All language subtitles for What.Happened.Last.Night. English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,748 --> 00:00:50,082 Whoa! Oh, my god. 2 00:00:50,084 --> 00:00:52,284 Who--? Who are you? 3 00:00:52,286 --> 00:00:53,986 Who am I? Who are you? 4 00:00:53,988 --> 00:00:57,389 No, I'm not telling you who I am until you tell me who you are. 5 00:00:57,391 --> 00:00:59,191 Why not? 6 00:00:59,193 --> 00:01:01,693 Because I asked first. 7 00:01:01,695 --> 00:01:03,295 Oh, my god. 8 00:01:03,297 --> 00:01:04,663 I can't believe this shit. 9 00:01:04,665 --> 00:01:07,433 Will you please watch your language? 10 00:01:07,435 --> 00:01:09,968 Oh, excuse me, little miss innocence. 11 00:01:09,970 --> 00:01:11,537 What is that supposed to mean? 12 00:01:11,539 --> 00:01:13,505 Oh, it means I don't think you're as innocent 13 00:01:13,507 --> 00:01:16,341 as you think you are. What are you talking about? 14 00:01:16,343 --> 00:01:19,078 Unless of course you go to bed in a bra and boxers. 15 00:01:19,080 --> 00:01:20,746 Oh, my god. 16 00:01:23,350 --> 00:01:25,317 Where are my clothes? 17 00:01:29,122 --> 00:01:31,356 Where am I? 18 00:01:34,127 --> 00:01:38,097 You! You brought me here. 19 00:01:38,099 --> 00:01:39,398 Whoa, listen, chickie, 20 00:01:39,400 --> 00:01:40,833 I didn't bring anybody anywhere 21 00:01:40,835 --> 00:01:42,668 I don't even know whose place this is. 22 00:01:43,703 --> 00:01:45,637 Shit. 23 00:01:45,639 --> 00:01:47,639 Watch your language. 24 00:01:47,641 --> 00:01:49,241 How dare you? 25 00:01:49,243 --> 00:01:51,510 First, you get me completely drunk 26 00:01:51,512 --> 00:01:53,912 and you bring me up here to try and take advantage of me 27 00:01:53,914 --> 00:01:56,348 while I'm unconscious in a bed? Whoa. Whoa, no, no. 28 00:01:56,350 --> 00:01:57,816 Under no circumstances 29 00:01:57,818 --> 00:01:59,151 did I take advantage of you, 30 00:01:59,153 --> 00:02:00,786 we didn't even have sex last night. 31 00:02:00,788 --> 00:02:02,287 And what makes you so sure? 32 00:02:02,289 --> 00:02:05,124 Because I would never sleep with someone like you. 33 00:02:06,327 --> 00:02:07,893 Then what happened last night? 34 00:02:54,207 --> 00:02:56,475 Have a nice weekend, miss g. 35 00:02:56,477 --> 00:02:58,277 Why don't you call it a day, Danny? 36 00:02:58,279 --> 00:03:00,078 You sure? I don't mind staying till close. 37 00:03:00,080 --> 00:03:02,814 It's Friday night, don't you have that party? 38 00:03:02,816 --> 00:03:04,783 Yeah, gamma bash. 39 00:03:04,785 --> 00:03:07,486 Right, you've been talking about it all week. 40 00:03:07,488 --> 00:03:09,855 So go ahead, have a good time. No, it's-- 41 00:03:09,857 --> 00:03:11,757 it's no big deal. I can totally just stay... 42 00:03:11,759 --> 00:03:14,126 Nah, I'm closing up in an hour anyway. 43 00:03:14,128 --> 00:03:15,794 It's Friday afternoon. 44 00:03:15,796 --> 00:03:18,163 Business hasn't been so good since the weather got cold. 45 00:03:18,165 --> 00:03:21,767 All right, if you insist. 46 00:03:21,769 --> 00:03:23,502 Would you mind coming in on Sunday? 47 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 I know you don't like to work Sundays, but-- 48 00:03:25,339 --> 00:03:27,372 no, that wouldn't be a problem. I'd be happy to. 49 00:03:27,374 --> 00:03:28,774 You're a good egg, Danny. 50 00:03:30,077 --> 00:03:31,877 Well, you're welcome. 51 00:03:31,879 --> 00:03:34,079 See you Sunday. Okay. 52 00:03:34,081 --> 00:03:36,215 Have a good time. Yeah. 53 00:03:36,217 --> 00:03:38,850 Don't do anything stupid. It's my senior year. 54 00:03:38,852 --> 00:03:40,686 It's what I'm supposed to do, right? 55 00:03:43,123 --> 00:03:44,323 All right. Bye, boys. 56 00:03:44,325 --> 00:03:45,724 Bye, miss Sarah. 57 00:03:45,726 --> 00:03:46,725 Hey, wait for me! 58 00:03:46,727 --> 00:03:49,027 Thank you. Thanks. Boys, boys! 59 00:03:49,029 --> 00:03:50,229 Hi. How are you? Oh, hey. 60 00:03:50,231 --> 00:03:51,763 Good. How are you? 61 00:03:51,765 --> 00:03:55,601 Ask her, mommy. Ask her. Ask me what? 62 00:03:55,603 --> 00:03:58,770 Ashley's babysitter is away this weekend, 63 00:03:58,772 --> 00:04:00,439 and we're in a pinch. We wanted to see 64 00:04:00,441 --> 00:04:03,041 if you're able to watch her this Saturday? 65 00:04:03,043 --> 00:04:04,443 I'm sorry, Mrs. Reed, but I can't-- 66 00:04:04,445 --> 00:04:07,112 please? I'm so sorry, Ashley, 67 00:04:07,114 --> 00:04:10,148 I'm not allowed to babysit any other kids that go here. 68 00:04:10,150 --> 00:04:11,883 We won't tell anyone. 69 00:04:11,885 --> 00:04:14,586 As much as I'd like to, i just can't. 70 00:04:14,588 --> 00:04:16,021 I signed a contract when I started, 71 00:04:16,023 --> 00:04:17,756 and if they ever found out i wouldn't get 72 00:04:17,758 --> 00:04:19,591 the job recommendation after graduation. 73 00:04:19,593 --> 00:04:21,126 All right, well, my kid loves you, 74 00:04:21,128 --> 00:04:22,394 college kids need money. 75 00:04:22,396 --> 00:04:23,795 I'm gonna leave you my business card 76 00:04:23,797 --> 00:04:26,465 in case you change your mind. Okay. 77 00:04:26,467 --> 00:04:28,033 Thank you. Bye, Ashley. Thank you. 78 00:04:28,035 --> 00:04:30,068 Say bye. Bye 79 00:04:30,070 --> 00:04:31,803 take care. You too. 80 00:04:32,905 --> 00:04:34,473 Hi hi. 81 00:04:34,475 --> 00:04:36,508 There you go. 82 00:04:36,510 --> 00:04:38,343 Thank you. All right. 83 00:04:38,345 --> 00:04:40,946 Have a good weekend. You too. Bye, guys. 84 00:04:49,589 --> 00:04:50,589 Oh. 85 00:04:50,591 --> 00:04:52,457 Here you go. Thanks. 86 00:04:53,526 --> 00:04:55,260 Thank you. Have a good weekend. Thanks. 87 00:04:55,262 --> 00:04:56,695 Bye-bye, 88 00:04:59,265 --> 00:05:00,732 here you go. Thank you. 89 00:05:00,734 --> 00:05:02,901 Hi, Jamie. How was your day? 90 00:05:02,903 --> 00:05:05,037 It was good, thanks. 91 00:05:05,039 --> 00:05:07,339 I know this is going to sound weird or whatever, 92 00:05:07,341 --> 00:05:09,608 but I made you a necklace in art today. 93 00:05:09,610 --> 00:05:11,476 Oh, Jamie, woman: Hi. 94 00:05:11,478 --> 00:05:13,478 That was so sweet of you. 95 00:05:14,314 --> 00:05:15,881 - Thank you. - All done. 96 00:05:15,883 --> 00:05:17,816 It's just you seem so sad all the time 97 00:05:17,818 --> 00:05:19,551 I thought this would make you happy. 98 00:05:19,553 --> 00:05:23,755 Well, mission accomplished. You did make me smile. 99 00:05:23,757 --> 00:05:25,724 Yeah, sure. Is that all right with you? 100 00:05:25,726 --> 00:05:27,592 Oh, of course it's all right. Don't be silly. 101 00:05:27,594 --> 00:05:29,194 Okay. I just didn't wanna... Yeah. 102 00:05:29,196 --> 00:05:30,629 ...step on anyone's toes. 103 00:05:30,631 --> 00:05:32,364 You worry too much, Sarah. 104 00:05:32,366 --> 00:05:33,832 Enjoy the necklace. It's beautiful. 105 00:05:33,834 --> 00:05:35,834 Thank you. Have a good weekend. 106 00:05:35,836 --> 00:05:37,969 Bye bye. 107 00:05:37,971 --> 00:05:39,304 There you go. Thanks. 108 00:05:39,306 --> 00:05:40,939 Bye. 109 00:05:40,941 --> 00:05:43,842 Thank you. Have a good weekend. Thank you. 110 00:05:47,213 --> 00:05:49,481 Boys, where are you going? 111 00:05:49,483 --> 00:05:51,049 You know the rules, Simon. 112 00:05:51,051 --> 00:05:53,585 Parents must sign their kids out at the end of the day. 113 00:05:53,587 --> 00:05:56,588 Sorry I'm late. It's all good. 114 00:05:57,790 --> 00:05:59,558 They didn't cause any trouble, did they? 115 00:05:59,560 --> 00:06:01,927 Of course not. These boys are angels. 116 00:06:01,929 --> 00:06:03,695 Ha. Tell that to their mother. 117 00:06:03,697 --> 00:06:05,297 Have a good weekend. You too. 118 00:06:05,299 --> 00:06:08,033 Bye, boys. 119 00:06:10,203 --> 00:06:11,837 Grabbed your bag. Thank you. 120 00:06:11,839 --> 00:06:13,038 Mm-hm. 121 00:06:13,040 --> 00:06:14,272 Buses are gone. 122 00:06:14,274 --> 00:06:15,474 And so are the kids. 123 00:06:15,476 --> 00:06:17,008 Signed, sealed and delivered. 124 00:06:17,010 --> 00:06:20,645 So any exciting plans for the weekend? 125 00:06:20,647 --> 00:06:22,581 Nah, just studying. 126 00:06:22,583 --> 00:06:25,450 Sarah, you gotta have some fun. 127 00:06:25,452 --> 00:06:27,085 I do have fun. 128 00:06:27,087 --> 00:06:29,588 Honey, I'm not talking about playing with these kids 129 00:06:29,590 --> 00:06:30,789 here three days a week. 130 00:06:30,791 --> 00:06:32,924 This is your senior year in college. 131 00:06:32,926 --> 00:06:35,861 The real world will be here before you know it. 132 00:06:35,863 --> 00:06:38,797 I wish it would just hurry up and get here already. 133 00:06:38,799 --> 00:06:41,366 Don't be silly. It will be here. 134 00:06:41,368 --> 00:06:42,567 Sooner than you think. 135 00:06:42,569 --> 00:06:44,403 And you will be wishing for a redo 136 00:06:44,405 --> 00:06:46,605 for the last couple of months. 137 00:06:46,607 --> 00:06:49,841 Look, I know that you just had a breakup 138 00:06:49,843 --> 00:06:53,545 how? I never said anything. 139 00:06:53,547 --> 00:06:56,047 You're showing all the classic signs. 140 00:06:58,018 --> 00:07:00,352 This is so not me, bev. 141 00:07:00,354 --> 00:07:01,853 I just-- 142 00:07:01,855 --> 00:07:03,955 I can't get out of this funk. 143 00:07:03,957 --> 00:07:05,157 Sure you can. 144 00:07:05,159 --> 00:07:07,626 You just have to try harder. 