All language subtitles for ddf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,598 --> 00:01:07,047
Exchange Yin Yang
2
00:01:33,318 --> 00:01:36,968
ale ten velk� den, ale SUNSEEKER
3
00:01:38,183 --> 00:01:40,680
Odte� chci ustoupit praxi
4
00:01:41,353 --> 00:01:44,232
po dvou letech budu napadat Wudang Tiancan Gong
5
00:01:45,062 --> 00:01:48,232
B�hem sv�ho �stupu cel� osm p�ijati zodpov�dn�
6
00:01:48,807 --> 00:01:49,319
je
7
00:01:50,054 --> 00:01:50,569
y'all st�hl
8
00:01:51,016 --> 00:01:51,462
je
9
00:02:02,376 --> 00:02:04,361
Central Plains bojov� um�n� maj� nyn� dva mistry
10
00:02:04,808 --> 00:02:06,857
z nich je neporaziteln� Tokgo neporaziteln� hlavn� Geek
11
00:02:07,433 --> 00:02:09,226
Druh� je Wudang Yunfei
12
00:02:10,663 --> 00:02:12,938
Tokgo neporaziteln� praktikov�na vyhynut� Mogong had
13
00:02:13,355 --> 00:02:14,763
daleko neporaziteln�
14
00:02:15,433 --> 00:02:16,296
Yunfei debut brzy
15
00:02:16,618 --> 00:02:18,505
vynikaj� v Wudang bojov�m um�n� tajemstv� Nekone�n�
16
00:02:18,761 --> 00:02:19,243
velk� pov�sti hluk
17
00:02:20,362 --> 00:02:21,705
dva z nich, kte�� je prvn� bojov� um�n�
18
00:02:21,965 --> 00:02:23,562
�dajn� vyhynul Mogong neporaziteln� dve�e
19
00:02:23,819 --> 00:02:25,194
byli pora�eni v r�mci Tiancan Gong
20
00:02:25,963 --> 00:02:28,171
Tokgo neporaziteln� mysl odm�tne p�ijmout a tvrd� pracoval ve dne v noci
21
00:02:28,811 --> 00:02:30,859
vyhynut� Mogong dos�hl sv�ho dev�t�ho re
22
00:02:31,404 --> 00:02:32,845
v sou�asn� dob� t�ko ��ct, kdo vyhraje
23
00:02:33,419 --> 00:02:34,506
bez ohledu na to, jak siln�, �e
24
00:02:34,965 --> 00:02:37,847
nem��e zastavit m�j defibril�tory m�s�c Cang Xuan do st�edov� roviny
25
00:02:38,359 --> 00:02:39,223
dejte jim v�d�t
26
00:02:39,544 --> 00:02:42,487
jsme Koga frakce bojov�ch um�n� je nejlep�� na sv�t�
27
00:02:42,722 --> 00:02:43,266
je
28
00:02:44,448 --> 00:02:46,978
Ah brat�i cvi��te d�mony Dafa
29
00:02:47,362 --> 00:02:48,193
nyn� cvi��, jak dob�e
30
00:02:48,738 --> 00:02:50,434
Plains zvl�dnut� t�chto dvou vazebn�ch ven
31
00:02:51,426 --> 00:02:52,388
Uvedu pod�vat
32
00:02:59,044 --> 00:02:59,684
d�mony Dafa
33
00:03:07,651 --> 00:03:08,355
hej milost ah
34
00:03:13,475 --> 00:03:17,925
hej milost ah...
35
00:03:17,925 --> 00:03:19,909
��nsk� zbab�lec vzhledem k tomu, vy
36
00:03:22,224 --> 00:03:23,599
brat�i d�moni Dafa
37
00:03:23,855 --> 00:03:26,832
schopen ��dit nep��tele srdce opravdu neoby�ejn�
38
00:03:27,344 --> 00:03:30,332
Mysl�m, �e sv�t je t�k� naj�t soupe�e mezi
39
00:03:32,550 --> 00:03:35,655
Jsem jen trochu mal� technologie umo��uj� vytvo�it oko-otv�r�k
40
00:03:35,941 --> 00:03:37,703
Oh Do d�moni Dafa
41
00:03:37,703 --> 00:03:39,558
'll d�lat hor�� ne� te�
42
00:03:39,781 --> 00:03:41,573
Ur�it� tak v budoucnu vypo��dat
43
00:03:41,573 --> 00:03:43,207
Tokgo neporaziteln� a Yunfei kdy�
44
00:03:43,493 --> 00:03:44,199
v�te
45
00:03:44,646 --> 00:03:46,310
brat�i, kdy� za�neme
46
00:03:46,694 --> 00:03:48,678
Central Plains lid� trp�c� v�raz dobr� �ten�
47
00:03:52,295 --> 00:03:53,031
Jsi p�ipraven j�t
48
00:03:53,704 --> 00:03:55,782
v�e je v po��dku po odchodu okam�it�
49
00:03:56,008 --> 00:03:56,648
je
50
00:03:57,608 --> 00:04:01,320
ale velk� den, ale SUNSEEKER
51
00:04:02,088 --> 00:04:03,880
pod dve�mi p�iv�tat hlavn�m v�chodem
52
00:04:07,847 --> 00:04:09,577
p�ijati si sednout
53
00:04:12,039 --> 00:04:13,417
= = v�m ��ct dobrou zpr�vu
54
00:04:14,983 --> 00:04:16,072
I ustoupit o dva roky
55
00:04:17,770 --> 00:04:20,776
vynikaj� v t�k� ha�en� Mogong desetinu
56
00:04:21,577 --> 00:04:22,920
Blahop�ejeme hlavn� dve�e
57
00:04:25,959 --> 00:04:27,370
I ustoupit dvoulet�m
58
00:04:27,849 --> 00:04:30,153
D�kuju p�ijati intenzivn� udr�ovat tyto dve�e
59
00:04:30,921 --> 00:04:33,514
Pozd�ji jsem se odm�nil
60
00:04:33,865 --> 00:04:35,145
pod�kovat hlavn� dve�e
61
00:04:36,587 --> 00:04:37,706
I ustoupit obdob�
62
00:04:38,698 --> 00:04:41,162
Co m��e m�nit �ek a jezer
63
00:04:42,219 --> 00:04:43,306
vnit�n� hlavn� dve�e
64
00:04:43,306 --> 00:04:46,221
v�e klid na hlavn� dve�e �stupu �arlat�n obdob�
65
00:04:46,667 --> 00:04:48,397
jen Wudang maxim�ln� zm�na
66
00:04:48,778 --> 00:04:49,289
vnit�n� hlavn� dve�e
67
00:04:49,866 --> 00:04:50,284
jak
68
00:04:51,658 --> 00:04:54,541
n�sleduj�c� borovice a jak�koli hlava Fu Yushu
69
00:04:55,115 --> 00:04:57,643
Happy Valley Uk�zalo se, �e potomci c�sa�e
70
00:04:57,964 --> 00:05:00,012
bou�ek v�trn� elektr�rny a polo�il pasti
71
00:05:00,236 --> 00:05:01,709
bude Yanchong Tian zabito
72
00:05:03,020 --> 00:05:04,844
Wudang jen vyniknout Yanchong Tian Tian Cangong
73
00:05:05,163 --> 00:05:06,443
jak zem��t v rukou Fu Yushu
74
00:05:07,082 --> 00:05:10,092
vnit�n�, proto�e hlavn� dve�e Yanchong Tian Tian Cangong
75
00:05:10,283 --> 00:05:11,254
kdy� n�kdy ne dovednost
76
00:05:11,638 --> 00:05:13,814
tak zvan�ho Fu swoop �tok usp�l
77
00:05:16,313 --> 00:05:17,943
V pr�b�hu let jsem tvrd� pracoval vyhynut� Mogong
78
00:05:18,679 --> 00:05:20,823
je vypo��dat se s Yanchong Tian Tian Cangong
79
00:05:22,391 --> 00:05:26,073
te�... Qibushibai str�vil
80
00:05:26,520 --> 00:05:27,353
hlavn� vchod nen� marn�
81
00:05:27,895 --> 00:05:28,279
Pro�
82
00:05:28,791 --> 00:05:30,777
proto�e Yunfei Yang tak� cvi�en do Tiancan Gong
83
00:05:31,095 --> 00:05:34,181
zobraz� tak� jejich state�nost zabije o�ivit Wudang Fu Yushu
84
00:05:34,500 --> 00:05:38,021
nesmysl Yunfei bojov� um�n� u� d�vno, dejte mi pl�tvat
85
00:05:38,913 --> 00:05:40,163
Jak bude vynikat Tiancan Gong
86
00:05:40,581 --> 00:05:41,444
To se nal�z� pod
87
00:05:41,733 --> 00:05:44,484
praxi Tiancan Gong, co chcete zni�it va�e bojov� um�n�
88
00:05:44,805 --> 00:05:45,987
strana pak m��e vyniknout
89
00:05:46,692 --> 00:05:48,902
Yunfei a dostat Pan� Sle�na
90
00:05:48,902 --> 00:05:49,699
pomoc a pan� Fallon
91
00:05:49,988 --> 00:05:51,876
se t�emi chi do sv�ho t�la
92
00:05:52,260 --> 00:05:54,275
aby Tiancan Gong dosa�en� nejvy��� �rovn�
93
00:05:56,835 --> 00:05:57,862
Yunfei
94
00:05:58,374 --> 00:06:00,389
Hlavn� dve�e Yunfei �t�st� v ne�t�st�
95
00:06:00,389 --> 00:06:02,372
non vym�cen� metly se nem��e st�t
96
00:06:04,165 --> 00:06:06,405
dobr� jsme neporaziteln� dve�e starov�k� patriarcha
97
00:06:06,405 --> 00:06:07,814
ztratily pod Tiancan Gong
98
00:06:08,549 --> 00:06:10,373
Tentokr�t mus�m osobn� na Wudang
99
00:06:11,014 --> 00:06:14,854
bude Yunfei Yang rozsekal na kusy p�ed t�m, ne� hanebn�
100
00:06:17,126 --> 00:06:19,909
n�kdo rozb�t Hill...
101
00:06:25,414 --> 00:06:25,926
Tokgo neporaziteln�
102
00:06:32,359 --> 00:06:34,023
Solitude hlavn� dve�e, pokud chcete vystoupit na horu
103
00:06:34,023 --> 00:06:35,207
Pros�m, na��dil sv�m mu��m, aby slo�ili zbran�
104
00:06:35,399 --> 00:06:37,575
dobr� �e�en�, kter� pravidla Wudang me�
105
00:06:37,575 --> 00:06:39,078
Od pr�kopn�ka od zakladatele Zhang San Feng
106
00:06:39,495 --> 00:06:40,712
Nikdo nikdy neuposlechnout
107
00:06:52,168 --> 00:06:52,713
Tokgo neporaziteln�
108
00:07:01,768 --> 00:07:04,328
Solitude hlavn� dve�e mi zni�il do Wudang �e�en� me� sk�la
109
00:07:04,328 --> 00:07:04,873
Co t�m mysl�
110
00:07:05,224 --> 00:07:06,793
vi� zapomenout na na�e hlavn� dve�e
111
00:07:06,793 --> 00:07:08,457
Wudang v�m �ekl o tom dva roky
112
00:07:09,035 --> 00:07:10,699
No existuje �ek a jezer p�edpisy byly okam�iky
113
00:07:10,921 --> 00:07:12,969
io byste nem�li trvat na tom, nutit jejich cestu
114
00:07:13,161 --> 00:07:15,242
dobr�, proto�e nestisknete pravidla arena
115
00:07:16,010 --> 00:07:16,810
tak� Uv�t�me
116
00:07:43,804 --> 00:07:48,280
zastavit... ne hit n�co... mluvte pomalu...
117
00:07:50,873 --> 00:07:52,185
Solitude hlavn� dve�e pro p��chod
118
00:07:52,439 --> 00:07:54,233
Pindao pod mnohem pozdravit odpustky
119
00:07:54,424 --> 00:07:55,576
hej ano ah pros�m odpustky
120
00:07:55,993 --> 00:07:59,097
Nev�m osobn�, va�e n�v�t�va Wudang hlavn� dve�e pod v�t�m
121
00:07:59,097 --> 00:08:00,664
jste na konci, jak� pou�en� it
122
00:08:00,664 --> 00:08:01,400
hej ano ah
123
00:08:02,617 --> 00:08:03,864
zavolal Yunfei ven
124
00:08:03,864 --> 00:08:05,433
Yunfei Yang ah ah
125
00:08:06,916 --> 00:08:07,717
�ekne
126
00:08:08,068 --> 00:08:10,884
jsme zvl�dli hlavn� dve�e vym�r�n� Mogong des�t� t�k�
127
00:08:11,524 --> 00:08:13,507
a va�i Tiancan Gong k vy���mu dnes
128
00:08:13,989 --> 00:08:14,564
ho ven
129
00:08:15,939 --> 00:08:18,116
Jak Yunfei se neboj� bojovat
130
00:08:18,116 --> 00:08:18,854
neskr�v� ven
131
00:08:20,035 --> 00:08:23,206
Tokgo hlavn�ho vchodu nen� Wudang Tiancan Gong
132
00:08:23,206 --> 00:08:24,677
nem��ete bojovat z�nik Mogong
133
00:08:24,965 --> 00:08:26,469
jen Yunfei jen dol�
134
00:08:26,469 --> 00:08:27,460
sedm dn� pozd�ji se vr�t�
135
00:08:27,716 --> 00:08:28,933
po dobu sedmi dn� pot�, co se vr�til
136
00:08:29,350 --> 00:08:35,077
hum dobr� po sedmi dnech p�ijdu zase
137
00:08:36,325 --> 00:08:37,893
�as, ne-li Yunfei
138
00:08:39,014 --> 00:08:40,517
Budu krvav� l�ze� Wudang
139
00:08:40,740 --> 00:08:42,660
hej... je...
140
00:08:42,854 --> 00:08:46,021
Existuje sedm dn� v tomto
141
00:08:47,301 --> 00:08:49,349
n�kdo zak�zat neomluvenou absenci z Wudang
142
00:08:50,823 --> 00:08:53,958
Pokud tomu tak nen� st��let zab�t
143
00:08:57,670 --> 00:08:58,599
jak na to
144
00:09:02,567 --> 00:09:03,336
jak d�lat
145
00:09:06,759 --> 00:09:07,911
��dn� zp�sob, jak si mysl�te
146
00:09:09,801 --> 00:09:10,953
jsou �patn� pro v�s
147
00:09:11,144 --> 00:09:12,105
Shishu mi...
