 --> 00:05:05,127
H�n auttaa teit�.
6
00:05:10,187 --> 00:05:17,317
Jos pelaat korttisi oikein,
voit saada Jordanilta.
7
00:05:17,527 --> 00:05:23,151
Pelaan korttini oikein hyvin.
-Yritin vain auttaa.
8
00:05:24,744 --> 00:05:29,821
Tyt�t ostavat juomia.
-Ne eiv�t ole myyt�v�n�.
9
00:05:30,041 --> 00:05:31,749
Mit�?
10
00:05:31,960 --> 00:05:37,085
Ne eiv�t ole myyt�v�n�,
jos mukananne on nekru.
11
00:05:37,299 --> 00:05:38,793
Anteeksi mit�?
12
00:05:46,767 --> 00:05:52,106
On varmaan raskasta
vihata noin paljon.
13
00:05:55,694 --> 00:05:58,184
Saatanan haaskalinnut.
14
00:06:02,868 --> 00:06:07,826
Menen tytt�jen luo.
15
00:06:08,040 --> 00:06:11,659
Emme hae riitaa.
16
00:06:11,877 --> 00:06:14,712
Hyv�� p�iv�n jatkoa.
17
00:06:14,922 --> 00:06:17,045
Tulen per�st�.
18
00:06:21,972 --> 00:06:27,393
Minne olette matkalla?
-Liftaamme mielenosoitukseen D.C:hen.
19
00:06:27,603 --> 00:06:31,897
Menettek� D.C:hen?
-Kolme dollaria.
20
00:06:32,107 --> 00:06:36,318
Anteeksi?-Tytt�jen ruoka
maksaa kolme dollaria.
21
00:06:36,528 --> 00:06:42,650
Menettek� mielenosoitukseen?
Ne ovat kuulemma mahtavia.
22
00:06:42,869 --> 00:06:49,832
Menen Viennaan.
Sain t�it� pariksi viikoksi.
23
00:06:50,043 --> 00:06:55,548
Tulin hakemaan vett� j��hdyttimeen.
24
00:06:57,050 --> 00:07:00,301
Quintin.
-Cole.
25
00:07:00,512 --> 00:07:04,463
K�yn hakemassa rahaa yst�vilt�ni.
26
00:07:06,102 --> 00:07:09,352
Paljonko..?
-Kolme dollaria. Oletko kuuro?
27
00:07:09,564 --> 00:07:13,182
Paljonko vedest�?
-Kolme.
28
00:07:14,694 --> 00:07:20,069
Sinun ei tarvitse maksaa.
-Ei se mit��n.
29
00:07:23,870 --> 00:07:27,405
Se oli mukavasti tehty. Kiitos.
30
00:07:31,921 --> 00:07:36,382
Haluatteko kyydin?
Kaipaisin seuraa.
31
00:07:38,469 --> 00:07:45,220
Minulla on kanadalaista olutta.
Voin vied� teid�t Langleyyn asti.
32
00:07:45,436 --> 00:07:50,561
P��sette sinne ennen aamua.
Auto keitt�� 16 kilometrin v�lein.
33
00:07:50,775 --> 00:07:54,854
Mik� tuo ��ni on?
-Rekka.
34
00:07:55,070 --> 00:07:56,980
Odota!
35
00:08:04,413 --> 00:08:08,542
Haluatteko kyydin?
36
00:08:08,752 --> 00:08:14,292
Taidamme j��d� t�nne hetkeksi,
mutta kiitos kuitenkin.
37
00:08:14,508 --> 00:08:21,127
87:n voi ohittaa oikopolun kautta.
P��set perille illaksi.
38
00:08:21,348 --> 00:08:26,687
Saat hommasi hoidettua ja ehdit
mielenosoitukseen pokaamaan pimppaa.
39
00:08:26,896 --> 00:08:29,387
Hyv� idea.
40
00:08:29,607 --> 00:08:33,356
Boone!
-Tyt�t, menemme t�nne.
41
00:08:33,570 --> 00:08:37,817
Boone, h�n on... Quintin.
42
00:08:38,033 --> 00:08:43,906
H�n antaa kyydin.
-Takana on hyvin tilaa.
43
00:08:44,123 --> 00:08:48,168
Joku voisi tulla eteen seuraksi.
44
00:08:48,377 --> 00:08:50,749
Istutko eteen?
45
00:08:50,963 --> 00:08:55,257
Minulla on kanadalaista olutta.
46
00:08:55,468 --> 00:09:00,711
Oletko juomamiehi�?
-Joo. Vy�t kiinni.
47
00:09:00,932 --> 00:09:04,218
Leikki�.
-Ymm�rsin sen.
48
00:09:25,542 --> 00:09:30,785
Onneksi l�hdimme ennen kuin
annoin sille ukolle selk��n.
49
00:09:31,006 --> 00:09:37,804
Boone on pelastanut minut monesti.
-Siisti�!Trish toi t�m�n.
50
00:09:38,013 --> 00:09:43,352
Varo. Se on lainassa.
-K�ytin t�t� viime vuonna.
51
00:09:43,561 --> 00:09:46,764
Se oli innoittavaa.
52
00:09:50,484 --> 00:09:52,857
Kaunista.Anteeksi.
53
00:09:54,948 --> 00:09:57,190
Mik� on kaunista?
54
00:09:57,409 --> 00:10:00,612
Puut?
-Joo, puut.
55
00:10:03,499 --> 00:10:05,906
Niin ne kai ovat.
56
00:10:07,128 --> 00:10:12,752
Jordan, t�n� vuonna Pantterit ovat...
57
00:10:14,218 --> 00:10:18,003
Mit� nyt?
58
00:10:18,223 --> 00:10:22,268
Et ole Pantteri.
-Tied�n sen.
59
00:10:22,478 --> 00:10:30,486
Emmek� voisi pit�� hauskaa
ilman saarnaamista?
60
00:10:30,694 --> 00:10:33,364
Olen hauska ja rento.
61
00:10:34,031 --> 00:10:39,157
Kiva ett� l�hdit mukaan.
-Raina kehui reissuja.
62
00:10:43,333 --> 00:10:46,784
Matkaa on melko paljon,joten...
63
00:10:49,131 --> 00:10:51,004
Laita vy� kiinni.
