All language subtitles for esd-jaffa2.ara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,329 --> 00:00:32,957 هل أنتم أسرة وولف؟ 2 00:00:33,032 --> 00:00:35,694 ابنك وصل في حالة خطيرة 3 00:00:35,768 --> 00:00:37,736 إصابة في الرأس 4 00:00:37,803 --> 00:00:41,432 كان خطيرا جدا فعلنا كل ما بوسعنا 5 00:00:41,507 --> 00:00:43,805 كل شيء أنا آسفة جدا 6 00:00:44,844 --> 00:00:46,937 لقد فقدناه 7 00:00:51,050 --> 00:00:53,143 ممرضة 8 00:01:04,263 --> 00:01:06,663 هل تريدين بعض الماء؟ 9 00:01:06,732 --> 00:01:08,927 أنا سوف أعطيه لها 10 00:01:09,001 --> 00:01:11,367 أوسي، هنا، يا عزيزتي 11 00:01:11,437 --> 00:01:13,928 هنا، يا عزيزتي 12 00:01:15,608 --> 00:01:18,338 مالي، ساعديني 13 00:02:00,753 --> 00:02:03,654 أخذوا ابني 14 00:06:22,614 --> 00:06:26,106 سأكرر بعض الأسئلة بالنسبة للأطباء 15 00:06:26,185 --> 00:06:28,517 حسنا؟ 16 00:06:28,587 --> 00:06:30,384 اسمك؟ 17 00:06:30,456 --> 00:06:32,287 مالي وولف 18 00:06:32,357 --> 00:06:33,654 كم عمرك؟ 19 00:06:33,725 --> 00:06:35,625 21 20 00:06:35,694 --> 00:06:37,719 الحمل الأول؟ 21 00:06:39,598 --> 00:06:42,032 - كم عدد الأسابيع؟ - ثمانية 22 00:06:43,368 --> 00:06:45,199 متزوجة؟ 23 00:06:47,172 --> 00:06:48,639 صديق؟ 24 00:06:48,707 --> 00:06:50,538 لا 25 00:06:50,609 --> 00:06:52,907 هل والداك يعرفان؟ 26 00:06:55,914 --> 00:06:58,542 أي شيء تودين أن تضيفيه؟ 27 00:07:03,155 --> 00:07:04,747 لا 28 00:07:07,593 --> 00:07:10,255 هل لدى المجلس أي اضافة؟ 29 00:07:10,329 --> 00:07:12,524 لا، هذا كاف 30 00:07:12,598 --> 00:07:14,190 تم الاعتماد 31 00:07:14,266 --> 00:07:17,201 سيتم تحديد موعد الإجهاض لك خلال اسبوعين 32 00:07:17,269 --> 00:07:18,759 حسنا؟ 33 00:07:20,372 --> 00:07:21,896 شكرا لك 34 00:07:23,375 --> 00:07:26,139 تم الاعتماد 35 00:08:19,998 --> 00:08:23,229 سأرى الطبيب غدا لآلام المعدة لدي 36 00:08:30,342 --> 00:08:32,810 جيد 37 00:08:32,878 --> 00:08:35,472 يجب أن تعتني بنفسك 38 00:08:37,716 --> 00:08:42,676 سيعطوني العلاج و سوف اضطر إلى البقاء لمدة 2-3 ساعات 39 00:08:44,790 --> 00:08:47,281 ما هو؟ ما هو نوع العلاج؟ 40 00:08:48,327 --> 00:08:51,421 مجرد علاج لا شيء خاص 41 00:08:53,231 --> 00:08:55,665 جيد 42 00:08:55,734 --> 00:08:58,134 في أي وقت تذهبين؟ 43 00:08:58,203 --> 00:08:59,932 08:30 44 00:09:00,005 --> 00:09:02,838 تريدين مني توصيلك؟ 45 00:09:02,908 --> 00:09:05,843 لم لا؟ أنا سأخرج على أي حال 46 00:09:05,911 --> 00:09:07,879 إلى أين أنت ذاهب؟ 