148
00:09:12,105 --> 00:09:14,409
dva Shishu jak m��ete obvi�ovat brat�i
149
00:09:14,760 --> 00:09:16,582
Pokud tomu tak nen� pod�koval brat�i, kte�� podm�sl� �ivot
150
00:09:16,582 --> 00:09:17,416
podv�d�l Tokgo neporaziteln� ah
151
00:09:17,832 --> 00:09:19,721
Tak jsme rodov� Hayami
152
00:09:20,967 --> 00:09:23,242
Ale nem�li byste ��ci, sedm dn� v tak kr�tk�, �e
153
00:09:23,561 --> 00:09:24,138
Shishu
154
00:09:24,138 --> 00:09:25,960
v za dan�ch okolnost� jsem se dostal �as na zv�en� ah
155
00:09:25,960 --> 00:09:28,041
Dob�e, poj�me to d�t �as
156
00:09:28,234 --> 00:09:30,568
b�hem sedmi dn� ah jste mi dal vr�tit Yunfei
157
00:09:30,922 --> 00:09:32,393
Chcete-li se vr�tit do Yunfei
158
00:09:32,778 --> 00:09:34,857
Shishu Yunfei Yang a Lun pan�
159
00:09:34,857 --> 00:09:35,625
prost� zmizel
160
00:09:35,945 --> 00:09:37,769
�ir�m mo�i, kde jsi mi �ekl, abych ho hledat
161
00:09:37,929 --> 00:09:40,937
Sakra, co d�lat te�, a� u� kon�iny zem�
162
00:09:40,937 --> 00:09:42,410
budete muset vz�t �anci
163
00:09:42,410 --> 00:09:44,714
Pokud se po sedmi dnech...
164
00:09:44,714 --> 00:09:47,465
st�le nem��ete naj�t znovu Yunfei Yang nep�emo�iteln�
165
00:09:47,465 --> 00:09:50,859
Jak m��eme odolat jeho des�t� vyhynut� Mogong hmotnost
166
00:09:53,269 --> 00:09:54,036
ozn�mit jeho dva Shishu
167
00:09:54,453 --> 00:09:56,951
Shaolin, hora, Kunlun, Emei, Diancang
168
00:09:56,951 --> 00:09:57,847
p�t bojov�ch
169
00:09:57,847 --> 00:09:59,649
Ch�pu jsou nespokojeni Dugu neporaziteln�
170
00:09:59,649 --> 00:10:01,697
jen Shigu s�la sama o sob� nem��e b�t v rozporu s jeho
171
00:10:01,697 --> 00:10:03,712
zeptali jsme se jich, aby spole�n� vypo��dat s nep�emo�iteln�m dve�mi
172
00:10:03,712 --> 00:10:05,215
v���m, �e p�ijdou
173
00:10:06,016 --> 00:10:06,784
od�vodn�no
174
00:10:06,784 --> 00:10:07,523
Dobr� zp�sob
175
00:10:07,523 --> 00:10:09,443
Young, tak�e d�l�me
176
00:10:09,696 --> 00:10:11,329
tak u�in�te Yao Feng mozky
177
00:10:11,586 --> 00:10:13,922
naj�t Yunfei poch�zky na v�s
178
00:10:14,114 --> 00:10:14,658
je
179
00:10:33,956 --> 00:10:37,701
Yunfei...
180
00:10:38,532 --> 00:10:39,142
pes hybridy
181
00:10:39,717 --> 00:10:40,294
jste Mashui
182
00:10:40,708 --> 00:10:42,181
je mi to l�to... j� Neproklely t�
183
00:10:42,181 --> 00:10:44,036
jsem mu ��kat parchant
184
00:10:46,406 --> 00:10:47,301
nejsi ten parchant
185
00:10:48,359 --> 00:10:48,900
Co jste ��kal
186
00:10:49,222 --> 00:10:51,047
Hele... hluch� hrdinov�, �ekl...
187
00:10:51,047 --> 00:10:53,030
hej vole, �e jsem �patn� �lov�k pomohl ven
188
00:10:53,030 --> 00:10:54,375
ah dopadal b�t �patn� �lov�k
189
00:10:54,375 --> 00:10:54,950
je ah...
190
00:10:54,950 --> 00:10:56,134
ho na konci, co ��k�m
191
00:10:56,390 --> 00:10:59,846
�ekl jste hezk� dobr� presti� jako velk� hrdina ah
192
00:11:01,288 --> 00:11:01,829
lichotiv�
193
00:11:02,055 --> 00:11:02,919
Ano ah hrdina
194
00:11:02,919 --> 00:11:04,645
hej ah... posa�te
195
00:11:04,901 --> 00:11:05,384
D�kuji ah
196
00:11:07,078 --> 00:11:09,126
Mal� bratr, kter� nebude dr�dit ho vyprovokovat
197
00:11:09,480 --> 00:11:10,343
byl tady tyran
198
00:11:11,078 --> 00:11:12,871
Bud komplikovan� ah
199
00:11:13,255 --> 00:11:14,630
m�l u� jdu naj�t p��tele
200
00:11:15,047 --> 00:11:15,847
��d� mnoho z nich nem��e naj�t
201
00:11:16,136 --> 00:11:17,479
kdo v� n�m�s��n�m krokem zab�ednout �patnou osobu
202
00:11:17,702 --> 00:11:18,568
hled�te na konci, co lid�
203
00:11:19,239 --> 00:11:23,144
D�v�m se oblak... on Tamkang University
204
00:11:23,463 --> 00:11:24,231
nev�d�, kde ho naj�t
205
00:11:24,487 --> 00:11:25,990
Tamkang University Samoz�ejm�, �e nem��e naj�t
206
00:11:26,312 --> 00:11:27,815
brat���ek budu m�t cestu
207
00:11:28,392 --> 00:11:28,839
jak�mkoliv zp�sobem
208
00:11:29,128 --> 00:11:30,857
Jdete v tv�� osudu skrut�tor� trasov�n�
209
00:11:31,143 --> 00:11:31,848
bal��ek, kter� najdete
210
00:11:32,167 --> 00:11:33,609
tv�� osudu ah To, co lid�
211
00:11:34,058 --> 00:11:36,169
jeho jm�no je skv�l� ah Li Buyi
212
00:11:36,457 --> 00:11:37,449
tam jsou hv�zdy na Hongzhi Yintang
213
00:11:37,737 --> 00:11:39,049
tv�� osudu napsan� na informa�n�ch tabul�ch
214
00:11:39,401 --> 00:11:41,226
Jeho psychick� chirurgie Wan vyzkou�et du�e ah
215
00:11:41,449 --> 00:11:43,944
Ano ah jeho schopnost sedm dn� a noc� nebude sta�it
216
00:11:43,944 --> 00:11:44,426
Ano ah
217
00:11:44,426 --> 00:11:45,769
true duch tak kde ho naj�t
218
00:11:46,026 --> 00:11:47,242
Oh ob�an Street
219
00:12:02,795 --> 00:12:04,587
B�h se m�j otec byl v�n� nemocn�
220
00:12:04,587 --> 00:12:05,770
prosit ji spo��tat pro n�j
221
00:12:05,965 --> 00:12:06,795
jste si to spo��tejte pro m�
222
00:12:06,795 --> 00:12:08,459
v�m d�m v�echny tyto zlat� slitky
223
00:12:09,047 --> 00:12:11,137
pros�m v�s No pros�m t� ��dek
224
00:12:11,777 --> 00:12:12,736
Tak�e ty nepom�haj�
225
00:12:13,120 --> 00:12:14,912
Dob�e, le��m na zemi
226
00:12:14,912 --> 00:12:16,577
Je�t� mi sl�b�te, �e se
227
00:12:16,866 --> 00:12:18,594
ya'll vid�t, co to je, �e B�h f�ze
228
00:12:18,594 --> 00:12:19,970
m� tak nem�l ho po��dat, aby Po��t�m, �e
229
00:12:20,160 --> 00:12:22,274
No, j� t� vid�li jako fili�ln�
230
00:12:22,816 --> 00:12:25,954
ani s pomoc� vlastn�ho pozemku ukazuje skryt� ctnost pro n�j d�lat matematiku
231
00:12:26,305 --> 00:12:27,778
ach Ach d�ky Bohu f�ze
232
00:12:29,249 --> 00:12:31,042
jak star� jsou va�e otce ah
233
00:12:31,268 --> 00:12:31,970
�ty�icet dev�t
234
00:12:32,706 --> 00:12:35,748
si vybrat slovo, kter� mohu pomoci sv�mu d�t�ti kv�z
235
00:12:37,796 --> 00:12:41,475
�t�st�...
236
00:12:41,475 --> 00:12:44,196
Ach, jak si vybrat slovo it
237
00:12:44,450 --> 00:12:44,964
jak
238
00:12:45,989 --> 00:12:49,156
to "�t�st�" slovo povrch je slibn� slovo
239
00:12:49,570 --> 00:12:51,300
skute�nost, Kyrgyzst�n s divok�
240
00:12:52,770 --> 00:12:54,339
toto slovo m� t�i Omen
241
00:12:55,172 --> 00:12:57,220
onemocn�n�m, kter� je prvn� ot�zka p�dy
242
00:12:58,018 --> 00:13:01,892
te� to nad zem� na tlaku
243
00:13:02,309 --> 00:13:04,580
Druh� pacient �ty�icet dev�t
244
00:13:05,347 --> 00:13:09,349
a nedostatek slovn� p�smo pades�t
245
00:13:10,661 --> 00:13:13,477
t�etina "�t�st�" ne "OCT"
246
00:13:14,019 --> 00:13:16,484
Ob�v�m se, �e pacient nem��e proj�t ��jna m�s�c
247
00:13:16,741 --> 00:13:18,182
ach Bo�e s ne m� vyd�sit bar
248
00:13:18,566 --> 00:13:20,742
hej, pro� bych se m�l d�sit, jak o v�s
249
00:13:20,997 --> 00:13:23,781
prozrad� tajemstv� I bude zkr�cen o
250
00:13:24,007 --> 00:13:24,548
Boha f�ze
251
00:13:24,548 --> 00:13:27,942
mistr...
252
00:13:27,942 --> 00:13:29,350
Oh, co ah
253
00:13:29,350 --> 00:13:32,581
Mistr, kter� pr�v� zem�el
254
00:13:32,581 --> 00:13:33,608
tak brzy ah
255
00:13:33,831 --> 00:13:37,382
hej Dnes je posledn� den v m�s�ci ��jnu
256
00:13:37,734 --> 00:13:39,526
Nepo��tal jsem �patnou pr�vo
257
00:13:39,815 --> 00:13:43,047
Bo�e Sakra Jsi ��asn� s duchem ah
258
00:13:44,455 --> 00:13:45,768
otce kde jsem �patn�
259
00:13:45,768 --> 00:13:47,462
No kurva ud�lal dost, aby kladen na show
260
00:13:47,462 --> 00:13:49,832
v� otec je mrtv� nejste pl�� ah
261
00:13:51,943 --> 00:13:53,896
m�j otec, tak jsem otcem
262
00:13:54,536 --> 00:13:56,456
Hej ty, kter� zde nejsou plakat pl��
263
00:13:56,456 --> 00:13:58,822
bude m�t vliv na feng shui kart��ka vr�tit...
264
00:13:58,822 --> 00:13:59,849
Oh j�t
265
00:14:00,105 --> 00:14:00,680
Po�kejte
266
00:14:01,960 --> 00:14:04,137
zp�t t� zp�tky...
267
00:14:05,000 --> 00:14:06,825
V�tkyn� nejsem chamtiv�
268
00:14:07,336 --> 00:14:09,961
= = z�skat zp�t sv� zlat� slitky
269
00:14:11,060 --> 00:14:12,435
D�ky bohu, d�ky f�zi
270
00:14:13,587 --> 00:14:15,570
on m��e b�t pova�ov�n za prav� duch ah mus�m po��tat
271
00:14:15,892 --> 00:14:17,707
hej do not dav...
272
00:14:17,707 --> 00:14:19,401
fronta...
273
00:14:20,169 --> 00:14:21,931
Tak vy jste skute�nou tv�� osudu
274
00:14:22,315 --> 00:14:24,107
mlad�� jedna v�c, kterou chcete bezprobl�mov� kv�z
275
00:14:24,682 --> 00:14:27,981
ah v�d�t, v�te, co po��tat
276
00:14:28,938 --> 00:14:30,517
znamen� hr�t duch Bo�� oklamat ignorant
277
00:14:31,391 --> 00:14:32,481
kom to mluv�
278
00:14:33,438 --> 00:14:34,561
to jsi ty ah
279
00:14:35,681 --> 00:14:37,824
mysl�, �e nev�m, jestli pou��v�te opovr�en�hodn� prost�edky
280
00:14:37,824 --> 00:14:39,265
naj�t lidi s fale�n�m zlatem oklamat
281
00:14:39,809 --> 00:14:41,729
jste oklamal ostatn� m� nem��e oklamat
282
00:14:42,271 --> 00:14:43,298
Prav� tv�� osudu
283
00:14:46,594 --> 00:14:47,552
zap�sobit na to
284
00:14:48,129 --> 00:14:51,202
Jak se opova�uje� m�t p�ed sebou
285
00:14:51,202 --> 00:14:53,027
�ekl, �e byl opravdu Tv��� v osudu
286
00:14:53,283 --> 00:14:54,050
Kdo nev�, ah
287
00:14:54,050 --> 00:14:56,418
Tv��� Osud tam jsou hv�zdy na Hongzhi Yintang
288
00:14:57,186 --> 00:14:58,082
vy se pod�vat
289
00:14:58,273 --> 00:14:59,969
tam na jeho Yintang
290
00:15:02,051 --> 00:15:05,089
ven ah...
291
00:15:06,958 --> 00:15:09,584
vy se pod�vat...
292
00:15:09,584 --> 00:15:11,727
Je mi l�to... Je mi to opravdu l�to
293
00:15:11,727 --> 00:15:13,805
Jen jsem zapomn�l p�sm
294
00:15:15,278 --> 00:15:16,089
le�
295
00:15:17,592 --> 00:15:19,322
pad�lky hu�en� pry�
296
00:15:19,897 --> 00:15:20,890
nezasahuj� za mne Bohu skrut�tor�
297
00:15:21,531 --> 00:15:22,266
vy...
298
00:15:22,266 --> 00:15:22,873
v�s co vy ah
299
00:15:22,873 --> 00:15:23,963
nevid�te, co ctnost
300
00:15:23,963 --> 00:15:24,987
mo� podle fotografie
301
00:15:24,987 --> 00:15:25,627
Rychl�
302
00:15:25,627 --> 00:15:27,546
hele br�ko, pros�m...
303
00:15:27,866 --> 00:15:29,402
hej, co jsi m� na�el testovac�
304
00:15:29,402 --> 00:15:31,897
No nakonec ud�l�
305
00:15:32,379 --> 00:15:33,253
co chcete
306
00:15:33,797 --> 00:15:35,654
jak porazit v�s
307
00:15:41,060 --> 00:15:42,183
Tak�e vy jste v�echno le�
308
00:15:42,469 --> 00:15:42,948
pobu�uj�c�
309
00:15:43,607 --> 00:15:45,845
le�
310
00:15:45,845 --> 00:15:47,349
ch�zi hum... Pod�vejte se na n�j...