64
00:10:51,216 --> 00:10:56,009
K�velimme pitk�n aikaa.
T�m� on mukavaa vaihtelua.
65
00:10:57,139 --> 00:11:00,390
Kiitos viel� kerran.
66
00:11:02,311 --> 00:11:04,933
Jordan...
67
00:11:05,148 --> 00:11:09,894
N�itk� ''El�vien kuolleiden y�n''?
Uskotko zombeihin?
68
00:11:10,112 --> 00:11:14,739
En n�hnyt.
Ne pelottavat minua.
69
00:11:15,868 --> 00:11:18,193
Se on minun kamerani!
70
00:11:23,876 --> 00:11:26,711
Oletteko tunteneet kauan?
71
00:11:26,921 --> 00:11:30,421
Useimmat meist� ovat
lapsuudenyst�vi�.
72
00:11:30,634 --> 00:11:35,628
Jordan muutti t�nne.
H�nell� on vaaleat hiukset.
73
00:11:40,519 --> 00:11:44,101
H�n on porukan uusin.
74
00:11:47,068 --> 00:11:50,602
Ei vaikuta silt�?
-Eik�?
75
00:11:53,574 --> 00:11:57,158
Kaikki pitiv�t h�nest� heti.
76
00:11:58,371 --> 00:12:01,622
Olemme yht� isoa perhett�.
77
00:12:08,674 --> 00:12:11,129
On kiva kun on perhett�.
78
00:12:11,343 --> 00:12:14,926
Otimmeko ruohoa mukaan?
-Emme.
79
00:12:18,893 --> 00:12:22,428
Onko sinulla perhett�?
80
00:12:24,858 --> 00:12:27,395
Ei, ei, ei.
81
00:12:29,529 --> 00:12:32,400
Helvetti!
82
00:12:35,702 --> 00:12:41,539
Sanoin ett� t�m� hajoaa
kymmenen minuutin v�lein.
83
00:12:41,750 --> 00:12:44,538
Antaisitko vett�?
84
00:12:51,594 --> 00:12:53,385
Helvetti!
85
00:13:08,404 --> 00:13:10,860
Poltin k�teni.
-Ota ensiapulaukku.
86
00:13:11,074 --> 00:13:15,072
Toitko vett�?
-En l�yd� sit�.
87
00:13:20,042 --> 00:13:22,912
T�m� on kuuma.
88
00:13:23,128 --> 00:13:29,925
Vett� ei ole.Toinen ongelma
on haljenneet letkut.
89
00:13:30,135 --> 00:13:33,339
Ne eiv�t ole kunnossa.
90
00:13:33,556 --> 00:13:36,391
Mik� h�t�n�?
-Miksi olen t��ll�?
91
00:13:36,601 --> 00:13:40,812
Pit��k� minun n�hd� tuo?
-Luulin ett� unohdit Colen.
92
00:13:41,022 --> 00:13:45,731
T�m� vuotaa.
-Auto kulkee silti.
93
00:13:46,987 --> 00:13:50,320
Auto on hajalla.
94
00:13:50,532 --> 00:13:55,490
Saamme jatkaa jalan.
Y�vymme taas ulkona.
95
00:13:55,704 --> 00:13:58,409
En pid� siit�.
96
00:14:03,546 --> 00:14:07,591
Mit� teemme?
Onko parempia ideoita?
97
00:14:07,801 --> 00:14:11,004
Voisimme etsi� joen
ja hakea vett�.
98
00:14:14,349 --> 00:14:20,968
T�m� on tie 193. Langley on
noin 100 kilometri� tuohon suuntaan.
99
00:14:21,190 --> 00:14:26,813
Harva k�ytt�� t�t� tiet�.
-En y�vy mets�ss�.
100
00:14:27,029 --> 00:14:32,368
187 kulkee 193:n rinnalla.
Se vie suoraan Bethesdaan.
101
00:14:32,576 --> 00:14:36,657
Sielt� saa varmaan kyydin.
Tarvitsen ty�kaluja.
102
00:14:36,873 --> 00:14:42,164
Tien t�ytyy olla m�en toisella
puolella.-Matka vie puoli p�iv��.
103
00:15:31,849 --> 00:15:37,223
Menn��n.
-Alkaa sataa. Pidet��n kiirett�.
104
00:16:52,351 --> 00:16:55,685
Katsotaan ladosta.
Cole,voisitko..?
105
00:17:02,528 --> 00:17:05,280
K�yn takapihalla.
106
00:17:10,454 --> 00:17:12,529
Huhuu!
107
00:17:15,124 --> 00:17:16,952
Huhuu!
108
00:17:29,223 --> 00:17:32,640
He tutkivat paikkoja nyt.
109
00:17:34,062 --> 00:17:36,980
Onko ket��n kotona?
110
00:18:06,179 --> 00:18:09,264
Ket��n ei ole kotona.
111
00:18:14,730 --> 00:18:16,557
Huhuu!
112
00:18:18,484 --> 00:18:20,726
Ehk� t��ll� ei asu kukaan.
113
00:18:33,833 --> 00:18:37,748
S�ilytin leluni.
114
00:18:38,839 --> 00:18:42,125
Laitoin lelut laatikkoon.
115
00:18:50,560 --> 00:18:53,098
H�n kertoi teist�.
116
00:18:56,483 --> 00:18:57,977
H�n on t��ll�, �iti.
117
00:19:00,988 --> 00:19:03,027
Ovi on lukossa.
118
00:19:03,240 --> 00:19:06,941
T��ll� ei ole ket��n.
-Eik� ladossakaan.
119
00:19:09,204 --> 00:19:14,033
Ehk� he ovat pellolla.
-Sitten he palaavat pian. H�m�rt��.
120
00:19:14,251 --> 00:19:20,207
Myrsky nousee.
-Voin nukkua ulkona.
121
00:19:20,425 --> 00:19:24,754
Lato on tyhj� ja siell� on hein��.
Se n�ytt�� mukavalta.
122
00:19:24,971 --> 00:19:28,305
Voimme nukkua eri pilttuissa.
123
00:19:29,643 --> 00:19:31,720
Nukutaan t��ll�.
124
00:19:33,731 --> 00:19:37,943
Sisua nyt.
