Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,575
- Aqu� tienes, ya sirvo las bebidas.
- Muy bien, gracias.
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,280
�Vamos! �Vamos!
3
00:00:09,320 --> 00:00:13,240
�Que te parece, intentar� un pase
largo como sol�a hacer tu papito?
4
00:00:13,520 --> 00:00:16,600
Yo dir�a que un pase corto,
al receptor del lado derecho.
5
00:00:16,680 --> 00:00:20,160
No les falta mucho para un primero.
Seria est�pido lanzar un pase corto.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,040
Seg�n las estad�sticas
este jugador opta...
7
00:00:23,041 --> 00:00:26,841
por un pase corto en el tercer
intento el 74.3% de las veces.
8
00:00:27,240 --> 00:00:30,960
...se encuentra en posici�n adelantada.
9
00:00:31,160 --> 00:00:34,120
Trata de llevar el bal�n lo
m�s cerca posible de la l�nea.
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,400
�Primer intento!
11
00:00:40,320 --> 00:00:41,720
Lo has adivinado.
12
00:00:42,240 --> 00:00:46,000
Un defensa sabiendo lo que hace.
Atenci�n f�jate bien.
13
00:00:46,160 --> 00:00:49,055
Correr� con la pelota una carrera.
14
00:00:50,480 --> 00:00:53,560
Inicia la carrera...
15
00:00:54,880 --> 00:00:57,600
�Que me dices? Apuesto a que no adivinas
cual va a ser la pr�xima jugada.
16
00:00:57,680 --> 00:01:01,560
- Que sea un Touchdown.
- �Touchdown eso digo yo!
17
00:01:02,640 --> 00:01:04,960
�Vamos!
18
00:01:06,560 --> 00:01:08,960
- �Casi!
- Casi.
19
00:01:09,040 --> 00:01:12,000
El entrenador no te va a dejar
fuera del pr�ximo juego.
20
00:01:16,560 --> 00:01:19,560
Muchachos, me tengo que ir.
21
00:01:20,240 --> 00:01:22,040
�Que dices?
El juego empieza ponerse bueno.
22
00:01:22,120 --> 00:01:23,960
Tengo una tonelada de trabajo que hacer.
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,160
Adi�s.
24
00:01:26,920 --> 00:01:29,800
Reina, 9 caballo.
25
00:01:30,120 --> 00:01:31,880
Recusado.
26
00:01:32,080 --> 00:01:37,880
Contraataque del 76 de Karpov.
El alfil derrumba al pe�n...
27
00:01:40,040 --> 00:01:42,000
Jaque.
28
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy
29
00:02:01,301 --> 00:02:03,001
- Hola.
- Hola.
30
00:02:05,480 --> 00:02:07,280
�Es usted John Doe?
31
00:02:09,360 --> 00:02:13,120
�Se gradu� en la universidad de Washington
en 1989, con un bachillerato de microbiolog�a?
32
00:02:13,400 --> 00:02:14,440
�Disculpe?
33
00:02:14,320 --> 00:02:16,240
Es una pregunta bastante simple.
34
00:02:17,240 --> 00:02:18,880
No es tan simple como lo piensa.
35
00:02:18,960 --> 00:02:21,480
�Tiene una historia familiar de miop�a?
36
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
- �Me quiere vende algo?
- �Presi�n alta?
37
00:02:24,280 --> 00:02:28,640
- Espere, �Quien es usted?
- Soy Wesley Silva. Tu hijo.
38
00:03:19,080 --> 00:03:20,800
�Como es esto posible?
39
00:03:20,880 --> 00:03:24,080
El ADN del padre y el m�o coinciden.
40
00:03:24,160 --> 00:03:27,960
- Coinciden perfectamente.
- �Buen�simo no? Papa.
41
00:03:28,480 --> 00:03:30,878
Me gustan los robots. Robots Kazabra.
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,320
Usted quiere decir que nosotros...
43
00:03:35,360 --> 00:03:39,200
No. Nunca... nunca
fuimos �ntimos, Se�or Doe.
44
00:03:39,280 --> 00:03:41,880
Por lo que s� nunca nos conocimos.
45
00:03:42,320 --> 00:03:43,880
�Nunca nos conocimos?
46
00:03:44,080 --> 00:03:47,560
El fue concebido por
inseminaci�n artificial.
47
00:03:47,640 --> 00:03:49,800
Mi �vulo, su donaci�n...
48
00:03:49,880 --> 00:03:51,480
Espermatozoide.
49
00:03:51,560 --> 00:03:54,880
No es que sea una mala palabra, mama.
Es biolog�a.
50
00:03:55,040 --> 00:03:56,000
Cierto.
51
00:03:56,080 --> 00:03:58,240
El esta muy nervioso,
al fin lo hemos conocido.
52
00:03:58,320 --> 00:04:00,320
Estuvimos busc�ndolo un tiempo.
53
00:04:00,720 --> 00:04:02,880
�Como me encontraron?
54
00:04:03,240 --> 00:04:05,280
No fue f�cil.
Vitrochoice.
55
00:04:05,360 --> 00:04:09,520
El banco de esperma, tiene una pol�tica
de confidencialidad bastante estricta.
56
00:04:09,920 --> 00:04:12,120
Lo �nico que me dieron fue esto.
57
00:04:13,560 --> 00:04:16,960
Registro m�dico.
Universidad de Washington.
58
00:04:18,880 --> 00:04:22,000
- No tiene mi nombre.
- No. Esa parte es confidencial.
59
00:04:22,920 --> 00:04:25,080
Estuvimos buscando por mucho tiempo.
60
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
Hace unos 2 meses puse
avisos en la cr�nica buscando...
61
00:04:28,600 --> 00:04:31,320
dadores que correspondieran
con el perfil del ADN del donante.
62
00:04:31,560 --> 00:04:34,480
No obtuve respuestas,
entonces pasamos al plan B.
63
00:04:34,555 --> 00:04:38,080
Pase cerca de dos a�os d�ndole propinas
y sobornos a una enfermera de Vitrochoice.
64
00:04:38,160 --> 00:04:40,360
Ella nos dio una copia
del ADN del donante.
65
00:04:40,440 --> 00:04:43,400
Que yo pase por el SRNA.
66
00:04:43,440 --> 00:04:45,880
El Sistema de Registro Nacional de ADN.
67
00:04:46,560 --> 00:04:48,440
�Cuantos a�os dices que tienes?
68
00:04:48,480 --> 00:04:49,800
Diez.
69
00:04:49,880 --> 00:04:54,160
Es notable con las computadoras,
y su CI... fuera de lo normal.
70
00:04:54,760 --> 00:04:59,160
Sabe yo coloque mi ADN en
el SRNA hace pocos meses...
71
00:04:59,280 --> 00:05:01,880
con la esperanza
de encontrar familiares.
72
00:05:04,640 --> 00:05:07,368
Creo que acaba de hacerlo.
73
00:05:14,760 --> 00:05:19,000
El cabello, los ojos, el cerebro.
Eres tu en miniatura.
74
00:05:19,080 --> 00:05:20,520
�En serio?
75
00:05:20,880 --> 00:05:22,240
�Est�s hablando en serio?
