Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,004
[ Grunts ]
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,050
This is
the demon blood.
3
00:00:07,094 --> 00:00:08,138
You have to fight it!
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,618
[ Bones crack ]
5
00:00:09,661 --> 00:00:12,316
[ Inhales sharply ]
6
00:00:12,360 --> 00:00:13,883
God's gone.
It's just us.
7
00:00:13,926 --> 00:00:16,190
And about
three billion ghosts.
8
00:00:16,233 --> 00:00:19,149
Vinciamni!
9
00:00:19,193 --> 00:00:20,498
The warding
is fading.
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,283
Rowena: "Death Is
an Infinite Vessel."
11
00:00:22,326 --> 00:00:26,113
I can soak them up for a time
if I pay the price.
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,071
Why didn't you just
stick to the damn plan?
13
00:00:28,115 --> 00:00:29,159
Belphegor was lying.
14
00:00:29,203 --> 00:00:31,118
All the ghosts
and all the demons --
15
00:00:31,161 --> 00:00:34,643
I'm gonna suck them all
right back into me.
16
00:00:34,686 --> 00:00:37,428
Something went wrong.
17
00:00:37,472 --> 00:00:38,864
Something always
goes wrong.
18
00:00:38,908 --> 00:00:40,388
Yeah, why does that something
always seem to be you?
19
00:00:40,431 --> 00:00:42,172
I think it's time
for me to move on.
20
00:00:44,609 --> 00:00:46,220
[ Owl hooting,
crickets chirping ]
21
00:00:46,263 --> 00:00:48,396
[ Laughter ]
22
00:00:48,439 --> 00:00:49,919
Okay, okay, okay,
okay, okay.
23
00:00:49,962 --> 00:00:52,182
Spiced rum
with cinnamon.
24
00:00:52,226 --> 00:00:53,879
I infused it myself.
25
00:00:53,923 --> 00:00:55,664
Bet she learned that
from a podcast.
26
00:00:55,707 --> 00:00:58,188
Yes, I did.
And you're welcome.
27
00:00:59,755 --> 00:01:02,105
To our annual
camping trip.
28
00:01:02,149 --> 00:01:05,717
[ Sighs ] To 11 years
of not dying from exposure.
29
00:01:05,761 --> 00:01:08,633
To our last
camping trip.
30
00:01:08,677 --> 00:01:11,549
Oh, God.
Ashley, way to be a downer.
31
00:01:11,593 --> 00:01:13,595
We just graduated
from college.
32
00:01:13,638 --> 00:01:15,075
Can't we just
celebrate that?
33
00:01:15,118 --> 00:01:17,555
Yeah, but you two
got jobs.
34
00:01:17,599 --> 00:01:19,079
You're both leaving.
35
00:01:20,254 --> 00:01:23,909
I have a philosophy degree,
and I drive Uber.
36
00:01:23,953 --> 00:01:25,955
Well, you did that
to yourself.
37
00:01:26,956 --> 00:01:31,134
She means...
you picked a harder road.
38
00:01:31,178 --> 00:01:33,615
You'll find something.
39
00:01:34,616 --> 00:01:36,531
Drink the rum.
40
00:01:36,574 --> 00:01:38,533
It'll help.
41
00:01:45,279 --> 00:01:46,497
[ Coughs ]
42
00:01:46,541 --> 00:01:48,804
[ Laughter ]See?
43
00:01:51,459 --> 00:01:52,721
[ Rustling in distance ]
44
00:01:52,764 --> 00:01:54,070
What was that?
45
00:01:54,114 --> 00:01:57,160
[ Both laugh ]
46
00:01:57,204 --> 00:01:59,119
Look at your face.
47
00:02:00,076 --> 00:02:02,774
It's probably just
a deer or something.
48
00:02:02,818 --> 00:02:04,776
A deer's not gonna
kill you.
49
00:02:04,820 --> 00:02:07,257
That sounded a lot bigger
than a deer.
50
00:02:07,301 --> 00:02:10,695
[ Chuckles ]Maybe it's
a really big deer.
51
00:02:10,739 --> 00:02:12,175
[ Exhales sharply ]
Guys.
52
00:02:12,219 --> 00:02:15,439
Look, you're nuts.
There's nothing out there.
53
00:02:15,483 --> 00:02:17,093
[ Sighs ]
Oh, my God.
54
00:02:17,137 --> 00:02:19,791
Look, I'll prove it to you,
okay?
55
00:02:19,835 --> 00:02:21,271
I'm getting more rum.
56
00:02:21,315 --> 00:02:23,012
[ Exhales sharply ]
57
00:02:28,017 --> 00:02:29,627
[ Sighs ]
58
00:02:29,671 --> 00:02:33,370
Okay. Don't really think
we need more rum.
59
00:02:33,414 --> 00:02:37,157
-[ Growling ]
-[ Screams ]
60
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
Julie?
61
00:02:38,854 --> 00:02:41,813
[ Snarling in distance ]
62
00:02:41,857 --> 00:02:44,816
Julie?
Are you okay?
63
00:02:44,860 --> 00:02:47,210
[ Breathing shakily ]
64
00:02:47,254 --> 00:02:55,479
♪♪
65
00:02:55,523 --> 00:02:57,568
[ Whispering ] No.
66
00:02:59,570 --> 00:03:00,615
No.
67
00:03:00,658 --> 00:03:04,662
♪♪
68
00:03:10,364 --> 00:03:14,368
♪♪
69
00:03:19,895 --> 00:03:21,244
-[ Growling ]
-Aah!
70
00:03:21,288 --> 00:03:23,333
[ Screams ]
71
00:03:37,565 --> 00:03:40,220
[ Clears throat ]
72
00:03:46,661 --> 00:03:48,924
[ Door opens ]Hey.
73
00:03:48,967 --> 00:03:51,796
Supply run is done.
74
00:03:53,363 --> 00:03:57,193
Hey, you know they make
Ghost Pepper Jerky?
75
00:03:58,977 --> 00:04:01,066
Sam: Uh, you're not
gonna like it.
76
00:04:01,110 --> 00:04:03,895
What are you talking about?
I like all jerkies.
77
00:04:03,939 --> 00:04:07,769
[ Chuckles ] Dude,
ghost peppers are really hot.
78
00:04:07,812 --> 00:04:10,162
Ah, please.
79
00:04:12,948 --> 00:04:14,210
Aha.
80
00:04:18,432 --> 00:04:21,913
Mm.
[ Mutters indistinctly ]
81
00:04:21,957 --> 00:04:25,090
[ Exhales quietly ]
82
00:04:25,134 --> 00:04:26,657
How is it?
83
00:04:26,701 --> 00:04:27,876
It's good.
84
00:04:27,919 --> 00:04:28,920
It's really good.
I like it.
85
00:04:28,964 --> 00:04:32,054
Good --
Good flavor.
86
00:04:32,097 --> 00:04:33,229
Great.
87
00:04:33,273 --> 00:04:36,101
Uh, you should have
another piece.
88
00:04:36,145 --> 00:04:37,973
That's fine.
89
00:04:39,279 --> 00:04:40,280
[ Chuckles ]
90
00:04:40,323 --> 00:04:41,759
Ooh. Thank you.
91
00:04:41,803 --> 00:04:43,195
Water.
You mind if I, uh...
92
00:04:43,239 --> 00:04:50,159
♪♪
93
00:04:50,202 --> 00:04:51,943
I'm...