47 00:09:07,946 --> 00:09:11,609 إلى الشرطة. سأرى النائب العام والمحامي أيضا 48 00:09:16,555 --> 00:09:19,149 كيف تبدو الأمور؟ 49 00:09:19,224 --> 00:09:20,919 سيكون هناك التماس تفاوض 50 00:09:25,731 --> 00:09:27,722 للقتل الخطأ؟ 51 00:09:47,619 --> 00:09:49,348 ما هي مشكلتك؟ 52 00:09:51,590 --> 00:09:53,285 لا شيء 53 00:09:53,358 --> 00:09:57,021 قال الطبيب حالتي من السهل علاجها وهي شائعة جدا 54 00:11:10,535 --> 00:11:13,197 أنا لم أذهب بعد كل هذا 55 00:11:24,082 --> 00:11:26,141 سأرجع إلى السرير 56 00:11:59,217 --> 00:12:01,913 أنت لم تذهبي إلى الطبيب؟ 57 00:12:06,458 --> 00:12:08,050 تريدين مني أن آخذك الآن؟ 58 00:12:08,126 --> 00:12:10,651 لا، انا بخير 59 00:12:13,598 --> 00:12:15,259 حسنا 60 00:12:18,203 --> 00:12:20,194 - أبي - نعم؟ 61 00:12:23,341 --> 00:12:25,138 أنا حامل 62 00:12:25,210 --> 00:12:27,735 ماذا؟ 63 00:12:29,347 --> 00:12:32,339 وأنا لا أستطيع مواجهة القيام بالإجهاض 64 00:12:40,058 --> 00:12:41,923 منذ متى؟ 65 00:12:46,932 --> 00:12:50,060 كان موعدي اليوم 66 00:12:50,135 --> 00:12:51,625 ...ولكن الآن 67 00:12:53,205 --> 00:12:55,036 من هو؟ 68 00:12:55,106 --> 00:12:57,267 لا تعرفه 69 00:12:58,376 --> 00:13:00,571 هل هو من يافا؟ 70 00:13:00,645 --> 00:13:02,510 من هو ... من يافا؟ 71 00:13:04,282 --> 00:13:06,750 ...وهو متزوج. أنا لا 72 00:13:06,818 --> 00:13:09,651 لا أريد شيئا منه 73 00:13:15,527 --> 00:13:18,087 هل كانت علاقة مع رجل متزوج؟ 74 00:13:22,534 --> 00:13:26,095 - وهي حامل - أشعر بالغثيان 75 00:13:30,375 --> 00:13:33,173 انها على ما يرام 76 00:13:38,850 --> 00:13:40,750 انها على ما يرام 77 00:13:41,887 --> 00:13:43,946 فتاتي الصغيرة 78 00:13:54,099 --> 00:13:56,192 انها على ما يرام 79 00:14:01,339 --> 00:14:05,173 - أنا لا شيء سوى المتاعب - لا تقولي ذلك 80 00:14:05,243 --> 00:14:06,835 ليس صحيحا 81 00:14:09,781 --> 00:14:12,648 هيا. توقفي عن ذلك 82 00:14:12,717 --> 00:14:15,242 هذا يكفي، يا فتاتي 83 00:14:15,320 --> 00:14:17,686 هذا يكفي، يا حبيبتي 84 00:14:19,324 --> 00:14:23,385 هل تريدين أن تأخذي حمام؟ هل أجهز لك ذلك؟ 85 00:15:02,467 --> 00:15:04,833 ماذا لو انتقلنا؟ 86 00:15:07,839 --> 00:15:10,103 إلى بلدة أخرى 87 00:15:16,081 --> 00:15:18,549 ربما سنكون سعداء هناك 88 00:15:30,862 --> 00:15:32,989 لماذا لا؟ 89 00:15:52,550 --> 00:15:54,245 ...توفيق" 90 00:15:58,757 --> 00:16:00,850 لقد أجريت عملية إجهاض 91 00:16:04,562 --> 00:16:07,087 سنغادر يافا 92 00:16:13,405 --> 00:16:15,965 "لا تتصل بي مرة أخرى 93 00:16:43,301 --> 00:16:45,394 أين هو الزجاج؟ 94 00:16:47,072 --> 00:16:49,233 أين حقائبك؟ 