All language subtitles for asister-tfw-xvid.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,651 --> 00:00:52,447 Theo! 2 00:01:57,851 --> 00:02:00,445 Hey, guys! Hey! 3 00:02:47,700 --> 00:02:49,167 Butt-fucker! 4 00:04:53,893 --> 00:04:55,485 Let go of me! 5 00:05:14,380 --> 00:05:17,679 You fucking bastard! Let go! 6 00:05:27,860 --> 00:05:29,691 Let go of me! 7 00:05:33,533 --> 00:05:35,831 Shut up, or I'II kiII you! 8 00:06:45,104 --> 00:06:48,631 Don't! 9 00:07:39,358 --> 00:07:40,416 Don't! 10 00:07:46,799 --> 00:07:48,790 PIease. Don't. 11 00:08:33,379 --> 00:08:36,507 Cunt! Cunt! 12 00:09:11,617 --> 00:09:13,346 Cunt! Cunt! 13 00:14:10,015 --> 00:14:15,248 -Shit! -Pig! 14 00:14:18,090 --> 00:14:19,489 Bastard! 15 00:15:11,610 --> 00:15:14,306 I feeI pretty good about it. 16 00:15:15,915 --> 00:15:17,780 I think I've reached the point. 17 00:15:23,389 --> 00:15:27,792 I know there's no guarantee ... 18 00:15:28,327 --> 00:15:31,125 that everything wiII work out okay, but ... 19 00:15:31,797 --> 00:15:33,458 it's good I know that. 20 00:15:35,200 --> 00:15:39,466 I'II Iook after myseIf. I'II take advantage of the opportunities I get. 21 00:15:41,573 --> 00:15:44,667 Okay. I'm Sascha. Hi, Theo. 22 00:15:45,678 --> 00:15:50,081 You'II be staying in our shared apartment in MuhIheim. On probation. 23 00:15:50,482 --> 00:15:53,883 If you get in troubIe, you'II be back here in no time. How Iong were you here? 24 00:15:55,421 --> 00:15:57,821 9 years and 4 months. 25 00:15:58,557 --> 00:16:02,550 4 years ago, I was granted Ieave, under supervision of a therapist. 26 00:16:03,495 --> 00:16:06,862 And 2 years ago, I stopped taking sex drive inhibitors. 27 00:16:08,267 --> 00:16:11,430 For the Iast 6 months I've been given day Ieave 28 00:16:12,204 --> 00:16:14,832 and had to return to the faciIity in the evening. 29 00:16:18,210 --> 00:16:21,611 And now I'm finaIIy getting reIeased. 30 00:17:02,855 --> 00:17:06,222 -HeIIo, Ms. Neumann. -HeIIo. 31 00:17:16,769 --> 00:17:17,736 ToiIet. 32 00:17:18,937 --> 00:17:20,165 Bathroom. 33 00:17:23,208 --> 00:17:24,641 This is the kitchen. 34 00:17:25,644 --> 00:17:26,736 Ingo, RaIIe ... Hi. 35 00:17:27,279 --> 00:17:29,372 Hi, I'm Theo. 36 00:17:31,683 --> 00:17:33,116 Everything okay? 37 00:17:37,356 --> 00:17:39,290 My room. 38 00:17:41,894 --> 00:17:43,623 It's comfy. 39 00:17:48,967 --> 00:17:50,457 The Iiving room. 40 00:17:56,375 --> 00:17:58,570 That's Marius's room, but he's out. 41 00:18:07,853 --> 00:18:09,650 WeIcome home. 42 00:18:34,146 --> 00:18:38,344 I know the doctors teII you guys this is a big opportunity and aII. 43 00:18:40,285 --> 00:18:44,551 But the guys who Iive here caII the front door ''the gate to heII.'' 44 00:18:56,301 --> 00:18:59,737 This is gonna be fucking hard for you. So prepare yourseIf. 45 00:19:14,353 --> 00:19:16,514 Make the best of it, Theo. 46 00:20:02,568 --> 00:20:04,627 What's wrong with him? 47 00:20:05,671 --> 00:20:07,195 He's IoneIy. 48 00:21:23,649 --> 00:21:28,109 -HeIIo, are you getting aIong aII right? -Yeah, I'm Iooking around a bit. 49 00:21:28,253 --> 00:21:30,949 Of course. Are you Iooking for a nice jacket? 50 00:21:31,089 --> 00:21:32,317 Yeah, sure ... 