[ Muffled speaking ]
94
00:04:51,987 --> 00:04:54,511
What?[ Muffled speaking ]
95
00:04:54,555 --> 00:04:56,165
Huh?[ Muffled speaking ]
96
00:04:56,208 --> 00:04:58,080
[ Hand thuds ]
97
00:04:58,123 --> 00:05:01,344
You want -- Okay?
Yeah. Sure.
98
00:05:01,388 --> 00:05:11,223
♪♪
99
00:05:11,267 --> 00:05:13,269
Ahh.
100
00:05:13,313 --> 00:05:14,966
[ Inhales sharply ]
Mountain lion.
101
00:05:15,010 --> 00:05:16,707
[ Chuckling ] What?
102
00:05:16,751 --> 00:05:18,100
I didn't really,
uh, catch that.
103
00:05:18,143 --> 00:05:20,015
Will you say it again,
please?
104
00:05:21,886 --> 00:05:24,106
The mountain lion,
the case in Colorado
105
00:05:24,149 --> 00:05:26,413
with the moun--
with the mountain lion.
106
00:05:26,456 --> 00:05:28,371
Wait.
Say it one more time.The case in Colorado
107
00:05:28,415 --> 00:05:30,155
with the mountain lion
and the three dead.
108
00:05:30,199 --> 00:05:32,288
Where are we
with that one?
109
00:05:32,332 --> 00:05:36,292
Uh...we are at five.
110
00:05:36,336 --> 00:05:39,034
[ Gagging ]
111
00:05:39,077 --> 00:05:40,427
What?
112
00:05:40,470 --> 00:05:42,646
We're up to five.
113
00:05:42,690 --> 00:05:45,910
[ Hand thuds ][ Breathing heavily ]
114
00:05:45,954 --> 00:05:49,131
Then what are we doing here?
[ Chuckles ]
115
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
[ Breathes deeply ]
116
00:05:51,873 --> 00:05:53,831
Oh, sweet mother.
117
00:05:53,875 --> 00:05:55,964
Do you --
I'm gonna go
get ready for --
118
00:05:56,007 --> 00:05:58,227
[ Exhales sharply ]
119
00:05:58,270 --> 00:06:09,499
♪♪
120
00:06:09,543 --> 00:06:20,771
♪♪
121
00:06:20,815 --> 00:06:22,207
Please forgive me.
122
00:06:22,251 --> 00:06:32,174
♪♪
123
00:06:35,482 --> 00:06:38,528
♪♪
124
00:06:38,572 --> 00:06:39,964
No.
125
00:06:40,008 --> 00:06:42,532
[ Inhales deeply ]
126
00:06:42,576 --> 00:06:48,277
♪♪
127
00:06:48,320 --> 00:06:49,409
The Colt.
128
00:06:51,585 --> 00:06:53,891
[ Exhales sharply ]
129
00:06:53,935 --> 00:06:56,067
Did you really think
that would work?
130
00:06:57,678 --> 00:07:00,550
[ Sniffs ]
131
00:07:00,594 --> 00:07:03,684
Poor, faithful Dean.
132
00:07:03,727 --> 00:07:07,078
We both knew
it had to end this way.
133
00:07:07,122 --> 00:07:11,953
[ Breathes deeply ]
134
00:07:13,824 --> 00:07:16,436
[ Gasps ]
135
00:07:18,394 --> 00:07:21,005
[ Screaming ]
136
00:07:23,530 --> 00:07:26,489
[ Horn honks ]
137
00:07:26,533 --> 00:07:29,927
[ Gasping ]
138
00:07:29,971 --> 00:07:31,451
You okay?
139
00:07:31,494 --> 00:07:34,497
Yeah. Just a --
140
00:07:34,541 --> 00:07:36,934
Just a...bad dream.
141
00:07:36,978 --> 00:07:38,806
Gee. Another one?
142
00:07:38,849 --> 00:07:40,155
[ Exhales sharply ]
143
00:07:40,198 --> 00:07:42,636
Dean: Well, why don't you
tell me about it?
144
00:07:42,679 --> 00:07:44,768
[ Exhales sharply ]No. Come on.
145
00:07:44,812 --> 00:07:46,640
I'll, uh --
I'll Freud you.
146
00:07:46,683 --> 00:07:48,729
Dean: Keep me awake
till we hit Colorado.
147
00:07:48,772 --> 00:07:50,600
[ Sighs ] I'm fine.
148
00:07:52,254 --> 00:07:53,821
Alright.
149
00:07:55,692 --> 00:07:57,781
[ Breathes deeply ]
150
00:07:57,825 --> 00:08:05,310
♪♪
151
00:08:05,354 --> 00:08:08,313
[ Engine starts ]We're here.
152
00:08:08,357 --> 00:08:10,490
We going Fed?
153
00:08:10,533 --> 00:08:11,665
Nope.
154
00:08:11,708 --> 00:08:13,144
[ Siren wailing in distance ]
155
00:08:13,188 --> 00:08:15,016
Fish and Wildlife.
156
00:08:15,059 --> 00:08:16,931
Fish and Wildlife?[ Chuckling ] Yeah.
157
00:08:16,974 --> 00:08:19,368
Check these
bad boys out.
158
00:08:23,459 --> 00:08:26,897
[ Chuckles ]
Hamill and Ford?
159
00:08:26,941 --> 00:08:28,812
Wow. [ Chuckles ]
160
00:08:28,856 --> 00:08:30,335
That is a deep cut.
161
00:08:30,379 --> 00:08:33,034
Look at you.
You look like a baby.
162
00:08:33,077 --> 00:08:35,471
Me? [ Scoffs ]
Look at you.
163
00:08:37,821 --> 00:08:39,649
What?
164
00:08:39,693 --> 00:08:41,216
I look exactly the same.
165
00:08:43,087 --> 00:08:45,437
Like, nothing has changed.
It's...
166
00:08:46,700 --> 00:08:47,701
Nothing's changed.
167
00:08:47,744 --> 00:08:49,267
Yeah. Right.
168
00:08:49,311 --> 00:08:50,878
You --
169
00:08:56,448 --> 00:08:57,754
You the sheriff?
170
00:08:57,798 --> 00:08:59,147
That's what
the mug says.
171
00:09:01,410 --> 00:09:05,153
Uh, Fish and Wildlife,
Agent Ford and Hamill.
172
00:09:09,723 --> 00:09:12,029
This you?
173
00:09:12,073 --> 00:09:13,553
Obviously.
174
00:09:14,597 --> 00:09:17,078
[ Chuckles ]
175
00:09:18,732 --> 00:09:20,342
Okay.
176
00:09:20,385 --> 00:09:24,476
Uh, we're here about the five,
um -- the mountain-lion attacks.
177
00:09:24,520 --> 00:09:26,566
If that's what
you want to call them.
178
00:09:26,609 --> 00:09:28,176
Is that not what you
want to call them?
179
00:09:28,219 --> 00:09:30,178
I don't know.
Maybe.
180
00:09:30,221 --> 00:09:31,875
We don't get many big cats
around here.
181
00:09:31,919 --> 00:09:33,355
We've had a few bears,
182
00:09:33,398 --> 00:09:35,183
but they don't do sustained
attacks like this.
183
00:09:35,226 --> 00:09:38,578
I mean, unless
the bear's psychotic.
184
00:09:38,621 --> 00:09:42,799
So, your two theories are
mountain lion or psychotic bear.
185
00:09:42,843 --> 00:09:46,368
Look, you ask me, these aren't
animal attacks at all.
