All language subtitles for john.doe.107.mind.games.pdtv.xvid-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:06,575 - Aqu� tienes, ya sirvo las bebidas. - Muy bien, gracias. 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,280 �Vamos! �Vamos! 3 00:00:09,320 --> 00:00:13,240 �Que te parece, intentar� un pase largo como sol�a hacer tu papito? 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,600 Yo dir�a que un pase corto, al receptor del lado derecho. 5 00:00:16,680 --> 00:00:20,160 No les falta mucho para un primero. Seria est�pido lanzar un pase corto. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,040 Seg�n las estad�sticas este jugador opta... 7 00:00:23,041 --> 00:00:26,841 por un pase corto en el tercer intento el 74.3% de las veces. 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,960 ...se encuentra en posici�n adelantada. 9 00:00:31,160 --> 00:00:34,120 Trata de llevar el bal�n lo m�s cerca posible de la l�nea. 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,400 �Primer intento! 11 00:00:40,320 --> 00:00:41,720 Lo has adivinado. 12 00:00:42,240 --> 00:00:46,000 Un defensa sabiendo lo que hace. Atenci�n f�jate bien. 13 00:00:46,160 --> 00:00:49,055 Correr� con la pelota una carrera. 14 00:00:50,480 --> 00:00:53,560 Inicia la carrera... 15 00:00:54,880 --> 00:00:57,600 �Que me dices? Apuesto a que no adivinas cual va a ser la pr�xima jugada. 16 00:00:57,680 --> 00:01:01,560 - Que sea un Touchdown. - �Touchdown eso digo yo! 17 00:01:02,640 --> 00:01:04,960 �Vamos! 18 00:01:06,560 --> 00:01:08,960 - �Casi! - Casi. 19 00:01:09,040 --> 00:01:12,000 El entrenador no te va a dejar fuera del pr�ximo juego. 20 00:01:16,560 --> 00:01:19,560 Muchachos, me tengo que ir. 21 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 �Que dices? El juego empieza ponerse bueno. 22 00:01:22,120 --> 00:01:23,960 Tengo una tonelada de trabajo que hacer. 23 00:01:24,880 --> 00:01:26,160 Adi�s. 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,800 Reina, 9 caballo. 25 00:01:30,120 --> 00:01:31,880 Recusado. 26 00:01:32,080 --> 00:01:37,880 Contraataque del 76 de Karpov. El alfil derrumba al pe�n... 27 00:01:40,040 --> 00:01:42,000 Jaque. 28 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.OpenSubtitles.org hoy 29 00:02:01,301 --> 00:02:03,001 - Hola. - Hola. 30 00:02:05,480 --> 00:02:07,280 �Es usted John Doe? 31 00:02:09,360 --> 00:02:13,120 �Se gradu� en la universidad de Washington en 1989, con un bachillerato de microbiolog�a? 32 00:02:13,400 --> 00:02:14,440 �Disculpe? 33 00:02:14,320 --> 00:02:16,240 Es una pregunta bastante simple. 34 00:02:17,240 --> 00:02:18,880 No es tan simple como lo piensa. 35 00:02:18,960 --> 00:02:21,480 �Tiene una historia familiar de miop�a? 36 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 - �Me quiere vende algo? - �Presi�n alta? 37 00:02:24,280 --> 00:02:28,640 - Espere, �Quien es usted? - Soy Wesley Silva. Tu hijo. 38 00:03:19,080 --> 00:03:20,800 �Como es esto posible? 39 00:03:20,880 --> 00:03:24,080 El ADN del padre y el m�o coinciden. 40 00:03:24,160 --> 00:03:27,960 - Coinciden perfectamente. - �Buen�simo no? Papa. 41 00:03:28,480 --> 00:03:30,878 Me gustan los robots. Robots Kazabra. 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,320 Usted quiere decir que nosotros... 43 00:03:35,360 --> 00:03:39,200 No. Nunca... nunca fuimos �ntimos, Se�or Doe. 44 00:03:39,280 --> 00:03:41,880 Por lo que s� nunca nos conocimos. 45 00:03:42,320 --> 00:03:43,880 �Nunca nos conocimos? 46 00:03:44,080 --> 00:03:47,560 El fue concebido por inseminaci�n artificial. 47 00:03:47,640 --> 00:03:49,800 Mi �vulo, su donaci�n... 48 00:03:49,880 --> 00:03:51,480 Espermatozoide. 49 00:03:51,560 --> 00:03:54,880 No es que sea una mala palabra, mama. Es biolog�a. 50 00:03:55,040 --> 00:03:56,000 Cierto. 51 00:03:56,080 --> 00:03:58,240 El esta muy nervioso, al fin lo hemos conocido. 52 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 Estuvimos busc�ndolo un tiempo. 53 00:04:00,720 --> 00:04:02,880 �Como me encontraron? 54 00:04:03,240 --> 00:04:05,280 No fue f�cil. Vitrochoice. 55 00:04:05,360 --> 00:04:09,520 El banco de esperma, tiene una pol�tica de confidencialidad bastante estricta. 56 00:04:09,920 --> 00:04:12,120 Lo �nico que me dieron fue esto. 57 00:04:13,560 --> 00:04:16,960 Registro m�dico. Universidad de Washington. 58 00:04:18,880 --> 00:04:22,000 - No tiene mi nombre. - No. Esa parte es confidencial. 59 00:04:22,920 --> 00:04:25,080 Estuvimos buscando por mucho tiempo. 60 00:04:25,160 --> 00:04:28,560 Hace unos 2 meses puse avisos en la cr�nica buscando... 61 00:04:28,600 --> 00:04:31,320 dadores que correspondieran con el perfil del ADN del donante. 62 00:04:31,560 --> 00:04:34,480 No obtuve respuestas, entonces pasamos al plan B. 63 00:04:34,555 --> 00:04:38,080 Pase cerca de dos a�os d�ndole propinas y sobornos a una enfermera de Vitrochoice. 64 00:04:38,160 --> 00:04:40,360 Ella nos dio una copia del ADN del donante. 65 00:04:40,440 --> 00:04:43,400 Que yo pase por el SRNA. 66 00:04:43,440 --> 00:04:45,880 El Sistema de Registro Nacional de ADN. 67 00:04:46,560 --> 00:04:48,440 �Cuantos a�os dices que tienes? 68 00:04:48,480 --> 00:04:49,800 Diez. 69 00:04:49,880 --> 00:04:54,160 Es notable con las computadoras, y su CI... fuera de lo normal. 70 00:04:54,760 --> 00:04:59,160 Sabe yo coloque mi ADN en el SRNA hace pocos meses... 