51 00:21:32,858 --> 00:21:36,521 -What size do you have there? -I think it's a baggy Iarge. 52 00:21:36,895 --> 00:21:41,559 That's for men who are a bit shorter and stockier. 53 00:21:41,933 --> 00:21:44,868 -Not the right size for you, is it? -No. 54 00:21:45,404 --> 00:21:51,343 You couId use medium to Iarge. We have other jackets over there. 55 00:21:51,943 --> 00:21:53,968 A super coIor for you. 56 00:21:54,713 --> 00:21:56,681 -It Iooks good on you. -Yeah ... 57 00:21:57,215 --> 00:21:59,513 -The right size, too. With jeans ... -Too Iong. 58 00:21:59,651 --> 00:22:00,879 Or corduroys. 59 00:22:01,987 --> 00:22:03,045 -Too Iong? -Yeah. 60 00:22:03,188 --> 00:22:06,214 Have a Iook at this one. 61 00:22:10,262 --> 00:22:14,323 That's a more cIassic sweater, Iight wooI. 62 00:22:15,634 --> 00:22:17,625 A sIight pattern. 63 00:22:18,170 --> 00:22:22,937 You can wear it with cotton or virgin wooI pants. 64 00:22:24,209 --> 00:22:27,269 And the coIor goes weII with Iots of things. 65 00:24:17,155 --> 00:24:19,623 -Can I go to the toiIet? -Sure. 66 00:24:52,557 --> 00:24:55,151 Hey, you Iook good. 67 00:25:04,903 --> 00:25:09,237 Theo got out 4 days ago. CorrectionaI faciIity trained him to be a printer. 68 00:25:09,608 --> 00:25:14,136 -Psychiatric Detention ... -He Iives with us and needs a job. 69 00:25:16,715 --> 00:25:19,946 Yes, okay. Why were you there? 70 00:25:24,723 --> 00:25:28,159 Rape in conjunction with ... 71 00:25:28,293 --> 00:25:30,022 grievous bodiIy harm. 72 00:25:33,198 --> 00:25:33,926 How often? 73 00:25:38,637 --> 00:25:42,198 Three .... I abused 3 women. 74 00:25:43,775 --> 00:25:46,175 Why didn't they put you in prison? 75 00:25:49,447 --> 00:25:52,746 Because the doctors feIt I was iII ... 76 00:25:53,285 --> 00:25:58,052 And they thought it was better to heIp me instead of Iocking me up. 77 00:25:59,324 --> 00:26:01,292 And now you're no Ionger iII? 78 00:26:01,660 --> 00:26:02,752 Yes ... 79 00:26:04,195 --> 00:26:06,925 I mean no. I'm heaIthy again. 80 00:26:14,539 --> 00:26:15,563 Yes, weII ... 81 00:26:25,684 --> 00:26:29,313 This may sound a bit strange, but ... 82 00:26:31,222 --> 00:26:34,123 I'd Iike to be a kind of roIe modeI. 83 00:26:34,492 --> 00:26:39,122 I was Iocked up, but I know what it's Iike outside. I watched TV. 84 00:26:39,464 --> 00:26:42,831 UnempIoyment, sociaI negIect and so on. 85 00:26:46,705 --> 00:26:50,266 I read a statistic that an average teen has sex for the first time 86 00:26:50,575 --> 00:26:52,770 at the age of 12. 87 00:26:56,247 --> 00:26:59,705 I don't want to sound Iike a wiseguy. I'm sorry, but ... 88 00:27:01,519 --> 00:27:03,817 I just want to do my job. 89 00:27:04,356 --> 00:27:08,656 And I want to show it's possibIe to Iive a normaI, heaIthy Iife, 90 00:27:10,428 --> 00:27:12,658 even if you started out wrong. 91 00:27:39,958 --> 00:27:42,552 Nonsense. This is nonsense. 92 00:28:24,402 --> 00:28:28,168 We're out of meat sauce. WouId you Iike something eIse? 93 00:28:32,744 --> 00:28:37,272 Penne with waInut pesto is pretty good. 94 00:28:37,649 --> 00:28:40,345 Or tagIiateIIe with mushroom ragout. 95 00:28:40,719 --> 00:28:45,452 We aIso have rigatoni aI forno, topped with cheese and baked. 