311
00:16:03,777 --> 00:16:04,643
P�ij�te
312
00:16:21,793 --> 00:16:23,106
jste tv��� v osudu ah
313
00:16:23,362 --> 00:16:24,195
jste pravdiv� nebo nepravdiv�
314
00:16:24,675 --> 00:16:28,644
false je pravda, nebo jinak je fale�n� Barbara
315
00:16:28,994 --> 00:16:29,828
je pravdiv� �i nepravdiv� do konce
316
00:16:30,018 --> 00:16:31,748
A� u� to pravda nebo ne my dva a pak hit
317
00:16:39,428 --> 00:16:42,341
hej kart��ka uvnit� uvnit� sedla, pros�m, pros�m...
318
00:16:44,901 --> 00:16:45,636
hej, co se stalo
319
00:16:45,892 --> 00:16:48,782
hej l�to sednout...
320
00:16:48,901 --> 00:16:49,446
��dn�
321
00:16:49,829 --> 00:16:50,244
Co
322
00:16:50,726 --> 00:16:52,515
nem�m r�d sed�t spolu a �arlat�n
323
00:16:53,188 --> 00:16:55,236
Hele bratr jsem oklamal vy
324
00:16:55,557 --> 00:16:56,517
No samoz�ejm�, �e mi bl�hov�
325
00:16:57,510 --> 00:16:59,782
Bohu�el, ��dn� �ance zem��t pad�l�n�
326
00:17:00,539 --> 00:17:02,971
Brothers pe�liv� Loose rty
327
00:17:03,548 --> 00:17:06,332
��ci, jak v�te, �e jsem fale�n�
328
00:17:16,038 --> 00:17:18,759
To jsou jen jen mal� katastrofa
329
00:17:31,080 --> 00:17:32,872
dobr�...
330
00:17:42,345 --> 00:17:44,682
brat�i t� vid�m moc dob�e,
331
00:17:45,129 --> 00:17:46,153
prchav� linka sm�la
332
00:17:46,504 --> 00:17:47,754
narazil na sm�ly samoz�ejm� v�m line up
333
00:17:48,040 --> 00:17:51,017
tak mi dovolte pojmout a� Vanilla vzhled dla�
334
00:17:51,305 --> 00:17:53,481
uk�zal uk�zal v�m nau�it sv� �t�st� ah
335
00:17:53,706 --> 00:17:54,184
copak to nevid�
336
00:17:55,465 --> 00:17:58,635
Hej, nechte m� dob�e vypadat
337
00:18:01,130 --> 00:18:02,218
Hele... vid�te dost
338
00:18:03,115 --> 00:18:05,449
Te� nem�m r�d vid�l palmov�
339
00:18:06,154 --> 00:18:07,434
Chcete f�zi studie
340
00:18:09,033 --> 00:18:11,530
ah v�s z tv��e j� tuto f�zi
341
00:18:11,530 --> 00:18:14,380
pohledn� t�i soud dokonce tvrd�, �e jsou drah�, relativn�
342
00:18:14,699 --> 00:18:15,404
tak� je pot�eba, abyste �ekli
343
00:18:16,225 --> 00:18:18,145
bohu�el dev�t jasn�, mrak
344
00:18:18,913 --> 00:18:19,392
Co
345
00:18:19,713 --> 00:18:22,848
hej Vanilla v�m to jizva sn�� obo��
346
00:18:23,137 --> 00:18:25,185
Znamen�, �e u�it se bez b�l�ho slona
347
00:18:25,473 --> 00:18:27,650
dareb�k je specializovan� v�mluvn� it
348
00:18:28,993 --> 00:18:29,409
mluv�te
349
00:18:31,745 --> 00:18:33,827
Nen� v�te
350
00:18:34,497 --> 00:18:39,522
Vanilla �elo Brother d�m jm�nem obo�� off
351
00:18:40,163 --> 00:18:42,115
reprezentovat sv�ho bratra tam bude proklet�m
352
00:18:43,267 --> 00:18:43,842
Jak star�
353
00:18:44,675 --> 00:18:45,345
p�tadvacet
354
00:18:45,795 --> 00:18:47,426
v�m to na rovinu jizva CKS
355
00:18:48,515 --> 00:18:50,788
p�tadvacet jen prchav� linky do �ankaj�kem ah
356
00:18:51,906 --> 00:18:55,268
M�te b�lou obo�� katastrofa ah
357
00:18:55,619 --> 00:18:56,195
Je�t� odrazovat lidi
358
00:18:56,676 --> 00:18:58,435
n�co ��ci p�es V��te tomu nebo ne
359
00:18:58,819 --> 00:19:00,965
Mimochodem, j� rad�ji ne�ekne pob�haj�
360
00:19:01,188 --> 00:19:02,245
jinak nevyhnuteln� lom�tko
361
00:19:02,626 --> 00:19:04,900
nejdou zde vy, kte�� v���te, �e budete dr�dit ah
362
00:19:05,668 --> 00:19:06,115
zdroj
363
00:19:11,491 --> 00:19:13,155
kart��ka j�st, co
364
00:19:13,155 --> 00:19:14,180
Oh misku nudl�
365
00:19:31,589 --> 00:19:34,119
Ty neuposlechnout m� p��kazy, neomluvenou absenci od hlavn�ho vchodu Wudang zab�t
366
00:20:03,144 --> 00:20:03,656
pron�sledov�n�
367
00:20:16,904 --> 00:20:19,241
hned jsem ti ne pob�hat
368
00:20:19,241 --> 00:20:20,009
vy mi nev���te
369
00:20:20,425 --> 00:20:21,991
fale�n� ah
370
00:20:22,217 --> 00:20:25,161
prav�... ne... nyn� byste mi pomoci
371
00:20:25,769 --> 00:20:26,282
je u�it
372
00:20:28,074 --> 00:20:30,537
Ne��kal jsi, �e jsi mi nev���te te�
373
00:20:31,113 --> 00:20:32,619
M�lil jsem V���m ti s dostate�n�m p�edstihem
374
00:20:33,866 --> 00:20:35,721
No, to zachr�nil v���c�
375
00:20:36,233 --> 00:20:37,513
Kart��ka vy ne vlezl�
376
00:20:38,537 --> 00:20:40,043
dva vra�edn� p��li� t�k�
377
00:20:40,811 --> 00:20:42,518
vra�edn� t�k� �lov�k nen� dobr� v�c
378
00:21:01,953 --> 00:21:03,745
opova�uje� j�t proti kart��ky a nep�emo�iteln� dve��
379
00:21:04,162 --> 00:21:04,674
Co jsi za�
380
00:21:05,409 --> 00:21:06,817
Hej nezn�te slovo
381
00:21:07,106 --> 00:21:08,930
tv��e osudu Li Buyi nev�te
382
00:21:08,930 --> 00:21:10,594
ah Li Buyi je vy
383
00:21:11,202 --> 00:21:13,379
dob�e jsme neporaziteln� dve�e a vy neslu�iteln�
384
00:21:13,635 --> 00:21:14,084
�li jsme
385
00:21:16,259 --> 00:21:18,304
Hele... Kam jde�
386
00:21:18,820 --> 00:21:20,898
Kid a ostatn� lid� nechod� se k n�mu
387
00:21:21,955 --> 00:21:23,139
Jo hej po�kej na m�
388
00:21:24,065 --> 00:21:26,146
hej po�kej na m�
389
00:21:28,387 --> 00:21:30,980
hej po�kej na m� knockoff Ano
390
00:21:32,452 --> 00:21:33,666
jsem si zachr�nil �ivot
391
00:21:34,210 --> 00:21:36,131
jak by jsi m� n�sledovat do konce d�lat
392
00:21:36,387 --> 00:21:37,476
mi m�j Po�et �ivot n�co
393
00:21:37,860 --> 00:21:39,876
jsem st�le �ek� na n�koho, kdo u�et�it stovky brat�i
394
00:21:40,132 --> 00:21:41,157
V�n�
395
00:21:41,157 --> 00:21:42,085
je ah
396
00:21:42,340 --> 00:21:44,357
up��mn� ��ct, �e jsem ��kem Wudang
397
00:21:44,806 --> 00:21:46,661
do t�� dn� mus�m naj�t osobu
398
00:21:46,661 --> 00:21:48,229
dve�e se vypo��dat s nep�emo�iteln�m Tokgo nep�emo�itelnou
399
00:21:48,675 --> 00:21:50,340
Pokud zjist�te, m�n� ne� Wudang je dokon�ena
400
00:21:50,565 --> 00:21:51,397
jste na konci, kam se obr�tit
401
00:21:51,718 --> 00:21:52,260
Yunfei
402
00:21:52,516 --> 00:21:53,668
Oh Sn�dan� mozky
403
00:21:54,085 --> 00:21:55,141
ah ho zn�
404
00:21:56,262 --> 00:21:57,541
m�li p��telstv�
405
00:21:58,276 --> 00:22:01,093
Ale te� a pan� Fallon �ili ve dvou na sv�t�
406
00:22:01,542 --> 00:22:04,325
s Bohem... vezmete si m� k sob�
407
00:22:04,614 --> 00:22:05,543
ho dokonce naj�t
408
00:22:05,766 --> 00:22:07,142
k n�vratu na p�t dn�
409
00:22:07,558 --> 00:22:08,582
p��li� pozd� back Wudang
410
00:22:09,990 --> 00:22:10,663
jak na to
411
00:22:12,068 --> 00:22:14,087
Za t�i dny ji zabije Wudang neporaziteln� Tokgo
412
00:22:17,062 --> 00:22:19,655
hej B�h s v�mi jeho lstiv� pl�n
413
00:22:20,104 --> 00:22:22,408
Pom��e� mi vypo��tat Wudang nem��e uniknout katastrof� it
414
00:22:22,632 --> 00:22:25,224
No, pak nap�ete slovo pro v�s, j� Cece
415
00:22:30,697 --> 00:22:32,072
mi pomoci testovat Wudang stann� slovo
416
00:22:32,455 --> 00:22:34,312
velk� �patn� Oh
417
00:22:35,305 --> 00:22:36,616
s Bohem na konci, jak ah
418
00:22:36,903 --> 00:22:40,169
Vanilla tento "Wu" je slovo open
419
00:22:41,002 --> 00:22:43,497
generace bezpilotn� doposud
420
00:22:44,104 --> 00:22:44,681
Co to znamen�
421
00:22:45,194 --> 00:22:45,896
v�ichni um�raj�
422
00:22:45,896 --> 00:22:47,114
ah v�ichni um�raj�
423
00:22:49,737 --> 00:22:51,562
P�t �kola hlava
424
00:22:52,523 --> 00:22:53,257
p�t hlava pros�m
425
00:22:55,625 --> 00:22:56,682
P�t-m�stn� d�lky
426
00:22:56,938 --> 00:22:58,762
Pindao pod v�t�m odpustky
427
00:22:59,455 --> 00:23:01,119
p�t velkorys� pokusy o z�sk�n� n�pov�dy
428
00:23:01,346 --> 00:23:02,751
U�et�ili jsme Wudang a
429
00:23:03,745 --> 00:23:04,865
dva nezmi�uj� it
430
00:23:05,186 --> 00:23:07,746
jsme Emei a borovice silnice dlouho v�d�, p��telstv�
431
00:23:08,130 --> 00:23:10,306
Wudang probl�my jak m��eme sed�t se zalo�en�ma rukama
432
00:23:10,690 --> 00:23:12,769
dobr� takzvan� spole�n�m �d�lem
433
00:23:12,992 --> 00:23:15,299
Wudang Mountain v pot��ch nem��eme poslat klid
434
00:23:15,650 --> 00:23:17,091
nep�emo�iteln� dve�� �ikany
435
00:23:17,410 --> 00:23:19,809
jsem �el p�es linku Shaolin
436
00:23:20,002 --> 00:23:20,577
Kdy� u� mluv�me
437
00:23:20,833 --> 00:23:22,753
prvn� divize je mrtv� u rukou nep�emo�iteln� Tokgo
438
00:23:23,265 --> 00:23:26,337
n�s Diancang School've �ekl neporaziteln� dve�e m�stop��se�n�
439
00:23:26,721 --> 00:23:27,233
dobr�
440
00:23:27,906 --> 00:23:30,210
Tokgo neporaziteln� nep��tel je nejen Wu-Tang Clan
441
00:23:30,434 --> 00:23:33,250
Kunlun �kola a ka�d� je na��m spole�n�m nep��telem
442
00:23:33,698 --> 00:23:35,140
�as jen vyu��t t�to p��le�itosti
443
00:23:35,426 --> 00:23:37,188
poslat �est spole�n�ch vym�tit neporaziteln� dve�e
444
00:23:37,444 --> 00:23:39,620
... To dobrota dobrota
445
00:23:39,843 --> 00:23:41,220
Proto�e jsme jednotn� v
446
00:23:41,475 --> 00:23:44,804
n�s diskutovat o tom, jak Fu Dugu Neporaziteln�
447
00:23:45,282 --> 00:23:46,435
dobr�...