-Sinun j�lkeesi.
125
00:19:39,737 --> 00:19:43,735
Jes!
-Cole, mit� sanot?
126
00:19:45,285 --> 00:19:48,903
Karmiva paikka.
127
00:19:49,122 --> 00:19:51,245
Mik� tuo haju on?
128
00:19:51,458 --> 00:19:54,578
T�m� on karjatila. Luulisin.
129
00:19:54,795 --> 00:19:58,627
T��ll� on varmaan
teurastettu el�imi� hiljan.
130
00:19:58,841 --> 00:20:04,465
N�hd��n aamulla.
Min� ja naiseni menemme t�nne.
131
00:20:56,861 --> 00:21:00,729
Tilanne kaduilla on alkanut
rauhoittua...
132
00:21:00,949 --> 00:21:05,991
Sanon aina Buddylle, ett� lautaset
pit�� pest� heti ruokailun j�lkeen -
133
00:21:06,205 --> 00:21:09,787
ettei ruoka kuivu kiinni.
134
00:21:11,085 --> 00:21:16,874
Mit� t�ss� kuussa on tilattu?
-Pari munuaista ja maksaa Docille.
135
00:21:17,091 --> 00:21:20,958
Nyky��n kuulemma
kokeillaan uudenlaista ihonsiirtoa.
136
00:21:21,178 --> 00:21:27,099
H�n sanoi, ett� se auttaa
palovammapotilaita.
137
00:21:29,270 --> 00:21:34,099
Tuntuu hyv�lt�,
kun saa tehd� Herran ty�t�.
138
00:21:34,317 --> 00:21:37,769
Kyll�, �iti.
Teemme hyvi� tekoja.
139
00:21:49,917 --> 00:21:51,542
Hei.
140
00:21:51,752 --> 00:21:55,881
Nukun t��ll�.
Muut pilttuut olivat varattuja.
141
00:22:04,600 --> 00:22:07,803
Olet n�hnyt kaiken ennenkin.
142
00:22:10,439 --> 00:22:16,312
Hauskaa, ett� Boone ja Raina ovat
tuollaisia seitsem�n vuoden j�lkeen.
143
00:22:17,155 --> 00:22:20,275
He ovat aina olleet tuollaisia.
144
00:22:24,455 --> 00:22:29,911
Kauanko olet tuntenut Boonen?
-8-vuotiaasta asti.
145
00:22:30,127 --> 00:22:34,338
Etk� kerro muuta?
Miten tapasitte?
146
00:22:40,555 --> 00:22:43,970
Olin hieman koppava lapsena.
147
00:22:46,478 --> 00:22:49,562
Jouduin vaikeuksiin
ison suuni vuoksi.
148
00:22:49,772 --> 00:22:54,767
H�n puolusti minua ja olemme olleet
yst�vi� siit� l�htien.
149
00:22:56,072 --> 00:23:00,899
Tunnetko Rainan hyvin?-Siit� asti
kun he alkoivat seurustella.
150
00:23:02,787 --> 00:23:08,541
Siell� mellakoidaan, Louise.
-Tied�n, �iti. N�in sen tv:ss�.
151
00:23:08,751 --> 00:23:14,624
Kaikki tuo yhden miehen vuoksi.
-H�n suunnitteli k�yhien marssia.
152
00:23:14,841 --> 00:23:18,341
He eiv�t olisi niin k�yhi�,
jos marssisivat v�hemm�n.
153
00:23:18,554 --> 00:23:24,010
Ihan sama mink� v�risi� he ovat.
-Kyll�, �iti.
154
00:23:25,269 --> 00:23:28,140
Istu alas, Buddy.
155
00:23:38,283 --> 00:23:42,280
Kiitos Herra antimistasi.
156
00:23:42,495 --> 00:23:46,743
Pid� meist� huolta.
157
00:23:46,958 --> 00:23:50,328
H�n syntyi sairaana,
mutta avasi suunsa.
158
00:23:50,546 --> 00:23:54,793
Lampaasi on tuotu teuraalle.
Rukoilemme nimeesi.
159
00:23:55,009 --> 00:23:57,416
Aamen.
160
00:24:00,640 --> 00:24:02,881
�l�, �iti!
161
00:24:03,100 --> 00:24:05,888
Pid� huoli omista asioistasi, Louise!
162
00:24:06,104 --> 00:24:11,858
�iti, lopeta.
Sinun pit�� olla esikuva Buddylle.
163
00:24:12,069 --> 00:24:15,272
Helkkari,
enk� saa tehd� mit��n hauskaa?
164
00:24:15,489 --> 00:24:18,062
�l� kiroile.
165
00:24:21,120 --> 00:24:23,789
Tuo se takaisin!
166
00:24:23,998 --> 00:24:25,790
Ei k�y.
167
00:24:26,000 --> 00:24:29,334
Pontikkak�tk�si on mennytt�.
168
00:24:49,775 --> 00:24:52,943
Poltatko sin�?
-En.
169
00:24:53,154 --> 00:24:57,448
Ruohoa.
-Ymm�rsin, mutta en polta.
170
00:24:57,659 --> 00:25:00,778
Sinun pit�isi.
171
00:25:02,039 --> 00:25:05,407
Olisi pit�nyt pukeutua harkitummin.
172
00:25:06,585 --> 00:25:09,835
Onko sinulla kylm�?
-Joo.
173
00:25:10,047 --> 00:25:12,420
Ihme kyll�.
174
00:25:16,137 --> 00:25:19,720
Sinun pit�isi alkaa polttaa.
T�m� on hyv��.
175
00:25:22,185 --> 00:25:25,305
Ota se, niin l�mmit�n jalkojasi.
176
00:25:26,564 --> 00:25:28,771
Ota se.
177
00:25:37,284 --> 00:25:42,242
Eiv�tk� ne ole inhat?
-Ne ovat t�ydelliset.
178
00:25:42,456 --> 00:25:46,668
Luotatko h�neen?
-Kyll� kai.
179
00:25:46,878 --> 00:25:51,624
H�n sanoi,
ett� vaanit minua vuoden verran.
180
00:25:51,841 --> 00:25:55,092
Sanoiko h�n niin?
-Joo.