71 00:04:59,280 --> 00:05:01,880 con la esperanza de encontrar familiares. 72 00:05:04,640 --> 00:05:07,368 Creo que acaba de hacerlo. 73 00:05:14,760 --> 00:05:19,000 El cabello, los ojos, el cerebro. Eres tu en miniatura. 74 00:05:19,080 --> 00:05:20,520 �En serio? 75 00:05:20,880 --> 00:05:22,240 �Est�s hablando en serio? 76 00:05:22,280 --> 00:05:25,943 Si fuese tu, no saltar�a tan de prisa en la paternidad. 77 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Llega una chica con mirada dulce... 78 00:05:28,640 --> 00:05:31,160 con un peque�o ni�o llam�ndote pap�. 79 00:05:31,640 --> 00:05:33,640 El viejo cuento del t�o. 80 00:05:33,720 --> 00:05:36,960 Le doy dos horas para que te pida un auto nuevo. 81 00:05:37,520 --> 00:05:39,560 �Por qu� alguien har�a algo as�? 82 00:05:39,880 --> 00:05:41,280 Resu�lvelo tu mismo... 83 00:05:41,520 --> 00:05:44,840 ...mandaste tu perfil de ADN al SRNA... 84 00:05:44,880 --> 00:05:46,640 Ella ve un sujeto rico, apuesto... 85 00:05:46,720 --> 00:05:50,160 soltero, te ha tomado como el blanco perfecto. 86 00:05:50,880 --> 00:05:54,160 Eres como un escorpi�n, Digger. Solo ves lo malo de las personas. 87 00:05:54,240 --> 00:05:57,240 Soy camarero y eso es lo que veo. 88 00:05:58,480 --> 00:06:03,102 �De verdad piensas que vaciaste tu esperma en un vaso de pl�stico? 89 00:06:03,720 --> 00:06:06,921 Vitrochoice paga hasta 10000 por el intelecto adecuado. 90 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 �Disculpa? 91 00:06:09,000 --> 00:06:11,720 Bueno tengo que intentar ver si consigo infiltrarme... 92 00:06:11,800 --> 00:06:14,320 en los archivos confidenciales del banco de semen. 93 00:06:14,560 --> 00:06:17,440 Descubrir quien soy, descubrir mi nombre verdadero. 94 00:06:20,000 --> 00:06:21,360 DECLARACION DE CONFIDENCIALIDAD. 95 00:06:21,560 --> 00:06:25,240 No tenga prisa, el tiempo varia de donante a donante. 96 00:06:25,240 --> 00:06:29,040 El proceso reproductivo del Homo-Sapiens macho... 97 00:06:30,800 --> 00:06:35,240 desde la primera excitaci�n sexual hasta el cl�max, dura 9,46 minutos. 98 00:06:41,680 --> 00:06:44,680 �Podr�a describirme el proceso, por favor? 99 00:06:44,760 --> 00:06:47,640 Usted se masturba en el vaso. 100 00:06:47,680 --> 00:06:48,960 Despu�s de eso. 101 00:06:49,040 --> 00:06:50,640 Verificamos el porcentaje de espermatozoides en su semen... 102 00:06:50,720 --> 00:06:53,120 ...analizamos su secuencia gen�tica, cociente intelectual... 103 00:06:53,160 --> 00:06:55,720 y los resultados nos dicen si es uno de los agraciados. 104 00:06:55,880 --> 00:06:59,160 El espermatozoide humano lo descubri� en 1677... 105 00:06:59,680 --> 00:07:01,800 un pionero del microscopio. 106 00:07:01,880 --> 00:07:04,160 Asegur� a sus colegas que hab�a visto unos animalitos... 107 00:07:04,240 --> 00:07:06,640 nadando en el l�quido seminal. 108 00:07:06,720 --> 00:07:11,480 Felicitaciones. Al parecer sabe todo lo que hay que saber sobre el semen. 109 00:07:12,080 --> 00:07:15,080 No tendr� problemas para proporcionarnos un poco. 110 00:07:44,320 --> 00:07:45,600 Ya te tengo. 111 00:08:00,160 --> 00:08:03,240 Aqu� dice que no tienes enfermedades hereditarias. 112 00:08:03,320 --> 00:08:05,360 Tus abuelos vivieron hasta los 90. 113 00:08:05,400 --> 00:08:07,640 Por eso te escogieron sustituta del Grupo Otto. 114 00:08:07,720 --> 00:08:09,840 No lo entiendo. �Qu� es el Grupo Otto? 115 00:08:09,920 --> 00:08:11,000 Es ocho en italiano. 116 00:08:11,080 --> 00:08:12,960 Los ocho hombres de tu grupo de donantes mejores... 117 00:08:13,040 --> 00:08:16,680 �Ocho hombres? Cre�a que me hab�an fertilizado con uno s�lo. 118 00:08:16,760 --> 00:08:21,040 No. Vitrochoice est� especializada en el proceso de multifertilizaci�n. 119 00:08:21,120 --> 00:08:24,520 Significa que fecundan los �vulos de la madre con varios donantes. 120 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 Aumentando las probabilidades de un embri�n viable. 121 00:08:27,040 --> 00:08:29,455 Los hombres de tu grupo, parecen ser los m�s destacados... 122 00:08:29,480 --> 00:08:31,240 ...en artes y ciencias... 123 00:08:31,320 --> 00:08:33,080 Con coeficientes superiores a 170. 124 00:08:33,160 --> 00:08:35,607 - �Eso es mucho? - Einstein ten�a 160. 125 00:08:36,520 --> 00:08:39,200 - Que buenos genes tienes. - No. Espera un poco. 126 00:08:39,240 --> 00:08:43,320 La enfermera nos asegur� que nos daba el ADN del donante. Tu ADN. 127 00:08:43,400 --> 00:08:47,400 Eso no puede asegur�rtelo nadie. Ni siquiera los propios m�dicos... 128 00:08:47,480 --> 00:08:50,959 saben a que donante pertenece el espermatozoide que fecunda el �vulo. 129 00:08:51,760 --> 00:08:55,240 �Cualquiera de esos genios podr�a ser mi padre? 130 00:08:56,160 --> 00:08:58,480 Tendr�an que hacerse todos la prueba de paternidad. 131 00:08:58,560 --> 00:09:00,480 Pero bueno, yo me la har�a encantado. 132 00:09:00,560 --> 00:09:03,000 Los resultados tardan entre 3 y 5 d�as, en llegar... 133 00:09:03,080 --> 00:09:04,720 �Y entre tanto? 134 00:09:05,320 --> 00:09:07,960 Pues tratar� de encontrar a los dem�s donantes. 135 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 Mam�, �me dejas ir con �l? 136 00:09:09,800 --> 00:09:12,480 No. Me gusta trabajar s�lo. 137 00:09:12,560 --> 00:09:15,720 Pero en cu�nto averig�e alguna cosa, ser�s el primero en saberlo. 138 00:09:23,920 --> 00:09:25,640 Un momento. 