95 00:16:49,307 --> 00:16:51,605 قلت لك، وراء الباب 96 00:16:51,676 --> 00:16:54,645 لا، يا مالي لا تحملي أي شيء 97 00:17:03,555 --> 00:17:05,716 لماذا لم تغطي ذلك؟ 98 00:17:05,790 --> 00:17:08,315 وليد، احضر الغطاء البلاستيك من الشاحنة 99 00:17:08,393 --> 00:17:12,159 - محفظتك، أوسي - الآن؟ انها متسخة من الداخل 100 00:19:37,000 --> 00:19:42,000 * بعد تسعة سنوات * 101 00:21:18,476 --> 00:21:21,343 أخي مصطفى اتصل بي 102 00:21:21,412 --> 00:21:25,610 وقال ان الزفاف سيكون الاسبوع المقبل 103 00:21:25,683 --> 00:21:27,947 - الأسبوع القادم؟ - نعم 104 00:21:29,354 --> 00:21:31,788 زفاف محمود، وفي جنين 105 00:21:31,856 --> 00:21:34,324 - ابنه محمود؟ - نعم 106 00:21:34,392 --> 00:21:37,225 - الله يفرحهم - آمين 107 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 ونتطمن على توفيق اهم شيء 108 00:21:45,470 --> 00:21:47,802 ان شاء الله 109 00:21:47,872 --> 00:21:50,807 إذا كان يحصل اطلاق سراحه في وقت مبكر 110 00:21:50,875 --> 00:21:52,934 ستكون فرحتنا كبيرة 111 00:21:53,010 --> 00:21:54,477 تصير الفرحة فرحتين 112 00:21:54,545 --> 00:21:57,708 ساعتها عن جد فرحة بفرحتين - صح 113 00:21:57,782 --> 00:22:01,445 آمل انه يكون لديه أخبار جيدة لنا 114 00:22:02,487 --> 00:22:05,945 "ويقول "أمي، حصلت على الإفراج في وقت مبكر 115 00:22:06,023 --> 00:22:07,456 ولكم أن تتخيلوا ساعتها 116 00:22:21,706 --> 00:22:26,939 توفيق سوف يقبل يديك على لفات الملفوف التي عملتيها له 117 00:22:27,011 --> 00:22:28,911 ان شاء الله، فقط يتم الافراج عنه 118 00:22:28,980 --> 00:22:32,541 سنعمل له الملفوف أفضل من أي وقت مضى 119 00:22:32,617 --> 00:22:36,383 نعمل أي شيء يريده المهم يفرج عنه 120 00:22:36,454 --> 00:22:40,185 ويكون في المنزل مع جميع أشقائه 121 00:22:40,258 --> 00:22:43,989 الفرحة وقتها تصير فرحتين عندنا ساعتها نأخذه معنا الى جنين 122 00:22:44,061 --> 00:22:46,689 ان شاء الله 123 00:22:46,764 --> 00:22:49,790 ونفرح فيهم يا رب - ان شاء الله 124 00:23:08,119 --> 00:23:10,349 السلام عليكم - وعليكم السلام - 125 00:23:32,844 --> 00:23:35,005 - كيف حالك؟ - حسنا، والحمد لله 126 00:23:35,079 --> 00:23:37,877 - تشعر أفضل؟ - نعم، والحمد لله 127 00:23:37,949 --> 00:23:39,940 هل لجنة البت قرروا؟ 128 00:23:40,017 --> 00:23:41,279 وافقوا 129 00:23:41,352 --> 00:23:43,582 - متى الخروج؟ - في 10 أيام 130 00:23:43,654 --> 00:23:46,214 الحمد لله 131 00:23:46,290 --> 00:23:48,383 ونحن في انتظارك في المنزل 132 00:23:48,459 --> 00:23:50,154 مبروك 133 00:23:50,228 --> 00:23:51,718 شكرا لك، يا أبي 134 00:23:51,796 --> 00:23:55,232 بعون الله سوف تكون في المنزل في 10 أيام 135 00:23:55,299 --> 00:23:59,099 سأفعل كل ما هو ممكن لأجعلكم سعيدين 136 00:24:00,137 --> 00:24:02,002 لما يطلق سراحي 137 00:24:03,140 --> 00:24:05,802 سوف اعوضكم قليلا عن كل تلك السنوات الضائعة 138 00:24:05,877 --> 00:24:08,277 ما يهم هو أنك تعود الى البيت 139 00:24:08,346 --> 00:24:10,644 هذا أنت مع إخوانك 140 00:24:10,715 --> 00:24:14,913 سوف نجد لك فتاة جميلة وازوجك وافرح فيك ان شا الله 141 00:24:14,986 --> 00:24:18,422 آمل ال 10 أيام المقبلة تمر على خير 142 00:24:22,927 --> 00:24:25,452 لا تبكي، يا أمي خلاص 143 00:24:25,530 --> 00:24:27,225 توقفي 144 00:24:27,298 --> 00:24:29,266 هانت 145 00:24:30,301 --> 00:24:32,826 لا تبكي، يا أمي 146 00:25:04,535 --> 00:25:06,298 شيران 147 00:25:09,206 --> 00:25:11,071 كيف تريدين البيض؟ 148 00:25:11,142 --> 00:25:12,973 العيون أو المخفوق؟ 149 00:25:13,044 --> 00:25:14,909 المخفوق 150 00:25:16,981 --> 00:25:20,109 - روفين، اعمل لها البيض المخفوق - حسنا 151 00:25:20,184 --> 00:25:22,345 والبيض العيون بالنسبة لي 152 00:25:26,257 --> 00:25:29,420 - مرحبا - واخيرا 153 00:25:31,395 --> 00:25:33,420 جننتني اليوم 154 00:25:33,497 --> 00:25:36,898 لم ترغب أن تأخذ دش 155 00:25:38,169 --> 00:25:40,865 شيء جيد أنك هنا 156 00:25:40,938 --> 00:25:43,202 احضرت لك بيجاما جديدة 157 00:25:48,312 --> 00:25:50,837 - حسنا؟ - وهي جميلة جدا 158 00:25:52,249 --> 00:25:54,149 رائعة 159 00:25:54,218 --> 00:25:58,177 - سوف اغسلها لك غدا - أريد بعضا منها أيضا 160 00:25:59,357 --> 00:26:01,018 هيا 161 00:26:08,065 --> 00:26:09,760 ...الأفوكادو 162 00:26:14,705 --> 00:26:18,664 لم تكن حلقة، ولكن مفتاح 163 00:26:18,743 --> 00:26:22,645 مفتاح قديم كان قد دفن هناك 164 00:26:22,713 --> 00:26:25,011 ربما لفترة طويلة 165 00:26:26,050 --> 00:26:30,248 وقفت مريم وقلبها ينبض بشدة 166 00:26:32,790 --> 00:26:36,226 يمكن المفتاح تم دفنه لمدة 10 أعوام؟ 167 00:26:36,293 --> 00:26:39,956 ربما هو المفتاح إلى حديقة عدن 168 00:26:44,802 --> 00:26:46,827 انتهينا. تصبحي على خير 169 00:26:47,905 --> 00:26:49,873 ليلة سعيدة 170 00:27:03,587 --> 00:27:05,885 رؤوفين، أرغب ببعض القهوة 171 00:27:05,956 --> 00:27:07,924 حسنا، لك ما اردت 172 00:27:10,361 --> 00:27:13,330 - لا تضع كثيرا من الحليب - حسنا 173 00:27:14,365 --> 00:27:15,957 ماذا تريدين؟ 174 00:27:16,033 --> 00:27:18,399 - أريد الشوكولاته - حسنا 175 00:27:24,608 --> 00:27:26,872 مكالمة لجدي 176 00:27:32,149 --> 00:27:33,776 مرحبا؟ 177 00:27:34,985 --> 00:27:36,976 كيف حالك؟ 