145 00:07:07,628 --> 00:07:09,761 Go, do something. 146 00:07:09,763 --> 00:07:11,329 It's the weekend. 147 00:07:11,331 --> 00:07:14,299 I'm sure you can find a party on campus somewhere. 148 00:07:14,301 --> 00:07:16,968 That's really not my speed. 149 00:07:16,970 --> 00:07:20,238 All the more reason to do it. 150 00:07:20,240 --> 00:07:22,007 Trust me, Sarah, 151 00:07:22,009 --> 00:07:25,977 you don't wanna have any regrets. 152 00:07:25,979 --> 00:07:28,947 You only get one shot at your senior year. 153 00:07:30,416 --> 00:07:31,616 You're right. 154 00:07:31,618 --> 00:07:32,851 You're right. 155 00:07:32,853 --> 00:07:35,320 Have a good weekend, Sarah. You too. 156 00:07:35,322 --> 00:07:36,521 See you on Monday. 157 00:07:36,523 --> 00:07:37,789 Bye, bev. Mm-hm. 158 00:08:01,715 --> 00:08:03,748 Come see the university players perform. 159 00:08:03,750 --> 00:08:06,685 Come see the university players perform. 160 00:08:06,687 --> 00:08:08,720 Come see the university players... 161 00:08:08,722 --> 00:08:11,256 Come see the university players perform Bermuda triangle 162 00:08:11,258 --> 00:08:12,457 at the black box tonight. 163 00:08:12,459 --> 00:08:13,859 Thanks. 164 00:08:13,861 --> 00:08:15,727 Good luck. 165 00:08:15,729 --> 00:08:18,263 Come see the university players perform... 166 00:08:30,344 --> 00:08:32,077 Um, excuse me? 167 00:08:32,079 --> 00:08:33,278 Yeah? 168 00:08:33,280 --> 00:08:37,315 I, um, well... 169 00:08:37,317 --> 00:08:39,150 Are you all right? Yes, yes. 170 00:08:39,152 --> 00:08:41,086 I'm fine. It's just... I was wondering 171 00:08:41,088 --> 00:08:43,989 if you could buy me and my friends a six-pack of beer. 172 00:08:45,124 --> 00:08:46,391 No. 173 00:08:46,393 --> 00:08:47,659 Oh, come on. 174 00:08:47,661 --> 00:08:49,027 I've been standing here for an hour. 175 00:08:49,029 --> 00:08:51,363 My friends are waiting for me. Please? 176 00:08:51,365 --> 00:08:53,231 No. What are you, 12? 177 00:08:53,233 --> 00:08:55,700 I'm 21. I just lost my ID. 178 00:08:55,702 --> 00:08:57,969 Oh, really? Mm-hm. 179 00:08:57,971 --> 00:09:00,105 What year were you born? 2000-- 180 00:09:00,107 --> 00:09:02,674 I mean 1993? Yeah, that's what I thought. 181 00:09:02,676 --> 00:09:05,610 Go home, kid. Oh, come on. 182 00:09:05,612 --> 00:09:07,712 No. I'm not getting in trouble for you. 183 00:09:07,714 --> 00:09:10,515 If you were my brother i would kick your ass. 184 00:09:10,517 --> 00:09:12,851 You suck. 185 00:09:17,990 --> 00:09:19,424 Here you go. Thank you. 186 00:09:19,426 --> 00:09:20,892 Yeah. Hey, Abby. 187 00:09:20,894 --> 00:09:22,160 Hey, Sarah. How's it going? 188 00:09:22,162 --> 00:09:23,795 Huh, pretty well. How are you? 189 00:09:23,797 --> 00:09:25,797 Good. Do you want another brownie? 190 00:09:25,799 --> 00:09:27,699 Yeah. 191 00:09:29,235 --> 00:09:31,670 Hey, is Nick welling still outside? 192 00:09:31,672 --> 00:09:33,705 The kid trying to get beer? Yeah. 193 00:09:33,707 --> 00:09:35,040 Uh, I think he left? 194 00:09:35,042 --> 00:09:36,675 I hope so. Someone said they were gonna call 195 00:09:36,677 --> 00:09:38,076 campus police on him. 196 00:09:38,078 --> 00:09:39,344 Yikes. Um... 197 00:09:39,346 --> 00:09:41,046 I'll let him know if he's still outside. 198 00:09:41,048 --> 00:09:43,114 Thanks. I'd really hate to see him get in trouble. 199 00:09:43,116 --> 00:09:45,517 Do you want a bag with that? Heh. No. 200 00:09:45,519 --> 00:09:46,751 Okay. 201 00:09:46,753 --> 00:09:48,186 Have a good weekend. You too. 202 00:09:48,188 --> 00:09:49,387 Bye. 203 00:09:52,326 --> 00:09:53,525 Studio tan. Buy one get one. 204 00:09:53,527 --> 00:09:54,893 No, thanks. 205 00:09:54,895 --> 00:09:57,429 - Studio tan. Buy one get one. - Thanks. 206 00:09:57,431 --> 00:10:00,665 - Studio tan. Buy one get one. - No, thanks. 207 00:10:06,639 --> 00:10:07,973 I know it's in here. 208 00:10:07,975 --> 00:10:09,574 Oh, it's fine. I know who you are. 209 00:10:09,576 --> 00:10:11,843 I don't wanna get you into any trouble or anything. 210 00:10:11,845 --> 00:10:13,812 Hey, Jeff. Hey. 211 00:10:13,814 --> 00:10:16,281 Seriously, it's fine. 212 00:10:16,283 --> 00:10:17,749 I-- I know it's in here. 213 00:10:17,751 --> 00:10:19,818 You live right next to me. I know you live here. 214 00:10:19,820 --> 00:10:21,553 Here it is. Thanks. 215 00:10:21,555 --> 00:10:24,189 See you later, Alicia. Bye. 216 00:10:31,964 --> 00:10:33,798 I don't know if I wanna wear this or not. 217 00:10:33,800 --> 00:10:35,000 I know, I know. 218 00:10:35,002 --> 00:10:36,534 - Hey, mindy. - Hey. 219 00:10:36,536 --> 00:10:38,603 Yes. Liz, she's gonna to be there. 220 00:10:38,605 --> 00:10:39,904 Yeah, she's gonna be there. 221 00:10:39,906 --> 00:10:42,273 Yeah, she will. Yes, yes, she will, okay? 222 00:10:42,275 --> 00:10:44,442 Yes. Okay, fine. 223 00:10:44,444 --> 00:10:47,746 Sarah, can you please tell Liz you're gonna be there? 224 00:10:47,748 --> 00:10:48,947 I'll be where? 225 00:10:48,949 --> 00:10:51,483 See? She said there. 226 00:10:51,485 --> 00:10:53,785 No, she said there, Liz. 227 00:10:53,787 --> 00:10:56,888 Yeah, she did. There. 228 00:10:56,890 --> 00:10:58,189 Oh, my god, shut up. 229 00:10:58,191 --> 00:10:59,758 Yes, I'll be there in five minutes. 230 00:10:59,760 --> 00:11:00,959 Five minutes. Five. 231 00:11:00,961 --> 00:11:02,360 Yeah, no, honey, I gotta go. 232 00:11:02,362 --> 00:11:04,996 I gotta go, bye. Bye. 233 00:11:11,237 --> 00:11:12,637 So how was work? 234 00:11:12,639 --> 00:11:13,872 Eh, it was fine. 235 00:11:13,874 --> 00:11:15,540 A little girl made me a necklace. 236 00:11:15,542 --> 00:11:18,710 Oh, cute. 237 00:11:20,981 --> 00:11:22,614 I don't know how you can waste your time. 238 00:11:22,616 --> 00:11:25,817 It's my senior year. I don't wanna slack off. 239 00:11:25,819 --> 00:11:28,386 That's exactly what you should be doing your senior year. 240 00:11:28,388 --> 00:11:31,289 And I mean midterms aren't for, what, two weeks? 241 00:11:31,291 --> 00:11:34,426 I have a lot of really hard classes this semester. 242 00:11:34,428 --> 00:11:35,627 Bullshit. 243 00:11:35,629 --> 00:11:36,895 Look who you're talking to. 244 00:11:36,897 --> 00:11:40,532 Hello? We live together. I mean, come on. 245 00:11:40,534 --> 00:11:43,201 If it's over Dave, you've gotta let it go. It's over. 246 00:11:43,203 --> 00:11:45,236 It's been over for a month, min. 247 00:11:45,238 --> 00:11:46,304 So what? 248 00:11:46,306 --> 00:11:48,440 That's the whole point. Get over it. 249 00:11:48,442 --> 00:11:51,176 No. Today. 250 00:11:51,178 --> 00:11:55,814 Today marks exactly one month since Dave and I broke up. 251 00:11:55,816 --> 00:11:57,615 You're counting? 252 00:11:57,617 --> 00:12:00,251 Sarah, let it go. 253 00:12:00,253 --> 00:12:02,854 You're really not making me feel better. 254 00:12:02,856 --> 00:12:04,789 Honey, I'm not trying to. 255 00:12:06,625 --> 00:12:09,494 Come to the party with Liz and myself tonight, okay? 256 00:12:09,496 --> 00:12:13,064 Gamma's having this huge bash, we're gonna have fun. 257 00:12:13,066 --> 00:12:14,299 We're gonna have fun, 258 00:12:14,301 --> 00:12:16,668 and we both know that horses' asses 259 00:12:16,670 --> 00:12:18,002 are gonna be there. 260 00:12:18,004 --> 00:12:19,904 I really wish you would stop referring to him 261 00:12:19,906 --> 00:12:21,506 as horse's ass, mindy. 262 00:12:21,508 --> 00:12:22,741 I call them as I see them. 263 00:12:22,743 --> 00:12:24,743 He's a horse's ass. He is. 264 00:12:24,745 --> 00:12:27,112 Stop freaking protecting him, anyway 265 00:12:27,114 --> 00:12:28,480 after what he did to you? 266 00:12:28,482 --> 00:12:30,749 He cheated on you, with-- i know, mindy. 267 00:12:30,751 --> 00:12:32,150 Ugh. 268 00:12:32,152 --> 00:12:34,052 I know. 269 00:12:35,020 --> 00:12:36,888 Can we just drop this already? 270 00:12:37,757 --> 00:12:39,657 Look, I'll try. 271 00:12:39,659 --> 00:12:41,092 I will. 272 00:12:41,094 --> 00:12:42,994 I will. I'll-- I'll stop. 273 00:12:42,996 --> 00:12:46,064 I'll stop calling him horse's ass 274 00:12:46,066 --> 00:12:48,399 if you come to the party tonight. 275 00:12:49,401 --> 00:12:51,169 No, you won't. 276 00:12:52,004 --> 00:12:53,671 Yeah, I probably won't. 277 00:12:53,673 --> 00:12:55,373 But I'll really try, okay? 278 00:12:55,375 --> 00:12:56,574 I will. 279 00:12:56,576 --> 00:12:58,576 Come on? Yeah? 280 00:12:58,578 --> 00:13:00,111 Wanna try? 281 00:13:00,113 --> 00:13:01,546 I'm gonna try. 282 00:13:01,548 --> 00:13:04,282 What? Oh, that's right. 283 00:13:04,284 --> 00:13:06,417 Is lord douchington better for you? 284 00:13:06,419 --> 00:13:07,752 Huh? 285 00:13:07,754 --> 00:13:09,320 Knock it off. 286 00:13:09,322 --> 00:13:12,090 See? You haven't laughed in weeks. 287 00:13:12,092 --> 00:13:14,025 Look, how about this? 288 00:13:14,027 --> 00:13:16,494 I'll make it a little interesting. 289 00:13:16,496 --> 00:13:17,695 What are you talking about? 290 00:13:19,032 --> 00:13:22,167 Whichever one of us gets the most drinks 291 00:13:22,169 --> 00:13:26,237 brought to us by different guys by the end of the night wins. 292 00:13:27,439 --> 00:13:29,374 Wins what? 293 00:13:29,376 --> 00:13:31,142 Hmm... 294 00:13:33,646 --> 00:13:35,046 Dishes. 