448
00:23:52,166 --> 00:23:52,869
vy �ty�i EGL
449
00:23:52,869 --> 00:23:53,860
p�est�vka chceme ud�lat Wudang
450
00:23:59,525 --> 00:24:00,358
Ty �ty�i EGL
451
00:24:00,358 --> 00:24:01,989
Pro� se m� zab�t s p�ekra�ov�n� Wudang dve�mi
452
00:24:02,757 --> 00:24:03,460
kapitulace Yunfei
453
00:24:03,972 --> 00:24:04,710
hled� Yunfei
454
00:24:05,636 --> 00:24:06,887
Ty nejsi neporaziteln� Tokgo poslal
455
00:24:07,429 --> 00:24:08,486
hum mal� ho ud�chan�
456
00:24:11,013 --> 00:24:11,525
on
457
00:24:31,143 --> 00:24:33,030
Shishu velk�m zl�m
458
00:24:33,575 --> 00:24:35,206
jak to, co se stalo ah
459
00:24:35,687 --> 00:24:36,968
ter�nn� cvi�en� p�i�el �ty�i EGL
460
00:24:36,968 --> 00:24:37,896
zab�t n�s mnoho ��k�
461
00:24:37,896 --> 00:24:38,983
Said hled� Yunfei
462
00:24:44,198 --> 00:24:44,680
je jejich
463
00:24:45,800 --> 00:24:46,345
panika
464
00:24:47,815 --> 00:24:49,706
chcete d�lat �ty�i EGL
465
00:24:50,346 --> 00:24:51,177
Yunfei vyplatit
466
00:24:53,353 --> 00:24:55,240
Tak�e jste ud�lali Tokgo neporaziteln� lokaje
467
00:24:55,594 --> 00:24:56,874
= = Co Tokgo neporaziteln� kret�n
468
00:24:57,193 --> 00:24:58,568
jsme Japonsko Koga frakce
469
00:24:58,889 --> 00:25:00,138
, abyste naj�t Yunfei
470
00:25:00,458 --> 00:25:02,120
M� v�m �ekl, kde to zt�uj� �ivot
471
00:25:03,369 --> 00:25:04,680
Nem�l zt�uj� �ivot pro n�s
472
00:25:05,353 --> 00:25:06,057
jsme si zvykli
473
00:25:06,281 --> 00:25:08,362
Central Plains byli ti ��ct jednu v�c
474
00:25:08,553 --> 00:25:09,035
Co
475
00:25:09,321 --> 00:25:11,113
Nemyslete si, �e Wudang Tiancan Gong
476
00:25:11,113 --> 00:25:12,970
vym�r�n� a neporaziteln� dve�� Mogong neporaziteln�
477
00:25:13,482 --> 00:25:15,882
��ct, jen tehdy, kdy� Koga frakce bojov� um�n�
478
00:25:15,882 --> 00:25:16,651
je nejlep�� na sv�t�
479
00:25:16,906 --> 00:25:18,475
Oh, se uk�e b�t Diagnostika
480
00:25:18,826 --> 00:25:20,107
Bohu�el Yunfei ne tady
481
00:25:20,940 --> 00:25:21,610
Ty nezklame
482
00:25:22,250 --> 00:25:23,435
Pokud byste cht�li zkou�ku bojov�ho um�n�
483
00:25:23,691 --> 00:25:25,709
p�t hlavn�ch sekty nech�me v�m umo�n� za��t
484
00:25:25,995 --> 00:25:28,758
No dobr�, proto�e se neboj� smrti Come
485
00:25:30,774 --> 00:25:32,319
hej nech m� k
486
00:26:26,533 --> 00:26:27,077
jsme zp�tky
487
00:26:27,717 --> 00:26:28,643
najdete Yunfei no
488
00:26:28,902 --> 00:26:29,795
Yunfei nen� Wudang
489
00:26:30,054 --> 00:26:30,468
Oh
490
00:26:31,334 --> 00:26:33,317
Hele bratr tentokr�t jsme nem�li j�t b�l�m
491
00:26:33,830 --> 00:26:35,398
Wudang lid� v�echny zabijme
492
00:26:36,519 --> 00:26:37,734
Central Plains bojov� um�n� je opravdu �patn�
493
00:26:37,990 --> 00:26:38,758
I Yunfei se
494
00:26:39,014 --> 00:26:40,261
bratr tak� nemus�te spou�t�t
495
00:26:41,350 --> 00:26:43,717
= = Sanshiro nevypad�te p��li� jednoduch�
496
00:26:44,519 --> 00:26:46,760
jste nesplnili skute�n� mistr
497
00:26:47,239 --> 00:26:50,279
je senior nyn� naj�t Yunfei
498
00:26:50,663 --> 00:26:51,398
Jak bychom m�li d�lat
499
00:26:53,863 --> 00:26:54,470
Tak�e
500
00:26:55,110 --> 00:26:56,935
f�ma klade vinu v t�to v�ci neporaziteln� dve�e
501
00:26:57,863 --> 00:26:59,624
po Yunfei v�d�t, p�ijde hledat pomstu
502
00:27:00,710 --> 00:27:02,344
�as nechat je navz�jem zab�t
503
00:27:02,663 --> 00:27:03,112
je
504
00:27:27,584 --> 00:27:32,011
Xie brat�i...
505
00:27:34,155 --> 00:27:36,801
borovice borovice Shishu Shishu
506
00:27:38,783 --> 00:27:41,953
Shishu... mus� b�t Tokgo neporaziteln� such�
507
00:27:43,263 --> 00:27:44,192
Pro� jste si tak jist�
508
00:27:44,513 --> 00:27:45,665
Bloodbath proto�e �ekl Wudang
509
00:27:46,338 --> 00:27:47,841
jen on mohl zab�t p�t hlavou
510
00:27:48,383 --> 00:27:49,410
nen� ten, kdo
511
00:27:49,985 --> 00:27:50,976
Zda nebo ne to ud�lal
512
00:27:51,393 --> 00:27:52,673
mus� okam�it� naj�t Yunfei
513
00:27:59,490 --> 00:28:03,330
ah pro� Dnes ve�er Big Dipper pry�
514
00:28:04,673 --> 00:28:06,051
Big Dipper nen� pry�
515
00:28:06,432 --> 00:28:09,059
nech vid�te temn� mraky zakryly Bale
516
00:28:11,874 --> 00:28:13,539
Nev�m, pro� jsem byl opravdu nep��jemn�
517
00:28:14,467 --> 00:28:16,578
v�dycky pocit, �e se n�co bude d�t Wudang
518
00:28:17,313 --> 00:28:19,043
No, mus� b�t ponech�no p��li� dlouh�
519
00:28:19,299 --> 00:28:20,868
srdce postr�d� Shishu a kolega
520
00:28:21,540 --> 00:28:23,428
hej najdeme �as j�t zp�t vid�t
521
00:28:24,963 --> 00:28:26,852
hej ah ah velk� �l�nek
522
00:28:27,331 --> 00:28:29,155
vid�te, existuje v�ce libra ka�e ah
523
00:28:29,477 --> 00:28:29,986
kte�� va�� ah
524
00:28:30,212 --> 00:28:30,659
vy s�m
525
00:28:30,885 --> 00:28:31,394
j�
526
00:28:31,588 --> 00:28:33,156
Jsem chytat ryby, ty ka�e
527
00:28:41,125 --> 00:28:41,957
kadidlo a ah ah
528
00:28:49,669 --> 00:28:53,093
pan� skute�nost, tak bych se vr�tit Wudang v�let
529
00:28:54,150 --> 00:28:55,492
ale strach, �e jsou Shishu ponechat
530
00:28:55,877 --> 00:28:57,221
pozd�ji smutn� klidn� den
531
00:28:57,925 --> 00:29:00,357
toto jak lid� v �ad� nedobrovoln�
532
00:29:01,318 --> 00:29:02,756
Copak Nechci ti to ��ct tady
533
00:29:02,756 --> 00:29:04,069
m�l ploch� sv�teln� dny
534
00:29:04,325 --> 00:29:05,063
mysl�m, �e je obt�n�
535
00:29:07,398 --> 00:29:09,702
Tokgo neporaziteln� nenech�m t�
536
00:29:10,503 --> 00:29:12,518
Yunfei ohledu na to, jak to ��k�te
537
00:29:14,087 --> 00:29:15,366
Chci vyzvat Tokgo Neporaziteln�
538
00:29:16,069 --> 00:29:17,575
Shishu a star�� ��ci se pomst�t
539
00:29:18,022 --> 00:29:20,710
l�taj�c� do Wudang m� j�t s tebou
540
00:29:21,031 --> 00:29:23,496
l�t�n� bratr pomsta v�c nem��e b�t p��li� ME
541
00:29:24,232 --> 00:29:24,679
Pro�
542
00:29:25,319 --> 00:29:28,519
�patnou barvu nebo proto, �e je lep�� b�t opatrn�
543
00:29:29,448 --> 00:29:31,016
jak lze dosp�t ke skute�n�mu �lov�k strach ze smrti
544
00:29:31,558 --> 00:29:34,216
Mus�m zm�nit Wudang milost pro m� je smrt
545
00:29:34,856 --> 00:29:36,617
mus�m bojovat do posledn�ho dechu a Tokgo neporaziteln�
546
00:29:39,337 --> 00:29:41,769
po�lu hlavu a zab�jet v�echny u�edn�ky Wudang
547
00:29:42,409 --> 00:29:45,160
krutou nemilosrdn� divoch
548
00:29:45,609 --> 00:29:48,586
bude Budehaosi No
549
00:29:49,607 --> 00:29:50,281
Panthers Tangtang Zhu
550
00:29:50,792 --> 00:29:51,305
pod
551
00:29:51,915 --> 00:29:55,210
jste �ekl v�echno, co m� uklidnilo v ar�n� b�hem �stupu
552
00:29:56,169 --> 00:29:58,217
Pro� by n�kdo Wudang u�edn�ci v�e
553
00:29:58,217 --> 00:30:00,586
i v noci zab�t hlavu p�ti hlavn�ch sekt
554
00:30:01,098 --> 00:30:03,466
ozn�mit jeho dve�e pod hlavn� fotografii vid�t
555
00:30:04,042 --> 00:30:05,963
rozhodn� ne Central Plains bojov� um�n� lid� d�laj�
556
00:30:06,669 --> 00:30:07,339
kdo na konci
557
00:30:07,821 --> 00:30:09,515
hej nev�d� pod
558
00:30:09,836 --> 00:30:10,827
kdo z v�s zn�
559
00:30:14,913 --> 00:30:15,426
odpad
560
00:30:18,786 --> 00:30:19,265
jedl�k
561
00:30:23,267 --> 00:30:24,931
ozn�mit v r�mci hlavn�ho vchodu na jihu
562
00:30:24,931 --> 00:30:26,402
chytil dva lidi, kte�� o�er�uj�c� hlavn� vchod
563
00:30:26,402 --> 00:30:27,265
�ek�n� na hlavn� dve�e pot�en�
564
00:30:27,872 --> 00:30:28,387
vsadit
565
00:30:28,866 --> 00:30:31,298
chod� kolena
566
00:30:33,474 --> 00:30:36,098
kter� diktuje sv� �ty�m�stn� dezinformace
567
00:30:36,833 --> 00:30:38,402
vinu m� Tokgo neporaziteln�
568
00:30:39,363 --> 00:30:39,780
hu�en�
569
00:30:43,364 --> 00:30:43,778
�ekn�me
570
00:30:44,162 --> 00:30:45,507
Ne��d� my nic nev�me
571
00:30:45,827 --> 00:30:47,524
ani v�d�t nebude ��kat
572
00:30:51,685 --> 00:30:52,132
�ekn�me
573
00:30:54,468 --> 00:30:59,428
�ekl... ��kaj�, �e... m� sly�et ��kat
574
00:30:59,941 --> 00:31:01,605
vlastn� hlavn� vchod dva z nich u� mrtv�
575
00:31:01,828 --> 00:31:04,102
Nev�m, co na to ��ct Ml�
576
00:31:15,012 --> 00:31:16,933
vlastn� hlavn� vchod do Baihu Tang Yunfei
577
00:31:16,933 --> 00:31:17,478
Pros�m rozhodnout, hlavn� dve�e
578
00:31:19,075 --> 00:31:19,749
Yunfei
579
00:31:23,205 --> 00:31:24,934
okam�it� �el Baihu Tang
580
00:31:43,751 --> 00:31:48,038
Yunfei J� t� nenech�m znaku
581
00:32:12,970 --> 00:32:15,146
ka�d� poslouch� ho nechat b�et s�m
582
00:32:17,929 --> 00:32:21,226
naposledy Baihu Tang Yunfei nechat ut�ct
583
00:32:21,931 --> 00:32:24,553
tentokr�t t� vid�m, kam b�et a�
584
00:32:25,122 --> 00:32:26,081
povolen� ruce
585
00:32:35,170 --> 00:32:36,128
Kdo jste
586
00:32:36,643 --> 00:32:38,179
hlavn� br�na byl Yunfei
587
00:32:38,370 --> 00:32:42,528
nesmysl nem�l Yunfei
588
00:32:44,323 --> 00:32:45,826
jste na konci je to, co dve�e, kter� frakce
589
00:32:46,368 --> 00:32:47,681
hum koment��
590
00:32:48,288 --> 00:32:49,089
jste fale�n� Yunfei Yang
591
00:32:50,849 --> 00:32:52,067
dve�e a j� jsem neporaziteln� proti
592
00:32:52,995 --> 00:32:54,370
na konci, co to znamen� ah
593
00:32:54,627 --> 00:32:55,299
komentovat
594
00:33:25,349 --> 00:33:26,211
Toyo Koga frakce n��
595
00:33:58,791 --> 00:34:00,167
vl�kno drak Xuan m�s�c je to, co lid�
596
00:34:01,063 --> 00:34:01,798
M�j bratr
597
00:34:02,887 --> 00:34:05,639
Pro� byste m�li Koga frakce proti dve��m a j� jsem nep�emo�iteln�
598
00:34:05,831 --> 00:34:08,326
Well na�i nep��tel� a cel� st�edn� Plains bojov� um�n�
599
00:34:09,288 --> 00:34:12,455
Aha, tak�e jsi mi up��mn� ��ct,
600
00:34:12,872 --> 00:34:14,632
Wudang bojov� um�n�, a p�t hlava
601
00:34:15,176 --> 00:34:16,390
nen� zab�t
602
00:34:17,992 --> 00:34:18,439
dobr�
603
00:34:19,433 --> 00:34:21,704
D��ve nebo pozd�ji jste na �ad� neporaziteln� dve�e
604
00:34:25,736 --> 00:34:28,741
hlavn� dve�e...