76
00:05:22,280 --> 00:05:25,943
Si fuese tu, no saltar�a tan
de prisa en la paternidad.
77
00:05:26,640 --> 00:05:28,560
Llega una chica con mirada dulce...
78
00:05:28,640 --> 00:05:31,160
con un peque�o ni�o llam�ndote pap�.
79
00:05:31,640 --> 00:05:33,640
El viejo cuento del t�o.
80
00:05:33,720 --> 00:05:36,960
Le doy dos horas para que
te pida un auto nuevo.
81
00:05:37,520 --> 00:05:39,560
�Por qu� alguien har�a algo as�?
82
00:05:39,880 --> 00:05:41,280
Resu�lvelo tu mismo...
83
00:05:41,520 --> 00:05:44,840
...mandaste tu perfil de ADN al SRNA...
84
00:05:44,880 --> 00:05:46,640
Ella ve un sujeto rico, apuesto...
85
00:05:46,720 --> 00:05:50,160
soltero, te ha tomado
como el blanco perfecto.
86
00:05:50,880 --> 00:05:54,160
Eres como un escorpi�n, Digger.
Solo ves lo malo de las personas.
87
00:05:54,240 --> 00:05:57,240
Soy camarero y eso es lo que veo.
88
00:05:58,480 --> 00:06:03,102
�De verdad piensas que vaciaste tu
esperma en un vaso de pl�stico?
89
00:06:03,720 --> 00:06:06,921
Vitrochoice paga hasta 10000
por el intelecto adecuado.
90
00:06:07,040 --> 00:06:08,600
�Disculpa?
91
00:06:09,000 --> 00:06:11,720
Bueno tengo que intentar
ver si consigo infiltrarme...
92
00:06:11,800 --> 00:06:14,320
en los archivos confidenciales
del banco de semen.
93
00:06:14,560 --> 00:06:17,440
Descubrir quien soy, descubrir
mi nombre verdadero.
94
00:06:20,000 --> 00:06:21,360
DECLARACION DE CONFIDENCIALIDAD.
95
00:06:21,560 --> 00:06:25,240
No tenga prisa, el tiempo varia
de donante a donante.
96
00:06:25,240 --> 00:06:29,040
El proceso reproductivo
del Homo-Sapiens macho...
97
00:06:30,800 --> 00:06:35,240
desde la primera excitaci�n sexual
hasta el cl�max, dura 9,46 minutos.
98
00:06:41,680 --> 00:06:44,680
�Podr�a describirme
el proceso, por favor?
99
00:06:44,760 --> 00:06:47,640
Usted se masturba en el vaso.
100
00:06:47,680 --> 00:06:48,960
Despu�s de eso.
101
00:06:49,040 --> 00:06:50,640
Verificamos el porcentaje
de espermatozoides en su semen...
102
00:06:50,720 --> 00:06:53,120
...analizamos su secuencia
gen�tica, cociente intelectual...
103
00:06:53,160 --> 00:06:55,720
y los resultados nos dicen
si es uno de los agraciados.
104
00:06:55,880 --> 00:06:59,160
El espermatozoide humano
lo descubri� en 1677...
105
00:06:59,680 --> 00:07:01,800
un pionero del microscopio.
106
00:07:01,880 --> 00:07:04,160
Asegur� a sus colegas que
hab�a visto unos animalitos...
107
00:07:04,240 --> 00:07:06,640
nadando en el l�quido seminal.
108
00:07:06,720 --> 00:07:11,480
Felicitaciones. Al parecer sabe todo
lo que hay que saber sobre el semen.
109
00:07:12,080 --> 00:07:15,080
No tendr� problemas para
proporcionarnos un poco.
110
00:07:44,320 --> 00:07:45,600
Ya te tengo.
111
00:08:00,160 --> 00:08:03,240
Aqu� dice que no tienes
enfermedades hereditarias.
112
00:08:03,320 --> 00:08:05,360
Tus abuelos vivieron hasta los 90.
113
00:08:05,400 --> 00:08:07,640
Por eso te escogieron
sustituta del Grupo Otto.
114
00:08:07,720 --> 00:08:09,840
No lo entiendo. �Qu� es el Grupo Otto?
115
00:08:09,920 --> 00:08:11,000
Es ocho en italiano.
116
00:08:11,080 --> 00:08:12,960
Los ocho hombres de tu grupo
de donantes mejores...
117
00:08:13,040 --> 00:08:16,680
�Ocho hombres? Cre�a que me
hab�an fertilizado con uno s�lo.
118
00:08:16,760 --> 00:08:21,040
No. Vitrochoice est� especializada
en el proceso de multifertilizaci�n.
119
00:08:21,120 --> 00:08:24,520
Significa que fecundan los �vulos
de la madre con varios donantes.
120
00:08:24,560 --> 00:08:27,000
Aumentando las probabilidades
de un embri�n viable.
121
00:08:27,040 --> 00:08:29,455
Los hombres de tu grupo,
parecen ser los m�s destacados...
122
00:08:29,480 --> 00:08:31,240
...en artes y ciencias...
123
00:08:31,320 --> 00:08:33,080
Con coeficientes superiores a 170.
124
00:08:33,160 --> 00:08:35,607
- �Eso es mucho?
- Einstein ten�a 160.
125
00:08:36,520 --> 00:08:39,200
- Que buenos genes tienes.
- No. Espera un poco.
126
00:08:39,240 --> 00:08:43,320
La enfermera nos asegur� que
nos daba el ADN del donante. Tu ADN.
127
00:08:43,400 --> 00:08:47,400
Eso no puede asegur�rtelo nadie.
Ni siquiera los propios m�dicos...
128
00:08:47,480 --> 00:08:50,959
saben a que donante pertenece
el espermatozoide que fecunda el �vulo.
129
00:08:51,760 --> 00:08:55,240
�Cualquiera de esos genios
podr�a ser mi padre?
130
00:08:56,160 --> 00:08:58,480
Tendr�an que hacerse todos
la prueba de paternidad.
131
00:08:58,560 --> 00:09:00,480
Pero bueno, yo me la har�a encantado.
132
00:09:00,560 --> 00:09:03,000
Los resultados tardan entre
3 y 5 d�as, en llegar...
133
00:09:03,080 --> 00:09:04,720
�Y entre tanto?
134
00:09:05,320 --> 00:09:07,960
Pues tratar� de encontrar
a los dem�s donantes.
135
00:09:08,000 --> 00:09:09,720
Mam�, �me dejas ir con �l?
136
00:09:09,800 --> 00:09:12,480
No. Me gusta trabajar s�lo.
137
00:09:12,560 --> 00:09:15,720
Pero en cu�nto averig�e alguna
cosa, ser�s el primero en saberlo.
138
00:09:23,920 --> 00:09:25,640
Un momento.
139
00:09:25,880 --> 00:09:28,040
Has conquistado a ese peque�o.
140
00:09:28,080 --> 00:09:30,280
Mira, no se me dan bien los ni�os.
141
00:09:30,360 --> 00:09:33,840
John, a ti se te da bien todo.
142
00:09:34,360 --> 00:09:36,787
�Y si tiene que ir al ba�o o algo as�?