186
00:09:46,411 --> 00:09:48,849
The scenes --
they're too clean.
187
00:09:48,892 --> 00:09:50,938
There's no parts torn off.
188
00:09:50,981 --> 00:09:52,592
I mean, we're still
working on this.
189
00:09:52,635 --> 00:09:54,245
We had to tell the papers
something.
190
00:09:54,289 --> 00:09:56,813
So you think a person
did this?
191
00:09:56,857 --> 00:09:59,468
If he did,
he's a monster.
192
00:10:01,035 --> 00:10:03,515
Yeah. Of course.
193
00:10:03,559 --> 00:10:04,908
Either way,
we need to be sure.
194
00:10:04,952 --> 00:10:06,257
Uh, do you have
any case files,
195
00:10:06,301 --> 00:10:08,303
any photographs of the bodies
we can look at?
196
00:10:08,346 --> 00:10:10,044
Sure.
I can get you those.
197
00:10:10,087 --> 00:10:11,262
And what about witnesses?
198
00:10:11,306 --> 00:10:14,135
There's one --
Ashley Monroe.
199
00:10:14,178 --> 00:10:15,919
She's not saying much.
200
00:10:15,963 --> 00:10:17,573
I think she's in shock.
201
00:10:17,617 --> 00:10:21,664
I mean, having your friend's
heart ripped out will do that.
202
00:10:21,708 --> 00:10:24,058
She's asked us to keep her name
out of the articles,
203
00:10:24,101 --> 00:10:26,756
you know,
because of the trauma.
204
00:10:26,800 --> 00:10:29,585
And where is she now?
205
00:10:29,629 --> 00:10:31,761
It all happened so fast.
206
00:10:33,023 --> 00:10:34,459
We understand, but...
207
00:10:34,503 --> 00:10:37,637
Ashley, do you remember
anything at all?
208
00:10:39,639 --> 00:10:41,553
[ Snarling ]
209
00:10:41,597 --> 00:10:43,643
[ Panting ]
210
00:10:46,602 --> 00:10:49,257
[ Grunting ]
211
00:10:49,300 --> 00:10:51,520
[ Breathing shakily ]
212
00:10:53,827 --> 00:10:55,132
I can't.
213
00:10:58,745 --> 00:11:00,485
Uh, sir?
214
00:11:00,529 --> 00:11:02,357
Do you mind if I ask you
a few questions in the hall?
215
00:11:02,400 --> 00:11:05,665
Sure.[ Clears throat ]
216
00:11:13,847 --> 00:11:17,764
Whatever you saw...
217
00:11:17,807 --> 00:11:18,808
we'll believe you.
218
00:11:18,852 --> 00:11:21,811
[ Breathing shakily ]
219
00:11:24,205 --> 00:11:26,207
Ashley, listen to me.
220
00:11:28,209 --> 00:11:30,037
Whatever
you're about to say,
221
00:11:30,080 --> 00:11:33,170
I want you to know
that we've heard worse.
222
00:11:33,214 --> 00:11:34,694
We've heard of weirder.
223
00:11:36,783 --> 00:11:39,133
[ Exhales slowly ]
224
00:11:40,569 --> 00:11:45,008
It -- It was a man...
who killed my friends.
225
00:11:45,052 --> 00:11:46,749
Okay.
226
00:11:48,403 --> 00:11:51,101
But it --
it wasn't a man.
227
00:11:51,145 --> 00:11:55,584
He -- He --
He had claws and fangs.
228
00:11:55,627 --> 00:12:00,197
-[ Snarling ]
-[ Panting ]
229
00:12:01,590 --> 00:12:03,070
A werewolf.
230
00:12:04,071 --> 00:12:06,029
Claws. Fangs.
It was a werewolf.
231
00:12:06,073 --> 00:12:07,552
No, no.
There's no such thing.
232
00:12:07,596 --> 00:12:10,207
I -- I must have been
hallucinating.
233
00:12:10,251 --> 00:12:13,733
You weren't.[ Crying ]
234
00:12:16,474 --> 00:12:21,436
Werewolves, monsters --
they're all real.
235
00:12:21,479 --> 00:12:26,093
And me and my brother --
we hunt them, and we kill them.
236
00:12:26,136 --> 00:12:28,008
That's what we do.
237
00:12:28,051 --> 00:12:30,401
Oh, God.
238
00:12:30,445 --> 00:12:32,795
Hey.
239
00:12:32,839 --> 00:12:34,405
Whatever you're worried about,
240
00:12:34,449 --> 00:12:38,148
hey, whatever comes at you,
we will handle it.
241
00:12:38,192 --> 00:12:40,237
I promise you that.
242
00:12:40,281 --> 00:12:41,891
[ Exhales sharply ]
243
00:12:41,935 --> 00:12:43,850
Now, this thing --
did you get a good look at it?
244
00:12:45,634 --> 00:12:48,332
-[ Snarling ]
-[ Whimpering ]
245
00:12:51,466 --> 00:12:55,209
You saw what we did
to your friends, right?
246
00:12:55,252 --> 00:12:56,514
[ Muffled ] Mm-hmm.
247
00:12:56,558 --> 00:13:00,997
Tell anyone about this,
you'll get worse.
248
00:13:01,041 --> 00:13:03,608
[ Snarls ]
[ Gasps ]
249
00:13:07,395 --> 00:13:09,310
[ Breathing shakily ]
250
00:13:09,353 --> 00:13:13,923
If I tell you...
you have to protect me.
251
00:13:16,143 --> 00:13:17,666
I promise you I will.
252
00:13:20,408 --> 00:13:21,801
Sir,
she was responsive?
253
00:13:21,844 --> 00:13:23,803
Nurse: Not at all,
but you know what?
254
00:13:23,846 --> 00:13:25,456
She'll be fine.
Just a minor concussion.
255
00:13:25,500 --> 00:13:27,502
Great.
Thank you for your time.Yep.
256
00:13:28,329 --> 00:13:30,157
So?
Andy May.
257
00:13:30,200 --> 00:13:31,375
What?
258
00:13:31,419 --> 00:13:34,291
That's the guy
that attacked Ashley.
259
00:13:34,335 --> 00:13:36,293
And he's a werewolf.
260
00:13:36,337 --> 00:13:37,904
Wait a second.
261
00:13:37,947 --> 00:13:40,123
The night Ashley was attacked,
there wasn't a full moon.
262
00:13:40,167 --> 00:13:41,472
Maybe a pure blood.
263
00:13:41,516 --> 00:13:44,301
Alright.
I'll find an address.
264
00:13:49,132 --> 00:13:52,048
[ Sobbing ]
265
00:13:52,092 --> 00:13:58,794
♪♪
266
00:14:11,546 --> 00:14:14,592
[ Brakes squeal,
engine shuts off ]
267
00:14:18,161 --> 00:14:19,510
[ Car doors close ]
268
00:14:19,554 --> 00:14:23,166
Alright, so, Andy lives here
with his brother, Josh.
269
00:14:23,210 --> 00:14:24,951
He a wolf, too?
270
00:14:24,994 --> 00:14:26,561
One way to find out.
271
00:14:27,736 --> 00:14:28,737
Hi there.
272
00:14:28,780 --> 00:14:30,347
Yeah?
273
00:14:30,391 --> 00:14:32,959
Agents Ford and Hamill,
Fish and Wildlife.
274
00:14:33,002 --> 00:14:34,308
That's you?
275
00:14:39,182 --> 00:14:40,749
Are you Andy?
276
00:14:40,792 --> 00:14:42,272
No.