605
00:34:28,841 --> 00:34:30,694
oznamuje, �e hlavn� dve�e do rukavici Yunfei
606
00:34:45,886 --> 00:34:48,235
Brothers Sanshiro pad�lky Yunfei
607
00:34:48,235 --> 00:34:50,122
bohu�el nepoda�ilo Tokgo neporaziteln� zabito
608
00:34:50,506 --> 00:34:50,986
kret�n
609
00:35:01,387 --> 00:35:04,236
v� bratr Yi Rongshu opravdu vynikaj�c�
610
00:35:04,939 --> 00:35:05,579
M�te tolik z�bavy
611
00:35:06,379 --> 00:35:08,376
ale m� opravdu Sanshiro Sugata mrtv�
612
00:35:10,007 --> 00:35:10,710
Tokgo neporaziteln�
613
00:35:11,224 --> 00:35:13,910
brat�i Yunfei m� asi Tokgo nep�emo�iteln�
614
00:35:13,910 --> 00:35:17,283
�ivota a smrti �dol� v duelu l�pe vyu��t t�to p��le�itosti
615
00:35:17,283 --> 00:35:18,593
Nech m� pomst�t ji Sanshiro
616
00:35:18,819 --> 00:35:21,730
Pokud nejsme p��li� brzy odhalit toto�nost
617
00:35:22,528 --> 00:35:23,969
Budou spole�n� jednat s n�mi
618
00:35:25,378 --> 00:35:27,875
Monjiro si p�in�st skupinu lid� do bl�zk�ho p�epaden�
619
00:35:28,354 --> 00:35:29,474
�as na to hr�t podle sluchu
620
00:36:00,644 --> 00:36:04,518
Yunfei Yang'm pot�en�m v�m dnes setkat
621
00:36:06,084 --> 00:36:08,102
pro m� nen� velmi ��astn� v�c
622
00:36:08,388 --> 00:36:10,181
sly�el, �e jste zvl�dli zanikl� Mogong des�t� t�k�
623
00:36:11,558 --> 00:36:11,972
dobr�
624
00:36:13,222 --> 00:36:15,461
Tak�e agresivita �toku krvav� l�ze� Wudang
625
00:36:15,685 --> 00:36:17,158
zmrza�en� p�t �editele �koly nen�
626
00:36:22,052 --> 00:36:23,910
I Tokgo neporaziteln� nezdoln�ho ducha
627
00:36:24,645 --> 00:36:27,432
praxe bojov�ch um�n� hodnost��i p�esv�d�il
628
00:36:28,485 --> 00:36:32,582
nikdo, kdo si nezaslou�� m� zab�t
629
00:36:32,966 --> 00:36:35,014
v� n�sil� se roz���ilo i do politick� ar�ny, kter� nev�
630
00:36:35,368 --> 00:36:35,910
budete muset pop��t
631
00:36:36,392 --> 00:36:39,271
Oh, d�m ti n�co vid�t
632
00:36:43,078 --> 00:36:45,254
ah, kdo to je
633
00:36:45,734 --> 00:36:48,520
Kdo je Koga frakce
634
00:36:48,520 --> 00:36:51,304
vl�kno Xuan Cang m�s�c Young Sanshiro
635
00:36:52,265 --> 00:36:52,807
EGL
636
00:36:53,256 --> 00:36:53,703
dobr�
637
00:36:54,953 --> 00:36:57,704
off Wudang bojov� zab�t p�t hlavou
638
00:36:58,248 --> 00:36:59,625
je Koga frakce, kter� je
639
00:36:59,880 --> 00:37:00,425
= = jak v�te
640
00:37:03,431 --> 00:37:06,537
tento mu� fale�n� Yunfei
641
00:37:07,370 --> 00:37:09,802
do m�ho Baihu Tang, Dragon Hall
642
00:37:11,082 --> 00:37:12,392
prost� sm�n�
643
00:37:13,160 --> 00:37:15,658
Tak pro� si hledat pro n� pozd�ji
644
00:37:16,682 --> 00:37:20,329
Samoz�ejm� budu �ekat na m� z�niku Mogong
645
00:37:20,713 --> 00:37:22,570
porazit sv�ho Tiancan Gong po
646
00:37:23,496 --> 00:37:24,776
budu p�irozen� naj�t
647
00:37:28,236 --> 00:37:29,805
zp�sob, jak v�m pomoci Wudang
648
00:37:30,859 --> 00:37:33,067
noviny dcera pomstu v po��dku
649
00:37:33,675 --> 00:37:36,054
Tokgo neporaziteln� jste neporaziteln� z�nik dve�e Mogong
650
00:37:36,054 --> 00:37:38,453
bylo ztraceno v kouzeln�ch Wudang nekone�n� mu��
651
00:37:38,965 --> 00:37:40,278
tentokr�t nen� v�jimkou
652
00:37:40,567 --> 00:37:41,109
m�l�
653
00:37:43,767 --> 00:37:44,854
dnes ud�lat v�jimku
654
00:37:46,645 --> 00:37:49,688
M��ete poslouchat zde bez va�eho v�c
655
00:37:50,210 --> 00:37:51,267
v�e, co jsem ustoupil j�t ven do �dol�
656
00:37:51,937 --> 00:37:52,385
je
657
00:37:59,233 --> 00:38:03,299
Yunfei nen� moc �asu, pros�m
658
00:38:03,906 --> 00:38:04,481
Solitude hlavn� dve�e
659
00:38:04,964 --> 00:38:06,851
Vzhledem k tomu, Wudang Dcera katastrofy a v�mi nesouvisej�c�
660
00:38:07,203 --> 00:38:09,891
najdu vl�kno Xuan Cang m�s�c pozd�ji, aby objasnila, poradenstv�
661
00:38:10,147 --> 00:38:13,924
ne dnes non-v�lka nem��e
662
00:38:15,043 --> 00:38:18,021
vyhynut� Mogong Tiancan Gong a muset u�init v�t�zstv�
663
00:38:18,690 --> 00:38:19,140
664
00:38:23,170 --> 00:38:24,100
hlavn� dve�e, pros�m osv�tit
665
00:39:27,815 --> 00:39:28,744
l�t�n� p��li� opatrn�
666
00:40:25,622 --> 00:40:26,039
l�t�n�
667
00:40:28,290 --> 00:40:28,674
L�taj�c�
668
00:41:07,076 --> 00:41:07,844
l�t�n� how are you
669
00:41:21,638 --> 00:41:22,054
nech m�
670
00:42:12,073 --> 00:42:13,225
l�t�n� how are you
671
00:42:22,793 --> 00:42:23,369
li Buyi
672
00:42:23,817 --> 00:42:25,832
sestra-in-law Fu Yunfei rychle j�t na pl�
673
00:42:26,091 --> 00:42:26,666
sem ke mn�
674
00:42:27,112 --> 00:42:27,434
Oh
675
00:42:36,299 --> 00:42:39,371
Solitude hlavn� dve�e jste ve dvan�ct�m znamen�
676
00:42:39,693 --> 00:42:40,811
rozv�tven� v p��t�m znamen�
677
00:42:41,803 --> 00:42:44,459
To je zn�mka ryb��sk�ho m�s�ce Li Bai se pod�v�te
678
00:42:46,027 --> 00:42:47,659
mirage mirage magic nekone�n�
679
00:42:48,013 --> 00:42:49,835
vzne�en� nebe je B�h
680
00:42:50,645 --> 00:42:52,693
Mo je v�tr n�hle foukan�
681
00:42:53,589 --> 00:42:55,776
n�kdy z�stane uzel kou�
682
00:42:57,183 --> 00:43:00,194
No j� Nev�m, co ��ct
683
00:43:00,194 --> 00:43:03,203
Ach, to znamen�, �e va�e bezprost�edn� v�ci
684
00:43:03,203 --> 00:43:04,834
pouze povrchn� sc�na
685
00:43:05,347 --> 00:43:08,002
povrch atraktivn�, ale ne praktick�
686
00:43:08,324 --> 00:43:11,426
Tak�e rad�m v�m, abyste vyhladit
687
00:43:11,426 --> 00:43:13,251
nebo body spiknut� posuzov�n� dobr�ho
688
00:43:13,251 --> 00:43:13,891
kecy
689
00:43:16,611 --> 00:43:18,817
ka�el, mus�te b�t nemocn�
690
00:43:19,362 --> 00:43:21,667
nemoc nezlob se ah
691
00:43:22,690 --> 00:43:25,858
mi prokl�t jsem nemocn� do dlan� va�ich �st
692
00:43:38,852 --> 00:43:40,644
l�to z�ernalou ruku
693
00:43:47,952 --> 00:43:48,368
694
00:43:50,715 --> 00:43:51,162
Po�kejte
695
00:43:52,487 --> 00:43:55,750
Solitude hlavn� dve�e u zadn�ho rohu va�eho man�elstv� linky
696
00:43:56,135 --> 00:43:59,590
Nitkov� k��e tah byl odsouzen sv� man�elky a d�ti
697
00:44:00,230 --> 00:44:01,831
dovoleno mluvit hum
698
00:44:02,311 --> 00:44:06,247
Tam jsou va�e z�chrann� lano ocas ostrovn�ho vzoru
699
00:44:06,598 --> 00:44:08,361
v�s znamen� nejen impotence
700
00:44:08,839 --> 00:44:10,887
a vysv�tlit sv� srdce probl�my
701
00:44:11,784 --> 00:44:13,383
vy... vy mluv�te nesmysly
702
00:44:14,728 --> 00:44:15,912
va�e d�ch�n� nen� norm�ln�
703
00:44:16,455 --> 00:44:18,887
vnit�n� org�ny sedm bod� blokovan� salto ve vzduchu
704
00:44:21,566 --> 00:44:22,556
v�m n�co
705
00:44:36,937 --> 00:44:37,514
junior sestra u�e�
706
00:44:44,042 --> 00:44:45,096
Yunfei opravdu bolelo takhle
707
00:44:45,546 --> 00:44:46,090
nev�slovn�
708
00:44:46,314 --> 00:44:47,915
bratr jak si m��ete b�t zde ah
709
00:44:48,201 --> 00:44:49,835
Li Buyi o�ek�val, �e by to katastrofa
710
00:44:50,091 --> 00:44:50,988
m� sem volal tajn� dohody
711
00:44:51,851 --> 00:44:52,756
hej Li Buyi it
712
00:44:53,079 --> 00:44:55,169
�ivot a smrt �dol�, a on byl po��d stra�� Tokgo neporaziteln�
713
00:44:55,458 --> 00:44:56,896
zm�nit lo� �ek� na n�j
714
00:44:57,217 --> 00:44:57,634
Oh
715
00:45:09,346 --> 00:45:09,795
pozor
716
00:45:09,795 --> 00:45:10,307
v�d�t
717
00:45:59,335 --> 00:45:59,877
nelze spustit
718
00:46:00,773 --> 00:46:02,278
Tokgo neporaziteln� nezabije Yunfei
719
00:46:02,278 --> 00:46:03,300
nech m� to ud�lat te�
720
00:46:04,580 --> 00:46:05,125
Co jsi za�
721
00:46:05,701 --> 00:46:07,846
Jsem prase obil� Jiro Koga frakci
722
00:46:08,262 --> 00:46:09,798
Tak�e jste senior
723
00:46:09,798 --> 00:46:11,367
n�s Wudang zabij� lidi pr�v�
724
00:46:41,991 --> 00:46:42,503
brat�i
725
00:47:17,738 --> 00:47:18,188
brat�i
726
00:47:23,573 --> 00:47:24,053
brat�i
727
00:47:27,680 --> 00:47:29,826
smrti ka�d�m dnem je to osud
728
00:47:30,210 --> 00:47:31,073
nemus�te mu ubl�it
729
00:47:32,770 --> 00:47:34,626
Nejd�le�it�j�� je naj�t l�ka�e
730
00:47:34,626 --> 00:47:35,456
l�k Yunfei
731
00:47:36,995 --> 00:47:39,617
ho B�h napln� vyhynut� Mogong jedu
732
00:47:40,097 --> 00:47:42,115
pravideln� l�ka� nem��e ho vyl��it dob�e
733
00:47:42,562 --> 00:47:45,217
Ne��kej mi starosti v�s naj�t g�niov� Lai drog d�tem
734
00:48:20,868 --> 00:48:24,772
pt�m se v�s, co jsem nebyl nep�emo�iteln�
735
00:48:24,933 --> 00:48:26,500
hlavn� vchod byl napln�n� bojov� um�n� mistrovsk�
736
00:48:26,820 --> 00:48:28,612
neporaziteln� dve�e dominuje bojov� um�n�
737
00:48:29,029 --> 00:48:32,005
Je ale dny, ale velk� SUNSEEKER
738
00:48:35,461 --> 00:48:40,261
dobr�, ale ten velk� den, ale SUNSEEKER
739
00:48:41,127 --> 00:48:43,269
��ci spolu...
740
00:48:43,494 --> 00:48:49,286
ale ten velk� den, ale SUNSEEKER...
741
00:48:49,286 --> 00:48:51,621
hlasit�j��...
742
00:48:51,621 --> 00:49:01,382
= = ale velk� den, ale SUNSEEKER...
743
00:49:01,382 --> 00:49:02,150
dej mi dr�et hubu
744
00:49:06,856 --> 00:49:11,144
neporaziteln� neporaziteln� No
745
00:49:14,567 --> 00:49:16,808
j� opravdu neporaziteln� ah
746
00:49:18,279 --> 00:49:19,592
Kdybych opravdu neporaziteln�
747
00:49:20,264 --> 00:49:21,577
Pro� Li Buyi z m� ruky
748
00:49:21,577 --> 00:49:23,176
zachr�nil Yunfei ah
749
00:49:25,096 --> 00:49:27,817
le� se mi, �e v�echno mi lhal
750
00:49:29,096 --> 00:49:30,377
jste mi lhal
751
00:49:35,081 --> 00:49:36,938
hlavn� dve�e...
752
00:49:44,682 --> 00:49:47,304
Solitude hlavn� br�nu se man�elstv� zak�iven� zadn� linie
753
00:49:47,753 --> 00:49:51,659
k��ek tah byl odsouzen sv� man�elky a d�ti
754
00:49:52,490 --> 00:49:54,442
va�e z�chrann� lano ocas ostrovn�ho vzoru
755
00:49:54,889 --> 00:49:56,652
znamen�, �e mus�te m�t probl�my se srdcem
756
00:49:57,653 --> 00:49:59,477
Hlavn� dve�e Li Buyi od�vodn�no
757
00:49:59,970 --> 00:50:01,473
Pros�m dve�e hlavn� z�jem Thunderfury
758
00:50:01,762 --> 00:50:02,241
uzav�rac�
759
00:50:05,474 --> 00:50:06,177
Li Buyi
760
00:50:08,130 --> 00:50:10,017
pozd�ji p�ede mnou nen� dovoleno zm�nit Li Buyi
761
00:50:10,306 --> 00:50:10,945
je
762
00:50:11,874 --> 00:50:14,209
tam Guiyi okam�it� dostal me
763
00:50:14,754 --> 00:50:15,233
se
764
00:50:28,418 --> 00:50:31,811
Li Buyi den
765
00:50:31,811 --> 00:50:33,538
I budete �ezat na kusy
766
00:50:36,131 --> 00:50:37,955
oznamuje, �e hlavn� dve�e modr� l�ka� p�i�el
767
00:50:40,612 --> 00:50:41,188
p�iv�st ho
768
00:50:41,701 --> 00:50:43,779
�ekl, �e hlavn� dve�e vnit�n� volat v�s, �e ho vid�
769
00:50:44,002 --> 00:50:45,124
jinak ode�el
770
00:50:45,955 --> 00:50:46,660
Kde je te�
771
00:50:47,428 --> 00:50:48,643
alt�n tam
772
00:50:52,516 --> 00:50:55,749
zd� se, �e mont� na poli�ku Modr� srde�n� foot a
773
00:50:58,884 --> 00:51:00,069
to je sl�va
774
00:51:00,485 --> 00:51:02,405
Pokud si diktoval, aby lid�
775
00:51:02,405 --> 00:51:03,364
a jak cenn� by to bylo
776
00:51:05,382 --> 00:51:06,981
Je�t� kecy puls
777
00:51:13,477 --> 00:51:14,022
hor��
778
00:51:15,364 --> 00:51:18,213
Oh, va�e tepov� nen� slab�
779
00:51:19,270 --> 00:51:21,383
ale v� stav je velmi v�n�
780
00:51:21,383 --> 00:51:24,200
nesmysl, jsem v po��dku
781
00:51:26,534 --> 00:51:29,255
Nic nen� prost� beznad�jn� ah
782
00:51:29,445 --> 00:51:31,335
ach, co ��k�
783
00:51:31,559 --> 00:51:34,056
vid�m t� toto onemocn�n� je proto, �e praxe nadm�rn�
784
00:51:34,056 --> 00:51:35,400
a obses�
785
00:51:35,720 --> 00:51:38,310
a n�siln� povaha tak dlouho produkt� do nemoci
786
00:51:38,503 --> 00:51:40,296
l�ky m��e to b�t pouze do�asn�m �e�en�m
787
00:51:41,353 --> 00:51:44,166
Chcete-li zachr�nit sebe... z�le�� na vlastn� p�st
788
00:51:44,744 --> 00:51:45,607
, jak jsem se spol�haj� na vlastn� p�st
789
00:51:46,118 --> 00:51:50,057
p��li� jednoduch� pro v�s pozd�ji v �ivot� nemus� b�t p��li� impulzivn�
790
00:51:50,249 --> 00:51:53,513
Pro uklidn�n� by mohlo b�t schopni ��t po mnoho let v�ce
791
00:51:55,592 --> 00:51:56,967
= = hej, jak by se n�hle zvracet krev
792
00:51:56,967 --> 00:51:58,728
I ti, �lov�k by nem�l b�t p��li� impulzivn� v�c
793
00:51:58,728 --> 00:51:59,943
j�dlu l�k ��ci,
794
00:52:23,306 --> 00:52:25,335
Jak dlouho p�ed Bohem s tamn� l�ka�i
795
00:52:25,748 --> 00:52:27,381
je je�t� cesta asi t�i dny
796
00:52:42,113 --> 00:52:46,305
13 1313 zlov�stn�...