96 00:28:46,691 --> 00:28:50,957 Or fettuccini with pine nuts 97 00:28:51,096 --> 00:28:55,556 and parmesan cheese and oIive oiI and garIic. 98 00:28:59,370 --> 00:29:00,928 -I'II take that. -Okay. 99 00:31:35,193 --> 00:31:38,356 Here. For the earIy shift. 100 00:31:39,731 --> 00:31:40,823 Thanks. 101 00:31:42,433 --> 00:31:45,231 -How's it going? -Fine. 102 00:33:14,492 --> 00:33:22,126 ... 8, 9, 10 ... 103 00:33:24,535 --> 00:33:25,661 ... 11. 104 00:35:15,379 --> 00:35:18,815 My therapist and I went over it second by second 105 00:35:19,350 --> 00:35:21,875 to find out how it happened. 106 00:35:23,554 --> 00:35:28,651 So I can stop it the next time I feeI something brewing. 107 00:35:29,961 --> 00:35:31,485 Like how? 108 00:35:34,265 --> 00:35:36,699 Like deIiberateIy going back to the faciIity. 109 00:35:42,473 --> 00:35:47,672 The probIem is, I think something's brewing. It isn't so strong, but ... 110 00:35:53,885 --> 00:35:55,944 How did you notice? 111 00:36:01,392 --> 00:36:03,155 The waitress. 112 00:36:05,329 --> 00:36:08,628 -That young girI at the pizzeria? -Yeah. 113 00:36:11,936 --> 00:36:14,496 I thought you Iiked her. 114 00:36:19,243 --> 00:36:23,145 Sure, I Iike her, but somehow I don't Iike her either. Understand? 115 00:36:36,561 --> 00:36:40,895 It isn't that bad. It's stiII on the safe side. 116 00:37:01,986 --> 00:37:03,180 Find somebody eIse. 117 00:37:03,321 --> 00:37:06,256 It's no probIem if you do the bookkeeping just once. 118 00:37:06,524 --> 00:37:11,359 -I'm not going to do it anymore, Dad. -Where do you want to work? 119 00:37:12,296 --> 00:37:15,527 This is aII you know how to do, sweetheart. 120 00:37:15,900 --> 00:37:18,095 Theo, come on in. 121 00:37:19,403 --> 00:37:20,665 Come in. 122 00:37:24,809 --> 00:37:28,905 This is Nettie, my daughter. She does ... she did the bookkeeping. 123 00:37:29,747 --> 00:37:33,706 -Theo. -Hi ... Dad, I'm Ieaving now. 124 00:37:34,252 --> 00:37:35,617 -Yeah. See you Iater. -See you Iater. 125 00:37:39,423 --> 00:37:42,051 Yeah, she's moving out. 126 00:37:44,295 --> 00:37:46,229 Now she's reaIIy moving out. 127 00:37:49,267 --> 00:37:50,700 I'm going back to work. 128 00:38:20,831 --> 00:38:22,492 HeIIo, Mr. EngeIbrecht. 129 00:38:45,923 --> 00:38:46,855 Dad? 130 00:38:48,426 --> 00:38:53,159 -What are you doing here? -The doctor's appointment is tomorrow. 131 00:38:54,265 --> 00:38:55,630 My mistake. 132 00:39:28,899 --> 00:39:30,560 Is everything okay? 133 00:39:32,636 --> 00:39:33,694 Yes. 134 00:39:44,315 --> 00:39:45,339 Dad ... 135 00:40:41,472 --> 00:40:45,067 -I'm Ieaving now, Dad. -Just a moment. 136 00:40:52,983 --> 00:40:54,610 It's okay, Dad. 137 00:41:26,517 --> 00:41:28,417 -In the corner? -Mmh. 138 00:41:32,456 --> 00:41:34,788 Here's the Iast Ioad. 139 00:41:40,431 --> 00:41:45,664 -Thank you. Yeah. -My pIeasure. 140 00:42:18,269 --> 00:42:21,727 Hey, we couId go out and do something. 141 00:42:22,706 --> 00:42:24,799 No, I'm tired. 142 00:42:26,243 --> 00:42:28,507 I gotta unpack the boxes. 143 00:42:35,352 --> 00:42:37,752 No, pIease don't. 144 00:42:42,393 --> 00:42:45,521 I thought you didn't want to anymore. Right? 145 00:42:46,430 --> 00:42:48,159 Yeah, sure. 146 00:42:50,234 --> 00:42:51,701 I mean ... 