277
00:14:42,316 --> 00:14:43,578
Andy?
278
00:14:46,973 --> 00:14:49,410
Hi there. You mind if we have
a moment of your time?
279
00:14:49,453 --> 00:14:50,846
Can we say no?
280
00:14:52,456 --> 00:14:55,329
[ Chuckles ]
He's -- He's joking.
281
00:14:55,372 --> 00:14:57,157
We just don't have
a lot of visitors.
282
00:14:57,200 --> 00:14:59,246
Because we don't want
visitors.
283
00:14:59,289 --> 00:15:01,161
Right.
Well, we'll be quick.
284
00:15:01,204 --> 00:15:04,860
Tell me --
have you see this woman?
285
00:15:07,384 --> 00:15:09,256
I --Never seen her.
286
00:15:09,299 --> 00:15:13,434
What does, uh, that have to do
with Fish and Wildlife?
287
00:15:13,477 --> 00:15:15,871
She was attacked
three nights ago near here.
288
00:15:15,915 --> 00:15:17,264
Her friends were killed.
289
00:15:17,307 --> 00:15:18,918
She managed to get away.
290
00:15:18,961 --> 00:15:20,745
Huh.
291
00:15:20,789 --> 00:15:22,660
Paper said
that was a mountain lion.
292
00:15:22,704 --> 00:15:24,924
Right, yeah, that's one
of a few working theories.
293
00:15:24,967 --> 00:15:26,316
Hm.
294
00:15:26,360 --> 00:15:29,580
Uh, well, sometimes we go out
in the woods at night.
295
00:15:29,624 --> 00:15:32,366
Maybe we could help.
What exactly did you need?
296
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
You go out in the woods
at night a lot?
297
00:15:34,368 --> 00:15:37,501
We set rabbit traps
at night.
298
00:15:37,545 --> 00:15:40,940
Haven't seen anything bigger
than a raccoon for years.
299
00:15:40,983 --> 00:15:42,593
Alright, then.
We'll get out of your hair.
300
00:15:42,637 --> 00:15:44,378
Just do me a favor.
Do you mind, um,
301
00:15:44,421 --> 00:15:45,640
writing down
your phone numbers
302
00:15:45,683 --> 00:15:47,598
so we can reach you
for a follow-up?
303
00:15:50,036 --> 00:15:51,689
We don't have a phone.
304
00:15:54,475 --> 00:15:56,564
If you need us,
we'll be here.
305
00:16:00,002 --> 00:16:02,700
Well, I say we just shoot them
right now, you know?
306
00:16:02,744 --> 00:16:04,615
[ Exhales sharply ][ Cellphone vibrating ]
307
00:16:04,659 --> 00:16:08,097
[ Cellphone beeps ]Ashley?
308
00:16:08,141 --> 00:16:11,579
No, no, no. No, no.
We'll -- We'll be right there.
309
00:16:11,622 --> 00:16:13,842
[ Cellphone beeps ]
310
00:16:18,064 --> 00:16:20,936
[ Car doors close,
engine starts ]
311
00:16:24,505 --> 00:16:26,420
"We go out in the woods
at night"?
312
00:16:29,597 --> 00:16:31,642
"Maybe we can help"?
313
00:16:31,686 --> 00:16:34,645
I-I-I didn't know
what to say.
314
00:16:34,689 --> 00:16:36,125
I would-- I wouldn't
have to say anything
315
00:16:36,169 --> 00:16:38,736
if you didn't kill
those girls.But I did.
316
00:16:38,780 --> 00:16:40,042
And you said
you got the other one.
317
00:16:40,086 --> 00:16:42,262
You said you ate her heart,
but -- but no.
318
00:16:42,305 --> 00:16:43,611
You let her live?
319
00:16:43,654 --> 00:16:45,482
I made her promise
not to tell.
320
00:16:45,526 --> 00:16:47,006
Oh, God,
that worked out great.
321
00:16:47,049 --> 00:16:49,834
I didn't want to hunt people
in the first place.
322
00:16:49,878 --> 00:16:52,011
Dad would never have --Dad is dead!
323
00:16:56,363 --> 00:16:58,974
[ Exhales heavily ]
Look, hey...
324
00:16:59,018 --> 00:17:03,065
if you don't want to
hunt people, we'll stop.
325
00:17:05,328 --> 00:17:07,026
You're lying.
326
00:17:08,201 --> 00:17:10,551
I don't lie to you.
327
00:17:13,206 --> 00:17:15,034
I look out for you.
328
00:17:17,123 --> 00:17:18,907
So we'll stop.
329
00:17:20,213 --> 00:17:22,084
[ Sighs ]
330
00:17:22,128 --> 00:17:29,961
But first, that Ashley girl,
she's got to go.
331
00:17:30,005 --> 00:17:31,093
Right?
332
00:17:31,137 --> 00:17:42,452
♪♪
333
00:17:42,496 --> 00:17:53,768
♪♪
334
00:17:53,811 --> 00:17:58,120
I'm sorry. I -- I didn't have
anyone else to call.
335
00:17:58,164 --> 00:18:00,905
[ Keys clatter ]I just couldn't be alone.
336
00:18:00,949 --> 00:18:03,908
No, it's, uh --
it's alright.
337
00:18:03,952 --> 00:18:07,999
Listen, why don't you take
our room, and, uh...
338
00:18:08,043 --> 00:18:10,219
We'll just grab
one of the rooms next door.
339
00:18:10,263 --> 00:18:12,613
There you go.Thank you.
340
00:18:14,093 --> 00:18:16,095
[ Bag unzipping ]And then
we'll circle back
341
00:18:16,138 --> 00:18:19,359
and take down
the lumberjack twins, right?
342
00:18:19,402 --> 00:18:21,535
Sam? Right?
343
00:18:21,578 --> 00:18:23,493
Yeah. Right.
[ Sighs ]
344
00:18:23,537 --> 00:18:27,193
I just -- This case -- I mean,
it -- it just feels weird.
345
00:18:27,236 --> 00:18:29,325
We -- We roll into town.
There's an eyewitness.
346
00:18:29,369 --> 00:18:30,935
We find them immediately.
347
00:18:30,979 --> 00:18:33,764
Doesn't it seem
a little too easy?
348
00:18:33,808 --> 00:18:36,898
Easy's good.
I like easy.
349
00:18:38,117 --> 00:18:41,337
Okay, um...
you gonna be alright?
350
00:18:41,381 --> 00:18:43,644
Yeah. Thanks.
351
00:18:44,514 --> 00:18:46,777
Actually...um...
352
00:18:46,821 --> 00:18:49,302
could you stay
with me?
353
00:18:49,345 --> 00:18:51,042
Just until
I fall asleep?
354
00:18:54,176 --> 00:18:56,309
Sure. Yeah.
355
00:18:56,352 --> 00:18:58,746
[ Horn blares ]
356
00:18:58,789 --> 00:19:01,618
[ Insects chirping ]
357
00:19:03,011 --> 00:19:05,144
You sure?
358
00:19:06,493 --> 00:19:08,538
She's here.
359
00:19:08,582 --> 00:19:10,627
I can smell her.
360
00:19:10,671 --> 00:19:12,934
[ Sighs ]
361
00:19:12,977 --> 00:19:16,633
But so are those guys
who came out to the cabin.
362
00:19:16,677 --> 00:19:18,679
That's their car.
363
00:19:21,072 --> 00:19:23,945
Don't worry.