797
00:52:46,627 --> 00:52:47,746
B�h s t�m, co ��k�te
798
00:53:52,337 --> 00:53:53,821
nejsme v bezpe�� tady rychle bod jej ponechat
799
00:53:53,821 --> 00:53:54,363
ah
800
00:54:08,424 --> 00:54:11,273
B�h s n�mi, kdy� m��eme ukon�it tuto zk�zu
801
00:54:12,872 --> 00:54:14,250
uvid�te dv� barvy
802
00:54:14,952 --> 00:54:16,616
je nejen obt�n� cest� p�ed
803
00:54:17,032 --> 00:54:19,177
A bude existovat riziko p�d�
804
00:54:41,933 --> 00:54:43,028
v�m skute�n� impozantn�
805
00:54:43,603 --> 00:54:45,726
uprchnout v�ude tam, kde m��eme naj�t vy
806
00:54:46,495 --> 00:54:48,290
ale v� obli�ej p��buzn� mi �ekl, �e
807
00:54:49,025 --> 00:54:50,722
Jste odsouzen k n�siln� smrti v ciz� zemi
808
00:54:51,008 --> 00:54:52,160
= = nemus�te se starat o m�
809
00:54:52,705 --> 00:54:54,562
��ct, i kdy� zem�u
810
00:54:54,562 --> 00:54:56,897
Koga frakce ostatn� brat�i v�s nenech�
811
00:55:28,644 --> 00:55:30,627
Boha to, pokud nem�l
812
00:55:31,556 --> 00:55:33,026
Ur�it� odsouzena l�t�n�
813
00:55:33,220 --> 00:55:36,101
Oh Je mi l�to, jen jsem zapomn�l ��ct
814
00:55:36,613 --> 00:55:38,662
jedn� jen o plan� poplach
815
00:55:39,045 --> 00:55:39,941
ale prvn� obt�n� cest�
816
00:55:40,838 --> 00:55:42,276
ne ka�d� �lov�k m��e p�e��t
817
00:55:43,077 --> 00:55:46,726
tvrd� linie by m�la b�t v p�edn� linii Yunfei
818
00:55:46,949 --> 00:55:50,307
nesm� ztr�cet �as jinak ��dn� �ivot
819
00:56:01,339 --> 00:56:01,851
pozor
820
00:56:23,784 --> 00:56:24,424
do��t Yunfei
821
00:57:30,850 --> 00:57:31,552
Bastard
822
00:57:42,403 --> 00:57:43,267
Monjiro je
823
00:57:43,523 --> 00:57:44,323
Noguchi Goro je
824
00:57:44,898 --> 00:57:46,467
Nyn� va�e o�i dobr� post�eh it
825
00:57:46,755 --> 00:57:48,482
brat�i jsme porazili
826
00:57:48,708 --> 00:57:49,795
dobr� nen� ��astn�
827
00:57:50,084 --> 00:57:51,811
i dobr� kart��ka tak� porazil
828
00:57:52,067 --> 00:57:52,996
ostuda Koga frakce tv��
829
00:57:53,284 --> 00:57:54,114
nechat ritu�l omluvu it
830
00:57:55,332 --> 00:57:57,092
kret�ne ti dva mrtv�
831
00:57:58,148 --> 00:57:59,300
nechal m� Liulayixiang
832
00:57:59,780 --> 00:58:00,485
Nen� osam�l�
833
00:58:03,971 --> 00:58:06,115
Koga frakce na�� tradici je vydr�et
834
00:58:06,821 --> 00:58:09,604
bez j�dla vydr�et �ikany pro z�sk�n� v�t�� v�dr�e
835
00:58:09,829 --> 00:58:10,277
je
836
00:58:10,499 --> 00:58:11,140
kdy� m�te dobr� oko
837
00:58:11,685 --> 00:58:13,794
Osobn� jdou do akce pro v�s pomst�t
838
00:58:27,495 --> 00:58:29,734
Dobr� den kolegov� Lai g�niov� se doma
839
00:58:30,118 --> 00:58:30,725
naj�t sv�ho otce
840
00:58:30,918 --> 00:58:31,463
Ano ah
841
00:58:31,463 --> 00:58:33,797
hej tati jsi vid�t svou �enu
842
00:58:34,086 --> 00:58:36,262
Viz ho v�era a dnes nev�, kam j�t
843
00:58:36,903 --> 00:58:39,719
hej v�ichni jsou Bo��mi d�tmi s g�ni� Lai ah
844
00:58:40,168 --> 00:58:41,448
Nemus�te sly�et ��kat t�ta
845
00:58:41,639 --> 00:58:42,471
g�niov�, �e hodn� ah
846
00:58:42,951 --> 00:58:43,752
v�s viz v�te
847
00:58:44,038 --> 00:58:44,806
jste mu naj�t l�ka�skou p��i ah
848
00:58:44,806 --> 00:58:45,446
Ano ah
849
00:58:45,958 --> 00:58:47,494
to tam a pak se zept�te n�koho jin�ho
850
00:58:47,494 --> 00:58:49,575
dobr� ach hej d�kuji
851
00:59:02,825 --> 00:59:05,096
Star� mu� na spr�vn�m g�ni� Lai
852
00:59:05,096 --> 00:59:06,409
ach, co ��k�te
853
00:59:07,272 --> 00:59:08,648
Lai g�niov� na to
854
00:59:08,648 --> 00:59:10,217
A hele pro t�tu
855
00:59:10,217 --> 00:59:10,696
Ano ah
856
00:59:10,696 --> 00:59:11,849
hej v�ichni...
857
00:59:11,849 --> 00:59:13,352
hej, co ��k�
858
00:59:13,352 --> 00:59:16,552
Oh, v� otec kde ah
859
00:59:17,353 --> 00:59:19,145
star� �ena vid�la m�ho otce ne
860
00:59:21,639 --> 00:59:22,730
kdo si m�j otec
861
00:59:23,134 --> 00:59:24,864
Ach ta, kterou zapamatovat
862
00:59:25,567 --> 00:59:28,094
Ach, ty jsi v�tkyn�
863
00:59:28,094 --> 00:59:31,166
��kal jsi, �e bych mohl ��t osmdes�t ah
864
00:59:31,390 --> 00:59:32,096
roce dlouhov�kosti it
865
00:59:32,416 --> 00:59:36,077
I ah dva dny p�ky osmdes�t
866
00:59:40,865 --> 00:59:43,199
jak naj�t m�ho otce, aby ho k l�ka�i ah
867
00:59:43,199 --> 00:59:44,896
Ano, ah... on velmi �patn� ah
868
00:59:46,210 --> 00:59:48,129
zem�el tak mlad� �koda
869
00:59:48,450 --> 00:59:49,760
d�ma l�ka�e ne ah
870
00:59:49,760 --> 00:59:51,681
ve jej rychle p�ijmout ah
871
00:59:57,697 --> 00:59:58,658
jsme kone�n� dos�hli
872
01:00:03,969 --> 01:00:04,547
sp�chu
873
01:00:11,399 --> 01:00:14,023
Dr. Huang Lv ah Dobr� den star� kamar�d p�i�el
874
01:00:14,538 --> 01:00:15,528
nesp�chejte vst��c
875
01:00:16,008 --> 01:00:17,961
kart��ka pak cel� cesta k
876
01:00:17,961 --> 01:00:19,464
existuj� ur�it� v�ci, nevad� mi
877
01:00:20,489 --> 01:00:21,607
Mus�m nic
878
01:00:21,607 --> 01:00:23,687
= = sem vid�t kv�tiny, zeleninu, j�st sladk� brambory d�lat
879
01:00:30,729 --> 01:00:31,529
mu Lai l�k� pro d�ti
880
01:00:31,914 --> 01:00:34,857
dobr� je tady d�ev�n� vesnice
881
01:00:34,858 --> 01:00:35,976
mlad� i star�
882
01:00:35,978 --> 01:00:38,443
Zavolej mu otec, kter� spol�h� na g�niov�
883
01:00:38,925 --> 01:00:39,467
884
01:00:39,949 --> 01:00:41,485
Hele nechod� a zeptat se ho
885
01:00:45,387 --> 01:00:47,946
otce m�ho man�ela Dan Mingwei
886
01:00:47,946 --> 01:00:49,706
Pros�m zachr�nit �ivot Miaoshouhuichun
887
01:00:49,929 --> 01:00:51,114
nen� boj poran�n�
888
01:00:51,114 --> 01:00:52,939
Ale ne��kejte
889
01:00:53,259 --> 01:00:55,276
chcete posp�it, aby ho zachr�nil, mus� zem��t nepochybn� ah
890
01:00:55,467 --> 01:00:56,874
jsem l��it lidi pravidla
891
01:00:57,644 --> 01:01:00,011
bojov�m um�n�m s�m, kte�� zem�eli
892
01:01:00,620 --> 01:01:01,197
Pro�
893
01:01:01,839 --> 01:01:04,503
Ulo�en� co maj� ulo�eny a �el zab�t
894
01:01:05,016 --> 01:01:05,815
naj�t n�koho jin�ho te�
895
01:01:06,039 --> 01:01:08,281
hej t�ta p��e o sv� pacienty
896
01:01:08,281 --> 01:01:09,240
d�l�te, nic o nich
897
01:01:09,784 --> 01:01:11,765
p��pad� je nezbytn� p��pady nelze otev��t
898
01:01:15,640 --> 01:01:17,496
Tati...
899
01:01:19,427 --> 01:01:20,834
Tati, ud�lat n�jakou dobrou v�c
900
01:01:21,121 --> 01:01:22,210
Tak dlouho, jak zachr�nit m�ho man�ela
901
01:01:22,212 --> 01:01:24,132
lun Ms Chores v�s splatit
902
01:01:38,116 --> 01:01:39,171
s Bohem hned, jak na to
903
01:01:39,748 --> 01:01:41,092
Oh, neboj
904
01:01:41,700 --> 01:01:44,228
m�m zp�sob, jak ho l��it Yunfei
905
01:01:47,460 --> 01:01:48,709
Dr. Huang Lv budete poslouchat
906
01:01:49,030 --> 01:01:50,853
Nemus�te nic o nich ��daj�
907
01:01:50,853 --> 01:01:52,710
, ni��� ne� prasata a psy p��li� nemilosrdn� bestie
908
01:01:52,710 --> 01:01:54,468
jste neciteln� hrd� konzervativn� ideologie
909
01:01:54,470 --> 01:01:56,390
pln� v��i, bez ohledu na to bez ohledu na v�sledek, d�eva
910
01:02:09,095 --> 01:02:10,535
byste m�li l�ka�i ne�tou poezii a literaturu marn� l�ka��
911
01:02:10,535 --> 01:02:12,006
nestydat� idiot nen� tak dobr� jako chladnokrevn�
912
01:02:12,007 --> 01:02:13,605
sobeck�ho �lov�ka jste nesm�l� jako my�
913
01:02:13,605 --> 01:02:15,270
P�edst�rat, �e b�t rezervovan� diskriminace ban�ln�
914
01:02:15,272 --> 01:02:17,095
Celkov� vzato opravdu Sven spodina
915
01:02:17,095 --> 01:02:18,214
sobeck�ho pokrytec
916
01:02:18,216 --> 01:02:19,335
krokod�l� slzy nelidsk�
917
01:02:19,816 --> 01:02:21,959
jako lid� jako vy Nezaslou�� l�ka�e
918
01:02:21,959 --> 01:02:22,919
by m�l j�t otev��t Guancai Pu
919
01:02:26,120 --> 01:02:27,176
dobr� za�val dobr�
920
01:02:27,816 --> 01:02:30,244
nad�vky m�j mrtv� otec lep��
921
01:02:30,952 --> 01:02:32,455
jeho otec slou�� k otev�en� Guancai Pu
922
01:02:37,129 --> 01:02:38,599
Byl jsem p�inesl vid�t p��li� mnoho mrtv�ch
923
01:02:39,496 --> 01:02:40,713
rozhodnut j�t na medic�nu
924
01:02:41,576 --> 01:02:44,424
M�j otec zem�el, pro� chci j�t zachr�nit
925
01:02:45,160 --> 01:02:46,567
kone�n� otec a syn m�l kles�n� ven
926
01:02:47,753 --> 01:02:50,857
kdy� nejsem p�esv�d�en o tom, ale je m�j otec
927
01:02:52,007 --> 01:02:53,096
nemohu j�t proti n�mu
928
01:02:54,410 --> 01:02:55,369
to je velmi snadn� je pou��vat
929
01:02:55,657 --> 01:02:57,194
d�ma pr�v� cloud proklet� p��pom�nku
930
01:02:57,449 --> 01:02:58,377
kdy� prokl�nat sv�ho otce
931
01:02:58,761 --> 01:03:00,041
Nebylo by pro v�s ud�chan�
932
01:03:01,546 --> 01:03:01,994
Ano
933
01:03:02,442 --> 01:03:03,978
moji let vztekl�, trucovat, kalov� plyn
934
01:03:03,978 --> 01:03:05,001
v�e vyzvracel
935
01:03:05,224 --> 01:03:06,602
hej jak se j� pod�koval
936
01:03:06,859 --> 01:03:09,354
Dob�e, ud�l�m v�jimku mu vl�dnout
937
01:03:09,836 --> 01:03:13,130
� d�kuji tati sp�chat p�epravov�ny v
938
01:03:39,875 --> 01:03:41,311
otce, jak se mu ah
939
01:03:42,561 --> 01:03:44,930
Neptejte se j�t do vodn� n�dr�e
940
01:03:46,689 --> 01:03:47,201
Oh
941
01:03:52,003 --> 01:03:53,859
Hej Dr. Huang Lv, jak se mu laskav�
942
01:04:01,859 --> 01:04:04,387
Dobr� den, Dr. Huang Lv ho nakonec nen� z�chrana
943
01:04:06,786 --> 01:04:08,483
Hele... jsi ud�lal chybu, �e
944
01:04:10,085 --> 01:04:12,067
Yunfei f�ze by nem�la b�t tak kr�tk� trv�n� ah
945
01:04:12,675 --> 01:04:14,338
nakonec jsem ud�lal chybu, nebo jste �patn�
946
01:04:14,853 --> 01:04:15,782
= m�te pravdu, i =
947
01:04:16,422 --> 01:04:19,397
v�e na sv�m systolick� algoritmu poruchy nemohu
948
01:04:19,876 --> 01:04:20,453
jak d�lat
949
01:04:20,902 --> 01:04:22,886
pokud �en�en tis�cilet� a Ganoderma ��t sama
950
01:04:23,108 --> 01:04:24,934
Dv� lich� l�ky ulo�ili
951
01:04:25,380 --> 01:04:26,725
Hej, kde naj�t tyto dva l�ky
952
01:04:27,396 --> 01:04:28,484
��t s�m tady v m�m Ganodermy
953
01:04:29,027 --> 01:04:30,819
ginseng Guiyi tis�cilet� byla v rukou
954
01:04:31,558 --> 01:04:32,069
tento probl�m
955
01:04:33,380 --> 01:04:39,268
otec... dol�... klepnout...