178 00:27:37,054 --> 00:27:39,545 ماذا عن القهوة رؤوفين؟ 179 00:27:39,623 --> 00:27:41,147 نعم 180 00:27:41,225 --> 00:27:42,920 من هو؟ 181 00:27:46,964 --> 00:27:49,228 كنا نعلم أن ذلك سيحدث 182 00:27:52,369 --> 00:27:53,836 صحيح 183 00:27:53,904 --> 00:27:56,498 حسنا. شكرا. وداعا 184 00:27:57,608 --> 00:27:59,542 من كان ذلك؟ 185 00:27:59,610 --> 00:28:02,044 المحامي 186 00:28:02,113 --> 00:28:04,274 حسنا؟ 187 00:28:04,348 --> 00:28:07,010 حصل إطلاق سراحه في وقت مبكر 188 00:28:07,084 --> 00:28:09,575 وسيكون خارجا في غضون أيام قليلة 189 00:28:27,438 --> 00:28:29,167 يوم سعيد 190 00:28:33,878 --> 00:28:35,607 أراك لاحقا 191 00:28:42,286 --> 00:28:43,913 أراك لاحقا 192 00:29:12,483 --> 00:29:14,348 أخي 193 00:29:15,386 --> 00:29:17,286 كيف حالك؟ 194 00:30:53,951 --> 00:30:55,475 مالي؟ 195 00:31:01,158 --> 00:31:02,853 مالي، انا توفيق 196 00:31:02,927 --> 00:31:05,487 رقم خاطئ. أنا آسفة 197 00:31:06,530 --> 00:31:08,589 شيران، العشاء جاهز 198 00:31:09,633 --> 00:31:13,000 شيران! مالي 199 00:31:22,313 --> 00:31:25,407 مالي، أنت شاحبة كورقة بيضاء ما هي المشكلة؟ 200 00:31:25,482 --> 00:31:26,972 لا شيء 201 00:32:25,809 --> 00:32:27,777 مالي؟ 202 00:32:33,250 --> 00:32:35,684 يجب أن أراك 203 00:32:39,223 --> 00:32:42,351 يجب أن أراك، مرة واحدة فقط 204 00:32:46,130 --> 00:32:48,826 هل تعرف رمات غان؟ 205 00:35:16,146 --> 00:35:19,673 - لماذا لا نبدأ؟ - قد منحك الله الصبر 206 00:35:19,750 --> 00:35:20,944 حسنا، دعونا نبدأ 207 00:35:21,018 --> 00:35:23,350 لو اهتمت للأمر ستكون هنا 208 00:35:23,420 --> 00:35:25,615 دعونا نبدأ 209 00:35:25,689 --> 00:35:30,490 مثل كل عام سنقوم بالقراءة من مزمور 119 210 00:35:30,561 --> 00:35:34,327 الأحرف الأولى "يشكلون اسم "مائير 211 00:35:34,398 --> 00:35:36,593 - الجميع مستعد؟ - نعم 212 00:35:36,667 --> 00:35:39,568 سأبدأ بحرف "M" 213 00:35:39,636 --> 00:35:42,867 نفسي، كيف أحب شريعتك" "من خلال التأمل كل يوم 214 00:35:42,940 --> 00:35:46,808 وصاياك تجعلني اكثر حكمة من أعدائي 215 00:35:46,877 --> 00:35:50,677 لأني احمل وصاياك دوما معي 216 00:36:04,428 --> 00:36:08,228 فالكلمات تكون حلوة جدا لفمي 217 00:36:08,298 --> 00:36:11,665 ... وهذا هو السبب في أنني أكره كل الأكاذيب 218 00:36:11,735 --> 00:36:16,832 حرف "E". "سعادة ابدية" "هي لأولئك الذين لا لوم على طريقهم" 219 00:36:30,887 --> 00:36:32,320 أبي، اقرأ حرف " I " 220 00:36:32,389 --> 00:36:37,088 "ومن خاصتك الأيدي التي صنعتني وشكلتني" 221 00:37:11,828 --> 00:37:15,093 لم يأت احد من الناس الذين دعوناهم 222 00:37:17,567 --> 00:37:19,626 لا أحد يأتي من يافا بعد الآن 223 00:37:20,671 --> 00:37:22,536 هل لاحظت؟ 