364
00:19:23,988 --> 00:19:27,166
We're good at quick
and quiet.
365
00:19:29,211 --> 00:19:31,431
[ Exhales sharply ]
366
00:19:31,474 --> 00:19:35,043
[ Sniffs ]
367
00:19:35,086 --> 00:19:36,566
[ Sighs ]
368
00:19:36,610 --> 00:19:39,395
Just had to splash some water
on my face, try to wake up.
369
00:19:39,439 --> 00:19:40,918
[ Chuckles ]
370
00:19:40,962 --> 00:19:42,833
How are youdoing?
371
00:19:42,877 --> 00:19:44,226
Good.
372
00:19:44,270 --> 00:19:45,793
I'm tired.
373
00:19:45,836 --> 00:19:50,450
Those, um -- those pills the
hospital gave me really work.
374
00:19:50,493 --> 00:19:52,060
Yeah.
375
00:19:54,889 --> 00:19:57,239
Oh, yeah.
Yeah, this is the good stuff.
376
00:19:57,283 --> 00:19:59,894
[ Chuckles ]
377
00:20:01,722 --> 00:20:03,854
Do you like your job?
378
00:20:04,725 --> 00:20:06,509
What do you mean?
379
00:20:06,553 --> 00:20:10,121
I mean...monsters.
380
00:20:13,255 --> 00:20:14,517
Right.
381
00:20:14,561 --> 00:20:16,867
Do I like it?
382
00:20:16,911 --> 00:20:20,219
Uh...
383
00:20:20,262 --> 00:20:22,221
I do.
384
00:20:22,264 --> 00:20:25,224
I mean, there's bad,
don't get wrong.
385
00:20:25,267 --> 00:20:27,008
There's a lot of bad.
386
00:20:28,096 --> 00:20:31,752
Still, it feels good
to help people.
387
00:20:31,795 --> 00:20:35,059
You know?
388
00:20:35,103 --> 00:20:37,236
Did you ever want to be
anything else?
389
00:20:37,279 --> 00:20:39,150
Jimi Hendrix.
390
00:20:39,194 --> 00:20:41,849
[ Chuckles ]
391
00:20:41,892 --> 00:20:43,981
No, not really.
392
00:20:46,070 --> 00:20:48,986
I'm where
I'm supposed to be.
393
00:20:50,161 --> 00:20:51,554
That's nice.
394
00:20:51,598 --> 00:20:53,121
Hm.
395
00:20:55,776 --> 00:20:58,692
I just graduated college.
396
00:20:58,735 --> 00:21:01,347
Uh, we all did.
397
00:21:01,390 --> 00:21:03,087
My friends.
398
00:21:03,131 --> 00:21:05,220
We were celebrating,
actually.
399
00:21:05,264 --> 00:21:06,700
We've gone camping
together
400
00:21:06,743 --> 00:21:08,876
every year
since we were little girls.
401
00:21:08,919 --> 00:21:11,531
[ Breathing shakily ]
402
00:21:11,574 --> 00:21:13,359
Now I don't even
have them.
403
00:21:15,491 --> 00:21:17,276
I just moved back here,
404
00:21:17,319 --> 00:21:20,409
and I have no idea
what I'm gonna do with my life.
405
00:21:20,453 --> 00:21:26,285
♪♪
406
00:21:26,328 --> 00:21:27,634
You got plenty of time.
407
00:21:27,677 --> 00:21:36,904
♪♪
408
00:21:36,947 --> 00:21:42,301
It's all just so random
and awful.
409
00:21:44,477 --> 00:21:45,869
Wouldn't it be great
410
00:21:45,913 --> 00:21:49,308
if everything was just
planned out for you...
411
00:21:51,875 --> 00:21:56,358
...if it was all
just already decided?
412
00:21:59,666 --> 00:22:02,146
No, not really.
413
00:22:02,190 --> 00:22:08,544
♪♪
414
00:22:08,588 --> 00:22:15,159
♪♪
415
00:22:15,203 --> 00:22:16,422
Sam: Dean?
416
00:22:16,465 --> 00:22:18,032
Hey, Dean.
417
00:22:20,817 --> 00:22:22,036
Where is she?
418
00:22:22,079 --> 00:22:24,734
D-- I don't know.
She was with you.
419
00:22:24,778 --> 00:22:25,953
What?
420
00:22:25,996 --> 00:22:27,128
Dean,
I just went out for food.
421
00:22:27,171 --> 00:22:28,390
I got back,
the door was open,
422
00:22:28,434 --> 00:22:30,653
she was gone,
and -- and you were sleeping.
423
00:22:30,697 --> 00:22:31,741
Dude, what the hell?
424
00:22:31,785 --> 00:22:34,788
You -- [ Scoffs ]
Come on!
425
00:22:37,399 --> 00:22:40,010
[ Whimpering ]
426
00:22:44,058 --> 00:22:46,626
Andy: Okay, can we just talk
about this for two seconds?
427
00:22:46,669 --> 00:22:50,064
We have a plan.I know. It's just --
428
00:22:50,107 --> 00:22:51,848
I don't like
who we are now, Josh.
429
00:22:51,892 --> 00:22:54,285
This isn't who we are.
430
00:22:54,329 --> 00:22:57,376
This is exactly
who we are.
431
00:22:59,203 --> 00:23:01,292
And I want to eat
her heart.
432
00:23:05,427 --> 00:23:07,037
[ Engine starts ]
433
00:23:07,081 --> 00:23:10,171
Yeah, no, look,
I get why we're here,
434
00:23:10,214 --> 00:23:12,434
but there is no way
those dumbasses took Ashley
435
00:23:12,478 --> 00:23:13,479
without me waking up.
436
00:23:13,522 --> 00:23:14,784
No way.
437
00:23:16,307 --> 00:23:19,354
[ Whimpering ]
438
00:23:23,663 --> 00:23:26,405
[ Screaming ]
439
00:23:27,797 --> 00:23:29,756
[ Gun clicks ]
440
00:23:33,150 --> 00:23:35,718
[ Breathing shakily ]
441
00:23:35,762 --> 00:23:46,729
♪♪
442
00:23:46,773 --> 00:23:49,428
[ Whimpers ]
443
00:23:50,864 --> 00:23:52,648
Okay. You're okay.
You're alright.
444
00:23:52,692 --> 00:23:55,477
Okay.
445
00:23:55,521 --> 00:23:56,522
Thank you.
446
00:23:56,565 --> 00:23:58,132
Where are they?
Where are they?
447
00:23:58,175 --> 00:23:59,742
I-I don't know.
They ran.
448
00:24:00,656 --> 00:24:02,484
Okay, okay, okay, let's go.
Come on.[ Whimpering ]
449
00:24:02,528 --> 00:24:04,138
Go. Go on.
450
00:24:07,489 --> 00:24:10,144
[ Breathing rapidly ]
451
00:24:11,058 --> 00:24:13,669
[ Screams ]
452
00:24:13,713 --> 00:24:15,366
[ Hisses ]
453
00:24:15,410 --> 00:24:26,465
♪♪
454
00:24:26,508 --> 00:24:27,944
Hunters.
455
00:24:27,988 --> 00:24:30,773
I bet you even had
silver bullets in that gun.
456
00:24:30,817 --> 00:24:32,471
Well, you'd win that bet.
457
00:24:32,514 --> 00:24:42,350
♪♪
458
00:24:42,393 --> 00:24:52,316
♪♪
459
00:24:52,360 --> 00:25:01,978
♪♪
460
00:25:02,022 --> 00:25:11,945
♪♪
461
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
[ Growling ]
462
00:25:14,208 --> 00:25:15,601
Josh!