139 00:09:25,880 --> 00:09:28,040 Has conquistado a ese peque�o. 140 00:09:28,080 --> 00:09:30,280 Mira, no se me dan bien los ni�os. 141 00:09:30,360 --> 00:09:33,840 John, a ti se te da bien todo. 142 00:09:34,360 --> 00:09:36,787 �Y si tiene que ir al ba�o o algo as�? 143 00:09:53,400 --> 00:09:56,800 - �Por qu� tu hombre no est� aqu�? - Es una larga historia. 144 00:09:57,640 --> 00:10:00,360 �John Doe no es el nombre que se le da a la gente no identificada? 145 00:10:00,440 --> 00:10:02,480 �Es que eres esp�a? 146 00:10:02,640 --> 00:10:04,800 - No, no soy esp�a. - �Cu�l es tu nombre? 147 00:10:05,800 --> 00:10:08,280 - �se es mi nombre. - �Tus padres son el Sr. y la Sra. Doe... 148 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 y te pusieron John? 149 00:10:10,720 --> 00:10:12,280 Algo as�. 150 00:10:12,640 --> 00:10:15,480 Entonces, �por qu� tu nombre no aparece en esta lista? 151 00:10:16,920 --> 00:10:19,240 �No te llamas as�, verdad? 152 00:10:20,160 --> 00:10:23,560 - �Sabes como te llamas? - �No crees que ya est� bien de preguntas? 153 00:10:23,600 --> 00:10:26,330 Eso dice mi madre cuando no sabe la respuesta. 154 00:10:27,040 --> 00:10:28,880 �Es que tienes amnesia, o algo as�? 155 00:10:29,160 --> 00:10:32,920 Uno de los genios del Grupo Otto podr�as ser t�. �Bien! 156 00:10:35,240 --> 00:10:37,200 Eso espero. 157 00:10:37,400 --> 00:10:39,480 Yo tambi�n quiero una de �stas. 158 00:10:39,560 --> 00:10:42,480 Creo que antes tendr�n que llegar tus pies al suelo. 159 00:10:44,880 --> 00:10:49,040 Intruder del 2002. 805 CC. Plateada. 160 00:10:49,240 --> 00:10:52,520 �sa tiene dos tonos. Azul oscuro y negro intenso. 161 00:10:52,720 --> 00:10:54,520 William S. Harley y Arthur Davidson... 162 00:10:54,760 --> 00:10:57,320 ...fabricaron su primera moto en una le�era de 13 metros cuadrados, 163 00:10:57,320 --> 00:10:59,200 muy distinta de esto. Hace 99 a�os. 164 00:10:59,240 --> 00:11:01,080 �Se sabe su historia, no? 165 00:11:01,760 --> 00:11:05,520 - S�, �es usted Dante Langenhan? - Desde que nac�. 166 00:11:08,640 --> 00:11:13,080 Ven�a por una donaci�n que hizo har� diez a�os. Vitrochoice. 167 00:11:13,080 --> 00:11:15,160 �Es por lo de Otto? 168 00:11:15,480 --> 00:11:16,880 Tal vez. 169 00:11:18,800 --> 00:11:22,320 Lo de Otto no fue idea m�a. As� que l�rguese de aqu�. 170 00:11:22,400 --> 00:11:24,440 Trato de ayudar a este chico a encontrar a su padre. 171 00:11:24,520 --> 00:11:26,360 Pues aqu� no lo va a encontrar. 172 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 Contar� hasta tres. Uno. 173 00:11:29,240 --> 00:11:30,520 Dos. 174 00:11:34,480 --> 00:11:36,000 "No soy yo". 175 00:11:36,080 --> 00:11:38,360 CL�NICA DE NEUROCIRUG�A 176 00:11:39,760 --> 00:11:41,360 Ya va. 177 00:11:42,400 --> 00:11:45,080 - Usted. Lo estaba esperando. - �Me conoce? 178 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 S�. Dante ya me ha hablado de usted. 179 00:11:47,440 --> 00:11:51,360 A buen entendedor... Olv�dese del Grupo Otto. Olv�dese. 180 00:11:57,200 --> 00:11:59,240 D. Walker. 181 00:12:01,400 --> 00:12:03,960 - Hola, busco a... - �Sabe que est� infringiendo... 182 00:12:04,040 --> 00:12:08,640 las normas de solicitud de donaciones 19.09.010 del c�digo de Washington? 183 00:12:08,720 --> 00:12:10,960 Si no se larga llamar� a la polic�a. 184 00:12:12,120 --> 00:12:14,240 �C�mo va a ser �sa donante de esperma? 185 00:12:14,480 --> 00:12:17,160 Esto es muy raro, hasta para m�. 186 00:12:31,900 --> 00:12:32,961 �Hola? 187 00:12:33,240 --> 00:12:34,960 �Se�or LeMonde? 188 00:12:37,120 --> 00:12:38,600 Espera aqu�. 189 00:13:20,960 --> 00:13:24,880 Los agentes coagulantes indican que lleva muerto m�s de 24 horas. 190 00:13:25,960 --> 00:13:27,760 �Y el cerebro... 191 00:13:28,920 --> 00:13:30,160 ha volado? 192 00:13:30,240 --> 00:13:33,809 Los nervios olfatorios y craneales seccionados. 193 00:13:33,920 --> 00:13:36,160 Probablemente con una sierra circular. 194 00:13:38,520 --> 00:13:42,360 Se requiere mucha destreza para manejarla. 195 00:13:42,800 --> 00:13:46,040 As� que nuestro asesino sabe de medicina. 196 00:13:51,000 --> 00:13:53,520 Contigo nunca es tan sencillo como una herida de bala. 197 00:13:53,640 --> 00:13:55,120 - Intentaba ayudar a ese ni�o. - �Ayudarlo? 198 00:13:55,200 --> 00:13:57,480 El pobre est� muerto de miedo. 199 00:13:57,680 --> 00:14:00,040 - �Qu� tienes que ver con �l? - S�lo es un caso. 200 00:14:00,120 --> 00:14:01,680 Trabajo por cuenta propia. 201 00:14:01,760 --> 00:14:04,240 A�n no puedo creer que hayas tra�do a un ni�o. 202 00:14:05,200 --> 00:14:06,840 �Ha visto el espect�culo de all�? 203 00:14:06,920 --> 00:14:08,080 Le dije que espere afuera. 204 00:14:08,160 --> 00:14:11,440 Investigas un caso, �y traes a un ni�o? Que irresponsable. 205 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 �No sabes nada sobre los ni�os? 206 00:14:13,040 --> 00:14:16,240 Si, el var�n de 10 a�os mide 54 pulgadas. 207 00:14:16,280 --> 00:14:19,000 S�lo quiero ayudar a Wesley a encontrar a su padre. 208 00:14:19,240 --> 00:14:21,640 No me digas que la v�ctima es su padre. 209 00:14:22,360 --> 00:14:24,984 Su padre biol�gico es un donante de semen. 210 00:14:25,400 --> 00:14:27,560 Cualquiera de estos 8, incluida la v�ctima. 