181
00:25:56,138 --> 00:26:00,468
Sep� hienoa.
-Onko se noloa?
182
00:26:03,187 --> 00:26:05,809
Aiotko todistaa sen?
183
00:26:23,250 --> 00:26:24,792
Ei.
184
00:26:30,007 --> 00:26:32,581
Jos totta puhutaan...
Ei.
185
00:27:30,447 --> 00:27:33,318
Tulkaa katsomaan.
186
00:27:44,378 --> 00:27:50,168
L�ysin auton.
Se on kuorma-auto.
187
00:27:50,385 --> 00:27:54,597
Voisimme lainata sit�.
-Varastammeko auton?
188
00:27:54,806 --> 00:27:57,178
Lainaamme sit�.
189
00:27:57,392 --> 00:28:00,559
Etk� ole k�ynyt hupiajelulla?
190
00:28:03,398 --> 00:28:06,103
Siin� se on.
191
00:28:06,318 --> 00:28:09,687
Tuo ei ole liikkunut vuosiin.
192
00:28:09,906 --> 00:28:15,327
Saan sen k�yntiin.
-Cole, halusin vain n�ytt�� sen.
193
00:28:15,537 --> 00:28:19,830
Voimme vilkaista sit� aamulla.
-Saan sen k�yntiin.
194
00:28:20,041 --> 00:28:22,283
Tule takaisin.
195
00:28:24,504 --> 00:28:26,378
Oletko kunnossa?
196
00:28:26,590 --> 00:28:28,878
Istu.
197
00:28:30,260 --> 00:28:34,388
N�yt�.
Se poltti rei�n k�teesi.
198
00:28:34,598 --> 00:28:38,347
Oletko kunnossa?
-En todellakaan ole!
199
00:28:38,561 --> 00:28:45,145
Ilman tuota metallikorua
olisit varmaan kuollut.
200
00:28:46,903 --> 00:28:51,648
Miksi h�n ei saanut iskua? -Joissain
aidoissa virtaa on jaksoittain.
201
00:28:51,867 --> 00:28:55,200
T�ss� on varmaan jaksoittain.
-Mist� tied�t?
202
00:28:55,412 --> 00:28:59,706
N�itk� sen kipin�n?
-Menn��n latooon.
203
00:29:00,876 --> 00:29:02,419
Milt� tuntuu?
204
00:29:02,628 --> 00:29:06,673
Auto ei katoa mihink��n.
Katsotaan sit� aamulla.
205
00:29:06,882 --> 00:29:08,922
Oletko kunnossa?
206
00:29:14,224 --> 00:29:17,427
Kiitos kun sidoit haavani.
207
00:29:17,643 --> 00:29:20,431
Nyt pit�isi nukkua.
208
00:29:22,440 --> 00:29:25,561
Tarvitsetko jotain?
-En, kaikki on hyvin.
209
00:29:31,283 --> 00:29:34,155
Olen tuolla.
210
00:29:57,269 --> 00:30:00,520
Teen vain mit� k�sket��n.
211
00:32:34,353 --> 00:32:37,059
Mit� tuo melu on?
212
00:32:48,160 --> 00:32:50,864
Hei...
-Muukalainen!
213
00:33:11,268 --> 00:33:13,224
Lopeta, Buddy!
214
00:33:19,694 --> 00:33:22,019
Ota rauhallisesti!
215
00:33:22,237 --> 00:33:26,022
H�n l�i Colea lapiolla!
216
00:33:26,534 --> 00:33:29,738
Lopeta! H�ness� on jotain vikaa.
217
00:33:33,499 --> 00:33:38,790
Anna ihmisten olla.
-En tehnyt mit��n, �iti.
218
00:33:39,005 --> 00:33:42,172
Nyt lopetat, Buddy.
-En tehnyt mit��n.
219
00:33:42,384 --> 00:33:44,507
Olen pahoillani.
220
00:33:44,719 --> 00:33:48,848
Mene, Buddy.Aamiainen on valmis.
221
00:33:56,066 --> 00:33:58,307
Ota t�m�.
222
00:34:00,069 --> 00:34:01,612
Pid� h�net pystyss�.
223
00:34:01,822 --> 00:34:06,780
Taivuta p��t� taaksep�in.
-�l�. Hukut vereen.
224
00:34:08,287 --> 00:34:14,740
Hyv�n huomenen toivotus
ei taida auttaa.
225
00:34:14,960 --> 00:34:18,081
Saitteko nukuttua?
-Kuka olet?
226
00:34:18,297 --> 00:34:24,965
Louise.Asun t��ll� poikani Buddyn
ja �itini Geraldinen kanssa.
227
00:34:25,179 --> 00:34:29,723
Olen pahoillani.
Buddy ei ole terve p��st��n.
228
00:34:29,935 --> 00:34:36,388
Tohtori sanoo, ett� h�n n�kee harhoja
ja kuulee ��ni�.
229
00:34:36,608 --> 00:34:40,772
Anteeksi, ett� tunkeuduimme t�nne.
Autoni hajosi tie 193:lla.
230
00:34:40,988 --> 00:34:45,449
Teill� on kuorma-auto.
Voiko sit� lainata tai..?
231
00:34:45,660 --> 00:34:53,075
Sinun ei pit�isi polttaa.
Se tuhoaa sisuskalut.
232
00:34:53,293 --> 00:34:58,584
Nukuimme y�n paskaisessa ladossa.
-Hei!
233
00:35:01,218 --> 00:35:07,636
Saammeko kyydin huoltoasemalle?
-Auto ei ole toiminut 10 vuoteen.
234
00:35:07,850 --> 00:35:13,972
Voimmeko k�ytt�� puhelinta?
-Myrsky katkoi linjat.
235
00:35:14,191 --> 00:35:18,188
Ne alkavat varmaan toimia t�n��n.
236
00:35:18,403 --> 00:35:25,153
Jos teill� on n�lk�,
Buddy voi grillata aamiaista.
237
00:35:25,369 --> 00:35:31,787
Se olisi hieno juttu.
Emme ole sy�neet aikoihin.
238
00:35:34,503 --> 00:35:38,667
�iti, n�m� mukavat ihmiset
tulevat aamiaiselle.