295 00:13:35,048 --> 00:13:38,650 The loser has to clean the dishes for a week. 296 00:13:38,652 --> 00:13:39,851 Ew. 297 00:13:39,853 --> 00:13:41,486 Yeah. Two weeks. 298 00:13:41,488 --> 00:13:42,954 I hate doing the dishes. 299 00:13:42,956 --> 00:13:45,390 Fine. But you're gonna be the one 300 00:13:45,392 --> 00:13:47,926 with the dishpan hands. Whatever. 301 00:13:47,928 --> 00:13:50,862 And we can't drink anything unless a guy brings it to us. 302 00:13:50,864 --> 00:13:52,297 Fine. 303 00:13:52,299 --> 00:13:55,433 You know what, Sarah? Maybe you shouldn't go. 304 00:13:55,435 --> 00:13:57,702 Because the whole purpose is for you to have fun 305 00:13:57,704 --> 00:13:58,937 and forget about horse-- 306 00:13:58,939 --> 00:14:00,839 uh, sorry. 307 00:14:01,640 --> 00:14:03,474 I am so sorry. 308 00:14:03,476 --> 00:14:04,809 Uh... 309 00:14:04,811 --> 00:14:06,411 Mm. 310 00:14:06,413 --> 00:14:07,779 It's so hard. 311 00:14:07,781 --> 00:14:09,881 All right. 312 00:14:09,883 --> 00:14:12,617 All right, you're on. 313 00:14:12,619 --> 00:14:13,885 Deal. 314 00:14:15,222 --> 00:14:16,788 Oh, god. I'm so sorry. 315 00:14:16,790 --> 00:14:18,790 Oh, god. I've really gotta go. That's Liz. 316 00:14:18,792 --> 00:14:21,359 I really have to go. I am so sorry. 317 00:14:21,361 --> 00:14:23,261 Yes? I'll see you tonight, okay? 318 00:14:23,263 --> 00:14:25,830 Liz, you are worse than my mother. 319 00:14:25,832 --> 00:14:27,465 Jesus. 320 00:14:41,915 --> 00:14:44,182 Douchington. 321 00:15:01,333 --> 00:15:04,736 Hell, yeah, we'll be there. Sure, he'll come. 322 00:15:04,738 --> 00:15:06,304 Of course. 323 00:15:06,306 --> 00:15:09,307 Dude, I'll be right there. 324 00:15:16,515 --> 00:15:18,016 Oh. 325 00:15:18,018 --> 00:15:19,884 Megan? Hello there, Joe. 326 00:15:19,886 --> 00:15:21,085 What are you doing here? 327 00:15:21,087 --> 00:15:22,687 Is, uh...? Is Danny home? 328 00:15:22,689 --> 00:15:23,888 No. Good. 329 00:15:23,890 --> 00:15:25,390 But what are you doing? 330 00:15:25,392 --> 00:15:28,092 Oh, you know, I just, uh, came by to get my stuff. 331 00:15:28,094 --> 00:15:30,295 What stuff? I don't have any of your stuff. 332 00:15:30,297 --> 00:15:33,131 Why would you have my stuff? Danny has my stuff. I just-- 333 00:15:33,133 --> 00:15:34,999 I don't know, I don't want him holding on to it 334 00:15:35,001 --> 00:15:36,935 for sentimental value. It's weird. 335 00:15:36,937 --> 00:15:39,203 Sentimental value? That's a laugh. 336 00:15:39,205 --> 00:15:40,638 Oh, okay. You know what? 337 00:15:40,640 --> 00:15:42,440 Don't be jealous, Joey because we all know 338 00:15:42,442 --> 00:15:44,208 that if you break up with your girlfriend, 339 00:15:44,210 --> 00:15:46,144 you'll always have that great box she came in. 340 00:15:46,146 --> 00:15:48,079 Maybe you should take better care of your box. 341 00:15:48,081 --> 00:15:49,314 So we're not in this situation. 342 00:15:49,316 --> 00:15:50,949 Touch�. Okay on that note, yeah. 343 00:15:50,951 --> 00:15:52,483 I'm gonna get my shit. Okay. 344 00:15:52,485 --> 00:15:53,885 Hurry up, Megan. 345 00:15:53,887 --> 00:15:55,954 Mine. You needed that right? 346 00:15:55,956 --> 00:15:57,488 I did, and you know what, my sunglasses. 347 00:15:57,490 --> 00:15:58,957 I've been looking for these bad boys. 348 00:15:58,959 --> 00:16:00,191 I'm sure you have. Uh-huh. 349 00:16:00,193 --> 00:16:01,592 Uh-huh. And-- oh. 350 00:16:01,594 --> 00:16:03,428 Just where I left them. 351 00:16:03,430 --> 00:16:05,196 All over campus. Ha-ha-ha. Very funny. 352 00:16:05,198 --> 00:16:06,764 Yo! Hey, Joe! 353 00:16:06,766 --> 00:16:09,400 Oh, crap. Stay in here 354 00:16:12,972 --> 00:16:15,106 Joe! 355 00:16:15,108 --> 00:16:16,708 Yo, Joe, what's up, man? 356 00:16:16,710 --> 00:16:18,109 Hey, Dan. 357 00:16:18,111 --> 00:16:20,011 Dude, I'm glad you're home. 358 00:16:20,013 --> 00:16:21,212 I'm starving. 359 00:16:21,214 --> 00:16:22,680 Let's go get something to eat. 360 00:16:22,682 --> 00:16:24,515 Nah, dude, I already ate. I'm not hungry, sorry. 361 00:16:24,517 --> 00:16:27,118 Wanna get a beer? Got beer in the fridge, right? 362 00:16:27,120 --> 00:16:28,519 Not enough. 363 00:16:28,521 --> 00:16:30,021 I'm broke. 364 00:16:30,023 --> 00:16:31,823 I'll buy, come on. 365 00:16:31,825 --> 00:16:33,057 You'll buy? 366 00:16:33,059 --> 00:16:34,692 Yeah. I'll buy, let's go. 367 00:16:34,694 --> 00:16:36,694 No. What are you hiding? What's going on? 368 00:16:36,696 --> 00:16:38,429 Nothing. I'm just hungry, all right? 369 00:16:38,431 --> 00:16:40,798 Tonight's gamma bash. I need to fuel up my tank. 370 00:16:40,800 --> 00:16:42,266 Make a sandwich. 371 00:16:42,268 --> 00:16:43,634 I don't want a sandwich. 372 00:16:43,636 --> 00:16:45,536 Come on, Dan, let's just go to Chad's. 373 00:16:45,538 --> 00:16:47,138 No, what are you hiding from me, bro? 374 00:16:47,140 --> 00:16:49,507 I'm not hiding anything. Something in there? 375 00:16:49,509 --> 00:16:51,142 Hey, Danny. 376 00:16:51,144 --> 00:16:53,144 It's good to see you. 377 00:16:54,046 --> 00:16:55,646 What are you doing here, Megan? 378 00:16:55,648 --> 00:16:57,715 Oh, you know, i was in the neighborhood, 379 00:16:57,717 --> 00:16:59,784 decided to come by and pick up my stuff. 380 00:16:59,786 --> 00:17:01,552 You see, this guy... 381 00:17:01,554 --> 00:17:03,921 Okay, just in the neighborhood, what were you doing? 382 00:17:03,923 --> 00:17:05,390 Looking for another frat guy to bang? 383 00:17:05,392 --> 00:17:07,058 You know, it's not my fault 384 00:17:07,060 --> 00:17:08,793 that you didn't know how to please me. 385 00:17:08,795 --> 00:17:10,561 I'm sorry i couldn't please you, 386 00:17:10,563 --> 00:17:12,563 so you had to go and bang every one of my brothers. 387 00:17:12,565 --> 00:17:14,632 Okay, well, maybe if you were more of a man 388 00:17:14,634 --> 00:17:16,934 who knew how to treat a woman we wouldn't have this problem. 389 00:17:16,936 --> 00:17:18,169 If you weren't such a whore-- 390 00:17:18,171 --> 00:17:20,405 enough, enough, enough! 391 00:17:20,407 --> 00:17:24,776 Enough. Megan, take your shit and leave. 392 00:17:24,778 --> 00:17:26,444 Excuse me? 393 00:17:26,446 --> 00:17:29,781 Take your shit and leave. 394 00:17:32,886 --> 00:17:34,085 Fine. 395 00:17:34,087 --> 00:17:35,620 But only because i feel like it. 396 00:17:35,622 --> 00:17:38,990 Don't expect to see me again. I won't. 397 00:17:38,992 --> 00:17:42,026 Just maybe to hear you through the wall or something. 398 00:17:43,329 --> 00:17:44,929 Dude... Fuck! 399 00:17:44,931 --> 00:17:48,066 She's not worth it. She is so not what I needed. 400 00:17:48,068 --> 00:17:49,634 Forget about it. 401 00:17:49,636 --> 00:17:51,569 Look, I'm going to the house for the game. 402 00:17:51,571 --> 00:17:52,804 You wanna come? 403 00:17:54,173 --> 00:17:56,040 No I'm just-- 404 00:17:56,042 --> 00:17:58,076 I'm just not in the mood, okay? 405 00:17:58,078 --> 00:17:59,844 I don't think I'm going tonight. 406 00:17:59,846 --> 00:18:02,847 What? Are you nuts? This is our last gamma bash. 407 00:18:02,849 --> 00:18:06,517 I know, I just got a lot of things on my mind. 408 00:18:07,486 --> 00:18:09,253 You've got Megan on your mind. 409 00:18:09,255 --> 00:18:10,655 Among other things. 410 00:18:10,657 --> 00:18:12,824 Like? Like... 411 00:18:12,826 --> 00:18:15,226 Like midterms, like my job, 412 00:18:15,228 --> 00:18:18,429 my family... Midterms aren't for two weeks 413 00:18:18,431 --> 00:18:21,732 you get paid to box cookies and sweet-talk old ladies 414 00:18:21,734 --> 00:18:24,569 and your family is fine. 415 00:18:26,038 --> 00:18:27,338 I'm thinking about Megan. 416 00:18:27,340 --> 00:18:29,407 You're obsessing about Megan. 417 00:18:29,409 --> 00:18:31,109 It's been over two weeks, dude. 418 00:18:31,111 --> 00:18:33,077 The grace period is over. 419 00:18:33,079 --> 00:18:34,278 The what? 420 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 The grace period. 421 00:18:36,282 --> 00:18:38,883 I dated this chick named grace back in high school. 422 00:18:38,885 --> 00:18:42,019 When we broke up, I gave her two weeks to come to her senses 423 00:18:42,021 --> 00:18:43,287 and come back to me. 424 00:18:43,289 --> 00:18:45,723 Well, on the 14th day, she came back. 425 00:18:45,725 --> 00:18:47,959 So I give every ex-girlfriend another chance 426 00:18:47,961 --> 00:18:51,329 if they come back within the two weeks of breaking up. 427 00:18:51,331 --> 00:18:53,865 It's a grace period. 428 00:18:54,867 --> 00:18:56,267 You're an idiot. 429 00:18:56,269 --> 00:18:58,069 But I look so good. 430 00:18:58,071 --> 00:18:59,971 Come on, Dan, just come with me okay? 431 00:18:59,973 --> 00:19:01,906 I don't know, man. 432 00:19:02,908 --> 00:19:04,308 Fine. 433 00:19:04,310 --> 00:19:05,776 Don't come to the game. 434 00:19:05,778 --> 00:19:07,512 But you're coming to the party. 435 00:19:07,514 --> 00:19:09,347 I'll think about it, okay? 436 00:19:09,349 --> 00:19:10,815 There's nothing to think about. 437 00:19:10,817 --> 00:19:12,617 Don't be a bitch. 438 00:19:12,619 --> 00:19:14,385 You know Megan's not even gonna be there. 