463
00:25:15,644 --> 00:25:18,212
[ Growling continues ]
464
00:25:19,648 --> 00:25:21,650
[ Breathing heavily ]
465
00:25:21,694 --> 00:25:27,090
♪♪
466
00:25:27,134 --> 00:25:28,788
[ Gunshot ][ Screams ]
467
00:25:28,831 --> 00:25:31,530
[ Groans ]
468
00:25:31,573 --> 00:25:33,836
[ Body thuds ]
469
00:25:33,880 --> 00:25:36,491
[ Breathing shakily ]
470
00:25:39,494 --> 00:25:41,627
[ Breathing shakily ]
471
00:25:43,542 --> 00:25:46,588
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no. Hey. Hey.
472
00:25:46,632 --> 00:25:48,024
You don't have to do this.
473
00:25:48,068 --> 00:25:49,504
Alright?
You don't want to do this.
474
00:25:52,159 --> 00:25:54,378
[ Breathing heavily ]
475
00:25:54,422 --> 00:25:57,207
He...
476
00:25:57,251 --> 00:25:59,079
He was my brother,
477
00:25:59,122 --> 00:26:01,168
and he promised,
478
00:26:01,211 --> 00:26:04,040
but he was
never gonna stop.
479
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
[ Breathing heavily ]
480
00:26:05,999 --> 00:26:08,175
And he turned into
a monster.
481
00:26:13,615 --> 00:26:16,270
And I'm a monster, too.
482
00:26:19,621 --> 00:26:22,450
[ Gunshot ]
483
00:26:24,670 --> 00:26:26,236
[ Sobbing ]
484
00:26:30,980 --> 00:26:32,634
You -- You good?
485
00:26:32,678 --> 00:26:33,896
Yeah.
486
00:26:33,940 --> 00:26:36,333
Yeah, that was --
that was weird.
487
00:26:36,377 --> 00:26:39,206
[ Breathing shakily ]
488
00:26:42,078 --> 00:26:43,776
Hey, hey, you okay?
489
00:26:43,819 --> 00:26:45,255
Don't touch me.
[ Gasps ]
490
00:26:45,299 --> 00:26:47,257
[ Grunts ]
No!
491
00:26:50,565 --> 00:26:52,219
What?
492
00:26:59,269 --> 00:27:01,707
Well, this is a bitch.
493
00:27:06,929 --> 00:27:09,149
[ Grunts ]
494
00:27:09,192 --> 00:27:12,021
[ Scoffs ]
495
00:27:15,546 --> 00:27:17,113
[ Sighs ]
496
00:27:17,157 --> 00:27:18,419
Oh. [ Scoffs ]
497
00:27:18,462 --> 00:27:20,856
And I was doing
so well, too.
498
00:27:20,900 --> 00:27:29,430
♪♪
499
00:27:29,473 --> 00:27:30,997
What are you?
500
00:27:31,040 --> 00:27:34,609
Aw, Sam.
501
00:27:34,653 --> 00:27:38,352
You don't remember
little ol' me?
502
00:27:41,703 --> 00:27:43,705
[ Gasps ]
503
00:27:43,749 --> 00:27:51,495
♪♪
504
00:27:51,539 --> 00:27:53,280
Lilith?
505
00:27:56,805 --> 00:27:58,154
No.
506
00:27:58,198 --> 00:27:59,373
No. You're dead.
507
00:27:59,416 --> 00:28:01,636
Wasdead. Yeah.
508
00:28:01,680 --> 00:28:04,595
In the Empty,
sleeping the big sleep,
509
00:28:04,639 --> 00:28:07,207
until the boss
brought me back.
510
00:28:07,250 --> 00:28:08,948
The boss?
511
00:28:08,991 --> 00:28:10,514
Lucifer?
512
00:28:10,558 --> 00:28:11,472
God.
513
00:28:11,515 --> 00:28:13,474
I was supposed to
get rescued,
514
00:28:13,517 --> 00:28:16,738
and in a moment of sweet relief,
seduce Dean, blah, blah, blah.
515
00:28:16,782 --> 00:28:19,785
Obviously,
that's not happening...now?
516
00:28:19,828 --> 00:28:22,483
So...
517
00:28:22,526 --> 00:28:23,702
Oh, well.
518
00:28:25,355 --> 00:28:28,097
So, Chuck sent you
to kill us?
519
00:28:28,141 --> 00:28:29,969
[ Chuckling ]
No. I wish.
520
00:28:30,012 --> 00:28:31,753
That's not how
this story goes.
521
00:28:31,797 --> 00:28:32,798
Story?
522
00:28:32,841 --> 00:28:34,103
Come on.
523
00:28:34,147 --> 00:28:36,018
You know how he is.
524
00:28:36,062 --> 00:28:37,716
All this?
525
00:28:37,759 --> 00:28:39,369
Personally, I thought
the whole thing
526
00:28:39,413 --> 00:28:43,199
was kind of...
easy...stupid?
527
00:28:43,243 --> 00:28:47,813
But I batted my eyes,
and I put Dean to sleep.
528
00:28:49,771 --> 00:28:54,733
Made sure you guys saw those
two mutts go all murder-suicide.
529
00:28:54,776 --> 00:28:56,386
So, yeah.
530
00:28:56,430 --> 00:28:58,780
Alright,
if you're not here to kill us,
531
00:28:58,824 --> 00:28:59,999
then what do you want?
532
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
The magic gun.
533
00:29:01,783 --> 00:29:03,306
The one he gave you.
534
00:29:03,350 --> 00:29:04,960
The Equalizer.
535
00:29:05,004 --> 00:29:06,657
I'm not calling it that.
536
00:29:08,181 --> 00:29:10,618
Just give me the gun,
and we'll be done.
537
00:29:12,098 --> 00:29:14,187
If God wants
his little toy back,
538
00:29:14,230 --> 00:29:16,580
he can come get it
himself.
539
00:29:16,624 --> 00:29:18,582
Oh. Okay.
540
00:29:18,626 --> 00:29:20,802
We're gonna do this
the hard way.
541
00:29:20,846 --> 00:29:22,369
I love the hard way.
542
00:29:25,241 --> 00:29:26,895
Demon blade.
543
00:29:29,942 --> 00:29:31,900
[ Gasps ] Angel blade.
544
00:29:31,944 --> 00:29:33,554
You upgraded.
545
00:29:33,597 --> 00:29:35,643
Lady,
you have no idea.
546
00:29:38,080 --> 00:29:39,299
[ Grunts ]
547
00:29:39,342 --> 00:29:41,083
[ Grunts ]
548
00:29:41,127 --> 00:29:47,220
♪♪
549
00:29:47,263 --> 00:29:50,745
[ Grunts ]
550
00:29:52,399 --> 00:29:54,793
Wait, wait, wait, wait!
No, don't touch him.
551
00:29:54,836 --> 00:29:59,928
♪♪
552
00:29:59,972 --> 00:30:02,104
Fine, you want the gun?
I'll show you where it is.
553
00:30:02,888 --> 00:30:06,195
Oh, you would promise a girl
the moon,
554
00:30:06,239 --> 00:30:07,893
wouldn't you,
Dean Winchester?
555
00:30:07,936 --> 00:30:11,940
I should've spent more time
with youthe last go-around.
556
00:30:13,986 --> 00:30:15,465
But what if you're lying?