143
00:09:53,400 --> 00:09:56,800
- �Por qu� tu hombre no est� aqu�?
- Es una larga historia.
144
00:09:57,640 --> 00:10:00,360
�John Doe no es el nombre que
se le da a la gente no identificada?
145
00:10:00,440 --> 00:10:02,480
�Es que eres esp�a?
146
00:10:02,640 --> 00:10:04,800
- No, no soy esp�a.
- �Cu�l es tu nombre?
147
00:10:05,800 --> 00:10:08,280
- �se es mi nombre.
- �Tus padres son el Sr. y la Sra. Doe...
148
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
y te pusieron John?
149
00:10:10,720 --> 00:10:12,280
Algo as�.
150
00:10:12,640 --> 00:10:15,480
Entonces, �por qu� tu nombre
no aparece en esta lista?
151
00:10:16,920 --> 00:10:19,240
�No te llamas as�, verdad?
152
00:10:20,160 --> 00:10:23,560
- �Sabes como te llamas?
- �No crees que ya est� bien de preguntas?
153
00:10:23,600 --> 00:10:26,330
Eso dice mi madre cuando
no sabe la respuesta.
154
00:10:27,040 --> 00:10:28,880
�Es que tienes amnesia, o algo as�?
155
00:10:29,160 --> 00:10:32,920
Uno de los genios del Grupo
Otto podr�as ser t�. �Bien!
156
00:10:35,240 --> 00:10:37,200
Eso espero.
157
00:10:37,400 --> 00:10:39,480
Yo tambi�n quiero una de �stas.
158
00:10:39,560 --> 00:10:42,480
Creo que antes tendr�n que
llegar tus pies al suelo.
159
00:10:44,880 --> 00:10:49,040
Intruder del 2002.
805 CC. Plateada.
160
00:10:49,240 --> 00:10:52,520
�sa tiene dos tonos.
Azul oscuro y negro intenso.
161
00:10:52,720 --> 00:10:54,520
William S. Harley y Arthur Davidson...
162
00:10:54,760 --> 00:10:57,320
...fabricaron su primera moto
en una le�era de 13 metros cuadrados,
163
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
muy distinta de esto. Hace 99 a�os.
164
00:10:59,240 --> 00:11:01,080
�Se sabe su historia, no?
165
00:11:01,760 --> 00:11:05,520
- S�, �es usted Dante Langenhan?
- Desde que nac�.
166
00:11:08,640 --> 00:11:13,080
Ven�a por una donaci�n que hizo
har� diez a�os. Vitrochoice.
167
00:11:13,080 --> 00:11:15,160
�Es por lo de Otto?
168
00:11:15,480 --> 00:11:16,880
Tal vez.
169
00:11:18,800 --> 00:11:22,320
Lo de Otto no fue idea m�a.
As� que l�rguese de aqu�.
170
00:11:22,400 --> 00:11:24,440
Trato de ayudar a este chico
a encontrar a su padre.
171
00:11:24,520 --> 00:11:26,360
Pues aqu� no lo va a encontrar.
172
00:11:26,400 --> 00:11:28,480
Contar� hasta tres. Uno.
173
00:11:29,240 --> 00:11:30,520
Dos.
174
00:11:34,480 --> 00:11:36,000
"No soy yo".
175
00:11:36,080 --> 00:11:38,360
CL�NICA DE NEUROCIRUG�A
176
00:11:39,760 --> 00:11:41,360
Ya va.
177
00:11:42,400 --> 00:11:45,080
- Usted. Lo estaba esperando.
- �Me conoce?
178
00:11:45,120 --> 00:11:47,000
S�. Dante ya me ha hablado de usted.
179
00:11:47,440 --> 00:11:51,360
A buen entendedor...
Olv�dese del Grupo Otto. Olv�dese.
180
00:11:57,200 --> 00:11:59,240
D. Walker.
181
00:12:01,400 --> 00:12:03,960
- Hola, busco a...
- �Sabe que est� infringiendo...
182
00:12:04,040 --> 00:12:08,640
las normas de solicitud de donaciones
19.09.010 del c�digo de Washington?
183
00:12:08,720 --> 00:12:10,960
Si no se larga llamar� a la polic�a.
184
00:12:12,120 --> 00:12:14,240
�C�mo va a ser �sa donante de esperma?
185
00:12:14,480 --> 00:12:17,160
Esto es muy raro, hasta para m�.
186
00:12:31,900 --> 00:12:32,961
�Hola?
187
00:12:33,240 --> 00:12:34,960
�Se�or LeMonde?
188
00:12:37,120 --> 00:12:38,600
Espera aqu�.
189
00:13:20,960 --> 00:13:24,880
Los agentes coagulantes indican
que lleva muerto m�s de 24 horas.
190
00:13:25,960 --> 00:13:27,760
�Y el cerebro...
191
00:13:28,920 --> 00:13:30,160
ha volado?
192
00:13:30,240 --> 00:13:33,809
Los nervios olfatorios
y craneales seccionados.
193
00:13:33,920 --> 00:13:36,160
Probablemente con una sierra circular.
194
00:13:38,520 --> 00:13:42,360
Se requiere mucha
destreza para manejarla.
195
00:13:42,800 --> 00:13:46,040
As� que nuestro asesino
sabe de medicina.
196
00:13:51,000 --> 00:13:53,520
Contigo nunca es tan sencillo
como una herida de bala.
197
00:13:53,640 --> 00:13:55,120
- Intentaba ayudar a ese ni�o.
- �Ayudarlo?
198
00:13:55,200 --> 00:13:57,480
El pobre est� muerto de miedo.
199
00:13:57,680 --> 00:14:00,040
- �Qu� tienes que ver con �l?
- S�lo es un caso.
200
00:14:00,120 --> 00:14:01,680
Trabajo por cuenta propia.
201
00:14:01,760 --> 00:14:04,240
A�n no puedo creer que
hayas tra�do a un ni�o.
202
00:14:05,200 --> 00:14:06,840
�Ha visto el espect�culo de all�?
203
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
Le dije que espere afuera.
204
00:14:08,160 --> 00:14:11,440
Investigas un caso, �y traes
a un ni�o? Que irresponsable.
205
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
�No sabes nada sobre los ni�os?
206
00:14:13,040 --> 00:14:16,240
Si, el var�n de 10 a�os mide 54 pulgadas.
207
00:14:16,280 --> 00:14:19,000
S�lo quiero ayudar a Wesley
a encontrar a su padre.
208
00:14:19,240 --> 00:14:21,640
No me digas que la v�ctima es su padre.
209
00:14:22,360 --> 00:14:24,984
Su padre biol�gico es
un donante de semen.
210
00:14:25,400 --> 00:14:27,560
Cualquiera de estos 8,
incluida la v�ctima.
211
00:14:27,680 --> 00:14:30,160
Todos pertenecen a
algo llamado Grupo Otto.
212
00:14:30,400 --> 00:14:32,320
�Qu� tiene eso que ver con el m�vil?
213
00:14:32,400 --> 00:14:35,680
Todos se conocen entre si.
Guardan alg�n secreto importante.
214
00:14:35,720 --> 00:14:38,920
Donante n�mero 2.