439 00:19:14,387 --> 00:19:15,953 Maybe she will be. 440 00:19:15,955 --> 00:19:18,356 She's not allowed in the house again and you know this. 441 00:19:18,358 --> 00:19:20,324 I'll even put a sign on the door saying, 442 00:19:20,326 --> 00:19:22,894 "Megan decatur, go home." 443 00:19:22,896 --> 00:19:25,463 Right? 444 00:19:25,465 --> 00:19:28,733 Look, i-- I'm just-- 445 00:19:28,735 --> 00:19:31,235 I just don't feel like me right now. 446 00:19:31,237 --> 00:19:34,172 Dan, it wouldn't be a party without you. 447 00:19:34,174 --> 00:19:35,606 Besides, all the seniors 448 00:19:35,608 --> 00:19:38,376 are gonna get a keg of coconut Porter. 449 00:19:38,378 --> 00:19:40,178 How much? Nothing, dude. 450 00:19:40,180 --> 00:19:42,346 It's a gift from the pledges. 451 00:19:43,649 --> 00:19:44,749 Fine. 452 00:19:44,751 --> 00:19:46,417 Okay, I'll come for a little bit 453 00:19:46,419 --> 00:19:48,219 and I'll have a couple of beers, that's it. 454 00:19:48,221 --> 00:19:50,454 That's all I ask. 455 00:19:50,456 --> 00:19:52,123 You sure you don't wanna come for the game? 456 00:19:52,125 --> 00:19:53,324 Yes, I'm sure. 457 00:19:53,326 --> 00:19:55,459 Suit yourself. 458 00:19:55,461 --> 00:19:57,195 See you later. Later, brother. 459 00:20:50,283 --> 00:20:52,316 Hello, tiny. 460 00:20:52,318 --> 00:20:54,418 Hey, beautiful. What can I get you? 461 00:20:54,420 --> 00:20:57,421 I am supposed to meet Liz. Have you seen her? 462 00:20:57,423 --> 00:20:59,123 Yeah, she's in the back. 463 00:20:59,125 --> 00:21:01,325 I see her. Thank you. 464 00:21:01,327 --> 00:21:03,494 - See you. - Okay. 465 00:21:07,232 --> 00:21:08,666 Hey, girl. Ugh! 466 00:21:08,668 --> 00:21:10,368 It's about time you showed up. 467 00:21:10,370 --> 00:21:12,870 I'm so sorry. I was kind of talking to Sarah. 468 00:21:12,872 --> 00:21:14,672 Wait, she's still coming tonight, right? 469 00:21:14,674 --> 00:21:16,274 Well, yeah, but she doesn't want to. 470 00:21:16,276 --> 00:21:17,475 Oh, let me guess. 471 00:21:17,477 --> 00:21:18,776 Dave? Of course. 472 00:21:18,778 --> 00:21:21,078 Because it's always about Dave. 473 00:21:21,080 --> 00:21:23,881 She has completely forgotten about herself 474 00:21:23,883 --> 00:21:25,416 before that horse's ass. 475 00:21:25,418 --> 00:21:27,318 They were together, like, what, six months? 476 00:21:27,320 --> 00:21:28,519 Barely. 477 00:21:28,521 --> 00:21:30,154 She's just not herself anymore. 478 00:21:30,156 --> 00:21:33,024 And honestly, because of all the bitching and the moaning, 479 00:21:33,026 --> 00:21:34,759 I'm getting sick of her. 480 00:21:34,761 --> 00:21:36,327 I know. She used to be so much fun. 481 00:21:36,329 --> 00:21:38,095 Now she's just a stick in the mud. 482 00:21:38,097 --> 00:21:40,731 Hello. What can I get you guys? 483 00:21:40,733 --> 00:21:43,167 Oh, I want a bikini blonde. 484 00:21:44,370 --> 00:21:46,370 What was that I had last time? 485 00:21:46,372 --> 00:21:48,439 Was it a coconut...? Uh... 486 00:21:48,441 --> 00:21:50,074 Porter. Yes. Porter. 487 00:21:50,076 --> 00:21:51,475 Goes down real smooth. 488 00:21:53,913 --> 00:21:54,945 Can I have one of those? 489 00:21:54,947 --> 00:21:57,581 Yeah, you really liked that one. Yeah. 490 00:21:57,583 --> 00:22:01,018 Okay, okay. Real talk. What are you wearing tonight? 491 00:22:02,355 --> 00:22:04,021 Seriously? I don't know. You know me. 492 00:22:04,023 --> 00:22:05,790 I don't know either. I can't decide 493 00:22:05,792 --> 00:22:07,358 if I wanna wear a skirt or not. 494 00:22:07,360 --> 00:22:09,226 Well, do you want a bunch of guys 495 00:22:09,228 --> 00:22:10,594 or just a couple? 496 00:22:10,596 --> 00:22:11,996 What do you think? 497 00:22:13,499 --> 00:22:15,733 Wear a skirt. Okay, okay. 498 00:22:15,735 --> 00:22:17,568 Don't wanna be the only one wearing a skirt. 499 00:22:17,570 --> 00:22:19,503 I'll get Sarah to wear one or something, okay? 500 00:22:19,505 --> 00:22:21,005 You promise she's coming? 501 00:22:21,007 --> 00:22:22,406 Honey, look at me. Ready? 502 00:22:22,408 --> 00:22:24,608 She is going to go to that party 503 00:22:24,610 --> 00:22:27,378 whether I have to drug her and drag her ass there. 504 00:22:27,380 --> 00:22:29,080 She will be there. 505 00:22:29,082 --> 00:22:30,548 I love it. 506 00:22:30,550 --> 00:22:33,117 Aah! Sorry. Ah, it's okay, it's okay. 507 00:22:33,119 --> 00:22:34,318 Oh, that looks amazing. 508 00:22:34,320 --> 00:22:36,921 Mm, cheers. Aah! 509 00:22:36,923 --> 00:22:39,423 You are a goddess among women, deedee. 510 00:22:39,425 --> 00:22:41,892 Oh, thank you. Where is Sarah? 511 00:22:43,395 --> 00:22:44,595 Studying. 512 00:22:44,597 --> 00:22:45,996 Again? On a Friday night? 513 00:22:45,998 --> 00:22:47,365 My sentiments exactly. 514 00:22:47,367 --> 00:22:49,300 Please tell me she's coming to the party tonight. 515 00:22:49,302 --> 00:22:50,901 She better. 516 00:22:50,903 --> 00:22:53,137 She is still getting over Dave, the horse's ass. 517 00:22:53,139 --> 00:22:55,506 Thank god she didn't come. He's over there right now. 518 00:22:55,508 --> 00:22:56,707 What? 519 00:22:56,709 --> 00:22:58,008 I didn't see him when-- 520 00:22:58,010 --> 00:23:00,544 I didn't see him when I came in. 521 00:23:00,546 --> 00:23:04,081 What the heck is he doing here? I don't know. 522 00:23:04,083 --> 00:23:06,817 This is Sarah's place. He's never come here before. 523 00:23:06,819 --> 00:23:09,053 Oh, my god. Do you remember he used to go over 524 00:23:09,055 --> 00:23:10,855 and make fun of her when you and I came here? 525 00:23:10,857 --> 00:23:12,823 Yeah, because he's an asshole. 526 00:23:12,825 --> 00:23:14,525 I don't know what she ever saw in him. 527 00:23:14,527 --> 00:23:15,793 I have no idea. 528 00:23:15,795 --> 00:23:17,628 He's over there flirting with some girl. 529 00:23:17,630 --> 00:23:19,830 What a horse's ass. 530 00:23:19,832 --> 00:23:21,031 You said it. 531 00:23:21,033 --> 00:23:22,466 So, Liza... 532 00:23:22,468 --> 00:23:24,402 Leila. Right. 533 00:23:24,404 --> 00:23:25,669 Yeah, tell me, 534 00:23:25,671 --> 00:23:27,138 are you transferred or something? 535 00:23:27,140 --> 00:23:28,439 I haven't seen you before. 536 00:23:28,441 --> 00:23:30,174 I'm a traveling chapter consultant 537 00:23:30,176 --> 00:23:31,409 for my sorority, 538 00:23:31,411 --> 00:23:33,110 so just checking in on the house. 539 00:23:33,112 --> 00:23:34,478 Nice. Delta, delta, delta, 540 00:23:34,480 --> 00:23:36,313 can I help ya, help ya, help ya? 541 00:23:36,315 --> 00:23:38,849 No. Alpha delta pi, actually. 542 00:23:38,851 --> 00:23:40,484 Oh. Sexy, yeah. 543 00:23:40,486 --> 00:23:41,786 I like pie. 544 00:23:41,788 --> 00:23:44,054 Like I've never heard that one before. 545 00:23:44,056 --> 00:23:45,523 Let me guess, lambda chi? 546 00:23:45,525 --> 00:23:47,158 Oh, my goodness gracious. 547 00:23:47,160 --> 00:23:49,226 Well, there's nothing we can do about it now. 548 00:23:49,228 --> 00:23:51,061 Really? 549 00:23:51,063 --> 00:23:52,396 Mindy, what are you doing? 550 00:23:52,398 --> 00:23:53,597 Watch me. 551 00:23:53,599 --> 00:23:55,199 Sarah, no-- 552 00:23:55,201 --> 00:23:57,501 she is so bad. Uh-oh. 553 00:23:57,503 --> 00:23:59,703 I'm gonna lose my job. 554 00:23:59,705 --> 00:24:00,905 Yeah. Oh. 555 00:24:00,907 --> 00:24:02,306 Frats aren't really my speed. 556 00:24:02,308 --> 00:24:03,841 Yeah, you could've fooled me. 557 00:24:03,843 --> 00:24:06,210 I know a lot of fraternities you'd fit right into. 558 00:24:06,212 --> 00:24:07,411 Oh, thank you. 559 00:24:07,413 --> 00:24:08,746 I gotta go 560 00:24:08,748 --> 00:24:11,415 wait, sit and watch. Come on. Okay. 561 00:24:11,417 --> 00:24:13,050 You know, people told me i should rush. 562 00:24:13,052 --> 00:24:15,853 Thing is I realized, why the hell should I limit myself 563 00:24:15,855 --> 00:24:18,856 to one party per week. You know? I mean-- 564 00:24:20,092 --> 00:24:21,492 oh, my god. What the hell? 565 00:24:21,494 --> 00:24:22,927 I-- 566 00:24:22,929 --> 00:24:24,962 get away from me, you creep! 567 00:24:24,964 --> 00:24:26,764 Mindy? Just get away, yeah. 568 00:24:26,766 --> 00:24:29,300 You just touched my boob! Oh, my god. She's so bad. 569 00:24:29,302 --> 00:24:31,368 Put these on, put these on. 570 00:24:31,370 --> 00:24:32,903 I didn't even see you there! 571 00:24:32,905 --> 00:24:35,473 How could you not see her? I saw her. 572 00:24:35,475 --> 00:24:37,174 I was looking at you. 573 00:24:38,377 --> 00:24:39,610 Hey, is there a problem here? 574 00:24:39,612 --> 00:24:40,978 He touched my boob, tiny. 575 00:24:40,980 --> 00:24:43,581 No, i-- I didn't yes. Yes, yes, you did. 576 00:24:43,583 --> 00:24:45,783 Either you did or didn't. I'm gonna get this on video. 577 00:24:45,785 --> 00:24:47,785 Okay, yeah. Technically i-- 578 00:24:47,787 --> 00:24:49,220 what the hell do you care, anyway? 579 00:24:49,222 --> 00:24:52,490 Go back to stacking cups or whatever it is you do. 580 00:24:52,492 --> 00:24:53,691 Say what? 581 00:24:53,693 --> 00:24:55,125 He-- he knew my name too. 582 00:24:55,127 --> 00:24:57,061 That's because you're a bitch, mindy. 583 00:24:57,063 --> 00:24:58,529 Whoa, whoa, whoa, hey. 584 00:24:58,531 --> 00:24:59,864 Don't talk to the lady like that. 585 00:24:59,866 --> 00:25:02,500 Dude, you're not part of this. 586 00:25:02,502 --> 00:25:04,568 Hey, I wasn't talking to you, okay? 587 00:25:04,570 --> 00:25:06,770 So why don't you go off or--? 