211 00:14:27,680 --> 00:14:30,160 Todos pertenecen a algo llamado Grupo Otto. 212 00:14:30,400 --> 00:14:32,320 �Qu� tiene eso que ver con el m�vil? 213 00:14:32,400 --> 00:14:35,680 Todos se conocen entre si. Guardan alg�n secreto importante. 214 00:14:35,720 --> 00:14:38,920 Donante n�mero 2. Doctor Elvis Braithwaite. 215 00:14:39,000 --> 00:14:42,262 Especialista en malformaciones arterio-venosas. 216 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 Cirug�a cerebral. 217 00:14:46,720 --> 00:14:49,360 Hubo un homicidio hace 6 semanas muy parecido. 218 00:14:49,400 --> 00:14:51,280 Sin pistas, cerebro desaparecido. 219 00:14:51,320 --> 00:14:54,240 La v�ctima es Dan Perry. Es el n�mero 5 de tu lista. 220 00:14:54,320 --> 00:14:55,800 Uno m�s a tachar. 221 00:14:55,880 --> 00:14:59,400 Si no nos damos prisa terminaremos tachando muchos m�s. 222 00:15:01,560 --> 00:15:04,760 Doctor Elvis Braithwaite. Neurocirujano. 223 00:15:05,520 --> 00:15:08,240 Se matricul� en medicina a los 16 a�os. 224 00:15:10,480 --> 00:15:13,560 Mira esto. Una detenci�n por agresi�n. 225 00:15:15,320 --> 00:15:18,080 Eso pas� hace 10 a�os, querida. 226 00:15:19,080 --> 00:15:22,960 Y al tipo que atac�, Andrew LeMonde, apareci� muerto. 227 00:15:25,600 --> 00:15:28,520 De acuerdo. Fuimos juntos a la misma Facultad. 228 00:15:28,600 --> 00:15:31,240 Hab�a cierta rivalidad entre nosotros. 229 00:15:32,240 --> 00:15:35,520 Me ten�a envidia. No se lo reprocho. 230 00:15:39,320 --> 00:15:42,120 As� que lleg� a la universidad con solo 16 a�os. 231 00:15:42,680 --> 00:15:44,960 Se sentir�a desplazado. 232 00:15:45,040 --> 00:15:47,160 No saldr�a con muchas chicas. 233 00:15:47,640 --> 00:15:49,960 Que soledad por ser tan listo. 234 00:15:50,520 --> 00:15:56,800 No hablaba con nadie, nadie lo comprend�a. 235 00:15:57,400 --> 00:16:00,560 Que desgastante. A veces le daban ganas de ir contra el mundo. 236 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Hacer cualquier cosa. 237 00:16:05,040 --> 00:16:07,840 Pero hay un defecto en su teor�a, Detective. 238 00:16:07,920 --> 00:16:12,520 Ayer realic� una cirug�a craneana extremamente delicada. 239 00:16:12,600 --> 00:16:15,720 Estuve en el hospital todo el d�a. 240 00:16:20,280 --> 00:16:22,440 �Qu� sabe de Andrew LeMonde? 241 00:16:22,840 --> 00:16:26,160 Escuch� que reposa en una camilla de la morgue. 242 00:16:26,240 --> 00:16:28,800 No hab�a amor entre ustedes. 243 00:16:28,880 --> 00:16:31,800 No lo he visto desde hace una d�cada. 244 00:16:32,000 --> 00:16:35,520 As� que ayer no fue a su casa a agujerearle la cabeza. 245 00:16:36,320 --> 00:16:38,240 Yo soy pac�fico. 246 00:16:38,640 --> 00:16:42,440 Cu�nteme como acabo en esa lista de donantes de semen. 247 00:16:42,520 --> 00:16:46,440 De semen, no. De �vulos. 248 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 Estaba en la Universidad obsesionada con ser otro Bobby Fischer... 249 00:16:50,080 --> 00:16:52,400 cuando me dijeron que entrase en el Grupo Otto. 250 00:16:53,240 --> 00:16:55,000 Yo no ten�a ni idea. 251 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 No ten�a ni idea de qu�. 252 00:16:57,640 --> 00:16:59,480 �Qu� era Otto? 253 00:16:59,560 --> 00:17:01,520 D�game Dionne. 254 00:17:03,960 --> 00:17:05,160 �A esto se dedica Otto? 255 00:17:05,160 --> 00:17:07,840 - �Qu�...? - Andrew LeMonde y Dan Perry. 256 00:17:08,440 --> 00:17:11,040 Se que compon�an el Grupo Otto. 257 00:17:11,080 --> 00:17:13,720 De modo que sea cual sea el secreto que oculta... 258 00:17:13,800 --> 00:17:17,440 por all� anda alguien que quiere apropi�rselo. Hable. 259 00:17:19,720 --> 00:17:23,960 El Grupo Otto era un proyecto Eugen�sico. 260 00:17:24,680 --> 00:17:27,680 Eugenesia. �Reproducci�n selectiva? 261 00:17:28,000 --> 00:17:31,640 Un concepto infame publicado por Madison Grant en 1916... 262 00:17:31,720 --> 00:17:33,760 "El Fin De La Gran Raza". 263 00:17:33,760 --> 00:17:36,840 Propugnaba esterilizar a los m�s enfermos y a los discapacitados. 264 00:17:36,880 --> 00:17:39,160 Que bien. Los que no son como t�... 265 00:17:39,240 --> 00:17:41,320 neutral�zalos. 266 00:17:41,560 --> 00:17:44,800 Te�ricamente, el Grupo Otto era una elite de gen�tica. 267 00:17:45,400 --> 00:17:49,640 Ocho intelectos geniales reunidos para crear una generaci�n de s�per bebes. 268 00:17:49,680 --> 00:17:51,960 Basura, �verdad? 269 00:17:52,320 --> 00:17:55,040 Para mi, para todos nosotros. 270 00:17:55,840 --> 00:17:59,240 S�lo era dinero f�cil para ayudarnos en las escuela. 271 00:17:59,320 --> 00:18:00,600 �Y por qu� encubrirlo? 272 00:18:00,680 --> 00:18:02,340 Cuando el bolet�n de la universidad public�... 273 00:18:02,415 --> 00:18:03,960 que �ramos una banda de nazis. 274 00:18:04,000 --> 00:18:06,640 - �Cu�l fue la repercusi�n? - Recib� amenazas de muerte. 275 00:18:06,800 --> 00:18:09,080 Me apedreaban la ventana. 276 00:18:09,600 --> 00:18:13,880 Incendiaron la casa de los padres de Elvis, y a Dante le clavaron un cuchillo. 277 00:18:14,040 --> 00:18:16,200 Todo eso pas� hace 10 a�os, �por qu� ir�a alguien... 278 00:18:16,280 --> 00:18:18,320 contra ustedes ahora? 279 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 No lo s�. 280 00:18:25,120 --> 00:18:27,840 �No los conoc�as? Es un grabador digital. 281 00:18:30,253 --> 00:18:32,841 - Hola. - Hola. 282 00:18:33,760 --> 00:18:35,080 �Est�s bien? 283 00:18:35,240 --> 00:18:37,400 Le est�n preguntando a Wesley si recuerda... 284 00:18:37,400 --> 00:18:39,560 algo de lo que vio en el lugar del crimen. 