239
00:35:40,260 --> 00:35:43,344
Ole varovainen, kulta.
240
00:35:43,555 --> 00:35:47,849
El�imet haistavat sinut kauas.
241
00:35:48,059 --> 00:35:51,263
Siksi t��ll� on paljon ansoja.
242
00:35:59,530 --> 00:36:01,440
Sy�mme aamiaista.
243
00:36:19,009 --> 00:36:21,714
Inhaa!
-Oletko kunnossa, Cole?
244
00:36:21,928 --> 00:36:26,425
Mit� teette?
-Se ei n�yt� hyv�lt�.
245
00:36:26,642 --> 00:36:29,928
�l� koske siihen.
-Miten p��semme pois t��lt�?
246
00:36:30,146 --> 00:36:33,812
Cole?
-En tied�.
247
00:36:36,486 --> 00:36:41,825
Auto on rikki, puhelin ei toimi
ja min� olen n�lk�inen...
248
00:36:42,033 --> 00:36:46,945
Mietit��n ruoan j�lkeen.
-Sy�d��n ensin.
249
00:36:47,164 --> 00:36:53,499
Voitte katsoa autoa aamiaisen
j�lkeen. Ehk� puhelin alkaa toimia.
250
00:36:53,713 --> 00:36:58,505
Onko ainoa,
josta t�m� paikka tuntuu pahalta?
251
00:36:59,803 --> 00:37:02,376
Hei, herra...
252
00:37:02,597 --> 00:37:07,936
Buddy, en ole kovin n�lk�inen.
Kiitos.
253
00:37:08,144 --> 00:37:14,100
Kyse ei ole n�l�n puutteesta.
S�imme eilen viimeksi.
254
00:37:14,318 --> 00:37:21,068
H�n on n�lk�inen, mutta ei halua
idiootin tekem�� ruokaa.
255
00:37:23,411 --> 00:37:26,531
H�n kutsui sinua j�lkeenj��neeksi.
256
00:37:26,748 --> 00:37:31,126
H�n l�i sinua kasvoihin.
-H�n ei tiennyt mit� teki.
257
00:37:31,336 --> 00:37:34,420
Puolustat j�lkeenj��nytt�.
Sep� hienoa.
258
00:37:34,631 --> 00:37:37,205
Olet p�lv�sti.
259
00:37:42,181 --> 00:37:45,301
Menen katsomaan kuorma-autoa.
260
00:37:46,686 --> 00:37:49,307
Menen puhumaan h�nelle.
261
00:38:03,245 --> 00:38:06,829
Menettek� tekin?
-Silt� n�ytt��.
262
00:38:07,041 --> 00:38:08,292
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
263
00:38:08,292 --> 00:38:10,534
Hyv�. Enemm�n ruokaa minulle.
264
00:38:11,879 --> 00:38:13,671
Oletko kunnossa, Buddy?
265
00:38:25,268 --> 00:38:27,725
Aamen.
266
00:38:30,816 --> 00:38:33,936
Oletko kunnossa?
-Olen.
267
00:38:36,906 --> 00:38:41,200
Aamiainen n�ytti hyv�lt�.
-Se oli hyv��.
268
00:38:46,750 --> 00:38:51,376
Haluatteko lis��?
-En. Olen t�ynn�.
269
00:38:51,588 --> 00:38:55,538
Mutta kiitos kun kysyit.
Se oli herttaista.
270
00:38:57,011 --> 00:39:00,178
Haluatko olla yst�v�ni?
271
00:39:00,389 --> 00:39:02,797
Kyll�, Buddy.
272
00:39:08,356 --> 00:39:10,563
Kiitos.
273
00:39:10,776 --> 00:39:14,144
Onko minullekin tuollainen?
274
00:39:14,362 --> 00:39:18,147
Pyyd�n anteeksi Quintinin vuoksi.
H�n on p�lv�sti.
275
00:39:19,994 --> 00:39:24,536
Tapasimme h�net vasta eilen.
Emme ole kuin h�n.
276
00:39:27,126 --> 00:39:31,420
Oletteko yst�vi�ni?
-Kyll�, olemme yst�vi�si.
277
00:39:34,425 --> 00:39:37,759
Menemme katsomaan kuorma-autoa.
278
00:39:40,890 --> 00:39:42,599
Kiitos, Buddy.
279
00:39:48,941 --> 00:39:51,480
Eik� h�n olekin kaunis?
280
00:39:54,697 --> 00:39:58,197
Kuunteletko?
-Mit� tarvitset?
281
00:39:58,409 --> 00:40:02,111
Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
282
00:40:03,999 --> 00:40:06,121
Onnistuu.
283
00:40:14,927 --> 00:40:18,261
Yrit�n l�yt�� vessan.
284
00:40:18,473 --> 00:40:20,631
Onnea matkaan.
285
00:40:22,518 --> 00:40:25,306
Olen pahoillani siit� aiemmasta.
286
00:40:26,230 --> 00:40:33,147
En viihdy t��ll�.
Minussa on jotain vikaa.
287
00:40:51,007 --> 00:40:52,715
Hei.
288
00:40:53,801 --> 00:40:59,341
Oletko mustasukkainen?
-En. Se on aika karmiva.
289
00:41:00,726 --> 00:41:03,395
Viime y�n oli melkoinen.
290
00:41:04,814 --> 00:41:07,102
Se oli outo.
291
00:41:09,944 --> 00:41:13,028
Mit� sinulle ja Jordanille kuuluu?
292
00:41:16,451 --> 00:41:23,617
Cole sai lapiosta kasvoihin.
-Tarkoitan sit� mit� teitte ladossa.
293
00:41:23,833 --> 00:41:25,827
Vai niin.
294
00:41:27,087 --> 00:41:29,329
Mit��n ei tapahtunut.
295
00:41:35,345 --> 00:41:38,466
T�m� pelottaa minua.
Meid�n pit�isi l�hte�.
296
00:41:38,683 --> 00:41:42,847
�l� murehdi.
-T�m� paikka on outo.
297
00:41:56,159 --> 00:42:02,198
Muistan kun kuva otettiin.
Ennen sairautta.
298
00:42:04,085 --> 00:42:08,166
Muistan jokaisen p�iv�n
sen pojan el�m�st�.