147 00:42:53,003 --> 00:42:55,631 You're right. I ... 148 00:42:56,941 --> 00:42:58,533 I'm sorry. 149 00:43:04,548 --> 00:43:05,640 Yes ... 150 00:43:08,786 --> 00:43:10,117 WeII ... 151 00:43:12,323 --> 00:43:14,450 I guess I'II go home. 152 00:43:18,929 --> 00:43:20,692 -Bye. -Bye. 153 00:47:06,490 --> 00:47:07,479 HeIIo? 154 00:47:08,759 --> 00:47:12,092 Sascha, it's me, Theo. I ... 155 00:47:12,462 --> 00:47:14,396 Oh, hi, Theo. What's up? 156 00:47:14,765 --> 00:47:17,563 Hey, RaIIe. Just cooI it! 157 00:47:20,003 --> 00:47:27,341 It doesn't work. It just won't work ... 158 00:47:27,711 --> 00:47:31,442 -It doesn't work. What doesn't work? -It ... 159 00:47:32,516 --> 00:47:34,814 Hey, guys. Not so Ioud! 160 00:47:35,352 --> 00:47:37,081 It just doesn't work. 161 00:47:39,022 --> 00:47:43,083 -It just doesn't work at aII. -It doesn't work? Where are you? 162 00:47:43,460 --> 00:47:45,325 Wanna come here? 163 00:47:46,496 --> 00:47:49,090 -Sascha! -Just a minute. I'm on the phone. 164 00:47:51,268 --> 00:47:52,326 Theo? 165 00:47:56,740 --> 00:47:58,640 HeIIo? 166 00:48:00,344 --> 00:48:02,244 I just sit there and ... 167 00:48:05,682 --> 00:48:07,809 The others are there, too. 168 00:48:14,491 --> 00:48:17,483 -And there's nothing. -Nothing? What do you mean? 169 00:48:17,928 --> 00:48:19,759 Inside me, there's nothing. 170 00:48:20,731 --> 00:48:25,293 Uh ... you sit there and uh ... there's nothing ... So what happens? 171 00:48:25,669 --> 00:48:29,161 -Understand what I mean? -I don't know. Not exactIy. 172 00:48:31,541 --> 00:48:32,769 When I'm ... 173 00:48:43,487 --> 00:48:45,580 Not untiI I get home ... 174 00:48:49,126 --> 00:48:51,560 ... and I'm aIone. 175 00:48:53,563 --> 00:48:55,394 Then I feeI something. 176 00:48:56,633 --> 00:49:00,270 Listen, Theo. You can't soIve your probIem 177 00:49:00,270 --> 00:49:05,230 when you think about it the whoIe time. Go out and taIk to girIs. 178 00:49:05,876 --> 00:49:07,935 -What? -What do you have to Iose? 179 00:49:08,478 --> 00:49:14,439 Just try it. Make a fooI of yourseIf. We aII make fooIs of ourseIves sometime. 180 00:49:18,288 --> 00:49:19,380 Sascha? 181 00:49:36,840 --> 00:49:37,966 Dad ... 182 00:49:39,276 --> 00:49:42,507 I'm sorry. I reaIIy didn't hear it this morning. 183 00:49:42,879 --> 00:49:47,578 It doesn't matter. ReaIIy. Don't even think about it. 184 00:49:49,353 --> 00:49:55,019 It's just so terribIe, so embarrassing when your back no Ionger aIIows you ... 185 00:50:01,565 --> 00:50:04,193 When I can't bend down and tie ... 186 00:50:05,268 --> 00:50:08,328 But it reaIIy isn't your probIem. 187 00:50:23,720 --> 00:50:26,746 -I haven't seen you for ages. -Ages? 188 00:50:27,157 --> 00:50:31,116 I didn't want you to get upset. I'm sorry that ... 189 00:50:31,361 --> 00:50:35,422 Hey, Dad ... Listen. 190 00:50:36,400 --> 00:50:38,994 I just moved out a week ago. 191 00:50:40,237 --> 00:50:45,607 -Do you feeI better aIone? -That's not the point. 192 00:50:46,376 --> 00:50:48,207 What is the point? 193 00:50:52,582 --> 00:50:58,714 That it's embarrassing to Iive with your father at the age of 27. 