557
00:30:16,902 --> 00:30:18,425
Then you can kill me.
558
00:30:19,078 --> 00:30:21,820
Except, like I said,
I can't.
559
00:30:23,952 --> 00:30:26,825
Still, a girl has needs.
560
00:30:26,868 --> 00:30:30,829
So if this is just
some desperate attempt
561
00:30:30,872 --> 00:30:34,484
to save poor Sam,
562
00:30:34,528 --> 00:30:36,312
by the time
I'm through with you,
563
00:30:36,356 --> 00:30:39,185
you'll be begging
to die.
564
00:30:40,926 --> 00:30:43,711
So are you sure?
565
00:30:45,713 --> 00:30:47,193
Yeah, I am.
566
00:30:48,716 --> 00:30:50,457
Deal.
567
00:30:56,942 --> 00:30:59,422
[ Both grunting ]
568
00:30:59,466 --> 00:31:06,821
♪♪
569
00:31:06,865 --> 00:31:09,215
[ Grunts ]
570
00:31:09,258 --> 00:31:16,396
♪♪
571
00:31:16,439 --> 00:31:23,359
♪♪
572
00:31:23,403 --> 00:31:26,623
Dean, hey,
s-stop, stop, okay?
573
00:31:26,667 --> 00:31:29,278
This isn't you.
Okay?
574
00:31:29,322 --> 00:31:37,896
♪♪
575
00:31:37,939 --> 00:31:40,333
No, no, no, no, no.
576
00:31:40,376 --> 00:31:47,818
♪♪
577
00:31:47,862 --> 00:31:55,522
♪♪
578
00:31:55,565 --> 00:31:57,480
[ Gasps ]
579
00:31:57,524 --> 00:32:06,576
♪♪
580
00:32:06,620 --> 00:32:08,622
Why?
581
00:32:08,665 --> 00:32:10,580
Just why?
582
00:32:10,624 --> 00:32:13,888
Well, because,
of the three potential vessels,
583
00:32:13,932 --> 00:32:15,324
Ashley had
the best hair.
584
00:32:16,673 --> 00:32:18,371
No,
why are you doing this?
585
00:32:18,414 --> 00:32:20,677
You even said it yourself
this is stupid.
586
00:32:20,721 --> 00:32:22,984
It is.
587
00:32:23,028 --> 00:32:25,247
Do you think
I wantto be here?
588
00:32:25,291 --> 00:32:27,946
I died to free Lucifer
from the Cage.
589
00:32:29,121 --> 00:32:32,254
I had to die
for what I wanted most.
590
00:32:32,298 --> 00:32:35,083
And then you two went
and screwed it all up.
591
00:32:35,127 --> 00:32:37,390
Yeah, but that was --
that was God, too, right?
592
00:32:37,433 --> 00:32:38,782
I mean, just another one
of his stories?
593
00:32:38,826 --> 00:32:41,089
Yeah, well,
I can't hurt him.
594
00:32:41,133 --> 00:32:43,265
But I can hurt you.
595
00:32:46,529 --> 00:32:48,531
[ Grunts ]
596
00:32:48,575 --> 00:32:59,064
♪♪
597
00:32:59,107 --> 00:33:00,674
Dean: I don't get it.
Why the games?
598
00:33:00,717 --> 00:33:02,241
What?
599
00:33:02,284 --> 00:33:05,418
You didn't like the part
when you bonded with the victim?
600
00:33:06,941 --> 00:33:10,466
[ Breathes deeply ]
601
00:33:10,510 --> 00:33:13,992
"Wouldn't it be great
if everything was just...
602
00:33:14,035 --> 00:33:17,038
planned out for you?"
603
00:33:17,082 --> 00:33:19,649
[ Laughs ]
604
00:33:19,693 --> 00:33:20,824
Ah.
605
00:33:20,868 --> 00:33:22,565
Let me guess.
One of Chuck's lines?
606
00:33:22,609 --> 00:33:23,958
Word for word.
607
00:33:24,002 --> 00:33:27,266
God -- He is not exactly
Shakespeare.
608
00:33:27,309 --> 00:33:30,182
He's more of
a low-rent Dean Koontz.
609
00:33:30,225 --> 00:33:36,318
I had to listen to his whole
"writing philosophy,"
610
00:33:36,362 --> 00:33:40,366
and his very weird,
very perv-y obsession with you.
611
00:33:41,367 --> 00:33:46,850
And it always ends the same --
one brother killing the other.
612
00:33:46,894 --> 00:33:49,679
I mean, this world?
613
00:33:49,723 --> 00:33:55,076
He could've ended it in so many
ways, and he likes that one.
614
00:33:55,120 --> 00:33:57,644
You know,
I guess that's why
615
00:33:57,687 --> 00:34:00,777
you had to see the werewolf bros
die the way they did
616
00:34:00,821 --> 00:34:03,693
'cause...foreshadowing.
617
00:34:03,737 --> 00:34:12,528
♪♪
618
00:34:12,572 --> 00:34:16,315
So, here we are.
619
00:34:16,358 --> 00:34:20,536
Now, be a good boy
and show me that big gun, huh?
620
00:34:21,668 --> 00:34:23,844
[ Inhales sharply ]
You know what?
621
00:34:23,887 --> 00:34:25,324
It's on me.
622
00:34:25,367 --> 00:34:27,065
I forgot.
We didn't actually bring it.
623
00:34:27,108 --> 00:34:29,371
[ Chuckles ] Sorry.
624
00:34:31,417 --> 00:34:33,462
[ Winces ]
625
00:34:33,506 --> 00:34:36,552
Have you ever heard
of Lingchi?
626
00:34:36,596 --> 00:34:38,424
It's Chinese.
627
00:34:38,467 --> 00:34:43,298
It means "lingering death" --
death by a thousand cuts.
628
00:34:45,039 --> 00:34:46,214
[ Winces ]
629
00:34:46,258 --> 00:34:47,433
Where is the gun?
630
00:34:47,476 --> 00:34:51,741
[ Exhales sharply,
chuckles ]
631
00:34:51,785 --> 00:34:53,047
Go to hell.
632
00:34:53,091 --> 00:34:55,963
[ Chuckles ]
Ohh.
633
00:34:56,006 --> 00:34:57,399
Ah!
634
00:34:57,443 --> 00:35:00,228
I can make this last
for a really long time, Dean.
635
00:35:00,272 --> 00:35:03,318
I can make it last
almost forever.
636
00:35:04,493 --> 00:35:05,625
Tell me.
637
00:35:10,064 --> 00:35:12,066
[ Gun clicks ]
638
00:35:16,592 --> 00:35:18,638
[ Grunts ]
639
00:35:24,470 --> 00:35:27,386
You...
640
00:35:27,429 --> 00:35:28,343
What?!
641
00:35:28,387 --> 00:35:31,129
Devil's Trap bullet.
We upgraded.
642
00:35:33,218 --> 00:35:34,480
Dean, you good?
643
00:35:34,523 --> 00:35:37,483
Nothing that a box
of Band-Aids can't fix.
644
00:35:40,225 --> 00:35:41,443
Where's Chuck?
645
00:35:41,487 --> 00:35:44,403
Why would I
ever tell you anything?
646
00:35:44,446 --> 00:35:46,274
Because I've killed you
before...
647
00:35:48,929 --> 00:35:50,191
...and I can do it again.
648
00:35:50,235 --> 00:35:52,585
See,
you keep saying that,
649
00:35:52,628 --> 00:35:55,283
but you killed me
because I let you.