299
00:42:08,381 --> 00:42:15,843
Olin niin ylpe�.
Toivoimme, ett� h�n on kuin veljens�.
300
00:42:16,056 --> 00:42:21,726
Se oli siihen aikaan,
kun h�n meni huonoksi.
301
00:42:21,937 --> 00:42:28,937
Olisi pit�nyt arvata se.
H�nen veljens� erotettiin koulusta.
302
00:42:31,405 --> 00:42:37,740
H�nt� ei erotettu.
H�n vain sai paremman tilaisuuden.
303
00:42:39,081 --> 00:42:41,536
�l� vihaa h�nt�.
304
00:42:41,750 --> 00:42:46,459
Buddy on yh� t��ll�
hoitamassa asiat.
305
00:42:48,048 --> 00:42:50,504
Rakas Buddyni.
306
00:43:13,450 --> 00:43:16,120
Haloo.
307
00:43:16,329 --> 00:43:19,780
Tied�n. Hankimme mit� tarvitsette.
308
00:43:21,793 --> 00:43:24,414
Buddy hoitaa asian.
309
00:43:24,629 --> 00:43:28,247
Kuuntele, Doc.
T�m� on alaamme.
310
00:43:41,146 --> 00:43:42,974
Hei.
311
00:43:43,190 --> 00:43:50,736
Tarvitsetko jotain?
-Voinko k�yd� vessassa?
312
00:43:50,948 --> 00:43:56,821
K�visin pesulla.
-Anteeksi. Vessa on tukossa.
313
00:43:57,038 --> 00:44:01,700
Se on Buddyn listalla,
mutta h�n korjaa oven ensin.
314
00:44:01,918 --> 00:44:08,123
H�nen on paras tehd� yksi asia
kerralla. H�n on hidas mutta varma.
315
00:44:08,342 --> 00:44:13,051
Ladon takana -
316
00:44:13,264 --> 00:44:19,932
on pakkaamo. Se on puhdas.
Siell� on toimiva vessa.
317
00:44:20,146 --> 00:44:25,141
Sen voi huuhdella ja kaikkea.
-Ladon takana. Kiitos.
318
00:44:26,945 --> 00:44:29,900
Kulje varovasti.
319
00:44:40,835 --> 00:44:44,168
Pit�isi varmaan vain l�hte�.
320
00:44:44,380 --> 00:44:47,963
Starttimoottori puuttuu.
321
00:44:52,347 --> 00:44:56,974
Mit� teette?
-Puhuimme l�htemisest�.
322
00:45:00,231 --> 00:45:05,225
Hae Boone ja tavarasi.
L�hdet��n t��lt�.
323
00:45:05,444 --> 00:45:08,730
Etsin Trishin.
H�n sanoi ottavansa torkut.
324
00:45:08,948 --> 00:45:11,985
Onko h�n kunnossa?
-Luulisin niin.
325
00:45:13,953 --> 00:45:15,780
Boone?
326
00:45:29,303 --> 00:45:32,174
Mit� haluat minun tekev�n, �iti?
327
00:46:16,103 --> 00:46:18,974
''Se on puhdas.''
328
00:49:10,372 --> 00:49:12,246
Hei.
329
00:49:13,876 --> 00:49:17,459
Buddy, etsin vessaa.
330
00:49:20,674 --> 00:49:23,131
�itisi sanoi...
331
00:49:30,185 --> 00:49:34,930
Siit� mit� n�in aiemmin.
332
00:49:35,148 --> 00:49:40,060
En kerro kenellek��n.
333
00:49:40,279 --> 00:49:42,520
Minun pit�� menn�...
334
00:50:48,018 --> 00:50:54,270
Jos t�m� on oikeasti teurastamo,
suutun.
335
00:50:54,482 --> 00:50:58,777
Minun t�ytyy vaihtaa
pari sanaa heid�n kanssaan.
336
00:50:58,987 --> 00:51:05,240
Rakastan aktivistipuoltasi. -Tied�tk�
miten huonosti el�imi� kohdellaan?
337
00:51:06,412 --> 00:51:11,917
El�imen pit�isi olla tajuton
ennen teurastusta.
338
00:51:12,127 --> 00:51:17,751
Niin ei aina ole.
-En halua puhua t�st�.
339
00:51:17,966 --> 00:51:24,764
El�in on tajuissaan
ja tiet�� vuotavansa kuiviin.
340
00:51:27,351 --> 00:51:34,766
Kaulavaltimo katkaistaan
ja veri suihkuaa ulos.
341
00:51:34,984 --> 00:51:37,689
Sit� lent�� kaikkialle.
342
00:51:37,903 --> 00:51:43,575
El�in joutuu odottamaan,
ett� sen el�m� valuu kuiviin.
343
00:51:43,786 --> 00:51:49,409
Sanon vain, ett� se on kamalaa.
-Se on kamalaa.
344
00:51:49,625 --> 00:51:55,580
Luitko kirjan ''Viidakko''?
Se selitt�� kaiken...
345
00:51:55,798 --> 00:52:00,959
Luin ja kesti ikuisuuden
unohtaa ne mielikuvat.
346
00:52:01,179 --> 00:52:07,264
Miksi mainitset asiasta?
Kaikki k�ytet��n hyv�ksi.
347
00:52:07,477 --> 00:52:14,893
N�en yksityiskohdat mieless�ni.
En halua kokea sit� uudestaan.
348
00:52:15,111 --> 00:52:22,027
Yksityiskohdat ovat t�rkeint�
el�m�ss�.
349
00:53:26,436 --> 00:53:31,644
Osuin hyvin.
-Todella hyvin.
350
00:53:31,858 --> 00:53:36,900
Olen halunnut ly�d� h�nt�
aamiaisesta l�htien.
351
00:53:37,114 --> 00:53:42,405
Luulet olevasi kova.
-Lopeta.
352
00:53:45,540 --> 00:53:50,249
N�iss� ihmisiss� on jotain vikana.
He ovat pahoja tai jotain.
353
00:53:50,462 --> 00:53:54,626
N�itk� Buddyn ilmeen?
354
00:53:54,842 --> 00:53:58,091
Minulla on hyvi� uutisia.
355
00:53:58,303 --> 00:54:03,890
Puhelin toimii taas.