956
01:04:39,269 --> 01:04:41,734
Hej ty nesou rakve tady je, co to znamen�
957
01:04:42,566 --> 01:04:43,525
jste t�ta
958
01:04:45,000 --> 01:04:45,701
existuj� pacienti
959
01:04:45,928 --> 01:04:47,848
ulo�it mu, �e zem�e
960
01:04:48,937 --> 01:04:51,014
Ano, ah... and�l
961
01:04:51,014 --> 01:04:52,583
jinak bychom ho museli poh�b�t
962
01:04:52,584 --> 01:04:54,309
Ano, ach tak poh�ben za�iva
963
01:04:55,111 --> 01:04:56,072
Otev��t Pod�v�m
964
01:04:58,950 --> 01:04:59,688
zachr�nit ho
965
01:05:03,369 --> 01:05:04,776
selhal atent�t �stup
966
01:05:10,823 --> 01:05:11,561
on
967
01:05:26,388 --> 01:05:27,254
pomoc ah
968
01:05:36,087 --> 01:05:37,911
t�i z v�s na konci, co lid� jsou p�ipraven� ��kat
969
01:05:38,580 --> 01:05:39,613
my jsme Chai Wan t�i pistole
970
01:05:39,903 --> 01:05:41,183
jsem ��f �arod�jnice kou�em pistole
971
01:05:41,888 --> 01:05:43,137
jsem druh� d�t� opo�d�n�
972
01:05:43,842 --> 01:05:44,861
Jsem nejmlad�� auto d�lo
973
01:05:45,345 --> 01:05:47,905
Pro� Chai t�i zbran� proti mn�
974
01:05:48,898 --> 01:05:50,850
n� hostitel n�m �ekl, zavra�dit svou
975
01:05:51,202 --> 01:05:53,154
Pro� mysl�, kdo je vlastn�kem
976
01:05:53,443 --> 01:05:55,009
Pani�ka je Guiyi nohou modr� srdce ah
977
01:05:55,298 --> 01:05:56,450
va�e peer je nep��telem
978
01:05:56,673 --> 01:05:58,626
v�me, �e m� ten kus ��t s�m Ganoderma
979
01:05:58,848 --> 01:05:59,616
myslet sami za sebe
980
01:05:59,907 --> 01:06:02,016
tak�e v�m za�leme zavra�dit
981
01:06:02,433 --> 01:06:03,232
Zavra�dit m�
982
01:06:03,842 --> 01:06:04,930
Hele... Dr. Huang Lv
983
01:06:05,633 --> 01:06:07,553
Vzhledem k tomu, Guiyi tak� cht�t hledat sv�j nez�visl� �ivot Ganoderma
984
01:06:08,193 --> 01:06:09,183
pak nem�te na druh
985
01:06:09,956 --> 01:06:11,298
Atraktivn� f�ze
986
01:06:11,683 --> 01:06:13,122
postarat se o v�s a pan� Cloud Yunfei
987
01:06:14,722 --> 01:06:15,585
jsem se �el pod�vat Guiyi
988
01:06:16,096 --> 01:06:19,555
noc yuan loni sign�ly kv�tinov�ho trhu, jako je den
989
01:06:20,035 --> 01:06:23,426
po m�s�ci na vrbov� Renyuehuanghun
990
01:06:23,875 --> 01:06:28,161
no�n� juan� tohoto roku, kdy se sv�tly statick�ch
991
01:06:28,418 --> 01:06:29,441
Mal� p�n se rychle dostat ven z cesty
992
01:06:32,197 --> 01:06:33,828
Chai t�i zbran� znovu v pekle ah
993
01:06:34,276 --> 01:06:35,970
jsme narazili na probl�m
994
01:06:36,355 --> 01:06:36,996
Co ude�il h�eb�k
995
01:06:37,987 --> 01:06:40,323
Modr� srde�n� noha, proto�e v� otec
996
01:06:40,997 --> 01:06:42,308
cht�t hledat Bydl�m s�m vyhraje Lingzhi
997
01:06:42,533 --> 01:06:43,108
Lai g�niov�
998
01:06:43,619 --> 01:06:44,229
volat v� otec ven
999
01:06:44,613 --> 01:06:47,556
i m�j t�ta cht�l m� vid�t um�rat prvn� p�ek�ku
1000
01:06:47,814 --> 01:06:49,412
Je�t� ach mlad� p�n byl ��asn�
1001
01:06:49,412 --> 01:06:49,925
Sklapni
1002
01:06:51,047 --> 01:06:51,654
jak pomoc� metody
1003
01:06:52,227 --> 01:06:53,189
Jsem ze sv�ho
1004
01:06:53,763 --> 01:06:54,212
v�s z n�
1005
01:06:54,628 --> 01:06:58,021
Poslechnout ach m�j otec byl l�k mistr
1006
01:06:58,021 --> 01:06:59,494
Jsem syn �ampiona
1007
01:06:59,846 --> 01:07:05,062
�ampion� otce Vanilla... otec a syn �ampion
1008
01:07:05,381 --> 01:07:08,167
No Vanilla... pro m� je vyplnit recept na
1009
01:07:09,030 --> 01:07:10,854
jm�na na l�ky v�m ��ci
1010
01:07:12,454 --> 01:07:18,310
naslouchat otce a jeho syn Angelica Angelica Angelica d�t�
1011
01:07:19,016 --> 01:07:21,063
Angelica... to, co n�m ��kaj� �elva
1012
01:07:28,582 --> 01:07:29,094
nemus� b�t nezdvo�il�
1013
01:07:30,630 --> 01:07:32,710
otec m� ude�il brzy dozv�d�l, �e
1014
01:07:35,081 --> 01:07:36,616
Lai bratr je na�e vrstevn�ky
1015
01:07:37,382 --> 01:07:40,647
Vzhledem k tomu, Dajia by se ho zeptat na ��lek grogu
1016
01:07:41,417 --> 01:07:43,658
= = ne p�t v�no s chcete-li si p�j�it v�ci
1017
01:07:44,009 --> 01:07:46,504
v�m, �e chce� p�j�it moje tis�cilet� �en�en
1018
01:07:46,760 --> 01:07:47,623
Yunfei Yang k vyl��en� nemoci
1019
01:07:48,391 --> 01:07:51,049
Linka tak dlouho, jak m��ete vyp�t t�i sklenice v�na I
1020
01:07:51,562 --> 01:07:52,714
D�m ji
1021
01:07:56,329 --> 01:07:57,610
Existuj� t�i m�sy jed
1022
01:07:57,834 --> 01:07:59,433
zelen� n�poj z�vrat�
1023
01:07:59,978 --> 01:08:02,313
�erven� n�poj na sedmi jamek krv�cej�c�
1024
01:08:02,537 --> 01:08:04,745
�ern� n�poj nosit st�evn� osteoklast�
1025
01:08:05,493 --> 01:08:07,060
, pokud m�te odvahu k pit�
1026
01:08:07,713 --> 01:08:08,381
nepiju it
1027
01:08:08,833 --> 01:08:11,423
tis�cilet� �en�en nebudete dostat
1028
01:08:12,928 --> 01:08:13,568
hu�en�
1029
01:08:55,077 --> 01:08:56,484
Lai l�k� d�ti chce�
1030
01:08:57,667 --> 01:09:00,324
No... Modr� srdce noha ulo�it zn�m�mu
1031
01:09:00,325 --> 01:09:01,315
m�l mrz�
1032
01:09:02,947 --> 01:09:04,740
Mus�te vyp�t t�i sklenice m� otr�ven�
1033
01:09:05,218 --> 01:09:06,241
'll nechat zde
1034
01:09:11,234 --> 01:09:11,716
Xie a
1035
01:09:16,655 --> 01:09:17,263
otec
1036
01:09:20,016 --> 01:09:20,495
zp�t
1037
01:09:22,322 --> 01:09:23,536
otec, jak
1038
01:09:23,791 --> 01:09:24,847
nedostal �en�en Millennium
1039
01:09:25,072 --> 01:09:28,305
ah Yunfei celkem �t�st� by nikdy nem�la
1040
01:09:29,808 --> 01:09:31,216
Pokud se nem��ete dostat �en�en Millennium
1041
01:09:31,472 --> 01:09:32,476
Jdu zas�hnout v�v�sn� �t�t
1042
01:09:32,732 --> 01:09:33,373
ne�ekl tolik
1043
01:09:33,657 --> 01:09:35,419
t�ta p�jdete hned vyl��it m�j man�el
1044
01:09:35,707 --> 01:09:36,251
ne tady
1045
01:09:36,539 --> 01:09:36,923
Pro�
1046
01:09:37,882 --> 01:09:39,578
Millennium �en�en a Ganoderma ��t s�m
1047
01:09:39,802 --> 01:09:42,011
do s vodou odvar z Han Tan, aby mohl slou�it
1048
01:09:42,941 --> 01:09:44,221
Pokud p�jdete Hantan voda
1049
01:09:44,861 --> 01:09:46,235
jedno vr�tit p��li� mnoho �asu
1050
01:09:47,099 --> 01:09:48,772
za druh�, ob�v�m se sv�m nep��tel�m
1051
01:09:49,254 --> 01:09:51,685
Kdykoliv p�ijde na toto m�sto nejistoty
1052
01:09:52,199 --> 01:09:53,063
Bohu, jak to ud�lat
1053
01:09:55,783 --> 01:09:57,927
to bez dal��ch pr�tah� okam�it� �el Hantan
1054
01:10:10,568 --> 01:10:12,104
otec, tak�e tady chladno
1055
01:10:12,424 --> 01:10:13,861
B�l jsem se, �e bude podporovat ho l�t�n� ah
1056
01:10:14,344 --> 01:10:16,454
= = Nebojte Yunfei nezem�el
1057
01:10:17,289 --> 01:10:18,341
jsem si pe�liv� p�e�t�te jeho p��buzn�
1058
01:10:18,887 --> 01:10:19,754
zjistil, �e proj�t
1059
01:10:19,755 --> 01:10:21,162
dva vl�sek nebezpe��
1060
01:10:21,542 --> 01:10:22,632
Pot� re-znovuzrozen�
1061
01:10:23,335 --> 01:10:25,065
kart��ka Nebu�te si tak jist�
1062
01:10:25,642 --> 01:10:27,913
nem��e b�t vyl��en �ekat na n�jak� l�k v�d�t, ah
1063
01:10:28,203 --> 01:10:31,497
Hej Dr. Huang Lv l�k dostal op�t Hantan
1064
01:10:31,497 --> 01:10:32,934
v�s �ekl, �e nen� jist�, jak se zapojit
1065
01:10:33,579 --> 01:10:34,504
Dob�e v�te, co
1066
01:10:35,624 --> 01:10:37,577
tyto dva l�ky a� Yang Zhigang bylinkami
1067
01:10:38,092 --> 01:10:40,138
pouze Hantan extr�mn� studenou katodou vodn�
1068
01:10:40,363 --> 01:10:42,582
Je mo�n� sladit jin a jang i tak
1069
01:10:42,773 --> 01:10:45,333
vysok� d�vka bojov�ch um�n� lid� nemus� st�t ah
1070
01:11:35,971 --> 01:11:36,706
Hele tati
1071
01:11:40,897 --> 01:11:41,508
l�t�n�
1072
01:11:43,106 --> 01:11:45,859
voda...