588 00:25:06,772 --> 00:25:08,672 What? You're gonna bite me in my kneecap 589 00:25:08,674 --> 00:25:09,940 or something, short stuff? Huh? 590 00:25:09,942 --> 00:25:12,142 Excuse me? 591 00:25:12,144 --> 00:25:13,244 Look, okay, 592 00:25:13,246 --> 00:25:15,713 everyone just chill out for a second here 593 00:25:15,715 --> 00:25:18,549 and shut up, okay? 594 00:25:18,551 --> 00:25:20,150 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. Honey. 595 00:25:20,152 --> 00:25:22,987 Oh, my god. He didn't buy you that drink, did he? 596 00:25:22,989 --> 00:25:25,089 Yeah? You didn't. 597 00:25:25,091 --> 00:25:26,857 I bet he put something in this. What? 598 00:25:26,859 --> 00:25:28,559 Oh, yeah. He definitely did. 599 00:25:28,561 --> 00:25:29,860 No, I didn't! 600 00:25:29,862 --> 00:25:31,862 Oh, my god. 601 00:25:31,864 --> 00:25:33,163 Oh, my god. No. No, no, no. 602 00:25:33,165 --> 00:25:35,466 My god. You put something in my drink? 603 00:25:35,468 --> 00:25:36,700 It's time for you to go. 604 00:25:36,702 --> 00:25:38,002 No. No, no, no. 605 00:25:38,004 --> 00:25:39,870 It's not time for me to go, okay? 606 00:25:39,872 --> 00:25:41,205 Look i-- are you kidding me? 607 00:25:41,207 --> 00:25:43,707 Will everyone just shut up, please? Shut up. 608 00:25:43,709 --> 00:25:46,076 Tell me to shut up one more time, bro. 609 00:25:46,078 --> 00:25:48,045 Shut... 610 00:25:48,047 --> 00:25:49,280 Up. 611 00:25:49,282 --> 00:25:50,481 That's it. 612 00:25:50,483 --> 00:25:52,149 Oh, my god. 613 00:25:52,151 --> 00:25:54,351 I'm gonna get fired tomorrow. 614 00:25:54,353 --> 00:25:55,553 Look... 615 00:25:55,555 --> 00:25:57,254 Look, uh, Laura-- 616 00:25:57,256 --> 00:25:58,489 Leila. 617 00:25:58,491 --> 00:26:00,224 I did not put something in your drink. 618 00:26:00,226 --> 00:26:03,494 And I did not mean to do whatever with her breast. 619 00:26:03,496 --> 00:26:05,763 You know what? You're disgusting. 620 00:26:05,765 --> 00:26:08,065 Lauren! 621 00:26:08,067 --> 00:26:09,833 - Leila! - Whatever! 622 00:26:09,835 --> 00:26:11,502 Come on! I'm not a creep! 623 00:26:11,504 --> 00:26:12,937 Yeah, you are. 624 00:26:13,940 --> 00:26:17,074 I thought I told you to shut... 625 00:26:18,277 --> 00:26:19,643 Oh, yeah. ...Up. 626 00:26:19,645 --> 00:26:20,844 Yeah, you did. 627 00:26:20,846 --> 00:26:22,179 And that's a little problem. 628 00:26:22,181 --> 00:26:26,183 I wasn't talking to you. 629 00:26:27,285 --> 00:26:29,720 I think maybe we both said some things 630 00:26:29,722 --> 00:26:31,121 that we regret-- 631 00:26:31,123 --> 00:26:34,224 shut up. Yeah. 632 00:26:34,226 --> 00:26:36,193 Did you touch this woman's breast? 633 00:26:36,195 --> 00:26:37,494 I may have grazed it... 634 00:26:37,496 --> 00:26:39,563 ...by accident. 635 00:26:39,565 --> 00:26:41,498 Apologize. 636 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 What? Apologize. 637 00:26:43,502 --> 00:26:45,135 I'm sorry. 638 00:26:45,137 --> 00:26:46,704 Wait, what was that? 639 00:26:46,706 --> 00:26:48,339 - I didn't hear it. Did you? - No. 640 00:26:48,341 --> 00:26:51,041 Come a little closer, and speak a little louder. 641 00:26:51,043 --> 00:26:52,376 I can't hear it. What was that? 642 00:26:52,378 --> 00:26:57,247 I'm sorry that I grazed your breast. 643 00:26:58,951 --> 00:27:01,652 Now get out. 644 00:27:01,654 --> 00:27:03,487 I haven't even finished my beer yet. 645 00:27:03,489 --> 00:27:06,123 I think you have a problem following directions. 646 00:27:06,125 --> 00:27:08,859 Why don't I help you? No, no. 647 00:27:08,861 --> 00:27:10,694 It's fine. 648 00:27:11,830 --> 00:27:13,664 Bye. 649 00:27:18,169 --> 00:27:19,536 Aah! 650 00:27:21,941 --> 00:27:23,941 Brush it off, brush it off. 651 00:27:23,943 --> 00:27:26,944 Okay, okay, I have to admit, 652 00:27:26,946 --> 00:27:28,746 that was priceless. 653 00:27:30,850 --> 00:27:33,584 Yeah, and don't call 911 till he's dead, okay? 654 00:27:37,122 --> 00:27:38,188 Hey, tiny? 655 00:27:38,190 --> 00:27:40,190 I think he may have shit the floor, 656 00:27:40,192 --> 00:27:41,825 so you might wanna mop that up. 657 00:27:43,496 --> 00:27:45,496 Okay, okay, oh. 658 00:27:45,498 --> 00:27:46,730 Oh, that was so much fun. 659 00:27:46,732 --> 00:27:48,699 Okay, seriously, though. Mm-hm. 660 00:27:48,701 --> 00:27:52,202 I'm gonna need you to make sure that Sarah is coming tonight. 661 00:27:52,204 --> 00:27:54,138 You know it's better when we travel in threes. 662 00:27:54,140 --> 00:27:57,141 Oh, yeah, there's that, but then there's a ho rule. 663 00:27:57,143 --> 00:27:59,276 What? Haven't heard of the ho rule? 664 00:27:59,278 --> 00:28:00,678 No. What is that? 665 00:28:00,680 --> 00:28:02,079 Okay, so when girls travel in threes... 666 00:28:02,081 --> 00:28:03,747 Mm. ...There's the pretty one, 667 00:28:03,749 --> 00:28:05,315 which is obviously me. 668 00:28:05,317 --> 00:28:06,750 Obviously. 669 00:28:06,752 --> 00:28:08,552 Then there's the smart one, which is Sarah. 670 00:28:08,554 --> 00:28:11,922 Mm-hm. And then there's the ho. 671 00:28:11,924 --> 00:28:14,658 And then there's the ho. 672 00:28:14,660 --> 00:28:16,026 Mm-hm. 673 00:28:16,028 --> 00:28:17,961 Wait, are you saying I'm the ho? 674 00:28:17,963 --> 00:28:20,264 Say it loud and proud, baby! 675 00:28:20,266 --> 00:28:21,565 Okay, I'm the ho! 676 00:28:23,602 --> 00:28:25,135 Oh, you like that? Mm. 677 00:28:42,353 --> 00:28:45,189 Hi, mom. How are you? 678 00:28:46,124 --> 00:28:49,026 I'm fine, just studying. 679 00:28:49,961 --> 00:28:51,762 No, I'm going to a party tonight. 680 00:28:51,764 --> 00:28:54,198 Greg. What's up, little bro? 681 00:28:54,200 --> 00:28:56,567 How you doing? 682 00:28:56,569 --> 00:28:59,036 Uh, not much, man. 683 00:28:59,038 --> 00:29:03,474 Joe is making me go to this party tonight, 684 00:29:03,476 --> 00:29:06,510 and that's not what college is all about. 685 00:29:06,512 --> 00:29:08,712 You gotta focus on your studies. 686 00:29:08,714 --> 00:29:11,115 You get your sat scores back? 687 00:29:11,916 --> 00:29:14,418 Good man. Good man. 688 00:29:15,621 --> 00:29:16,954 It's just a party, mom. 689 00:29:16,956 --> 00:29:20,424 It's at the gamma pi omicron house. 690 00:29:20,426 --> 00:29:23,861 Don't worry. Mindy's going with me. 691 00:29:23,863 --> 00:29:27,631 Liz and a bunch of other girls too. 692 00:29:28,901 --> 00:29:31,235 It'll be fine, mom. 693 00:29:31,237 --> 00:29:35,139 Don't worry. Midterms don't start for another two weeks. 694 00:29:35,141 --> 00:29:37,975 I only got three of them. 695 00:29:37,977 --> 00:29:40,110 I'll do fine. 696 00:29:42,113 --> 00:29:43,814 Dave? 697 00:29:43,816 --> 00:29:45,482 No. 698 00:29:45,484 --> 00:29:47,184 I haven't heard from him. 699 00:29:47,186 --> 00:29:49,820 Yeah, single life's fine with me, dude. 700 00:29:51,790 --> 00:29:53,791 It's been two and a half weeks. 701 00:29:55,627 --> 00:29:58,695 I'm sure I'll find someone eventually, yeah. 702 00:29:58,697 --> 00:30:02,499 Sooner or later someone's bound to come into my life, mom. 703 00:30:02,501 --> 00:30:04,535 I-- I just have to be patient, and... 704 00:30:04,537 --> 00:30:05,903 Just wait and see. 705 00:30:05,905 --> 00:30:07,704 Everything happens for a reason, right? 706 00:30:07,706 --> 00:30:11,675 It's just hard to find a reason for all this right now. 707 00:30:11,677 --> 00:30:12,876 But someday, mom. 708 00:30:12,878 --> 00:30:15,279 Somewhere, Greg. 709 00:30:15,281 --> 00:30:16,814 I'll find them. I'll find them. 710 00:30:16,816 --> 00:30:18,015 Or... 711 00:30:18,017 --> 00:30:19,216 Or he'll find me. 712 00:30:19,218 --> 00:30:21,051 I'll just wake up one day, 713 00:30:21,053 --> 00:30:22,886 and she'll be right there next to me. 714 00:30:22,888 --> 00:30:24,621 I can wait. 715 00:30:24,623 --> 00:30:26,356 I'll be patient. 716 00:30:26,358 --> 00:30:28,659 Really not the most important... It's not the most important... 717 00:30:28,661 --> 00:30:29,860 ...thing in my life now. 718 00:30:29,862 --> 00:30:31,061 Really, mom? 719 00:30:31,063 --> 00:30:33,096 I'll be fine. 720 00:30:33,098 --> 00:30:35,065 I'm only 21 years old. I'm only 21 years old. 721 00:30:35,067 --> 00:30:37,634 I got my whole life to find her. 722 00:30:37,636 --> 00:30:41,205 There's just so much i wanna do right now. 723 00:30:41,207 --> 00:30:42,606 Being tied down would just... 724 00:30:42,608 --> 00:30:43,807 I'm not worried. 725 00:30:43,809 --> 00:30:45,409 Hold me back. 726 00:30:45,411 --> 00:30:47,711 Look, I need to go. 727 00:30:47,713 --> 00:30:50,214 I better get some studying done if I wanna go out tonight. 728 00:30:50,216 --> 00:30:51,682 I'll talk to you later, bro. 729 00:30:51,684 --> 00:30:52,883 I love you. 730 00:30:52,885 --> 00:30:54,151 I love you too. 731 00:30:54,153 --> 00:30:56,320 Bye. Later, man. 732 00:31:07,932 --> 00:31:09,566 All right. Let's go, giants! 733 00:31:11,337 --> 00:31:13,237 Don't y'all think we should start cleaning for the party? 734 00:31:13,239 --> 00:31:15,005 Good idea. Yeah, thanks, freshie. 735 00:31:15,007 --> 00:31:17,975 Why don't you start picking some stuff up? 736 00:31:19,377 --> 00:31:20,978 Who's getting the keg tonight? 