Voitte soittaa,jos haluatte.
356
00:54:04,101 --> 00:54:08,644
Aloimme jo luulla, ett� emme p��se
koskaan pois. -Niinkin voi olla.
357
00:54:37,887 --> 00:54:39,927
Mit� haluat?
358
00:54:42,976 --> 00:54:48,812
Rikkaan miehen tyt�r menetti jalan
ja paloi pahasti.
359
00:54:49,024 --> 00:54:52,358
Vanhemmat maksoivat minulle.
360
00:54:52,570 --> 00:54:58,608
Mit� tarvitset?
-Jalan ja ihoa ihonsiirtoon.
361
00:54:58,826 --> 00:55:02,955
Saat 600 etuk�teen
tai 1 000 j�lkeenp�in kuten aina.
362
00:55:03,164 --> 00:55:08,407
N�ink� k�y l��k�reille,jotka eiv�t
p��se 1. opintovuotta pidemm�lle?
363
00:55:09,880 --> 00:55:12,453
Kuuntele minua, Burgh.
364
00:55:12,674 --> 00:55:18,713
Mill��n koululla ei ole minulle
mit��n opetettavaa.
365
00:55:19,598 --> 00:55:25,055
Jos teet kuten sanon,
saat rahaa yllin kyllin.
366
00:55:26,188 --> 00:55:30,056
Sait lemput koulusta
�kkipikaisuutesi vuoksi.
367
00:55:30,276 --> 00:55:32,897
�kkipikaisuuteni?
368
00:55:34,573 --> 00:55:38,784
Ehk� sinun pit�isi olla mukana.
369
00:55:40,412 --> 00:55:45,834
Hoida el�m�si kuntoon.
-�l� puhu el�m�st�ni!
370
00:55:46,043 --> 00:55:50,124
El�m�ss�ni ei ole vikaa, Burgh.
371
00:56:00,142 --> 00:56:03,724
Luuletko ett� pelk��n?
372
00:56:03,937 --> 00:56:07,306
Haluatko tapella?
-Avaa ovi.
373
00:56:09,901 --> 00:56:12,358
Se on lukossa.
374
00:56:13,906 --> 00:56:19,067
Tiesin ett� t�m� on huono idea.
-Kai t��lt� jostain ulos p��see.
375
00:56:29,089 --> 00:56:31,331
Mit� he tekev�t?
376
00:56:40,309 --> 00:56:42,682
Mit� hittoa se oli?
377
00:56:45,189 --> 00:56:47,229
Tule.
-Odota.
378
00:57:02,624 --> 00:57:04,249
Helvetti!
379
00:57:04,460 --> 00:57:09,537
Meid�n t�ytyy l�hte�!
H�n heitti ruumiin sioille.
380
00:57:09,757 --> 00:57:12,544
Meid�n t�ytyy l�hte�!
381
00:57:12,760 --> 00:57:16,805
Jordan!
-Meid�n t�ytyy l�hte�!
382
00:57:17,015 --> 00:57:21,179
Buddy heitti ruumiin sioille.
-Mist� ihmeest� puhut?
383
00:57:22,520 --> 00:57:25,226
Ole hyv�, �iti.
384
00:57:26,483 --> 00:57:30,149
Hoitelitko sen neekerin jo?
385
00:57:30,363 --> 00:57:33,067
Hoidan sen.
386
00:57:33,282 --> 00:57:36,034
Montako heit� on viel�?
387
00:57:39,121 --> 00:57:40,616
Buddy...
388
00:57:40,832 --> 00:57:43,951
Montako heit� on?
389
00:57:47,839 --> 00:57:49,748
Kaksi.
390
00:57:49,967 --> 00:57:53,170
Buddy heitti ruumiin sioille.
391
00:57:53,387 --> 00:57:56,591
Milloin?
-Hetki sitten.
392
00:57:56,807 --> 00:58:00,508
Menn��n sitten!
-Emme p��se ulos!
393
00:58:04,273 --> 00:58:09,066
Hoitelin tummat.
He ovat lammella.
394
00:58:09,279 --> 00:58:13,740
Ryhdy hommiin, Buddy.
Meill� on toimitus aamulla.
395
00:58:13,950 --> 00:58:16,109
Selv�, �iti.
396
00:58:18,705 --> 00:58:22,490
T�st� voi olla paljon hy�ty� meille.
397
00:58:24,962 --> 00:58:28,047
�l� ota liikaa, �iti.
398
00:58:28,257 --> 00:58:34,177
Rukoilen puolestasi.
-Min� en kaipaa pelastusta.
399
00:59:20,980 --> 00:59:23,138
Buddy...
400
00:59:26,027 --> 00:59:28,483
Mit� teet, Buddy?
401
00:59:31,074 --> 00:59:32,901
Auta h�nt�, Buddy.
402
00:59:45,423 --> 00:59:47,546
Seis!
403
00:59:49,510 --> 00:59:51,800
Mit� n�et?
404
00:59:58,687 --> 01:00:03,563
Kiitos aamiaisesta.
-Vuodat verta, Buddy.
405
01:00:03,776 --> 01:00:08,771
Kaikki on hyvin.
Buddy auttaa sinua.
406
01:00:10,032 --> 01:00:13,532
Auta h�nt�, Buddy.Tule t�nne.
407
01:00:17,541 --> 01:00:21,408
Jalkani. Tule t�nne ja auta minua.
408
01:00:25,006 --> 01:00:27,759
Reitti on selv�.
409
01:00:27,968 --> 01:00:30,091
T�t� kautta.
410
01:00:46,863 --> 01:00:51,905
Minne menet?
-En p��dy sianruoaksi.
411
01:00:52,118 --> 01:00:59,166
Lasketko leikki�?
-Yritin vain auttaa teit�.
412
01:00:59,377 --> 01:01:02,995
Toivottavasti l�yd�tte yst�v�nne.
413
01:01:16,270 --> 01:01:18,013
Lopeta!
414
01:01:23,360 --> 01:01:24,855
Lopeta!
415
01:01:46,218 --> 01:01:48,294
Ei!
416
01:02:41,610 --> 01:02:43,271
Anna h�nen olla!
417
01:02:53,874 --> 01:02:57,492
Bartholomew Ezekiel Staunton...