224 00:37:22,606 --> 00:37:24,870 ليست الأمور كما كانت عليه 225 00:37:32,249 --> 00:37:36,709 كم مضى على ذلك؟ ثمانية... تسع سنوات؟ 226 00:37:58,508 --> 00:38:00,339 شيران 227 00:38:00,410 --> 00:38:06,007 قلت لك، هناك أوقات للضوضاء وأوقات لتكوني هادئة 228 00:38:06,083 --> 00:38:07,573 أليس كذلك؟ 229 00:38:07,651 --> 00:38:10,415 هذا هو وقت الهدوء 230 00:38:12,189 --> 00:38:14,657 ولا نفعل الضوضاء الآن 231 00:38:36,146 --> 00:38:39,013 ضعي شوكتك تحت 232 00:38:39,082 --> 00:38:42,415 إذا كنت لا تريدين أن تأكلي ضعي شوكتك على الطاولة 233 00:38:47,824 --> 00:38:50,054 هل تريدين السجق؟ 234 00:38:51,595 --> 00:38:53,825 تحتاجين فقط عجة؟ 235 00:40:59,756 --> 00:41:01,747 لدينا ابنة 236 00:41:03,159 --> 00:41:04,387 ماذا؟ 237 00:41:07,297 --> 00:41:09,492 لدينا ابنة 238 00:41:11,301 --> 00:41:13,132 أنا لا أفهم 239 00:41:17,641 --> 00:41:20,576 عندما ذهبت إلى السجن 240 00:41:20,644 --> 00:41:23,442 قلت لك أني قمت بعملية الإجهاض 241 00:41:24,981 --> 00:41:27,176 لقد كذبت 242 00:41:30,020 --> 00:41:31,954 لم اتمكن من فعل ذلك 243 00:41:40,530 --> 00:41:42,896 لدينا ابنة؟ 244 00:41:42,966 --> 00:41:45,264 اسمها شيران 245 00:41:54,611 --> 00:41:56,977 لماذا لم تخبريني؟ 246 00:41:57,047 --> 00:41:59,914 لم أكن أريدك أن تعرف 247 00:42:06,323 --> 00:42:08,223 ماذا قلتي لها؟ 248 00:42:18,568 --> 00:42:20,866 انك ميت 249 00:43:50,694 --> 00:43:52,321 ...لطالما اردت" 250 00:43:53,563 --> 00:43:57,431 لسنوات عديدة أردت أن أقول لك الحقيقة 251 00:43:57,500 --> 00:44:00,731 ولكن لم تكن لدي الشجاعة 252 00:44:00,804 --> 00:44:03,671 كنت خائفة من فقداني لك 253 00:44:03,740 --> 00:44:06,470 لا توجد طريقة سهلة لقول هذا 254 00:44:07,544 --> 00:44:11,036 قبل وفاة مائير توفيق، وأنا اغرمنا ببعض 255 00:44:11,114 --> 00:44:13,173 وحملت 256 00:44:15,418 --> 00:44:17,613 "شيران هي ابنته 257 00:44:35,839 --> 00:44:38,967 بهدوء لا يستيقظ جدك 258 00:44:39,042 --> 00:44:41,135 أين نحن ذاهبون 259 00:44:41,211 --> 00:44:43,111 إلى العمة سوزي 260 00:46:07,664 --> 00:46:10,656 مرحبا، ايتها الأميرة لقد كنت أنتظرك 261 00:46:13,570 --> 00:46:16,266 تعالي، يا حبيبتي 262 00:46:16,339 --> 00:46:18,705 - كل شيء بخير - نعم 263 00:46:18,775 --> 00:46:20,800 - هل أنت جائعة، يا عزيزتي - لا 264 00:46:20,877 --> 00:46:23,072 - هل تريدين شيئا للأكل - لا 265 00:46:37,961 --> 00:46:39,428 من الطارق؟ 