285 00:18:39,560 --> 00:18:41,120 Siento mucho todo esto. 286 00:18:41,200 --> 00:18:44,200 Lo que �l realmente espera es que seas t�. 287 00:18:45,040 --> 00:18:47,240 Creo que no soy el mejor candidato. 288 00:18:48,640 --> 00:18:50,360 �Por qu� no? 289 00:18:50,920 --> 00:18:53,240 Porque no recuerdo a mi padre... 290 00:18:53,320 --> 00:18:57,160 de llevarme a los juegos de b�isbol, a pescar, o a alguna cosa. 291 00:18:58,280 --> 00:19:02,320 S�lo que tengo carencias en experiencias personales. 292 00:19:05,280 --> 00:19:06,920 �Est� bien? 293 00:19:09,440 --> 00:19:11,800 - �Es un asesino! - ��l es diestro! 294 00:19:11,880 --> 00:19:14,480 - Que idiota. - �Gente! Tengan calma. 295 00:19:14,560 --> 00:19:18,440 Creo que no tienes suficiente materia gris para estar en esta sala. 296 00:19:20,240 --> 00:19:21,800 Ponme a prueba. 297 00:19:23,360 --> 00:19:26,720 - Define a palabra "sanguinario". - Sed de sangre, asesino. 298 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 Pregunta interesante. 299 00:19:28,400 --> 00:19:31,120 �En el ajedrez Coreano como que se dice cuando dos reyes est�n frente a frente... 300 00:19:31,200 --> 00:19:33,740 - sin intervenci�n de peones? - Desnudos. 301 00:19:34,320 --> 00:19:38,040 �Hace cuantos a�os elevados al cubo ha lanzado Harley Davidson la Low Rider? 302 00:19:38,120 --> 00:19:39,840 50.625. 303 00:19:39,920 --> 00:19:42,160 - �Origen del t�rmino Jaque-Mate? - �Record de velocidad en moto? 304 00:19:42,240 --> 00:19:45,960 "Shah Mat", expresi�n Persa para "el Rey est� muerto". 333.1 millas por hora. 305 00:19:46,080 --> 00:19:48,280 Don Vesco en 1978. Lightning Bolt 1. 306 00:19:48,280 --> 00:19:51,200 �Qu� usaban los soldados franceses en el siglo XIV, como coagulante? 307 00:19:51,280 --> 00:19:53,160 Telara�as. 308 00:19:53,240 --> 00:19:55,880 - �Origen de la palabra "Nerd"? - Doctor Seuss, 1950... 309 00:19:55,960 --> 00:19:58,320 en el libro "Si yo dirigiera el Zool�gico". 310 00:20:00,040 --> 00:20:01,680 Es incre�ble. 311 00:20:01,720 --> 00:20:04,280 �Eres alg�n sabio? 312 00:20:09,160 --> 00:20:12,880 En las pruebas gen�ticas de paternidad se analizan c�lulas bucales... 313 00:20:12,880 --> 00:20:14,880 con una precisi�n de 0.5%. 314 00:20:14,920 --> 00:20:17,640 Lo s�. Soy cirujano cerebral. Estoy al tanto... 315 00:20:19,640 --> 00:20:22,120 Tengo muestras de los tres que han muerto. 316 00:20:22,200 --> 00:20:23,880 Tendr� los resultados en 72 horas. 317 00:20:23,880 --> 00:20:26,000 Tenemos que localizar los otros miembros del Grupo Otto. 318 00:20:26,080 --> 00:20:30,240 Donante n�mero seis, Zeke Pepperfield. N�mero siete, Chris Sherman. 319 00:20:30,320 --> 00:20:33,840 N�mero ocho, William Sullivan. Cualquier podr�a ser el padre de Wesley. 320 00:20:34,040 --> 00:20:36,120 El otro, el asesino. 321 00:20:36,200 --> 00:20:38,960 A los n�mero siete y ocho... nunca o� de ellos. 322 00:20:39,040 --> 00:20:40,800 Ninguno de nosotros. 323 00:20:42,320 --> 00:20:44,680 Si resulto ser yo, te consigo una moto de tu tama�o. 324 00:20:44,760 --> 00:20:47,040 Los donantes n�mero 7 y 8 eran los �nicos miembros del Grupo Otto... 325 00:20:47,120 --> 00:20:51,480 que no frecuentan la universidad. Enviaban sus espermatozoides por FedEx. 326 00:20:52,040 --> 00:20:54,880 Uno de esos dos donantes puedes ser t�. 327 00:20:56,400 --> 00:20:58,320 Tal vez. 328 00:21:02,720 --> 00:21:05,280 �Que hay del donante n�mero seis? �Zeke Pepperfield? 329 00:21:05,320 --> 00:21:08,000 No. Pepperfield es uno de los dementes que inici� el Grupo Otto. 330 00:21:08,080 --> 00:21:10,240 Ahora tenemos un esperma de Sy Sperling... 331 00:21:10,320 --> 00:21:12,120 que no solo es el fundador, sino que tambi�n �cliente? 332 00:21:12,160 --> 00:21:13,480 Que tipo raro. 333 00:21:13,560 --> 00:21:16,640 Hace unos a�os atr�s, abandon� la medicina para dedicarse a hacer fortuna. 334 00:21:16,720 --> 00:21:19,880 Compr� una mina de diamantes en Prairie Creek, Arkansas. 335 00:21:20,160 --> 00:21:23,160 Rid�culo. Cualquier miner�logo sabe que los diamantes m�s puros... 336 00:21:23,240 --> 00:21:24,640 se encuentran en �frica del Sur. 337 00:21:24,640 --> 00:21:28,720 El 98% dos diamantes extra�dos en Prairie Creek en Arkansas son para uso industrial. 338 00:21:28,720 --> 00:21:29,960 - Usados para hacer... - Conductores qu�micos. 339 00:21:30,040 --> 00:21:32,640 - Para componentes el�ctricos. - Y para herramientas de grabado. 340 00:21:32,720 --> 00:21:34,520 - Y cuchillas quir�rgicas. 341 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 Que se usan en las sierras circulares de punta de diamante. 342 00:21:37,480 --> 00:21:39,560 Y esa es el arma del crimen. 343 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Buscar� su direcci�n. 344 00:21:53,080 --> 00:21:55,080 �Se�or Pepperfield? 345 00:22:06,000 --> 00:22:08,400 Creo que ya no es sospechoso. 346 00:22:20,320 --> 00:22:21,760 Salgan del camino. 347 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 - �Para d�nde fue? - No s�. El... 348 00:22:43,960 --> 00:22:46,280 se fue corriendo por el medio de la calle. 349 00:23:03,040 --> 00:23:05,600 Puedes tachar el donante n�mero seis de t� lista. 350 00:23:05,880 --> 00:23:08,512 El Grupo Otto est� cada vez m�s peque�o. 351 00:23:11,160 --> 00:23:12,960 Bueno, mira quien est� aqu�. 352 00:23:13,440 --> 00:23:16,200 El ni�o prodigio te sigue como un perrito. 