737 00:31:20,980 --> 00:31:22,179 I don't know. 738 00:31:22,181 --> 00:31:24,081 One of the pledges, i guess. 739 00:31:24,083 --> 00:31:25,716 Wait, wasn't Danny supposed to go get it? 740 00:31:25,718 --> 00:31:28,352 No shot, dude. Danny doesn't even wanna come tonight. 741 00:31:28,354 --> 00:31:30,554 What do you mean? Megan stopped by. 742 00:31:31,757 --> 00:31:33,056 Who's Megan? 743 00:31:33,058 --> 00:31:34,625 Wait, you don't know who Megan is? 744 00:31:34,627 --> 00:31:35,893 No. 745 00:31:35,895 --> 00:31:37,961 Megan decatur? Does that ring a bell? 746 00:31:37,963 --> 00:31:39,162 Uh... 747 00:31:39,164 --> 00:31:41,131 No, but back in Iowa, 748 00:31:41,133 --> 00:31:43,200 there's this place called decatur county, 749 00:31:43,202 --> 00:31:46,136 and every year they have the annual decatur county fair. 750 00:31:46,138 --> 00:31:49,039 And you know what, they had this fat sow contest. 751 00:31:49,041 --> 00:31:50,908 Where you get your sows as fat as possible, 752 00:31:50,910 --> 00:31:52,276 bring them down to the fairground. 753 00:31:52,278 --> 00:31:53,877 And the fattest sow will win $10. 754 00:31:53,879 --> 00:31:57,381 Well, the sow didn't win the money, the owner did. 755 00:31:57,383 --> 00:31:59,816 Once, when I was 7 years old, 756 00:31:59,818 --> 00:32:02,185 my fat sow pauly won third place. 757 00:32:02,187 --> 00:32:03,987 I won a whole $2. 758 00:32:03,989 --> 00:32:05,489 Uh, the next day, 759 00:32:05,491 --> 00:32:07,224 I don't know what happened to pauly, 760 00:32:07,226 --> 00:32:08,558 but I'll tell you what: 761 00:32:08,560 --> 00:32:11,495 My mama made the best darn bacon we ever had. 762 00:32:11,497 --> 00:32:14,164 You know, come to think of it, 763 00:32:14,166 --> 00:32:16,033 I never did find out what happened to pauly-- 764 00:32:16,035 --> 00:32:19,303 touchdown! 765 00:32:19,305 --> 00:32:20,938 Joey, you gotta get Danny to come. 766 00:32:20,940 --> 00:32:22,606 Yeah, man, this is the last gamma bash. 767 00:32:22,608 --> 00:32:24,007 I know, I know. 768 00:32:24,009 --> 00:32:25,609 He just didn't need to see Megan today. 769 00:32:25,611 --> 00:32:28,178 Dude, he doesn't need to see Megan ever. 770 00:32:28,180 --> 00:32:30,347 So Megan is his ex? 771 00:32:30,349 --> 00:32:32,049 She's not just his ex, freshie. 772 00:32:32,051 --> 00:32:33,283 She's psychotic. 773 00:32:33,285 --> 00:32:36,086 Plus, she's a brother banger. 774 00:32:36,088 --> 00:32:37,454 Uh, what's that? 775 00:32:37,456 --> 00:32:39,489 A girl that goes from fraternity to fraternity, 776 00:32:39,491 --> 00:32:41,258 sleeping with as many brothers as she can 777 00:32:41,260 --> 00:32:43,293 before she gets caught and banned from their house. 778 00:32:43,295 --> 00:32:45,996 Dan just happened to be the first brother she got. 779 00:32:45,998 --> 00:32:47,597 Yeah, but she also led him on 780 00:32:47,599 --> 00:32:49,466 and made him think she was serious about him. 781 00:32:49,468 --> 00:32:51,702 And then hopped into bed with another one of our brothers, 782 00:32:51,704 --> 00:32:53,003 who shall remain nameless. 783 00:32:53,005 --> 00:32:54,304 Unfortunately, said brother didn't know 784 00:32:54,306 --> 00:32:55,973 that Megan was with Danny. 785 00:32:55,975 --> 00:32:59,943 But Megan new he was Danny's gamma pi omicron brother. 786 00:32:59,945 --> 00:33:01,678 So therefore, she's a brother banger. 787 00:33:01,680 --> 00:33:02,946 Oh, I get it. 788 00:33:02,948 --> 00:33:05,482 She kind of like a road jumper. 789 00:33:05,484 --> 00:33:08,285 Back in Iowa, when older kids wanted to make out, 790 00:33:08,287 --> 00:33:11,054 they head over to the cornfield off of cherry Lane. 791 00:33:11,056 --> 00:33:14,124 There was this girl, Ellie may Johnson. 792 00:33:14,126 --> 00:33:16,259 Man, she had her fellas meet her in a different corn row 793 00:33:16,261 --> 00:33:17,894 every 15 minutes. 794 00:33:17,896 --> 00:33:19,329 Now, after she was done 795 00:33:19,331 --> 00:33:21,164 rolling around in the dirt with one fella, 796 00:33:21,166 --> 00:33:23,867 she hike up her britches and head on to the next. 797 00:33:23,869 --> 00:33:25,569 I mean, i never hooked up with her. 798 00:33:25,571 --> 00:33:28,505 I done heard stories about she take an ear of corn right off the stalk. 799 00:33:28,507 --> 00:33:30,707 Man, she'd shuck it-- it's good! 800 00:33:34,045 --> 00:33:35,779 Oh, my god. 801 00:33:35,781 --> 00:33:37,414 You know she's not coming tonight, right? 802 00:33:37,416 --> 00:33:39,783 Yeah. I even told him i put a sign on the door 803 00:33:39,785 --> 00:33:41,284 telling her to go home. 804 00:33:41,286 --> 00:33:43,620 Man, we really need to hook Danny up with someone. 805 00:33:43,622 --> 00:33:45,355 Yeah? Like who? 806 00:33:45,357 --> 00:33:47,791 Dude, what about my sister? 807 00:33:47,793 --> 00:33:51,161 No. Your sister looks just like you, except she has braids. 808 00:33:52,364 --> 00:33:54,197 Why don't we just pay someone? 809 00:33:54,199 --> 00:33:55,532 Are you out of your freaking mind? 810 00:33:55,534 --> 00:33:57,267 Remember what happened the last time 811 00:33:57,269 --> 00:33:59,269 we had a prostitute in here? Not a prostitute, moron. 812 00:33:59,271 --> 00:34:01,271 We just give some chick like 5 bucks to kiss him. 813 00:34:01,273 --> 00:34:03,073 Oh, that's a great idea. 814 00:34:03,075 --> 00:34:04,374 You know, back in Iowa, 815 00:34:04,376 --> 00:34:06,176 we had the annual corn-shucking festival, 816 00:34:06,178 --> 00:34:07,511 right in the heart of my town. 817 00:34:07,513 --> 00:34:09,446 And Mrs. stribbler, the third grade teacher, 818 00:34:09,448 --> 00:34:10,981 she have herself a kissing booth. 819 00:34:10,983 --> 00:34:12,749 Let me tell you, man, boys, 820 00:34:12,751 --> 00:34:14,684 and even some curious girls 821 00:34:14,686 --> 00:34:16,386 line up miles on end just to lay one on her. 822 00:34:16,388 --> 00:34:17,888 And just for 1 whole dollar, 823 00:34:17,890 --> 00:34:20,757 she'd open-mouth kiss you for a while 15 seconds. 824 00:34:20,759 --> 00:34:23,026 Now, if you gave her an extra 50 cents 825 00:34:23,028 --> 00:34:25,295 and you asked her real nice, she'd take her dentures out... 826 00:34:25,297 --> 00:34:26,863 ...and make her mouth 827 00:34:26,865 --> 00:34:29,032 all gummy and mushy. Freshie! 828 00:34:29,034 --> 00:34:31,501 Don't speak. 829 00:34:34,539 --> 00:34:36,339 I'll get Danny here tonight. 830 00:34:36,341 --> 00:34:38,141 How are you gonna do that? 831 00:34:38,143 --> 00:34:39,543 I don't know. 832 00:34:40,378 --> 00:34:41,845 How about beer for beer? 833 00:34:41,847 --> 00:34:44,047 Yes. 834 00:34:44,049 --> 00:34:46,116 What's beer for beer? 835 00:34:47,820 --> 00:34:49,386 Thanks for volunteering, freshie. 836 00:34:49,388 --> 00:34:51,922 You have to drink as many beers as Danny does tonight. 837 00:34:51,924 --> 00:34:53,757 You go beer for beer. 838 00:34:53,759 --> 00:34:56,426 Oh, I get it. We did the same sort of thing back in Iowa. 839 00:34:56,428 --> 00:34:57,961 Except it wasn't beer, 840 00:34:57,963 --> 00:34:59,429 and it wasn't who puked first. 841 00:34:59,431 --> 00:35:01,765 It was whoever stunk up the bathroom first who lost. 842 00:35:01,767 --> 00:35:03,100 You see, 843 00:35:03,102 --> 00:35:05,235 we drunk this corn malt liquor instead. 844 00:35:05,237 --> 00:35:07,003 We drunk it out of these big, frosty glasses 845 00:35:07,005 --> 00:35:08,271 of old bill's pride. 846 00:35:08,273 --> 00:35:09,840 Tastes like salt and butter. 847 00:35:09,842 --> 00:35:12,242 You know, the stuff you put on popcorn at the movies. 848 00:35:12,244 --> 00:35:15,212 Well, it went down real smooth, 849 00:35:15,214 --> 00:35:17,747 but once it hits your intestines, watch out. 850 00:35:17,749 --> 00:35:20,484 We had fistfights to find out who got to the bathroom first. 851 00:35:20,486 --> 00:35:22,619 I messed up so many britches that way. 852 00:35:22,621 --> 00:35:24,855 You know, I couldn't tell my mama why my bile's failing. 853 00:35:24,857 --> 00:35:27,657 So she took me to the, um, pro-- "protologist." 854 00:35:27,659 --> 00:35:29,893 Dr. Warren, with the greasy fingers, and then i-- 855 00:35:29,895 --> 00:35:32,395 freshie, for the love of god, that's it. 856 00:35:32,397 --> 00:35:33,797 You are going beer for beer 857 00:35:33,799 --> 00:35:37,367 with every single brother at this party. 858 00:35:37,369 --> 00:35:39,002 Can I have milk too? 859 00:35:39,004 --> 00:35:41,571 You wanna mix your beer with milk? 860 00:35:41,573 --> 00:35:43,406 Oh, no, man. It ain't nothing like that. 861 00:35:43,408 --> 00:35:46,409 You see, I just like chasing my beer with milk. 862 00:35:46,411 --> 00:35:48,011 You see, back in Iowa-- 863 00:35:48,013 --> 00:35:49,379 no, freshie. 864 00:35:49,381 --> 00:35:51,481 If you want milk, you can have milk. 865 00:35:51,483 --> 00:35:53,350 But you're drinking the same amount of beer. 866 00:35:53,352 --> 00:35:55,752 Now, shut up and clean. 867 00:36:00,759 --> 00:36:03,260 Sarah, come on, let's go. 868 00:36:03,262 --> 00:36:04,794 I'm in the middle of something, mindy, 869 00:36:04,796 --> 00:36:07,864 give me another hour. No. It's 9:00. 