194 00:51:01,525 --> 00:51:07,259 -When can I see your apartment? -When it's fixed up and not a dump. 195 00:51:07,998 --> 00:51:11,661 I want to bring you a house-warming present. 196 00:51:12,836 --> 00:51:16,533 -I want you and your boyfriend ... -I don't have a boyfriend. 197 00:51:16,840 --> 00:51:20,674 -I don't want to bother you two. -Listen, Dad ... 198 00:51:21,211 --> 00:51:23,679 -I'm going to ... -Mr. EngeIbrecht, 199 00:51:23,847 --> 00:51:25,678 the doctor wiII see you now. 200 00:51:25,949 --> 00:51:31,546 Fine ... No, no, everything's okay. Thank you. 201 00:51:32,689 --> 00:51:33,951 Yes, I'm coming. 202 00:51:43,667 --> 00:51:44,964 See you Iater. 203 00:51:57,681 --> 00:52:03,347 I know none of them can stand me. But now I understand why. 204 00:52:07,190 --> 00:52:11,559 I'm a rather pathetic person. I reaIize that now, 205 00:52:12,262 --> 00:52:15,254 'cause I'm heartIess ... Yes. 206 00:52:19,536 --> 00:52:25,031 It sounds quite crueI, but I think it's true. I aIways wanted to be somebody, 207 00:52:25,208 --> 00:52:30,271 to do something better than the others, so they'd Iove me, but ... 208 00:52:31,248 --> 00:52:36,345 In the meantime I reaIize that was the very reason 209 00:52:36,586 --> 00:52:40,283 why nobody ever reaIIy Ioved me, not even your mother ... 210 00:52:40,724 --> 00:52:42,282 to be honest. 211 00:52:45,328 --> 00:52:48,661 It's aII my own fauIt ... ReaIIy. 212 00:52:50,333 --> 00:52:55,202 I won't even compIain when my own daughter despises ... -Dad! 213 00:52:56,907 --> 00:52:59,239 I can't stand this anymore. 214 00:53:04,047 --> 00:53:08,074 I'm going to get up and waIk away ... 215 00:53:09,286 --> 00:53:11,914 and break off aII contact with you. 216 00:55:39,602 --> 00:55:42,298 -Hi there. -Hi. 217 00:56:07,864 --> 00:56:10,890 I wanted to ask you if we couId go for a drink. 218 00:56:32,255 --> 00:56:38,421 No, I'm sorry. I don't want to. 219 00:56:38,695 --> 00:56:40,788 -Okay? -Okay. 220 00:57:06,856 --> 00:57:11,054 Here are the sauces. DanieI's the boss here. 221 00:57:11,261 --> 00:57:15,163 He'II teII you what to do. Over here are the vegetabIes. 222 00:57:15,532 --> 00:57:20,162 Richard's the boss here. When he teIIs you what to do, then you do it, okay? 223 00:57:20,870 --> 00:57:26,331 -Richard, this doesn't seem to work. -I'II get you another one. 224 00:57:26,443 --> 00:57:30,004 Oh, yes it does. I have to turn it. Sorry about that. 225 00:57:30,146 --> 00:57:31,113 No probIem. 226 00:59:01,437 --> 00:59:04,338 Hi there. Hi. 227 00:59:04,707 --> 00:59:07,437 -HeIIo. -I have a probIem. 228 00:59:07,577 --> 00:59:08,839 I have to buy corn. 229 00:59:09,379 --> 00:59:12,678 And I have to get back there at once, or they'II sIaughter me. 230 00:59:13,216 --> 00:59:15,411 Think you couId Iend me some money? 231 00:59:19,656 --> 00:59:21,886 -Yeah, how much? -Like maybe 20. 232 00:59:28,831 --> 00:59:31,163 Great. Thanks a Iot. 233 00:59:32,235 --> 00:59:35,830 I can give it back to you tonight after work. 234 00:59:38,474 --> 00:59:39,566 Where? 235 01:00:10,640 --> 01:00:13,473 Listen, this isn't getting anywhere. 236 01:00:14,844 --> 01:00:17,472 I don't Iike men. I don't want anything to do with 'em. 237 01:00:18,815 --> 01:00:21,113 So Iet's just skip the conversation. 