353 00:23:16,360 --> 00:23:18,240 �Quieres llev�rtelo de aqu�? 354 00:23:18,760 --> 00:23:21,600 �Qu� pasa? �Ahora soy tambi�n el responsable de eso? 355 00:23:21,680 --> 00:23:25,080 �Has visto como te mira? Es tu responsabilidad te guste o no. 356 00:23:25,640 --> 00:23:28,000 Ahora tengo que volver con hijo. Es el �nico d�a de la semana... 357 00:23:28,080 --> 00:23:30,440 que hago de padre. 358 00:23:39,720 --> 00:23:42,120 - Wesley, �c�mo me encontraste? - Frecuencia de la polic�a. 359 00:23:42,200 --> 00:23:46,640 A veces la oigo por Internet. Oye, esto es genial. 360 00:23:47,640 --> 00:23:51,320 �De qu� color es? No lo s�. Soy de visi�n monocrom�tica. 361 00:23:51,400 --> 00:23:53,680 �Visi�n monocrom�tica? �Que? 362 00:23:53,680 --> 00:23:55,520 En la escuela, un muchacho llamado Jamie... 363 00:23:55,600 --> 00:23:57,560 siempre habla del Porsche nuevo de su padre. 364 00:23:57,680 --> 00:24:00,560 Pero le cont� lo genial que tu AC Cobra es. 365 00:24:00,600 --> 00:24:03,240 Estaba con la esperanza de poder ir a mostrarle. 366 00:24:03,320 --> 00:24:06,680 En vez de eso, �que tal si vamos de visita a la Universidad de Optometr�a de Seattle? 367 00:24:06,760 --> 00:24:09,960 Yo tambi�n soy de visi�n monocrom�tica. Tienen una m�quina llamada Anomaloscopio. 368 00:24:10,080 --> 00:24:12,480 La cara que pondr�a Jamie, ser�a... 369 00:24:12,640 --> 00:24:15,440 Wesley, esto es mucho m�s divertido. Lo juro. Ellos hacen unos experimentos... 370 00:24:16,160 --> 00:24:19,680 Bueno, sabes, esto es una idea absurda. 371 00:24:20,240 --> 00:24:22,320 D�jalo, ya nos veremos, �s�? 372 00:24:29,560 --> 00:24:31,680 Bola 9. Juego secuencial. 373 00:24:32,960 --> 00:24:36,480 No hab�as nacido, y ya jugaba Bola 9. 374 00:24:44,680 --> 00:24:46,880 Bola 1, en la tronera lateral. 375 00:24:47,720 --> 00:24:51,960 Donante n�mero uno. Dante, arregla Harleys. 376 00:24:54,080 --> 00:24:56,400 Entonces no puede ser �l. 377 00:24:56,480 --> 00:24:59,120 Donante n�mero dos, Elvis, un ni�o prodigio. 378 00:24:59,200 --> 00:25:01,400 Cirujano cerebral. Esquina izquierda. 379 00:25:04,200 --> 00:25:05,720 No puedo ser yo. 380 00:25:06,040 --> 00:25:08,120 Esos comentarios �son necesarios? 381 00:25:08,280 --> 00:25:12,800 Combinaci�n 3 y 4. Dionne y LeMonde. Tampoco pueden ser ellos. 382 00:25:19,000 --> 00:25:21,120 Kerry y Pepperfield. 383 00:25:21,480 --> 00:25:25,160 Donantes n�mero cinco y seis. 384 00:25:25,720 --> 00:25:29,120 Ambos est�n muertos. No y no. 385 00:25:31,520 --> 00:25:35,400 Ahora... siete y ocho. 386 00:25:38,160 --> 00:25:41,920 Chris Sherman y William Sullivan. Son serias posibilidades. 387 00:25:42,000 --> 00:25:43,840 Nadie los conoce. 388 00:25:44,360 --> 00:25:46,320 Hola, soy Chris. 389 00:25:46,360 --> 00:25:49,480 Hola, soy William. 390 00:25:50,160 --> 00:25:53,480 Bola 9, tronera lateral... y juego. 391 00:25:55,520 --> 00:25:57,920 �Entonces, donde esta tu hijo ahora? 392 00:26:00,360 --> 00:26:01,880 No lo se. 393 00:26:02,440 --> 00:26:04,000 Ya veo. 394 00:26:04,320 --> 00:26:07,920 Como sabes, Bola 9 es un juego secuencial. 395 00:26:08,640 --> 00:26:10,640 Nueve en la esquina. 396 00:26:13,600 --> 00:26:15,640 Gracias por hacer el trabajo dif�cil. 397 00:26:15,800 --> 00:26:17,920 - �2 de 3? - �Por que no? 398 00:26:18,480 --> 00:26:20,320 Escucha... 399 00:26:21,480 --> 00:26:23,760 Esto tal vez sea un fiasco, tal vez no... 400 00:26:24,000 --> 00:26:25,880 El diablo anda suelto. 401 00:26:25,880 --> 00:26:29,360 Quiero decir. �No estabas aqu� hace unos d�as llorando en tu Whisky... 402 00:26:29,440 --> 00:26:32,342 porque no tenias una novia o una esposa? 403 00:26:32,880 --> 00:26:36,840 Si pensaras por un momento, tal vez te dieras cuenta... 404 00:26:36,920 --> 00:26:40,080 que estas desperdiciando lo mas parecido a una familia que tienes cerca. 405 00:26:51,760 --> 00:26:54,360 - Cambiemos de lugar. - �Muy bien! 406 00:26:59,640 --> 00:27:02,400 - Toca la bocina. - Ni loco. Despertaremos al vecindario. 407 00:27:02,480 --> 00:27:04,440 Precisamente. 408 00:27:14,240 --> 00:27:16,240 �Lindo autom�vil, no? 409 00:27:16,320 --> 00:27:18,080 Suelta el embrague. 410 00:27:30,880 --> 00:27:35,080 Solo te he llamado unas mil veces. Cobrare horas extras por esto. 411 00:27:35,120 --> 00:27:37,680 Karen, ha sido un d�a largo, necesito dormir. 412 00:27:37,840 --> 00:27:39,360 �En serio? Buena suerte con eso. 413 00:27:39,440 --> 00:27:42,680 Han asaltado las casa de dos de tus amigos genios. 414 00:27:43,160 --> 00:27:44,360 De acuerdo, nadie sali� herido... 415 00:27:44,440 --> 00:27:47,320 ...pero los tres se han asustado tanto... 416 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 ...que decidieron... 417 00:27:51,320 --> 00:27:53,480 decidieron mudarse aqu�. 418 00:27:54,640 --> 00:27:56,760 Disculpa, jefe. 419 00:28:52,360 --> 00:28:54,800 Perm�teme tomar un caf�. 420 00:28:55,240 --> 00:28:59,360 J.D. no esperes que limpie esto despu�s que tus amigos... 421 00:28:59,400 --> 00:29:01,039 No era parte del trabajo. 422 00:29:01,400 --> 00:29:03,800 P�same esos simp�ticos Robots que Wesley construyo. 423 00:29:04,120 --> 00:29:07,240 Definitivamente tiene mi don con la ingenier�a mec�nica. 424 00:29:09,280 --> 00:29:12,080 Progr�malos para que funcionen a diferentes velocidades, 425 00:29:12,160 --> 00:29:14,000 pues es vital para la reconstrucci�n. 426 00:29:14,080 --> 00:29:16,200 �Reconstrucci�n de que? 427 00:29:16,880 --> 00:29:19,240 Cuando nos contaste sobre la persecuci�n, nos pareci�... 