870 00:36:07,866 --> 00:36:09,966 Let's go. Hey. 871 00:36:09,968 --> 00:36:12,536 Oh, my god. You're not wearing that, are you? 872 00:36:12,538 --> 00:36:14,171 What's wrong with what I'm wearing? 873 00:36:14,173 --> 00:36:16,573 Nothing, unless you wanna go to the corner and ask for change. 874 00:36:16,575 --> 00:36:19,176 I don't even wanna go to this thing tonight, mindy. 875 00:36:19,178 --> 00:36:20,510 But you are. 876 00:36:20,512 --> 00:36:23,046 And we're gonna find you clothes to wear. 877 00:36:25,050 --> 00:36:26,483 Look... 878 00:36:26,485 --> 00:36:28,418 I'll just change my shirt, okay? 879 00:36:28,420 --> 00:36:31,454 Yeah, no. You're finding a new man tonight, Sarah. 880 00:36:31,456 --> 00:36:33,790 Maybe I don't want to. 881 00:36:33,792 --> 00:36:35,192 Voila. 882 00:36:36,160 --> 00:36:37,894 You want me to wear a dress? 883 00:36:37,896 --> 00:36:39,829 Yeah. Liz is wearing one, 884 00:36:39,831 --> 00:36:41,665 and I kind of told her you'd wear one too. 885 00:36:41,667 --> 00:36:44,067 Why can't you wear it? Well, because I'd have 886 00:36:44,069 --> 00:36:45,669 the unfair advantage, duh. 887 00:36:45,671 --> 00:36:48,605 Plus, I'm the pretty one. 888 00:36:48,607 --> 00:36:51,007 Put on the dress. So, what am I? 889 00:36:51,009 --> 00:36:52,509 Honey, you're the smart one. 890 00:36:55,314 --> 00:36:56,513 So that makes Liz the ho, huh? 891 00:36:56,515 --> 00:36:59,950 Exactly, that makes Liz the ho. 892 00:36:59,952 --> 00:37:02,252 And these are great. 893 00:37:02,254 --> 00:37:05,155 Should I wear stockings with this? 894 00:37:05,157 --> 00:37:06,756 I don't know. 895 00:37:06,758 --> 00:37:08,391 They're kind of a pain in the ass 896 00:37:08,393 --> 00:37:09,693 when you're drunk, right? 897 00:37:09,695 --> 00:37:11,962 Good point. 898 00:37:13,664 --> 00:37:15,498 Hmm. 899 00:37:18,369 --> 00:37:20,804 Oh, no, no, no. There. 900 00:37:20,806 --> 00:37:22,305 There, perfect. 901 00:37:22,307 --> 00:37:23,773 How do I look? 902 00:37:23,775 --> 00:37:25,008 You need makeup. 903 00:37:25,010 --> 00:37:27,043 Mindy, come on. 904 00:37:27,045 --> 00:37:28,745 Just shut up and suck this. 905 00:37:28,747 --> 00:37:29,813 What? 906 00:37:29,815 --> 00:37:32,015 Just kiss it. Like suck it a little. 907 00:37:33,385 --> 00:37:34,918 Is this what you do in your spare time? 908 00:37:34,920 --> 00:37:37,087 It's for your lips. It makes them look pretty. 909 00:37:37,089 --> 00:37:38,288 What's wrong with my lips? 910 00:37:38,290 --> 00:37:40,023 Just shut up and kiss it, okay? Come on. 911 00:37:40,025 --> 00:37:41,791 You better stop scowling 912 00:37:41,793 --> 00:37:43,226 or you're gonna have to get Botox. 913 00:37:43,228 --> 00:37:44,728 Hmm. 914 00:37:44,730 --> 00:37:46,730 Oh. Wait, wait. 915 00:37:46,732 --> 00:37:48,999 Okay, stop, stop sucking. Stop sucking! 916 00:37:50,735 --> 00:37:52,569 Jesus. 917 00:37:52,571 --> 00:37:53,903 Look, let's go there, 918 00:37:53,905 --> 00:37:55,572 stay for an hour, and then leave, okay. 919 00:37:55,574 --> 00:37:58,275 Can you just shut up so that you stop making me 920 00:37:58,277 --> 00:38:00,644 make mistakes on your face? 921 00:38:00,646 --> 00:38:03,880 Look, let's see how it is. 922 00:38:03,882 --> 00:38:05,548 It's gonna be nice. 923 00:38:05,550 --> 00:38:07,050 Who knows, Sarah? 924 00:38:07,052 --> 00:38:10,086 You might find somebody that's worth while there. 925 00:38:10,088 --> 00:38:11,855 You actually might have fun. 926 00:38:11,857 --> 00:38:16,059 Or maybe I'll wind up standing in the corner all night. 927 00:38:16,061 --> 00:38:17,994 Lose this bet and have to do the dishes 928 00:38:17,996 --> 00:38:19,462 for the next two weeks. 929 00:38:19,464 --> 00:38:20,930 Oh, my god, we're gonna have a fun time. 930 00:38:20,932 --> 00:38:23,300 It's gonna be great. Something wonderful 931 00:38:23,302 --> 00:38:24,501 is gonna happen tonight, okay? 932 00:38:24,503 --> 00:38:26,836 Look, I feel it. Okay? 933 00:38:26,838 --> 00:38:28,505 Well? 934 00:38:31,043 --> 00:38:32,742 I'm a miracle worker. 935 00:38:32,744 --> 00:38:34,010 Shut up. 936 00:38:34,012 --> 00:38:35,679 Oh, wait, wait, wait. 937 00:38:35,681 --> 00:38:37,580 Do you want me to do your hair? 938 00:38:37,582 --> 00:38:39,149 What's wrong with my hair? Nothing. 939 00:38:39,151 --> 00:38:40,450 Nothing's wrong with your hair. 940 00:38:40,452 --> 00:38:42,419 What's wrong with my hair, mindy? 941 00:38:42,421 --> 00:38:45,088 Nothing is wrong with your hair. 942 00:38:45,090 --> 00:38:46,589 Just... flip, flip. 943 00:38:46,591 --> 00:38:48,625 Flip. Come on, flip. 944 00:38:53,398 --> 00:38:54,831 I don't think I'm ready for this yet. 945 00:38:54,833 --> 00:38:57,500 Ready for what? Flip back up. 946 00:38:58,469 --> 00:39:00,704 This whole dating thing. 947 00:39:00,706 --> 00:39:03,373 I was so happy with Dave. 948 00:39:03,375 --> 00:39:06,076 What if I never find anyone who makes me feel that way again? 949 00:39:06,078 --> 00:39:07,644 Oh, my goodness gracious. 950 00:39:07,646 --> 00:39:09,813 Do you hear yourself? What's the matter with you? 951 00:39:09,815 --> 00:39:12,515 You used to be so much fun to hang out with. 952 00:39:12,517 --> 00:39:14,117 And now you're just a dragging doll 953 00:39:14,119 --> 00:39:15,518 because of Dave. 954 00:39:15,520 --> 00:39:18,021 That's not true, mindy. 955 00:39:18,023 --> 00:39:19,989 I'm just a little sad. 956 00:39:21,893 --> 00:39:24,761 A little sad? A little sad. 957 00:39:24,763 --> 00:39:27,797 You've had your nose in a book, dragging your feet 958 00:39:27,799 --> 00:39:30,633 ever since you found out that that donkey conk cheated on you. 959 00:39:30,635 --> 00:39:33,636 Forget it, mindy, I'm not going. 960 00:39:33,638 --> 00:39:35,505 Come here. Come here. 961 00:39:35,507 --> 00:39:38,074 Come here. Come here. 962 00:39:38,076 --> 00:39:40,944 Look at yourself. Look at yourself. 963 00:39:40,946 --> 00:39:42,379 What do you see? 964 00:39:43,614 --> 00:39:45,849 Nothing. Mindy, this is ridiculous. 965 00:39:45,851 --> 00:39:47,417 I'll do the dishes, okay? No, no, no. 966 00:39:47,419 --> 00:39:48,651 Look at yourself. 967 00:39:48,653 --> 00:39:50,053 You wanna know why you see nothing? 968 00:39:50,055 --> 00:39:53,656 It's because he reduced you to nothing. 969 00:39:53,658 --> 00:39:56,593 He's gone, Sarah, and he's still controlling you. 970 00:39:56,595 --> 00:39:58,294 We can stop talking about this now. 971 00:39:58,296 --> 00:39:59,896 No, tough shit. 972 00:39:59,898 --> 00:40:01,398 You're sad, you're depressed 973 00:40:01,400 --> 00:40:02,999 and your pushing your friends away. 974 00:40:03,001 --> 00:40:05,001 Yes, all right, yes. 975 00:40:05,003 --> 00:40:07,036 I mean, I'm obviously not capable 976 00:40:07,038 --> 00:40:09,572 of holding a guy's attention for very long. 977 00:40:09,574 --> 00:40:12,475 I'm not pretty, I'm too smart for my own good, 978 00:40:12,477 --> 00:40:14,210 and I don't put out. 979 00:40:14,212 --> 00:40:16,613 A, your delusional. 980 00:40:16,615 --> 00:40:18,481 B, he's an asshole. 981 00:40:18,483 --> 00:40:20,083 Dave is an asshole. 982 00:40:20,085 --> 00:40:24,053 A-s-w-h-o-l-e, asshole. 983 00:40:24,055 --> 00:40:27,190 Maybe he started off great, maybe it was wonderful. 984 00:40:27,192 --> 00:40:28,792 But he turned into an asshole. 985 00:40:28,794 --> 00:40:30,693 It's over, it is done, 986 00:40:30,695 --> 00:40:32,028 and it is time to move on. 987 00:40:32,030 --> 00:40:33,696 And it's best that you realize it. 988 00:40:33,698 --> 00:40:35,165 Now, get your shit together, 989 00:40:35,167 --> 00:40:38,001 and let's go over and go to that damn party. 990 00:40:38,003 --> 00:40:40,503 Because you have a bet to settle. 991 00:40:42,072 --> 00:40:44,140 You're gonna win, mindy. 992 00:40:44,142 --> 00:40:48,011 I mean, what guy would wanna be seen with me anyway? 993 00:40:55,119 --> 00:40:57,454 Dan, come on, let's go. 994 00:40:57,456 --> 00:40:59,255 I'm not going, man. 995 00:40:59,257 --> 00:41:00,723 Why not? Because I'm busy. 996 00:41:00,725 --> 00:41:02,459 Dude, Megan isn't gonna be there. 997 00:41:02,461 --> 00:41:04,427 This has nothing to do with Megan. 998 00:41:04,429 --> 00:41:06,429 This has everything to do with Megan. 999 00:41:06,431 --> 00:41:08,131 Look, just lay off, man. 1000 00:41:08,133 --> 00:41:09,866 You need to go to this party, Danny. 1001 00:41:09,868 --> 00:41:12,669 No, I need to hone my craft. I'm working this Sunday. 1002 00:41:12,671 --> 00:41:14,704 What, are you Suzy-fucking-homemaker? 1003 00:41:15,806 --> 00:41:17,807 Shut up, Joe. Come on, Dan. 1004 00:41:17,809 --> 00:41:20,844 Look, I'm not in the mood to go to a party tonight. 1005 00:41:20,846 --> 00:41:23,947 This is your last gamma bash. I know. 1006 00:41:23,949 --> 00:41:26,349 Besides, freshie's going beer for beer. 1007 00:41:26,351 --> 00:41:27,951 Yeah? With who? 1008 00:41:27,953 --> 00:41:29,619 Well, at first it was supposed to be with you. 1009 00:41:29,621 --> 00:41:31,988 But we figured he'd drink you under the table, 1010 00:41:31,990 --> 00:41:34,057 so now he's matching all the brothers. 1011 00:41:34,059 --> 00:41:37,193 I can outdrink freshie any day of the week, twice on Sunday. 1012 00:41:37,195 --> 00:41:39,863 Well, he's twice your size. Twice the experience. 