418
01:02:57,711 --> 01:03:00,712
Mit� olet tehnyt?
419
01:03:00,923 --> 01:03:04,588
Kauhea sotku!
-Ei nyt, �iti.
420
01:03:04,802 --> 01:03:09,844
Katso v�lineit�ni! Meid�n pit�isi
tehd� toimitus aamulla.
421
01:03:10,058 --> 01:03:17,519
Anna Buddyn olla.
-Et ymm�rr� minua, Louise.
422
01:03:17,732 --> 01:03:22,026
Is� hemmotteli sinut pilalle.
423
01:03:22,237 --> 01:03:25,689
Louise, t�m� el�� viel�.
424
01:03:26,533 --> 01:03:29,024
Voi sent��n.
425
01:03:30,663 --> 01:03:33,747
Onpa s�p�t kasvot.
426
01:03:33,957 --> 01:03:37,078
Niin s�p�.
427
01:03:38,629 --> 01:03:41,203
Kauniit siniset silm�t.
428
01:03:41,424 --> 01:03:45,124
Poikaparka. Sin� k�rsit.
429
01:03:52,728 --> 01:03:56,061
Rakastit h�nt� oikeasti.
430
01:03:56,274 --> 01:04:03,522
Tied�n millaista on menett��
l�heinen. Jumalalla on suunnitelma.
431
01:04:04,824 --> 01:04:09,616
H�n parantaa s�rkyneet syd�met
ja sitoo haavamme.
432
01:04:09,829 --> 01:04:13,115
Herra on suuri ja voimakas.
433
01:04:13,333 --> 01:04:20,250
H�nen ymm�rryksell��n ei ole rajaa.
Se on Psalmeista, poika.
434
01:04:39,569 --> 01:04:43,104
�iti. Buddyn yst�v�t. �iti?
435
01:04:43,323 --> 01:04:48,530
Mit� nyt, Buddy?
-Buddyn yst�v�t.
436
01:04:48,746 --> 01:04:52,328
Mist� on kyse?
Louise, hoida asia.
437
01:04:57,964 --> 01:05:00,253
P��st� irti!
438
01:05:03,344 --> 01:05:05,338
Menn��n!
439
01:05:06,848 --> 01:05:09,256
Juokse!
-Buddy!
440
01:05:10,728 --> 01:05:13,681
Buddy, tule t�nne!
441
01:05:13,897 --> 01:05:18,394
Et p��se pakoon!
Buddy, h�n satutti �iti�.
442
01:05:26,578 --> 01:05:28,985
Hakkaa h�net, Buddy!
443
01:05:35,378 --> 01:05:38,499
Hakkaa h�net!
-Tapa h�net!
444
01:05:44,054 --> 01:05:47,887
Haluatko tapella?
-Kuuntele �iti�si!
445
01:05:48,101 --> 01:05:53,308
He ovat Buddyn yst�vi�.
En halua tehd� sit�.
446
01:05:55,900 --> 01:05:58,570
Tapa h�net, �iti!
447
01:06:11,250 --> 01:06:12,911
Yksi on j�ljell�.
448
01:06:14,587 --> 01:06:17,078
Napataan se lutka.
449
01:08:11,002 --> 01:08:13,541
Nyt h�n j�i kiinni.
450
01:08:22,306 --> 01:08:24,845
Louise,tutki pilttuut.
451
01:08:25,059 --> 01:08:27,467
Buddy, mene takakautta.
452
01:08:46,165 --> 01:08:49,249
Kukaan ei satuta sinua, kulta.
453
01:08:53,506 --> 01:08:55,879
Anna minun auttaa sinua.
454
01:08:56,093 --> 01:09:02,629
Varoitin sinua ansoista.
K�skin sinun olla varovainen.
455
01:09:04,017 --> 01:09:09,094
Olisit uskonut,
niin ei olisi k�ynyt mitenk��n.
456
01:09:09,314 --> 01:09:15,935
Et kuunnellut minua!
Et p��se piiloon, lutka!
457
01:09:18,283 --> 01:09:23,360
Tule esiin!
Tule esiin t�ll� sekunnilla!
458
01:09:23,580 --> 01:09:26,072
Saat minut suuttumaan!
459
01:09:26,917 --> 01:09:30,001
H�n on t��ll�, Buddy!
460
01:10:54,927 --> 01:10:58,592
VERIUHRIN KAUTTA
SUOJELEN SINUA
461
01:11:52,571 --> 01:11:54,730
Ole kiltti...
462
01:12:26,441 --> 01:12:28,066
Buddy...
463
01:12:52,094 --> 01:12:53,636
Ole kiltti...
464
01:13:02,605 --> 01:13:07,018
Oletteko yst�vi�ni?
-Olemme yst�vi�si.
465
01:16:19,480 --> 01:16:23,064
Anna h�net meille,
saatanan j�lkeenj��nyt!
466
01:18:34,166 --> 01:18:36,455
Voi luoja.
467
01:18:36,669 --> 01:18:39,586
Kaikki on hyvin.
468
01:18:39,797 --> 01:18:44,293
Auta minua.
-Kaikki on hyvin.
469
01:18:44,510 --> 01:18:49,303
Ei h�t��.
Kaikki on hyvin.
470
01:19:12,999 --> 01:19:15,490
Oletko kunnossa, Doc?
471
01:19:19,548 --> 01:19:24,543
He tutkivat paikkaa juuri.
-Burgh lupasi 600 ennakkoa.
472
01:19:29,850 --> 01:19:33,896
Mill��n koululla ei ole
minulle mit��n opetettavaa.
473
01:19:35,231 --> 01:19:38,850
H�nen veljens� sai
l�ht�passit koulusta.
474
01:19:39,069 --> 01:19:41,394
Olen pahoillani.
475
01:19:49,205 --> 01:19:51,778
Olet hyv� poika.
476
01:19:56,504 --> 01:19:58,626
On kiva, kun on perhett�.
477
01:20:23,282 --> 01:20:28,028
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
478
01:20:28,246 --> 01:20:33,620
Siunattu on h�n,
joka noudattaa kirjan sanaa.
479
01:21:13,920 --> 01:21:21,500
RAKASTAN SINUA, �lTI36119