428 00:29:19,320 --> 00:29:22,440 bastante bizarra la forma como el asesino desapareci� frente al Detective. 429 00:29:22,480 --> 00:29:25,080 Construimos este modelo de la escena del crimen a partir de las fotograf�as... 430 00:29:25,160 --> 00:29:27,600 - para probar nuestra hip�tesis. - Genial. 431 00:29:27,640 --> 00:29:29,480 Vamos a hacerlo. 432 00:29:35,320 --> 00:29:37,360 �Disculpa? 433 00:29:37,440 --> 00:29:39,760 �Acabaste de olerme? 434 00:29:40,480 --> 00:29:43,080 Los Ping�inos Imperiales usan el olfato... 435 00:29:43,120 --> 00:29:45,280 para determinar sus parejas. 436 00:29:45,720 --> 00:29:47,240 Un gusto. 437 00:29:49,440 --> 00:29:54,200 Recuerdo que los pasos del asesino sonaron 16 veces en el pavimento. 438 00:29:55,600 --> 00:29:57,480 Durante un per�odo de diez segundos. 439 00:29:57,560 --> 00:30:00,160 Entonces si multiplicamos eso por seis y lo duplicamos... 440 00:30:00,240 --> 00:30:02,280 obtendremos el numero de pasos por minuto. 441 00:30:02,560 --> 00:30:05,120 No se. Bas�ndonos en la escala del modelo... 442 00:30:05,200 --> 00:30:08,800 eso dar�a exactamente 8 cent�metros por segundo. 443 00:30:08,800 --> 00:30:11,480 El Robot azul es el chico malo. 444 00:30:11,560 --> 00:30:14,160 Y el rojo eres tu. 445 00:30:17,880 --> 00:30:20,640 Pase por el perro 3.2 segundos despu�s que el. 446 00:30:20,720 --> 00:30:23,480 Lo que significa que estaba 27 metros detr�s de el. 447 00:30:23,480 --> 00:30:26,840 Esos son 27 cent�metros en este modelo. 448 00:30:26,920 --> 00:30:29,760 Entonces por tu velocidad estabas acerc�ndote. 449 00:30:29,840 --> 00:30:34,560 Aproximadamente 20 metros cuando el doblo la esquina... 450 00:30:45,320 --> 00:30:49,640 Entonces en este punto el asesino estaba aproximadamente 18 metros delante tuyo. 451 00:30:49,680 --> 00:30:52,160 Por lo menos despu�s de haber sido atropellado por el autom�vil. 452 00:30:52,320 --> 00:30:54,160 �Para donde fue? 453 00:30:57,280 --> 00:31:01,000 Lo que significa que el tendr�a que estar en este radio. 454 00:31:01,480 --> 00:31:03,920 Seria capaz de verlo. 455 00:31:04,000 --> 00:31:06,720 Es como si hubiese desaparecido. 456 00:31:06,800 --> 00:31:08,720 O vol�. 457 00:31:12,120 --> 00:31:14,960 Tal vez lo hizo. 458 00:31:20,120 --> 00:31:23,720 A menos que sea de la familia de las moscas no se como fue hasta all�. 459 00:31:23,920 --> 00:31:26,522 Este edificio fue construido en 1932, cuando... 460 00:31:26,597 --> 00:31:28,507 los morteros eran una mezcla de cal y arena. 461 00:31:28,560 --> 00:31:30,127 �Y? 462 00:31:30,280 --> 00:31:34,760 Pero el granulado y las grietas indican el uso de cemento. 463 00:31:34,800 --> 00:31:36,760 �Los ladrillos fueron reemplazados? 464 00:31:37,200 --> 00:31:39,400 Un proceso llamado repuntalamiento. 465 00:31:39,440 --> 00:31:43,560 Con el nuevo cemento se instala sistem�ticamente toda la fachada. 466 00:31:46,480 --> 00:31:51,240 Pero, con los ladrillos que no fueron retirados, el asesino pudo f�cilmente... 467 00:31:51,320 --> 00:31:53,360 ...escalar suficientemente alto... 468 00:31:53,440 --> 00:31:56,160 para quedar a cubierto por el cartel en cuesti�n de segundos. 469 00:32:11,400 --> 00:32:13,920 Desaparece por aquella ventana. 470 00:32:59,040 --> 00:33:00,600 Ahora... 471 00:33:01,400 --> 00:33:02,720 Wesley. 472 00:33:27,280 --> 00:33:28,760 Teniente. 473 00:33:30,640 --> 00:33:31,920 Tiene a Wesley. 474 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 El portero dijo que un hombre lo meti�... 475 00:33:33,880 --> 00:33:35,080 en un Mazda rojo, sin matricula. 476 00:33:35,160 --> 00:33:37,600 Quiero un alerta de rapto de un Wesley Silva, de 10 a�os, rubio... 477 00:33:37,680 --> 00:33:40,640 Encontr� esto, el diario de Wesley. 478 00:33:40,720 --> 00:33:43,280 Es de 2 d�as antes de comenzados los asesinaos del Grupo Otto. 479 00:33:43,360 --> 00:33:44,920 Esto lo puso fuera de si. 480 00:33:45,080 --> 00:33:47,560 Lo que escribi� ese d�a dice: "Usaran la ciencia para... 481 00:33:47,640 --> 00:33:50,280 elevarse como dioses. Pero ellos no son dioses." 482 00:33:50,320 --> 00:33:53,320 "�Que derecho tienen para crear otro genio atormentado?" 483 00:33:53,320 --> 00:33:55,120 El se refiere a los donantes. 484 00:33:55,520 --> 00:34:00,480 "El ciclo debe romperse. Los sacar� de su miseria. Comenzando por el origen." 485 00:34:01,480 --> 00:34:04,720 - Origen... - Vitrochoice. El banco de donantes. 486 00:34:04,760 --> 00:34:06,840 Es met�dico, sistem�tico. 487 00:34:07,640 --> 00:34:09,760 Se iba ocupando de todos los donantes. 488 00:34:10,840 --> 00:34:13,920 Ahora, salt� directamente a Wesley. 489 00:34:15,160 --> 00:34:16,720 �Por que? 490 00:34:17,320 --> 00:34:18,680 Ten�a que hacerlo. 491 00:34:18,760 --> 00:34:20,640 Lo intent� con Dione y Elvis. 492 00:34:20,720 --> 00:34:22,360 Fue por eso que ellos fueron contigo. 493 00:34:23,080 --> 00:34:24,560 Cierto. 494 00:34:24,720 --> 00:34:26,160 No pod�a acercarse a ellos. 495 00:34:26,160 --> 00:34:30,040 Entonces el asesino se apresura para la ofensiva y salta hasta el final. 496 00:34:30,160 --> 00:34:31,560 �Pero donde? 497 00:34:31,720 --> 00:34:34,920 - �Donde va a acabar esto? - "Los sacar� de su miseria". 