Doctor Elvis Braithwaite.
215
00:14:39,000 --> 00:14:42,262
Especialista en malformaciones
arterio-venosas.
216
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
Cirug�a cerebral.
217
00:14:46,720 --> 00:14:49,360
Hubo un homicidio hace
6 semanas muy parecido.
218
00:14:49,400 --> 00:14:51,280
Sin pistas, cerebro desaparecido.
219
00:14:51,320 --> 00:14:54,240
La v�ctima es Dan Perry.
Es el n�mero 5 de tu lista.
220
00:14:54,320 --> 00:14:55,800
Uno m�s a tachar.
221
00:14:55,880 --> 00:14:59,400
Si no nos damos prisa
terminaremos tachando muchos m�s.
222
00:15:01,560 --> 00:15:04,760
Doctor Elvis Braithwaite.
Neurocirujano.
223
00:15:05,520 --> 00:15:08,240
Se matricul� en medicina a los 16 a�os.
224
00:15:10,480 --> 00:15:13,560
Mira esto. Una detenci�n por agresi�n.
225
00:15:15,320 --> 00:15:18,080
Eso pas� hace 10 a�os, querida.
226
00:15:19,080 --> 00:15:22,960
Y al tipo que atac�, Andrew
LeMonde, apareci� muerto.
227
00:15:25,600 --> 00:15:28,520
De acuerdo. Fuimos juntos
a la misma Facultad.
228
00:15:28,600 --> 00:15:31,240
Hab�a cierta rivalidad entre nosotros.
229
00:15:32,240 --> 00:15:35,520
Me ten�a envidia.
No se lo reprocho.
230
00:15:39,320 --> 00:15:42,120
As� que lleg� a la universidad
con solo 16 a�os.
231
00:15:42,680 --> 00:15:44,960
Se sentir�a desplazado.
232
00:15:45,040 --> 00:15:47,160
No saldr�a con muchas chicas.
233
00:15:47,640 --> 00:15:49,960
Que soledad por ser tan listo.
234
00:15:50,520 --> 00:15:56,800
No hablaba con nadie,
nadie lo comprend�a.
235
00:15:57,400 --> 00:16:00,560
Que desgastante. A veces le daban
ganas de ir contra el mundo.
236
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
Hacer cualquier cosa.
237
00:16:05,040 --> 00:16:07,840
Pero hay un defecto
en su teor�a, Detective.
238
00:16:07,920 --> 00:16:12,520
Ayer realic� una cirug�a
craneana extremamente delicada.
239
00:16:12,600 --> 00:16:15,720
Estuve en el hospital todo el d�a.
240
00:16:20,280 --> 00:16:22,440
�Qu� sabe de Andrew LeMonde?
241
00:16:22,840 --> 00:16:26,160
Escuch� que reposa en una
camilla de la morgue.
242
00:16:26,240 --> 00:16:28,800
No hab�a amor entre ustedes.
243
00:16:28,880 --> 00:16:31,800
No lo he visto desde hace una d�cada.
244
00:16:32,000 --> 00:16:35,520
As� que ayer no fue a su
casa a agujerearle la cabeza.
245
00:16:36,320 --> 00:16:38,240
Yo soy pac�fico.
246
00:16:38,640 --> 00:16:42,440
Cu�nteme como acabo en esa
lista de donantes de semen.
247
00:16:42,520 --> 00:16:46,440
De semen, no. De �vulos.
248
00:16:46,960 --> 00:16:50,000
Estaba en la Universidad obsesionada
con ser otro Bobby Fischer...
249
00:16:50,080 --> 00:16:52,400
cuando me dijeron que
entrase en el Grupo Otto.
250
00:16:53,240 --> 00:16:55,000
Yo no ten�a ni idea.
251
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
No ten�a ni idea de qu�.
252
00:16:57,640 --> 00:16:59,480
�Qu� era Otto?
253
00:16:59,560 --> 00:17:01,520
D�game Dionne.
254
00:17:03,960 --> 00:17:05,160
�A esto se dedica Otto?
255
00:17:05,160 --> 00:17:07,840
- �Qu�...?
- Andrew LeMonde y Dan Perry.
256
00:17:08,440 --> 00:17:11,040
Se que compon�an el Grupo Otto.
257
00:17:11,080 --> 00:17:13,720
De modo que sea cual sea
el secreto que oculta...
258
00:17:13,800 --> 00:17:17,440
por all� anda alguien que
quiere apropi�rselo. Hable.
259
00:17:19,720 --> 00:17:23,960
El Grupo Otto era un
proyecto Eugen�sico.
260
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
Eugenesia. �Reproducci�n selectiva?
261
00:17:28,000 --> 00:17:31,640
Un concepto infame publicado
por Madison Grant en 1916...
262
00:17:31,720 --> 00:17:33,760
"El Fin De La Gran Raza".
263
00:17:33,760 --> 00:17:36,840
Propugnaba esterilizar a los m�s
enfermos y a los discapacitados.
264
00:17:36,880 --> 00:17:39,160
Que bien. Los que no son como t�...
265
00:17:39,240 --> 00:17:41,320
neutral�zalos.
266
00:17:41,560 --> 00:17:44,800
Te�ricamente, el Grupo Otto
era una elite de gen�tica.
267
00:17:45,400 --> 00:17:49,640
Ocho intelectos geniales reunidos para
crear una generaci�n de s�per bebes.
268
00:17:49,680 --> 00:17:51,960
Basura, �verdad?
269
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
Para mi, para todos nosotros.
270
00:17:55,840 --> 00:17:59,240
S�lo era dinero f�cil para
ayudarnos en las escuela.
271
00:17:59,320 --> 00:18:00,600
�Y por qu� encubrirlo?
272
00:18:00,680 --> 00:18:02,340
Cuando el bolet�n de
la universidad public�...
273
00:18:02,415 --> 00:18:03,960
que �ramos una banda de nazis.
274
00:18:04,000 --> 00:18:06,640
- �Cu�l fue la repercusi�n?
- Recib� amenazas de muerte.
275
00:18:06,800 --> 00:18:09,080
Me apedreaban la ventana.
276
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
Incendiaron la casa de los padres de
Elvis, y a Dante le clavaron un cuchillo.
277
00:18:14,040 --> 00:18:16,200
Todo eso pas� hace 10 a�os,
�por qu� ir�a alguien...
278
00:18:16,280 --> 00:18:18,320
contra ustedes ahora?
279
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
No lo s�.
280
00:18:25,120 --> 00:18:27,840
�No los conoc�as?
Es un grabador digital.
281
00:18:30,253 --> 00:18:32,841
- Hola.
- Hola.
282
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
�Est�s bien?
283
00:18:35,240 --> 00:18:37,400
Le est�n preguntando
a Wesley si recuerda...
284
00:18:37,400 --> 00:18:39,560
algo de lo que vio
en el lugar del crimen.
285
00:18:39,560 --> 00:18:41,120
Siento mucho todo esto.
286
00:18:41,200 --> 00:18:44,200
Lo que �l realmente
espera es que seas t�.
287
00:18:45,040 --> 00:18:47,240
Creo que no soy el mejor candidato.