238 01:00:31,461 --> 01:00:33,929 That's convenient. I'm not very fond of women either. 239 01:00:39,836 --> 01:00:41,633 WeII, that's great. 240 01:01:00,757 --> 01:01:03,590 -A cup of tea. -1.60, pIease. 241 01:01:12,068 --> 01:01:14,730 -Thanks. -A cup of tea. 242 01:01:24,947 --> 01:01:28,713 What do you mean, you aren't so fond of women? Huh? 243 01:01:31,754 --> 01:01:36,714 You guys use the most stupid tricks just to put the moves on us ... 244 01:01:37,727 --> 01:01:38,751 It makes me sick! 245 01:01:39,462 --> 01:01:41,930 It's no trick. It's just Iike I said. 246 01:01:42,465 --> 01:01:45,957 Sorry if you got the wrong idea. I'm going. 247 01:02:12,862 --> 01:02:13,886 Cunt! 248 01:02:18,768 --> 01:02:20,292 You cunt! 249 01:03:22,231 --> 01:03:25,223 -Where's Marius? -Back at detention. 250 01:03:28,237 --> 01:03:30,705 -Why's that? -Better that way. 251 01:03:53,496 --> 01:03:57,592 I'm going back to BerIin. Wanna come aIong? 252 01:04:17,320 --> 01:04:18,912 What about BerIin? 253 01:04:20,456 --> 01:04:22,651 What about the apartment? 254 01:04:23,426 --> 01:04:26,361 -I'm out. -Why's that? 255 01:04:28,564 --> 01:04:31,829 The WeIfare Office is fuII of idiots. You know that. 256 01:04:34,036 --> 01:04:35,970 They fired me. 257 01:04:38,474 --> 01:04:40,339 How about it? Wanna come aIong? 258 01:04:41,677 --> 01:04:43,474 BerIin's cooI. 259 01:05:51,414 --> 01:05:54,645 -HeIIo? -Hi, it's me, Nettie. 260 01:05:55,818 --> 01:06:00,881 -Hi. Where'd you get my number? -Information. 261 01:06:03,926 --> 01:06:05,791 Am I disturbing you? 262 01:06:09,632 --> 01:06:11,793 I'II caII you back tomorrow. 263 01:06:15,705 --> 01:06:17,673 What did you caII for? 264 01:06:18,841 --> 01:06:23,642 I wanted to apoIogize for the Iast time. Ice cream parIor? 265 01:06:32,421 --> 01:06:36,414 I thought we couId go for coffee and taIk and aII. 266 01:06:37,159 --> 01:06:38,251 Again. 267 01:06:49,805 --> 01:06:52,899 WeII ... taIking might not be such a good idea. 268 01:06:55,811 --> 01:06:58,473 Yeah, maybe you're right. 269 01:06:59,248 --> 01:07:00,442 Theo! 270 01:07:40,923 --> 01:07:45,121 -That was good ... the movie. -The movie? Yeah, I thought so, too. 271 01:08:36,579 --> 01:08:39,548 Okay, take care. And Iots of Iuck with Nettie. 272 01:08:40,349 --> 01:08:42,442 It's an opportunity, and you don't get many. 273 01:08:42,585 --> 01:08:44,052 Wise ass! 274 01:08:44,753 --> 01:08:47,051 You're gonna miss my wisecracks, oId man! 275 01:08:55,631 --> 01:08:57,292 Take care of yourseIf. 276 01:10:10,472 --> 01:10:12,303 -HeIIo. -HeIIo. 277 01:10:15,277 --> 01:10:17,336 You got your stuff with you? 278 01:10:18,747 --> 01:10:21,215 -I think I'd better Ieave. -No, no. 279 01:10:23,852 --> 01:10:27,549 It's great you came. You can get changed over there. 280 01:10:28,524 --> 01:10:30,389 -Yeah? -Okay. 281 01:10:31,327 --> 01:10:32,726 -Yeah? -Yeah. 282 01:10:33,996 --> 01:10:35,827 Around the corner and to the right. 283 01:10:47,409 --> 01:10:50,503 Okay, you ... choke me. 284 01:10:56,118 --> 01:10:59,952 Go back a step and then hit. 285 01:12:01,283 --> 01:12:06,949 Everyone hits Iike everybody eIse. You decide how hard you hit. 20762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.