1073
01:11:45,861 --> 01:11:46,563
l�tat
1074
01:11:46,756 --> 01:11:47,268
l�t�n�
1075
01:11:48,199 --> 01:11:48,611
v�s nem��e j�t
1076
01:11:48,868 --> 01:11:49,479
chci p�t
1077
01:11:50,246 --> 01:11:50,629
zp�t
1078
01:11:51,333 --> 01:11:51,939
chci p�t
1079
01:11:53,060 --> 01:11:55,045
pro� chcete k pit� lihovin otce, aby ho zastavili
1080
01:11:55,589 --> 01:11:57,220
jeho zabaven� drog zv��enou teplotu
1081
01:11:57,508 --> 01:11:58,500
Jestli�e pijete vodu Han Tan
1082
01:11:58,819 --> 01:12:00,611
tepl� a studen� v�echny vnit�n� org�ny budou praskat
1083
01:12:03,686 --> 01:12:04,517
t�ta Co d�l�
1084
01:12:04,869 --> 01:12:07,173
Nebojte Jen jsem zav�el Baihui
1085
01:12:07,686 --> 01:12:09,861
vzhled po n�m a jin� drogy Jak� reakce
1086
01:12:26,214 --> 01:12:29,288
tak dlouho zjistit, kde p�vodn� kamenn� regenerace ah
1087
01:12:29,672 --> 01:12:32,038
hej si jist�, �e se jedn� o p�e�iv�� z obnoviteln�ch zdroj� kamene
1088
01:12:32,295 --> 01:12:35,111
se pod�v�te na v�echno �patn� Vanilla
1089
01:12:35,590 --> 01:12:38,661
Kamenn� �ty�i t�dny chladn� neplodn�
1090
01:12:39,240 --> 01:12:42,312
ale to se st�v� strom u dlouh� k�men
1091
01:12:43,209 --> 01:12:45,289
to je�t� nen� reprodukc� p�e�il k�men
1092
01:12:46,409 --> 01:12:48,329
To znamen�, �e l�t�n� s Bohem u�et�il
1093
01:12:48,519 --> 01:12:48,967
Ano
1094
01:12:49,543 --> 01:12:52,295
k�men vst�eb�v� auru nebe a zem�
1095
01:12:52,681 --> 01:12:54,762
ka�d� �pln�k odhalit podstatu
1096
01:12:55,112 --> 01:12:56,681
Yunfei n�hoda Romance
1097
01:12:57,063 --> 01:12:58,119
Jeho �ivot by se nikdy p�edur�en
1098
01:12:58,889 --> 01:12:59,656
hej vid�
1099
01:13:27,339 --> 01:13:28,457
co lid� ah
1100
01:13:33,326 --> 01:13:34,316
ah EGL
1101
01:13:36,654 --> 01:13:37,644
Pokud se nem�l�m
1102
01:13:38,698 --> 01:13:41,239
Jsi v po��dku m�s�c Koga frakce drak Xuan
1103
01:13:41,590 --> 01:13:44,599
Ano Tokgo neporaziteln� nem�te strach, �e
1104
01:13:46,327 --> 01:13:49,465
jste p�i�el pr�v� opakovan� zab�t
1105
01:13:50,391 --> 01:13:54,200
f�ma klade vinu na m� hledala jsem v�s pozd�ji
1106
01:13:54,617 --> 01:13:55,257
je to lep��
1107
01:13:55,704 --> 01:13:56,898
P�i�el jsem sem, je v�zvou, abyste
1108
01:13:57,444 --> 01:13:59,363
d�me v�m v�d�t Koga frakc� bojov� um�n�
1109
01:13:59,363 --> 01:14:00,355
je nejlep�� na sv�t�
1110
01:14:00,899 --> 01:14:02,721
hlavn� dve�e EGL tito lid� p��li� arogantn�
1111
01:14:03,011 --> 01:14:03,940
umo��uj� pod��zen� u�it
1112
01:14:04,642 --> 01:14:05,797
No p��li� v�t�n
1113
01:14:07,106 --> 01:14:08,194
spolu na va�e nejlep��
1114
01:14:08,196 --> 01:14:09,988
hej ah sly�� m� na rychl�m
1115
01:14:09,988 --> 01:14:10,563
zast�vky
1116
01:14:14,341 --> 01:14:17,571
na�i lid� nesm� b�t cizinec podce�ovat Plains
1117
01:14:18,628 --> 01:14:19,300
V�e se mi st�hl
1118
01:14:19,685 --> 01:14:20,228
je
1119
01:14:26,374 --> 01:14:28,165
Modr� srde�n� noha Pro� nejde�
1120
01:14:28,612 --> 01:14:30,242
hej to je ��nsko-japonsk� v�lka
1121
01:14:30,566 --> 01:14:31,621
Jak mohu minout
1122
01:14:32,101 --> 01:14:35,172
Hush..., ale mus�te b�t opatrn� ah
1123
01:14:35,590 --> 01:14:36,742
jen l��it va�e onemocn�n�
1124
01:14:37,350 --> 01:14:38,979
nem��ete b�t p��li� Maili Qi ah
1125
01:14:38,980 --> 01:14:39,558
nesmysln�
1126
01:14:40,231 --> 01:14:40,611
No
1127
01:14:41,124 --> 01:14:44,007
vl�kna m�s�c Cang Xuan pros�m
1128
01:14:46,885 --> 01:14:47,463
je libo
1129
01:14:57,575 --> 01:14:58,949
hej ty ��asn� ah Tokgo neporaziteln�
1130
01:15:36,778 --> 01:15:37,290
Povoleno zas�hnout
1131
01:15:52,822 --> 01:15:55,188
hej...... kdo d��v p�ijde prvn� l�k l�k ah
1132
01:16:02,583 --> 01:16:03,573
hej, jak laskav� to nevad�
1133
01:16:09,088 --> 01:16:10,594
Co je to Tokgo neporaziteln� kung-fu
1134
01:16:10,946 --> 01:16:12,418
Jedn� se d�moni bratrov� Dafa
1135
01:16:12,962 --> 01:16:13,920
volal vra�da tep
1136
01:17:19,078 --> 01:17:20,420
pros�m, postarat se o hlavn�ch dve��
1137
01:17:47,431 --> 01:17:48,005
hlavn� dve�e
1138
01:17:48,919 --> 01:18:04,545
ale ten velk� den, ale SUNSEEKER...
1139
01:18:06,497 --> 01:18:13,953
ale ten velk� den, ale SUNSEEKER
1140
01:18:30,211 --> 01:18:30,850
vzhled
1141
01:18:43,524 --> 01:18:44,101
l�t�n�
1142
01:18:44,548 --> 01:18:44,964
1143
01:18:47,813 --> 01:18:48,485
Co se stalo
1144
01:18:48,805 --> 01:18:49,893
nech�te Tokgo neporaziteln� zran�n
1145
01:18:50,308 --> 01:18:51,715
f�ze d�ky Bohu a m�m otcem zachr�nil jsi
1146
01:18:52,037 --> 01:18:53,478
co Daddy Daddy
1147
01:18:53,669 --> 01:18:54,213
l�t�n� bratr
1148
01:18:54,787 --> 01:18:58,339
otec je slavn� l�ka� Lai l�k� d�ti
1149
01:18:58,660 --> 01:18:59,941
nezaslou��me...
1150
01:18:59,941 --> 01:19:01,828
regenerace obou n�meck�ch l�t�n� nikdy nezapomene
1151
01:19:02,022 --> 01:19:04,230
nezmi�uj� to je va�e vlastn� �t�st�
1152
01:19:04,230 --> 01:19:04,899
Nemluv� o tolik
1153
01:19:04,900 --> 01:19:06,597
Posp�me a pokusit se naj�t vl�kna m�s�c� pomsta
1154
01:19:08,006 --> 01:19:10,790
pomsta ah mus�me spol�hat na dva otce a syna
1155
01:19:12,551 --> 01:19:15,079
Modr� srde�n� meet you sem obnovit �en�en
1156
01:19:15,079 --> 01:19:16,613
hej nebojte
1157
01:19:16,613 --> 01:19:19,493
�en�en malou v�c, kterou ��n�t� lid� �el� velkou v�c
1158
01:19:19,493 --> 01:19:20,230
Co mysl�
1159
01:19:20,231 --> 01:19:21,830
nem��eme nechat lidi bully EGL
1160
01:19:21,830 --> 01:19:24,357
Tokgo neporaziteln� vl�kno bylo zabito Xuan Cang m�s�c
1161
01:19:24,711 --> 01:19:25,637
Tokgo neporaziteln� mrtv�ch
1162
01:19:25,831 --> 01:19:26,407
Opravdu arogantn�
1163
01:19:26,631 --> 01:19:28,838
trouf�m tvrdit, lid� nemaj� Zhongyuan jeden z jeho protivn�ka
1164
01:19:29,062 --> 01:19:30,600
jsme si zvykli je pomoci Yunfei Yang
1165
01:19:30,600 --> 01:19:32,230
ho cht�j� pro ��nsk� lid hrd� a povznesen�
1166
01:19:32,777 --> 01:19:34,599
D�kuji dva m�m v�echno dobr�
1167
01:19:35,080 --> 01:19:36,710
modr� srdce noha byste tak laskav
1168
01:19:36,903 --> 01:19:38,823
Hele, proto�e jsem tak� ��nsk� lid tam
1169
01:19:39,207 --> 01:19:40,230
hej Yunfei
1170
01:19:40,712 --> 01:19:43,335
vl�ken Xuan Cang m�s�c d�moni Dafa velmi siln�
1171
01:19:43,687 --> 01:19:45,449
m��ete Nepodce�ujte nep��telem
1172
01:19:45,672 --> 01:19:46,759
d�moni Dafa hej
1173
01:19:46,760 --> 01:19:48,969
m�j t�ta �ekl ke kontrole srdce nep��tele zab�t
1174
01:19:49,704 --> 01:19:51,111
by to znamenalo, �e nikdo nen� jejich oponenti
1175
01:19:51,751 --> 01:19:54,312
nen� ��dn� vysok� sv�tov� mocnosti
1176
01:19:54,695 --> 01:19:55,529
m� sv� slabiny
1177
01:19:56,744 --> 01:19:59,113
Probl�m je v tom, jak naj�t sv� nedostatky rozb�t it
1178
01:20:01,161 --> 01:20:03,241
Domn�v�m se, d�mony Dafa
1179
01:20:03,849 --> 01:20:05,608
je pou�it� zvukov�ch vln ke kontrole tep
1180
01:20:06,473 --> 01:20:07,561
vypo��dat s t�mto bojov� um�n�
1181
01:20:07,818 --> 01:20:10,154
by m�ly b�t pou�ity na zvuk poru�en� z�kona krotit to zn�lo
1182
01:20:10,506 --> 01:20:12,394
zp�t dva ze sv�ta, kde si po�kat na m�
1183
01:20:13,194 --> 01:20:14,664
chci j�t vl�kno Xuan Cang m�s�c
1184
01:20:14,920 --> 01:20:15,402
l�t�n�
1185
01:20:15,978 --> 01:20:18,860
va�e �ena dnes Yunfei je barva je velmi dobr�
1186
01:20:19,371 --> 01:20:19,913
Uji��ujeme
1187
01:20:22,262 --> 01:20:24,800
EGL Koga frakce vl�kna m�s�c Cang Xuan v�dom�
1188
01:20:25,280 --> 01:20:26,273
zni�� mi Wudang
1189
01:20:26,559 --> 01:20:29,760
zab�t mi p�t St�edn� �kola hlava krevn� mstu
1190
01:20:30,080 --> 01:20:33,186
Pros�m dev�t� den v z��� vykonat Wudang p�est�vku
1191
01:20:33,505 --> 01:20:34,240
= Yunfei Yang =
1192
01:20:41,666 --> 01:20:44,515
Li B�h s v�mi v po��dku m�s�c Xuan Cang nep�ijde
1193
01:20:44,993 --> 01:20:45,889
HIM Plains ��elem
1194
01:20:46,339 --> 01:20:47,842
t� zab�t hlavn� Tokgo neporaziteln�
1195
01:20:48,164 --> 01:20:49,986
V�, �e neum�raj� p�ijde
1196
01:20:54,755 --> 01:20:55,170
hum
1197
01:20:56,162 --> 01:20:57,698
v�s oba bude m�t �t�st�
1198
01:20:57,922 --> 01:20:59,458
lze opakovan� unikla
1199
01:21:00,162 --> 01:21:02,785
Tak to jsi sly�el ��nsk� p��slov�
1200
01:21:03,012 --> 01:21:04,675
Great die t�k� p�ij�t
1201
01:21:06,596 --> 01:21:08,003
EGL n� bojovn�k duch
1202
01:21:08,005 --> 01:21:08,931
nemluv� t�to sady
1203
01:21:09,413 --> 01:21:10,916
v�t�zstv� nebo por�ka je spolehnout se na skute�n�ch bojov�ch um�n�ch
1204
01:21:11,268 --> 01:21:13,377
Na�e ��nsk� bojov� um�n� silni�n� win �estn�
1205
01:21:13,794 --> 01:21:16,419
neud�l� nic EGL nel�tostn�
1206
01:21:16,837 --> 01:21:19,170
bojovn�k cesta je ud�lat v�e, co je v jejich sil�ch porazit druhou stranu
1207
01:21:19,972 --> 01:21:21,956
v� ne�sp�ch je tak dobr�, jak va�ich lid�
1208
01:21:22,597 --> 01:21:25,124
No Wudang nahoru a dol� tolik lid�
1209
01:21:25,124 --> 01:21:26,177
ztratili m�j mlad�
1210
01:21:26,885 --> 01:21:28,004
v�m co ��ct
1211
01:21:28,388 --> 01:21:31,107
V�echny v�ci jsou rovn� gram� nemysl�m, �e oni mus� vyhr�t
1212
01:21:33,040 --> 01:21:34,670
Tokgo neporaziteln� tak� ztratil v m�ch rukou
1213
01:21:35,311 --> 01:21:37,296
Central Plains bojov� um�n� stejn� jako vy, kdo je m�j soupe�
1214
01:21:38,127 --> 01:21:39,834
Chci, aby byli sv�dky sv�j geni�ln� n�pad Yunfei
1215
01:21:45,148 --> 01:21:46,885
dobr� p�ij�t
1216
01:21:49,413 --> 01:21:51,749
bastardi cht�j� vyzvednout pr�zdnou samurajsk� me�
1217
01:21:52,838 --> 01:21:53,380
sp�chu dostat zbran�
1218
01:21:58,675 --> 01:22:00,946
ah opova�uje� m� ur�et s pali�kami
1219
01:22:01,586 --> 01:22:03,122
Jsme ��nsk� bojov� um�n� do jist� m�ry
1220
01:22:03,442 --> 01:22:05,170
n�co m��e b�t zbra� pro vra�du
1221
01:23:16,546 --> 01:23:21,379
N�pov�da ah...
1222
01:23:23,714 --> 01:23:25,026
Modr� srde�n� nohou v pekle ah
1223
01:23:25,794 --> 01:23:26,850
nechcete j�t, necho�te
1224
01:23:31,428 --> 01:23:32,451
Hush...
1225
01:23:32,644 --> 01:23:33,796
hey g�niov�, kdo sakra jste a Lai
1226
01:23:34,307 --> 01:23:35,268
vysoko nad nebezpe��m, �e
1227
01:23:50,437 --> 01:23:51,077
Koga ninja
1228
01:24:49,513 --> 01:24:50,182
d�moni Dafa
1229
01:24:52,928 --> 01:24:54,334
l�t�n� bratr s v�mi
1230
01:25:34,434 --> 01:25:35,649
B�h skute�n� Liaoshirushen f�ze
1231
01:25:36,161 --> 01:25:38,433
vl�kna m�s�c va�i d�moni Dafa jsem byl zlomen�
1232
01:25:47,842 --> 01:25:48,417
��asn� ah
1233
01:25:48,611 --> 01:25:49,090
po��dku
1234
01:25:49,090 --> 01:25:49,602
right
1235
01:26:42,470 --> 01:26:43,397
V� buben v�echno mi zlomil
1236
01:26:43,944 --> 01:26:44,774
m�te n�jak� zp�sob, jak
1237
01:26:46,182 --> 01:26:46,980
ten chlap je opravdu siln�
1238
01:26:47,462 --> 01:26:48,039
vynal�zav�
1239
01:27:07,880 --> 01:27:08,648
vra�da tep
1240
01:27:15,529 --> 01:27:16,041
dech pr�naj�ma
1241
01:28:09,954 --> 01:28:10,532
Dal��
1242
01:28:27,523 --> 01:28:28,066
ah Oh
1243
01:29:11,047 --> 01:29:12,388
Yunfei Yang magick� Nekone�n�
91474