288
00:18:48,640 --> 00:18:50,360
�Por qu� no?
289
00:18:50,920 --> 00:18:53,240
Porque no recuerdo a mi padre...
290
00:18:53,320 --> 00:18:57,160
de llevarme a los juegos de b�isbol,
a pescar, o a alguna cosa.
291
00:18:58,280 --> 00:19:02,320
S�lo que tengo carencias
en experiencias personales.
292
00:19:05,280 --> 00:19:06,920
�Est� bien?
293
00:19:09,440 --> 00:19:11,800
- �Es un asesino!
- ��l es diestro!
294
00:19:11,880 --> 00:19:14,480
- Que idiota.
- �Gente! Tengan calma.
295
00:19:14,560 --> 00:19:18,440
Creo que no tienes suficiente materia
gris para estar en esta sala.
296
00:19:20,240 --> 00:19:21,800
Ponme a prueba.
297
00:19:23,360 --> 00:19:26,720
- Define a palabra "sanguinario".
- Sed de sangre, asesino.
298
00:19:26,800 --> 00:19:28,320
Pregunta interesante.
299
00:19:28,400 --> 00:19:31,120
�En el ajedrez Coreano como que se dice
cuando dos reyes est�n frente a frente...
300
00:19:31,200 --> 00:19:33,740
- sin intervenci�n de peones?
- Desnudos.
301
00:19:34,320 --> 00:19:38,040
�Hace cuantos a�os elevados al cubo ha
lanzado Harley Davidson la Low Rider?
302
00:19:38,120 --> 00:19:39,840
50.625.
303
00:19:39,920 --> 00:19:42,160
- �Origen del t�rmino Jaque-Mate?
- �Record de velocidad en moto?
304
00:19:42,240 --> 00:19:45,960
"Shah Mat", expresi�n Persa para "el Rey
est� muerto". 333.1 millas por hora.
305
00:19:46,080 --> 00:19:48,280
Don Vesco en 1978. Lightning Bolt 1.
306
00:19:48,280 --> 00:19:51,200
�Qu� usaban los soldados franceses
en el siglo XIV, como coagulante?
307
00:19:51,280 --> 00:19:53,160
Telara�as.
308
00:19:53,240 --> 00:19:55,880
- �Origen de la palabra "Nerd"?
- Doctor Seuss, 1950...
309
00:19:55,960 --> 00:19:58,320
en el libro "Si yo
dirigiera el Zool�gico".
310
00:20:00,040 --> 00:20:01,680
Es incre�ble.
311
00:20:01,720 --> 00:20:04,280
�Eres alg�n sabio?
312
00:20:09,160 --> 00:20:12,880
En las pruebas gen�ticas de paternidad
se analizan c�lulas bucales...
313
00:20:12,880 --> 00:20:14,880
con una precisi�n de 0.5%.
314
00:20:14,920 --> 00:20:17,640
Lo s�. Soy cirujano cerebral.
Estoy al tanto...
315
00:20:19,640 --> 00:20:22,120
Tengo muestras de los
tres que han muerto.
316
00:20:22,200 --> 00:20:23,880
Tendr� los resultados en 72 horas.
317
00:20:23,880 --> 00:20:26,000
Tenemos que localizar los
otros miembros del Grupo Otto.
318
00:20:26,080 --> 00:20:30,240
Donante n�mero seis, Zeke Pepperfield.
N�mero siete, Chris Sherman.
319
00:20:30,320 --> 00:20:33,840
N�mero ocho, William Sullivan.
Cualquier podr�a ser el padre de Wesley.
320
00:20:34,040 --> 00:20:36,120
El otro, el asesino.
321
00:20:36,200 --> 00:20:38,960
A los n�mero siete y
ocho... nunca o� de ellos.
322
00:20:39,040 --> 00:20:40,800
Ninguno de nosotros.
323
00:20:42,320 --> 00:20:44,680
Si resulto ser yo, te consigo
una moto de tu tama�o.
324
00:20:44,760 --> 00:20:47,040
Los donantes n�mero 7 y 8 eran
los �nicos miembros del Grupo Otto...
325
00:20:47,120 --> 00:20:51,480
que no frecuentan la universidad.
Enviaban sus espermatozoides por FedEx.
326
00:20:52,040 --> 00:20:54,880
Uno de esos dos donantes puedes ser t�.
327
00:20:56,400 --> 00:20:58,320
Tal vez.
328
00:21:02,720 --> 00:21:05,280
�Que hay del donante n�mero seis?
�Zeke Pepperfield?
329
00:21:05,320 --> 00:21:08,000
No. Pepperfield es uno de los
dementes que inici� el Grupo Otto.
330
00:21:08,080 --> 00:21:10,240
Ahora tenemos un
esperma de Sy Sperling...
331
00:21:10,320 --> 00:21:12,120
que no solo es el fundador,
sino que tambi�n �cliente?
332
00:21:12,160 --> 00:21:13,480
Que tipo raro.
333
00:21:13,560 --> 00:21:16,640
Hace unos a�os atr�s, abandon� la
medicina para dedicarse a hacer fortuna.
334
00:21:16,720 --> 00:21:19,880
Compr� una mina de diamantes
en Prairie Creek, Arkansas.
335
00:21:20,160 --> 00:21:23,160
Rid�culo. Cualquier miner�logo
sabe que los diamantes m�s puros...
336
00:21:23,240 --> 00:21:24,640
se encuentran en �frica del Sur.
337
00:21:24,640 --> 00:21:28,720
El 98% dos diamantes extra�dos en Prairie
Creek en Arkansas son para uso industrial.
338
00:21:28,720 --> 00:21:29,960
- Usados para hacer...
- Conductores qu�micos.
339
00:21:30,040 --> 00:21:32,640
- Para componentes el�ctricos.
- Y para herramientas de grabado.
340
00:21:32,720 --> 00:21:34,520
- Y cuchillas quir�rgicas.
341
00:21:34,600 --> 00:21:37,120
Que se usan en las sierras
circulares de punta de diamante.
342
00:21:37,480 --> 00:21:39,560
Y esa es el arma del crimen.
343
00:21:43,680 --> 00:21:45,920
Buscar� su direcci�n.
344
00:21:53,080 --> 00:21:55,080
�Se�or Pepperfield?
345
00:22:06,000 --> 00:22:08,400
Creo que ya no es sospechoso.
346
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
Salgan del camino.
347
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
- �Para d�nde fue?
- No s�. El...
348
00:22:43,960 --> 00:22:46,280
se fue corriendo
por el medio de la calle.
349
00:23:03,040 --> 00:23:05,600
Puedes tachar el donante
n�mero seis de t� lista.
350
00:23:05,880 --> 00:23:08,512
El Grupo Otto est�
cada vez m�s peque�o.
351
00:23:11,160 --> 00:23:12,960
Bueno, mira quien est� aqu�.
352
00:23:13,440 --> 00:23:16,200
El ni�o prodigio
te sigue como un perrito.
353
00:23:16,360 --> 00:23:18,240
�Quieres llev�rtelo de aqu�?
354
00:23:18,760 --> 00:23:21,600
�Qu� pasa? �Ahora soy tambi�n
el responsable de eso?