498 00:34:35,240 --> 00:34:37,080 "Por el origen". 499 00:34:37,320 --> 00:34:40,640 El va a Vitrochoice. Donde todo comenz�. 500 00:34:57,880 --> 00:34:59,520 S�quenla de aqu�. 501 00:35:18,440 --> 00:35:19,560 Quieto. 502 00:35:23,000 --> 00:35:24,200 Suelta eso. 503 00:35:25,040 --> 00:35:27,960 - D�jalo ir. Se acab�. - No. No termin�. 504 00:35:28,000 --> 00:35:31,240 El Grupo Otto no era solo una fantas�a. Lo pusieron en practica. 505 00:35:31,315 --> 00:35:32,760 Nos usaron para crearlos. 506 00:35:32,840 --> 00:35:36,680 Deja ir al ni�o. Es la �nica forma de que te salves. 507 00:35:36,760 --> 00:35:39,440 �Y quien dice que quiero salvarme? 508 00:35:51,120 --> 00:35:53,640 Nuestro asesino es el donador numero 7. Chris Sherman. 509 00:35:53,720 --> 00:35:56,480 Eso quiere decir que lo �nico que falta en tu lista es el donador numero ocho. 510 00:35:56,560 --> 00:35:58,080 William Sullivan. 511 00:35:58,640 --> 00:36:01,410 William. �Te parezco un William? 512 00:36:02,000 --> 00:36:04,440 No se. Tal vez seas mas un Bill. 513 00:36:05,000 --> 00:36:09,240 31.723 Williams, Bills, W. Sullivans en Estados Unidos. 514 00:36:09,720 --> 00:36:11,840 La �nica forma de confirmar que ese es mi nombre real es encontrar... 515 00:36:11,920 --> 00:36:13,000 a cada uno de ellos. 516 00:36:13,080 --> 00:36:17,880 A menos que la enfermera que vendi� tu perfil de ADN la estafase. 517 00:36:18,080 --> 00:36:19,720 �Como est�? 518 00:36:19,795 --> 00:36:22,587 Le administr� Hidrato de Cloro. Un anest�sico. 519 00:36:22,640 --> 00:36:23,920 Va a estar bien. 520 00:36:23,920 --> 00:36:25,360 - Bien. - No recordar� nada. 521 00:36:25,440 --> 00:36:28,720 Acabo de hablar con su madre. Se reunir� con �l en el hospital. 522 00:36:31,240 --> 00:36:34,610 �Sabes que es lo mejor? Creo que tiene tu sonrisa. 523 00:36:35,520 --> 00:36:39,080 - Tal vez haya una posibilidad. - �Estas preparado para ser pap�? 524 00:36:40,240 --> 00:36:41,640 Sabes, yo... 525 00:36:42,800 --> 00:36:46,000 Se todo sobre paternidad... 526 00:36:46,800 --> 00:36:49,080 pero nada de como ser pap�. 527 00:36:49,840 --> 00:36:53,360 Esa es la cosa mas sabia que te escuch� decir. 528 00:37:01,800 --> 00:37:04,080 No tengo nada. 529 00:37:05,040 --> 00:37:07,560 Siempre que tienes un par tu nariz se expande. 530 00:37:08,080 --> 00:37:09,560 No lo hago. 531 00:37:11,440 --> 00:37:13,120 No lo hago. 532 00:37:13,680 --> 00:37:15,280 Espero que nunca tengas un tumor cerebral, 533 00:37:15,360 --> 00:37:16,880 si vienes conmigo no te opero. 534 00:37:16,960 --> 00:37:20,160 Calma Dante, yo lo puedo arreglar con una simple craneotomia... 535 00:37:20,240 --> 00:37:22,160 y una recepci�n parcial. 536 00:37:22,240 --> 00:37:24,120 Gracias Doe. 537 00:37:25,730 --> 00:37:28,600 �Estamos aqu� para jugar a las cartas, o para charlar como una tribu de mujeres? 538 00:37:28,960 --> 00:37:34,320 Pr�xima mano. Los primeros cinco d�gitos del algoritmo natural base es un Flush. 539 00:37:37,440 --> 00:37:39,480 Lleg� el correo J.D. 540 00:37:39,560 --> 00:37:41,635 Los tests de paternidad. 541 00:37:42,000 --> 00:37:45,320 Me tom� la libertad de abrir las cartas de los que ya no est�n entre nosotros. 542 00:37:45,360 --> 00:37:46,840 Todos negativos. 543 00:37:47,080 --> 00:37:49,726 Nueva mano, caballeros, el juego se llama "Quien es tu papi". 544 00:37:49,801 --> 00:37:51,609 El empate gana. 545 00:37:59,600 --> 00:38:02,640 Tu primero, Hombre Nariz. Habla. 546 00:38:02,680 --> 00:38:04,560 No. Porque tengo que ser... 547 00:38:04,640 --> 00:38:07,000 �Por que no las abrimos todos al mismo tiempo? 548 00:38:07,720 --> 00:38:09,680 A la cuenta de tres. 549 00:38:12,160 --> 00:38:13,640 Uno. 550 00:38:14,480 --> 00:38:15,760 Dos. 551 00:38:16,240 --> 00:38:17,640 Tres. 552 00:38:44,560 --> 00:38:46,200 Aqu� vamos. 553 00:38:48,240 --> 00:38:51,320 - �Que hacemos aqu�? - Te dije que tenia un regalo. 554 00:38:52,720 --> 00:38:56,480 No puede ser. �Me compraste una 125 roja? �Impresionante! 555 00:38:56,880 --> 00:38:58,760 Sabia que fing�as. 556 00:38:59,000 --> 00:39:02,560 �Fingir que? Si... "roja". 557 00:39:02,600 --> 00:39:06,160 D�jame adivinar. Supiste que era de visi�n monocrom�tica cuando dije que... 558 00:39:06,240 --> 00:39:08,915 la moto era de 2 tonos de plata. 559 00:39:08,320 --> 00:39:12,600 Pens� que se dec�a que era como tu, tal vez tu tendr�as que ser mi pap�. 560 00:39:14,960 --> 00:39:16,520 �Estas enojado? 561 00:39:16,840 --> 00:39:18,160 No. 562 00:39:18,720 --> 00:39:20,496 Genial. Porque la moto es... 563 00:39:20,531 --> 00:39:23,320 Wesley. La moto no es tu regalo. 564 00:39:23,360 --> 00:39:25,360 �Entonces que es? 565 00:39:27,080 --> 00:39:28,640 �l es. 566 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 Dante es tu padre. 567 00:39:36,760 --> 00:39:38,120 Hagamos un trato, ni�o. 568 00:39:38,200 --> 00:39:41,120 Le ense�as a tu viejo a hacer esos Robots peque�os... 569 00:39:41,200 --> 00:39:43,560 y yo te ense�o como pasear en Sidecar. 570 00:39:45,480 --> 00:39:47,040 Anda. 571 00:39:58,680 --> 00:40:01,960 - Ponte el casco, ni�o. - Genial, pap�. 572 00:41:21,760 --> 00:41:24,200 Lleg� el momento. 573 00:41:37,001 --> 00:42:45,201 Traducido por www.proyectobabylon.com.ar 574 00:42:46,305 --> 00:42:52,912 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 46598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.