650
00:35:55,327 --> 00:35:59,200
Now I'm feeling
less generous.
651
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
[ Rumbling ]
652
00:36:05,989 --> 00:36:07,252
Let's move.
653
00:36:12,779 --> 00:36:13,997
Wait.
654
00:36:14,041 --> 00:36:15,521
That shot ain't gonna
hold her forever, man.
655
00:36:15,564 --> 00:36:17,436
We got to get.
656
00:36:19,873 --> 00:36:21,657
Dean, I can't move.
657
00:36:21,701 --> 00:36:23,659
Oh, crap.
658
00:36:23,703 --> 00:36:25,444
Sucks, doesn't it?
659
00:36:27,620 --> 00:36:29,752
You're never
getting that gun.
660
00:36:29,796 --> 00:36:32,233
Sure, I am.
661
00:36:32,277 --> 00:36:34,670
See, you boys left
that room so fast
662
00:36:34,714 --> 00:36:36,368
you had no time
to grab anything.
663
00:36:36,411 --> 00:36:40,328
So the gun
was never there.
664
00:36:40,372 --> 00:36:45,333
Would you really take
something like that home?
665
00:36:46,726 --> 00:36:50,556
I mean,
what if you needed it, hmm?
666
00:36:52,514 --> 00:36:56,301
So it's not
in the room...
667
00:36:57,389 --> 00:37:00,218
...and it's not
in the bunker.
668
00:37:00,261 --> 00:37:12,142
♪♪
669
00:37:12,186 --> 00:37:13,318
-No, no, no, no.
=Come on.
670
00:37:13,361 --> 00:37:15,189
No, no, no, please.
671
00:37:15,233 --> 00:37:21,891
♪♪
672
00:37:21,935 --> 00:37:28,637
♪♪
673
00:37:28,681 --> 00:37:30,596
[ Chuckling ]
674
00:37:35,035 --> 00:37:38,821
Ohh, well,
this was fun.
675
00:37:38,865 --> 00:37:40,345
You know what?
676
00:37:40,388 --> 00:37:41,868
Go ahead and take it.
677
00:37:41,911 --> 00:37:43,130
We'll get it back.
678
00:37:43,173 --> 00:37:44,914
Will you?
679
00:37:44,958 --> 00:37:53,793
♪♪
680
00:37:53,836 --> 00:38:02,497
♪♪
681
00:38:02,541 --> 00:38:05,500
[ Sighs ]
Thank you, boys.
682
00:38:07,023 --> 00:38:08,764
See ya soon.
683
00:38:08,808 --> 00:38:19,253
♪♪
684
00:38:27,087 --> 00:38:28,784
That Cass?
685
00:38:28,828 --> 00:38:30,220
[ Cellphone beeps ]
686
00:38:30,264 --> 00:38:33,093
Yeah, straight
to voicemail -- again.
687
00:38:33,136 --> 00:38:36,401
Yeah, well, we gave him the
heads up on Chuck and Lilith.
688
00:38:36,444 --> 00:38:40,709
So, what else
are we supposed to do?
689
00:38:42,407 --> 00:38:45,279
[ Exhales sharply ]
690
00:38:49,370 --> 00:38:51,329
He was
supposed to be gone.
691
00:38:52,634 --> 00:38:55,158
God was
supposed to be gone.
692
00:38:55,202 --> 00:38:57,291
Yeah.
693
00:38:59,337 --> 00:39:01,991
So, what, we're just --
we're stuck in his --
694
00:39:02,035 --> 00:39:04,342
in his maze still?
695
00:39:04,385 --> 00:39:06,169
And now Lilith
is back?
696
00:39:06,213 --> 00:39:07,345
I mean,
what's he gonna do,
697
00:39:07,388 --> 00:39:08,868
just throw
our greatest hits at us?
698
00:39:10,391 --> 00:39:11,697
I mean...
699
00:39:11,740 --> 00:39:14,308
why doesn't he
just kill us already?
700
00:39:14,352 --> 00:39:16,179
Because that's not
what he wants.
701
00:39:16,223 --> 00:39:18,486
[ Exhales sharply ]
702
00:39:18,530 --> 00:39:26,494
Lilith said that Chuck
only likes one kind of ending --
703
00:39:26,538 --> 00:39:28,757
you kill me,
or I kill you.
704
00:39:31,194 --> 00:39:32,195
What?
705
00:39:32,239 --> 00:39:34,197
Yeah.
706
00:39:34,241 --> 00:39:35,938
Well,
that'snot happening.
707
00:39:35,982 --> 00:39:38,680
Dean.
708
00:39:38,724 --> 00:39:45,600
My...dreams, visions,
or whatever --
709
00:39:45,644 --> 00:39:50,562
they all end the same way,
with us killing each other.
710
00:39:53,478 --> 00:39:54,870
You're just
telling me this now?
711
00:39:54,914 --> 00:39:57,482
I-I-I thought, uh,
they must've been some form
712
00:39:57,525 --> 00:40:00,920
of, like, messed-up PTSD,
but...
713
00:40:00,963 --> 00:40:02,225
but what if they're not?
714
00:40:02,269 --> 00:40:07,709
What if I'm somehow
seeing Chuck's endings?
715
00:40:07,753 --> 00:40:09,494
You know,
different ones.
716
00:40:09,537 --> 00:40:10,930
How would that
be possible?
717
00:40:14,455 --> 00:40:15,804
'Cause of this.
718
00:40:15,848 --> 00:40:19,721
When I shot Chuck,
the bullet wasn't a bullet.
719
00:40:19,765 --> 00:40:23,551
It w-- it was a-a --
a piece of me, right?
720
00:40:23,595 --> 00:40:26,946
So, what if it created
a-a link of some sort, you know?
721
00:40:26,989 --> 00:40:31,516
I-I mean, what if --
what if, I don't know...
722
00:40:31,559 --> 00:40:34,736
What if somehow
I'm in his head?
723
00:40:34,780 --> 00:40:39,654
♪♪
724
00:40:39,698 --> 00:40:42,004
This was
supposed to be over.
725
00:40:45,138 --> 00:40:47,401
We were done.
726
00:40:47,445 --> 00:40:49,447
We were free.
727
00:40:49,490 --> 00:40:52,101
And now...
728
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
What are we
supposed to do, man?
729
00:40:59,282 --> 00:41:01,633
[ Sighs ]
730
00:41:01,676 --> 00:41:05,332
Do we just keep running
in this -- this...
731
00:41:05,375 --> 00:41:07,987
freaking hamster wheel
until we die?
732
00:41:09,554 --> 00:41:13,079
Or until we get boring
and he ends us?
733
00:41:14,776 --> 00:41:15,951
Or we fight.
734
00:41:15,995 --> 00:41:19,128
[ Chuckles ]
735
00:41:19,172 --> 00:41:21,087
Fight God?
736
00:41:22,915 --> 00:41:25,874
Without the gun?
737
00:41:25,918 --> 00:41:27,441
It's God, Sam.
738
00:41:28,486 --> 00:41:31,445
And he's coming for us.
739
00:41:31,489 --> 00:41:34,448
How the hell are we
supposed to fight God?
740
00:41:34,492 --> 00:41:42,500
♪♪
741
00:41:42,543 --> 00:41:50,769
♪♪
742
00:41:53,815 --> 00:42:01,997
♪♪
743
00:42:02,041 --> 00:42:10,179
♪♪
744
00:42:10,223 --> 00:42:12,617
♪♪
44750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.