355
00:23:21,680 --> 00:23:25,080
�Has visto como te mira? Es tu
responsabilidad te guste o no.
356
00:23:25,640 --> 00:23:28,000
Ahora tengo que volver con hijo.
Es el �nico d�a de la semana...
357
00:23:28,080 --> 00:23:30,440
que hago de padre.
358
00:23:39,720 --> 00:23:42,120
- Wesley, �c�mo me encontraste?
- Frecuencia de la polic�a.
359
00:23:42,200 --> 00:23:46,640
A veces la oigo por Internet.
Oye, esto es genial.
360
00:23:47,640 --> 00:23:51,320
�De qu� color es? No lo s�.
Soy de visi�n monocrom�tica.
361
00:23:51,400 --> 00:23:53,680
�Visi�n monocrom�tica? �Que?
362
00:23:53,680 --> 00:23:55,520
En la escuela, un
muchacho llamado Jamie...
363
00:23:55,600 --> 00:23:57,560
siempre habla del
Porsche nuevo de su padre.
364
00:23:57,680 --> 00:24:00,560
Pero le cont� lo genial
que tu AC Cobra es.
365
00:24:00,600 --> 00:24:03,240
Estaba con la esperanza
de poder ir a mostrarle.
366
00:24:03,320 --> 00:24:06,680
En vez de eso, �que tal si vamos de visita
a la Universidad de Optometr�a de Seattle?
367
00:24:06,760 --> 00:24:09,960
Yo tambi�n soy de visi�n monocrom�tica.
Tienen una m�quina llamada Anomaloscopio.
368
00:24:10,080 --> 00:24:12,480
La cara que pondr�a Jamie, ser�a...
369
00:24:12,640 --> 00:24:15,440
Wesley, esto es mucho m�s divertido.
Lo juro. Ellos hacen unos experimentos...
370
00:24:16,160 --> 00:24:19,680
Bueno, sabes, esto es una idea absurda.
371
00:24:20,240 --> 00:24:22,320
D�jalo, ya nos veremos, �s�?
372
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
Bola 9. Juego secuencial.
373
00:24:32,960 --> 00:24:36,480
No hab�as nacido, y ya jugaba Bola 9.
374
00:24:44,680 --> 00:24:46,880
Bola 1, en la tronera lateral.
375
00:24:47,720 --> 00:24:51,960
Donante n�mero uno.
Dante, arregla Harleys.
376
00:24:54,080 --> 00:24:56,400
Entonces no puede ser �l.
377
00:24:56,480 --> 00:24:59,120
Donante n�mero dos, Elvis,
un ni�o prodigio.
378
00:24:59,200 --> 00:25:01,400
Cirujano cerebral. Esquina izquierda.
379
00:25:04,200 --> 00:25:05,720
No puedo ser yo.
380
00:25:06,040 --> 00:25:08,120
Esos comentarios �son necesarios?
381
00:25:08,280 --> 00:25:12,800
Combinaci�n 3 y 4. Dionne y LeMonde.
Tampoco pueden ser ellos.
382
00:25:19,000 --> 00:25:21,120
Kerry y Pepperfield.
383
00:25:21,480 --> 00:25:25,160
Donantes n�mero cinco y seis.
384
00:25:25,720 --> 00:25:29,120
Ambos est�n muertos. No y no.
385
00:25:31,520 --> 00:25:35,400
Ahora... siete y ocho.
386
00:25:38,160 --> 00:25:41,920
Chris Sherman y William Sullivan.
Son serias posibilidades.
387
00:25:42,000 --> 00:25:43,840
Nadie los conoce.
388
00:25:44,360 --> 00:25:46,320
Hola, soy Chris.
389
00:25:46,360 --> 00:25:49,480
Hola, soy William.
390
00:25:50,160 --> 00:25:53,480
Bola 9, tronera lateral... y juego.
391
00:25:55,520 --> 00:25:57,920
�Entonces, donde esta tu hijo ahora?
392
00:26:00,360 --> 00:26:01,880
No lo se.
393
00:26:02,440 --> 00:26:04,000
Ya veo.
394
00:26:04,320 --> 00:26:07,920
Como sabes, Bola 9 es
un juego secuencial.
395
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
Nueve en la esquina.
396
00:26:13,600 --> 00:26:15,640
Gracias por hacer el trabajo dif�cil.
397
00:26:15,800 --> 00:26:17,920
- �2 de 3?
- �Por que no?
398
00:26:18,480 --> 00:26:20,320
Escucha...
399
00:26:21,480 --> 00:26:23,760
Esto tal vez sea un fiasco, tal vez no...
400
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
El diablo anda suelto.
401
00:26:25,880 --> 00:26:29,360
Quiero decir. �No estabas aqu� hace
unos d�as llorando en tu Whisky...
402
00:26:29,440 --> 00:26:32,342
porque no tenias
una novia o una esposa?
403
00:26:32,880 --> 00:26:36,840
Si pensaras por un momento,
tal vez te dieras cuenta...
404
00:26:36,920 --> 00:26:40,080
que estas desperdiciando lo mas
parecido a una familia que tienes cerca.
405
00:26:51,760 --> 00:26:54,360
- Cambiemos de lugar.
- �Muy bien!
406
00:26:59,640 --> 00:27:02,400
- Toca la bocina.
- Ni loco. Despertaremos al vecindario.
407
00:27:02,480 --> 00:27:04,440
Precisamente.
408
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
�Lindo autom�vil, no?
409
00:27:16,320 --> 00:27:18,080
Suelta el embrague.
410
00:27:30,880 --> 00:27:35,080
Solo te he llamado unas mil veces.
Cobrare horas extras por esto.
411
00:27:35,120 --> 00:27:37,680
Karen, ha sido un d�a
largo, necesito dormir.
412
00:27:37,840 --> 00:27:39,360
�En serio? Buena suerte con eso.
413
00:27:39,440 --> 00:27:42,680
Han asaltado las casa de
dos de tus amigos genios.
414
00:27:43,160 --> 00:27:44,360
De acuerdo, nadie sali� herido...
415
00:27:44,440 --> 00:27:47,320
...pero los tres se han asustado tanto...
416
00:27:47,400 --> 00:27:49,160
...que decidieron...
417
00:27:51,320 --> 00:27:53,480
decidieron mudarse aqu�.
418
00:27:54,640 --> 00:27:56,760
Disculpa, jefe.
419
00:28:52,360 --> 00:28:54,800
Perm�teme tomar un caf�.
420
00:28:55,240 --> 00:28:59,360
J.D. no esperes que limpie
esto despu�s que tus amigos...
421
00:28:59,400 --> 00:29:01,039
No era parte del trabajo.
422
00:29:01,400 --> 00:29:03,800
P�same esos simp�ticos Robots
que Wesley construyo.
423
00:29:04,120 --> 00:29:07,240
Definitivamente tiene mi don
con la ingenier�a mec�nica.
424
00:29:09,280 --> 00:29:12,080
Progr�malos para que funcionen
a diferentes velocidades,
425
00:29:12,160 --> 00:29:14,000
pues es vital para la reconstrucci�n.
426
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
�Reconstrucci�n de que?