266 00:46:39,495 --> 00:46:42,555 - هذا انا، رؤوفين ، افتحي - انتظر 267 00:46:55,445 --> 00:46:57,640 أين هم؟ هل هي هنا؟ 268 00:46:58,748 --> 00:47:01,182 أين ستكون؟ طبعا هي هنا 269 00:47:01,251 --> 00:47:05,347 هم نائمون ما الأمر؟ تعالوا، اجلسوا 270 00:47:10,026 --> 00:47:12,221 ايقظيها، يا سوزي 271 00:47:21,337 --> 00:47:23,703 ماذا فعلت؟ 272 00:47:23,773 --> 00:47:26,333 كيف يمكنك أن تفعلي هذا بنا؟ 273 00:47:28,645 --> 00:47:30,840 اتركينا ، يا سوزي 274 00:47:47,297 --> 00:47:50,494 يوم أمس قرأت تلاوة كاديش على روح مائير 275 00:47:50,566 --> 00:47:52,932 "وأنت قلت ، "آمين 276 00:47:53,002 --> 00:47:55,163 لقدأعطيناك كل شيء 277 00:47:55,238 --> 00:47:56,603 كل شيء 278 00:47:57,974 --> 00:48:01,375 ربينا طفلتك تسع سنوات ألا تخجلين؟ 279 00:48:01,444 --> 00:48:04,413 هل انتما على اتصال كل هذا الوقت؟ 280 00:48:07,250 --> 00:48:09,081 أجيبي ، علي؟ 281 00:48:11,587 --> 00:48:13,452 - لا - كاذبة 282 00:48:17,527 --> 00:48:19,324 وهل يعرف الآن؟ 283 00:48:21,531 --> 00:48:23,499 نعم 284 00:48:23,566 --> 00:48:25,431 هل اخبرت ابنتك؟ 285 00:48:25,501 --> 00:48:27,628 - أن والدها قاتل - اسكتي 286 00:48:31,908 --> 00:48:33,899 هل قلت لها؟ 287 00:48:33,977 --> 00:48:35,535 لا 288 00:48:37,814 --> 00:48:39,839 وهل ستخبريها؟ 289 00:48:41,117 --> 00:48:44,143 لقد حزمت رأيها ألا ترى؟ 290 00:48:52,929 --> 00:48:55,227 أنت ترتكبين خطأ ، يا مالي 291 00:48:58,034 --> 00:49:01,231 ألم تحزني كفاية على أخيك؟ 292 00:49:05,074 --> 00:49:07,304 من فضلك ، لا تقولي لها 293 00:49:08,378 --> 00:49:10,903 لا تدمري كل شيء ، يا مالي 294 00:49:10,980 --> 00:49:13,005 لا تقولي لها 295 00:49:25,695 --> 00:49:28,289 - أين هي؟ - لماذا؟ 296 00:49:28,364 --> 00:49:29,854 سوف آخذها 297 00:49:29,932 --> 00:49:31,297 هل أنت مجنون؟ 298 00:49:31,367 --> 00:49:32,834 أنا ، مجنون؟ 299 00:49:34,470 --> 00:49:37,371 كنت تجرؤين أن تقولي عني مجنون؟ 300 00:49:38,708 --> 00:49:40,733 دعوني أذهب 301 00:49:46,449 --> 00:49:48,747 شيران 302 00:49:48,818 --> 00:49:51,446 - أبي - اتركيني 303 00:49:59,529 --> 00:50:01,759 شيران ، تعالي الى جدك 304 00:50:11,641 --> 00:50:14,041 ماذا؟ ، هل انت خائفة مني؟ 305 00:50:23,019 --> 00:50:25,317 لا تخافي من جدك 306 00:50:38,434 --> 00:50:40,163 أبي 307 00:50:49,245 --> 00:50:52,544 دعينا نذهب لا يوجد شيء بالنسبة لنا هنا 308 00:51:01,791 --> 00:51:03,486 أنت دمرتينا 309 00:51:04,894 --> 00:51:07,692 أنت دمرت عائلتنا 310 00:54:12,000 --> 00:54:20,000 ترجمة: وليف (waleef) 23291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.