427
00:29:16,880 --> 00:29:19,240
Cuando nos contaste sobre
la persecuci�n, nos pareci�...
428
00:29:19,320 --> 00:29:22,440
bastante bizarra la forma como el
asesino desapareci� frente al Detective.
429
00:29:22,480 --> 00:29:25,080
Construimos este modelo de la escena
del crimen a partir de las fotograf�as...
430
00:29:25,160 --> 00:29:27,600
- para probar nuestra hip�tesis.
- Genial.
431
00:29:27,640 --> 00:29:29,480
Vamos a hacerlo.
432
00:29:35,320 --> 00:29:37,360
�Disculpa?
433
00:29:37,440 --> 00:29:39,760
�Acabaste de olerme?
434
00:29:40,480 --> 00:29:43,080
Los Ping�inos Imperiales
usan el olfato...
435
00:29:43,120 --> 00:29:45,280
para determinar sus parejas.
436
00:29:45,720 --> 00:29:47,240
Un gusto.
437
00:29:49,440 --> 00:29:54,200
Recuerdo que los pasos del asesino
sonaron 16 veces en el pavimento.
438
00:29:55,600 --> 00:29:57,480
Durante un per�odo de diez segundos.
439
00:29:57,560 --> 00:30:00,160
Entonces si multiplicamos eso
por seis y lo duplicamos...
440
00:30:00,240 --> 00:30:02,280
obtendremos el numero
de pasos por minuto.
441
00:30:02,560 --> 00:30:05,120
No se. Bas�ndonos en
la escala del modelo...
442
00:30:05,200 --> 00:30:08,800
eso dar�a exactamente 8
cent�metros por segundo.
443
00:30:08,800 --> 00:30:11,480
El Robot azul es el chico malo.
444
00:30:11,560 --> 00:30:14,160
Y el rojo eres tu.
445
00:30:17,880 --> 00:30:20,640
Pase por el perro 3.2
segundos despu�s que el.
446
00:30:20,720 --> 00:30:23,480
Lo que significa que estaba
27 metros detr�s de el.
447
00:30:23,480 --> 00:30:26,840
Esos son 27 cent�metros en este modelo.
448
00:30:26,920 --> 00:30:29,760
Entonces por tu velocidad
estabas acerc�ndote.
449
00:30:29,840 --> 00:30:34,560
Aproximadamente 20 metros
cuando el doblo la esquina...
450
00:30:45,320 --> 00:30:49,640
Entonces en este punto el asesino estaba
aproximadamente 18 metros delante tuyo.
451
00:30:49,680 --> 00:30:52,160
Por lo menos despu�s de haber
sido atropellado por el autom�vil.
452
00:30:52,320 --> 00:30:54,160
�Para donde fue?
453
00:30:57,280 --> 00:31:01,000
Lo que significa que el
tendr�a que estar en este radio.
454
00:31:01,480 --> 00:31:03,920
Seria capaz de verlo.
455
00:31:04,000 --> 00:31:06,720
Es como si hubiese desaparecido.
456
00:31:06,800 --> 00:31:08,720
O vol�.
457
00:31:12,120 --> 00:31:14,960
Tal vez lo hizo.
458
00:31:20,120 --> 00:31:23,720
A menos que sea de la familia de
las moscas no se como fue hasta all�.
459
00:31:23,920 --> 00:31:26,522
Este edificio fue construido
en 1932, cuando...
460
00:31:26,597 --> 00:31:28,507
los morteros eran una
mezcla de cal y arena.
461
00:31:28,560 --> 00:31:30,127
�Y?
462
00:31:30,280 --> 00:31:34,760
Pero el granulado y las grietas
indican el uso de cemento.
463
00:31:34,800 --> 00:31:36,760
�Los ladrillos fueron reemplazados?
464
00:31:37,200 --> 00:31:39,400
Un proceso llamado repuntalamiento.
465
00:31:39,440 --> 00:31:43,560
Con el nuevo cemento se instala
sistem�ticamente toda la fachada.
466
00:31:46,480 --> 00:31:51,240
Pero, con los ladrillos que no fueron
retirados, el asesino pudo f�cilmente...
467
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
...escalar suficientemente alto...
468
00:31:53,440 --> 00:31:56,160
para quedar a cubierto por el
cartel en cuesti�n de segundos.
469
00:32:11,400 --> 00:32:13,920
Desaparece por aquella ventana.
470
00:32:59,040 --> 00:33:00,600
Ahora...
471
00:33:01,400 --> 00:33:02,720
Wesley.
472
00:33:27,280 --> 00:33:28,760
Teniente.
473
00:33:30,640 --> 00:33:31,920
Tiene a Wesley.
474
00:33:32,000 --> 00:33:33,800
El portero dijo que un hombre lo meti�...
475
00:33:33,880 --> 00:33:35,080
en un Mazda rojo, sin matricula.
476
00:33:35,160 --> 00:33:37,600
Quiero un alerta de rapto de un
Wesley Silva, de 10 a�os, rubio...
477
00:33:37,680 --> 00:33:40,640
Encontr� esto, el diario de Wesley.
478
00:33:40,720 --> 00:33:43,280
Es de 2 d�as antes de comenzados
los asesinaos del Grupo Otto.
479
00:33:43,360 --> 00:33:44,920
Esto lo puso fuera de si.
480
00:33:45,080 --> 00:33:47,560
Lo que escribi� ese d�a dice:
"Usaran la ciencia para...
481
00:33:47,640 --> 00:33:50,280
elevarse como dioses.
Pero ellos no son dioses."
482
00:33:50,320 --> 00:33:53,320
"�Que derecho tienen para crear
otro genio atormentado?"
483
00:33:53,320 --> 00:33:55,120
El se refiere a los donantes.
484
00:33:55,520 --> 00:34:00,480
"El ciclo debe romperse. Los sacar� de
su miseria. Comenzando por el origen."
485
00:34:01,480 --> 00:34:04,720
- Origen...
- Vitrochoice. El banco de donantes.
486
00:34:04,760 --> 00:34:06,840
Es met�dico, sistem�tico.
487
00:34:07,640 --> 00:34:09,760
Se iba ocupando de todos los donantes.
488
00:34:10,840 --> 00:34:13,920
Ahora, salt� directamente a Wesley.
489
00:34:15,160 --> 00:34:16,720
�Por que?
490
00:34:17,320 --> 00:34:18,680
Ten�a que hacerlo.
491
00:34:18,760 --> 00:34:20,640
Lo intent� con Dione y Elvis.
492
00:34:20,720 --> 00:34:22,360
Fue por eso que ellos fueron contigo.
493
00:34:23,080 --> 00:34:24,560
Cierto.
494
00:34:24,720 --> 00:34:26,160
No pod�a acercarse a ellos.
495
00:34:26,160 --> 00:34:30,040
Entonces el asesino se apresura
para la ofensiva y salta hasta el final.
496
00:34:30,160 --> 00:34:31,560
�Pero donde?
497
00:34:31,720 --> 00:34:34,920
- �Donde va a acabar esto?
- "Los sacar� de su miseria".
498
00:34:35,240 --> 00:34:37,080
"Por el origen".
499
00:34:37,320 --> 00:34:40,640
El va a Vitrochoice.
Donde todo comenz�.
500
00:34:57,880 --> 00:34:59,520
S�quenla de aqu�.
501
00:35:18,440 --> 00:35:19,560
Quieto.
502
00:35:23,000 --> 00:35:24,200
Suelta eso.
503
00:35:25,040 --> 00:35:27,960
- D�jalo ir. Se acab�.
- No. No termin�.
504
00:35:28,000 --> 00:35:31,240
El Grupo Otto no era solo una
fantas�a. Lo pusieron en practica.
505
00:35:31,315 --> 00:35:32,760
Nos usaron para crearlos.
506
00:35:32,840 --> 00:35:36,680
Deja ir al ni�o. Es la �nica
forma de que te salves.
507
00:35:36,760 --> 00:35:39,440
�Y quien dice que quiero salvarme?
508
00:35:51,120 --> 00:35:53,640
Nuestro asesino es el donador
numero 7. Chris Sherman.
509
00:35:53,720 --> 00:35:56,480
Eso quiere decir que lo �nico que falta
en tu lista es el donador numero ocho.
510
00:35:56,560 --> 00:35:58,080
William Sullivan.
511
00:35:58,640 --> 00:36:01,410
William. �Te parezco un William?
512
00:36:02,000 --> 00:36:04,440
No se. Tal vez seas mas un Bill.
513
00:36:05,000 --> 00:36:09,240
31.723 Williams, Bills, W.
Sullivans en Estados Unidos.
514
00:36:09,720 --> 00:36:11,840
La �nica forma de confirmar que
ese es mi nombre real es encontrar...
515
00:36:11,920 --> 00:36:13,000
a cada uno de ellos.
516
00:36:13,080 --> 00:36:17,880
A menos que la enfermera que
vendi� tu perfil de ADN la estafase.
517
00:36:18,080 --> 00:36:19,720
�Como est�?
518
00:36:19,795 --> 00:36:22,587
Le administr� Hidrato de Cloro.
Un anest�sico.
519
00:36:22,640 --> 00:36:23,920
Va a estar bien.
520
00:36:23,920 --> 00:36:25,360
- Bien.
- No recordar� nada.
521
00:36:25,440 --> 00:36:28,720
Acabo de hablar con su madre.
Se reunir� con �l en el hospital.
522
00:36:31,240 --> 00:36:34,610
�Sabes que es lo mejor?
Creo que tiene tu sonrisa.
523
00:36:35,520 --> 00:36:39,080
- Tal vez haya una posibilidad.
- �Estas preparado para ser pap�?
524
00:36:40,240 --> 00:36:41,640
Sabes, yo...
525
00:36:42,800 --> 00:36:46,000
Se todo sobre paternidad...
526
00:36:46,800 --> 00:36:49,080
pero nada de como ser pap�.
527
00:36:49,840 --> 00:36:53,360
Esa es la cosa mas
sabia que te escuch� decir.
528
00:37:01,800 --> 00:37:04,080
No tengo nada.
529
00:37:05,040 --> 00:37:07,560
Siempre que tienes un
par tu nariz se expande.
530
00:37:08,080 --> 00:37:09,560
No lo hago.
531
00:37:11,440 --> 00:37:13,120
No lo hago.
532
00:37:13,680 --> 00:37:15,280
Espero que nunca tengas
un tumor cerebral,
533
00:37:15,360 --> 00:37:16,880
si vienes conmigo no te opero.
534
00:37:16,960 --> 00:37:20,160
Calma Dante, yo lo puedo arreglar
con una simple craneotomia...
535
00:37:20,240 --> 00:37:22,160
y una recepci�n parcial.
536
00:37:22,240 --> 00:37:24,120
Gracias Doe.
537
00:37:25,730 --> 00:37:28,600
�Estamos aqu� para jugar a las cartas, o
para charlar como una tribu de mujeres?
538
00:37:28,960 --> 00:37:34,320
Pr�xima mano. Los primeros cinco d�gitos
del algoritmo natural base es un Flush.
539
00:37:37,440 --> 00:37:39,480
Lleg� el correo J.D.
540
00:37:39,560 --> 00:37:41,635
Los tests de paternidad.
541
00:37:42,000 --> 00:37:45,320
Me tom� la libertad de abrir las cartas
de los que ya no est�n entre nosotros.
542
00:37:45,360 --> 00:37:46,840
Todos negativos.
543
00:37:47,080 --> 00:37:49,726
Nueva mano, caballeros, el
juego se llama "Quien es tu papi".
544
00:37:49,801 --> 00:37:51,609
El empate gana.
545
00:37:59,600 --> 00:38:02,640
Tu primero, Hombre Nariz. Habla.
546
00:38:02,680 --> 00:38:04,560
No. Porque tengo que ser...
547
00:38:04,640 --> 00:38:07,000
�Por que no las abrimos
todos al mismo tiempo?
548
00:38:07,720 --> 00:38:09,680
A la cuenta de tres.
549
00:38:12,160 --> 00:38:13,640
Uno.
550
00:38:14,480 --> 00:38:15,760
Dos.
551
00:38:16,240 --> 00:38:17,640
Tres.
552
00:38:44,560 --> 00:38:46,200
Aqu� vamos.
553
00:38:48,240 --> 00:38:51,320
- �Que hacemos aqu�?
- Te dije que tenia un regalo.
554
00:38:52,720 --> 00:38:56,480
No puede ser. �Me compraste
una 125 roja? �Impresionante!
555
00:38:56,880 --> 00:38:58,760
Sabia que fing�as.
556
00:38:59,000 --> 00:39:02,560
�Fingir que? Si... "roja".
557
00:39:02,600 --> 00:39:06,160
D�jame adivinar. Supiste que era de
visi�n monocrom�tica cuando dije que...
558
00:39:06,240 --> 00:39:08,915
la moto era de 2 tonos de plata.
559
00:39:08,320 --> 00:39:12,600
Pens� que se dec�a que era como tu,
tal vez tu tendr�as que ser mi pap�.
560
00:39:14,960 --> 00:39:16,520
�Estas enojado?
561
00:39:16,840 --> 00:39:18,160
No.
562
00:39:18,720 --> 00:39:20,496
Genial. Porque la moto es...
563
00:39:20,531 --> 00:39:23,320
Wesley. La moto no es tu regalo.
564
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
�Entonces que es?
565
00:39:27,080 --> 00:39:28,640
�l es.
566
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
Dante es tu padre.
567
00:39:36,760 --> 00:39:38,120
Hagamos un trato, ni�o.
568
00:39:38,200 --> 00:39:41,120
Le ense�as a tu viejo a hacer
esos Robots peque�os...
569
00:39:41,200 --> 00:39:43,560
y yo te ense�o como pasear en Sidecar.
570
00:39:45,480 --> 00:39:47,040
Anda.
571
00:39:58,680 --> 00:40:01,960
- Ponte el casco, ni�o.
- Genial, pap�.
572
00:41:21,760 --> 00:41:24,200
Lleg� el momento.
573
00:41:37,001 --> 00:42:45,201
Traducido por
www.proyectobabylon.com.ar
574
00:42:46,305 --> 00:42:52,912
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
46598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.