1013 00:41:39,865 --> 00:41:42,499 Experience? There's not a lot to do in Iowa 1014 00:41:42,501 --> 00:41:45,902 besides drink and pick corn. 1015 00:41:46,704 --> 00:41:49,205 Come on. Are you sure? 1016 00:41:49,207 --> 00:41:52,609 No pledge is gonna outdrink Danny barker. 1017 00:41:52,611 --> 00:41:55,044 I can't believe you didn't back me up. 1018 00:41:55,046 --> 00:41:58,715 Dude, freshie's a big guy, man. 1019 00:42:04,889 --> 00:42:06,556 Come on! 1020 00:42:06,558 --> 00:42:08,157 These are good brownies. 1021 00:42:12,464 --> 00:42:14,697 This is taking forever. Senior! Yeah! 1022 00:42:14,699 --> 00:42:17,967 Yes! This party is jumping! Ugh! 1023 00:42:17,969 --> 00:42:21,170 Hey, what time is it? It's like 9:30 or something. 1024 00:42:21,172 --> 00:42:22,872 I don't know. God. If we were later, 1025 00:42:22,874 --> 00:42:24,641 they may not have let us in. 1026 00:42:24,643 --> 00:42:26,609 Mm. That would have been lucky us. 1027 00:42:26,611 --> 00:42:28,244 What is your problem? 1028 00:42:28,246 --> 00:42:31,414 Are you still torn up over the two-timer? 1029 00:42:31,416 --> 00:42:32,782 That's it, I'm out of here. 1030 00:42:32,784 --> 00:42:35,485 Sarah. Sarah, wait. Sarah wait! 1031 00:42:35,487 --> 00:42:37,954 Do we have to like chase her now? 1032 00:42:37,956 --> 00:42:39,088 Oh, my god. 1033 00:42:39,090 --> 00:42:40,690 What the hell's the matter with you? 1034 00:42:40,692 --> 00:42:42,625 Do you know what it took to get her here? 1035 00:42:42,627 --> 00:42:44,827 It's ridiculous. I mean, that was mean. 1036 00:42:44,829 --> 00:42:46,262 Look, I didn't want her to come 1037 00:42:46,264 --> 00:42:48,932 if she's gonna sulk and pout the whole time. 1038 00:42:50,435 --> 00:42:51,768 What the hell? 1039 00:42:51,770 --> 00:42:52,969 Just go get bent. 1040 00:42:52,971 --> 00:42:54,904 Just go, go get bent, go. 1041 00:42:54,906 --> 00:42:58,274 Okay, I'll see you in five. 1042 00:42:59,543 --> 00:43:03,246 Sarah! Sarah! Come on, Sarah! Wait! 1043 00:43:06,216 --> 00:43:07,884 Hammer this, bro. 1044 00:43:07,886 --> 00:43:10,353 Come on, man. Put a smile on your face. 1045 00:43:10,355 --> 00:43:12,422 I'm going for a couple beers, man. What do you want? 1046 00:43:12,424 --> 00:43:14,791 Well-- I mean, I want you to have a good time. 1047 00:43:14,793 --> 00:43:16,526 Seen a girl about my height, brown hair, 1048 00:43:16,528 --> 00:43:17,760 wearing a blue dress? 1049 00:43:17,762 --> 00:43:19,162 Yeah. Actually she just passed us. 1050 00:43:19,164 --> 00:43:20,964 Where? Where did she go? Right back there. 1051 00:43:20,966 --> 00:43:22,532 We'll help you find her if you want. 1052 00:43:22,534 --> 00:43:23,800 Thank you so much. 1053 00:43:23,802 --> 00:43:26,035 I'll see you guys at the party. 1054 00:43:26,037 --> 00:43:29,272 Yeah. What crawled up his ass? 1055 00:43:29,274 --> 00:43:31,474 Don't worry about it. Let's go find your friend. 1056 00:43:31,476 --> 00:43:33,676 Thank you so much. Sarah, wait up! 1057 00:43:33,678 --> 00:43:35,078 Oh, leave me alone! 1058 00:43:35,080 --> 00:43:36,813 Wait up, Sarah! 1059 00:43:38,649 --> 00:43:40,350 Who are you? 1060 00:43:40,352 --> 00:43:42,251 Joe Crosby. 1061 00:43:42,253 --> 00:43:44,854 Well, I hope you two have a nice time at the party tonight. 1062 00:43:44,856 --> 00:43:46,522 Where are you going? 1063 00:43:46,524 --> 00:43:48,558 Home. What are you going home for? 1064 00:43:48,560 --> 00:43:50,259 There's a party right around the corner. 1065 00:43:50,261 --> 00:43:51,661 I'm not in the mood for a party. 1066 00:43:51,663 --> 00:43:52,895 Oh, come on, Sarah. 1067 00:43:52,897 --> 00:43:54,364 Look, we walked all the way here. 1068 00:43:54,366 --> 00:43:55,865 You're gonna have fun. 1069 00:43:55,867 --> 00:43:57,634 If you're not having fun in an hour 1070 00:43:57,636 --> 00:43:58,868 we'll have fun. 1071 00:43:58,870 --> 00:44:01,070 See? We'll go home if not. 1072 00:44:01,072 --> 00:44:03,373 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 1073 00:44:03,375 --> 00:44:04,941 Do you promise? 1074 00:44:04,943 --> 00:44:07,510 Okay. Look at me, I promise. 1075 00:44:07,512 --> 00:44:09,812 Regardless of whether I'm having fun or not, 1076 00:44:09,814 --> 00:44:12,281 I promise-- you'll have fun. 1077 00:44:12,283 --> 00:44:13,850 Why, thank you. 1078 00:44:13,852 --> 00:44:16,619 But if you wanna go home in an hour, then we'll go. 1079 00:44:16,621 --> 00:44:20,323 As long as it's after an hour. 1080 00:44:20,325 --> 00:44:21,958 Okay? 1081 00:44:21,960 --> 00:44:23,893 But we have to wait in that line all over again. 1082 00:44:23,895 --> 00:44:25,595 No, you won't. I'm a gamma. 1083 00:44:25,597 --> 00:44:28,531 You ladies can just come to the gamma entrance with me. 1084 00:44:28,533 --> 00:44:29,732 See? Great. 1085 00:44:29,734 --> 00:44:31,567 Things are looking up. 1086 00:44:31,569 --> 00:44:32,769 Thank you. 1087 00:44:32,771 --> 00:44:34,404 Let's go. Ugh. 1088 00:44:34,406 --> 00:44:35,672 Bundy. 1089 00:44:35,674 --> 00:44:37,006 Gamma hi, gamma pi, gamma oh, hello. 1090 00:44:42,981 --> 00:44:45,214 Good job, Bundy. Sit down, bud. 1091 00:44:47,318 --> 00:44:49,452 Danny come in yet? Yes, senior brother. 1092 00:44:49,454 --> 00:44:50,853 Came in five minutes ago. 1093 00:44:50,855 --> 00:44:52,388 He's looking for pledge brother freshie. 1094 00:44:52,390 --> 00:44:54,190 Thanks, Bundy. I'm gonna send foot rub out 1095 00:44:54,192 --> 00:44:56,993 so you can come in. Thank you, brother Crosby. 1096 00:44:56,995 --> 00:44:59,495 Foot rub. Foot rub? 1097 00:44:59,497 --> 00:45:00,697 Don't ask. Come on. 1098 00:45:00,699 --> 00:45:02,198 Foot rub? What do you have--? 1099 00:45:02,200 --> 00:45:04,267 You have backrub or something? Thank you. 1100 00:45:04,269 --> 00:45:07,537 Hi, if I show you my boobs will you let me in? 1101 00:45:07,539 --> 00:45:08,771 No. 1102 00:45:08,773 --> 00:45:10,106 What's up, Frankie? 1103 00:45:10,108 --> 00:45:11,841 What's up, fellas? There he is! 1104 00:45:11,843 --> 00:45:14,844 Hey, about time you showed up! Where's Danny? 1105 00:45:14,846 --> 00:45:16,245 I just saw him drag freshie outside, 1106 00:45:16,247 --> 00:45:18,614 something about a table? Uh... 1107 00:45:18,616 --> 00:45:19,982 Is the keg here yet? 1108 00:45:19,984 --> 00:45:22,385 Nah, Jay just took some pledges to go get it. 1109 00:45:22,387 --> 00:45:24,253 Is anything going on yet? 1110 00:45:24,255 --> 00:45:26,289 We got some cans and some jungle juice. 1111 00:45:26,291 --> 00:45:27,924 And, uh, cleaned out the garage 1112 00:45:27,926 --> 00:45:29,425 once everyone's inside for beer pong. 1113 00:45:29,427 --> 00:45:30,626 Yeah. 1114 00:45:30,628 --> 00:45:32,328 Come on. 1115 00:45:32,330 --> 00:45:35,631 Come on, Sarah. At least you can smile. 1116 00:45:35,633 --> 00:45:37,066 Come on. 1117 00:45:37,068 --> 00:45:38,768 This is why I don't come to parties before 11. 1118 00:45:39,971 --> 00:45:41,370 Hey, uh, who are those two girls 1119 00:45:41,372 --> 00:45:42,572 you just brought in? 1120 00:45:42,574 --> 00:45:44,040 Is this better? 1121 00:45:44,042 --> 00:45:47,777 That's so much better. Stop! 1122 00:45:47,779 --> 00:45:49,645 Come on. One hour, mindy, 1123 00:45:49,647 --> 00:45:51,114 one hour. Fine. 1124 00:45:51,116 --> 00:45:52,715 I don't know, i just met them. 1125 00:45:52,717 --> 00:45:54,751 Mindy and Sarah. 1126 00:45:54,753 --> 00:45:55,952 Hmm. 1127 00:45:55,954 --> 00:45:57,754 Okay, hold the phone. 1128 00:45:57,756 --> 00:46:00,156 Mindy, I have dibs on her. 1129 00:46:00,158 --> 00:46:02,792 Okay, and what about Sarah? 1130 00:46:02,794 --> 00:46:04,694 Actually, she's fair game, man. 1131 00:46:04,696 --> 00:46:05,895 Go work your magic. 1132 00:46:05,897 --> 00:46:08,297 Huh, don't mind if I do. 1133 00:46:08,299 --> 00:46:10,066 Sucka! Okay. 1134 00:46:10,068 --> 00:46:11,901 Game on! Oh, speaking of which... 1135 00:46:11,903 --> 00:46:13,703 Hi, beautiful. 1136 00:46:13,705 --> 00:46:15,204 That's for you. 1137 00:46:16,407 --> 00:46:17,673 Are you talking to me? 1138 00:46:17,675 --> 00:46:19,609 Well, yeah. 1139 00:46:19,611 --> 00:46:22,078 I'd love to shake your hand and introduce myself, 1140 00:46:22,080 --> 00:46:25,014 but they seem to be a bit full at the moment. 1141 00:46:25,016 --> 00:46:28,551 That is, of course, unless you'd like a beer? 1142 00:46:30,789 --> 00:46:32,355 Thank you. 1143 00:46:32,357 --> 00:46:34,290 Thinks he's getting some. He's not. 1144 00:46:34,292 --> 00:46:35,491 Nah. 1145 00:46:36,895 --> 00:46:38,528 Isn't that brunette friends with Hayden? 1146 00:46:38,530 --> 00:46:39,762 I have no idea. 1147 00:46:39,764 --> 00:46:41,330 I've seen her around before. 1148 00:46:41,332 --> 00:46:42,398 Yeah? Yeah. 1149 00:46:42,400 --> 00:46:44,033 Maybe I can get him to entertain her 1150 00:46:44,035 --> 00:46:46,202 while I entertain her friend. 1151 00:46:46,204 --> 00:46:47,670 It could work. Yeah. 1152 00:46:47,672 --> 00:46:50,373 My name is Allen. Sarah. 1153 00:46:50,375 --> 00:46:51,774 Sarah. 1154 00:46:51,776 --> 00:46:53,943 Your feet must be tired, Sarah. 1155 00:46:53,945 --> 00:46:56,345 Why? 1156 00:46:56,347 --> 00:46:59,849 Because you've been running through my mind all night. 1157 00:47:02,253 --> 00:47:04,453 Would you like to go find a seat somewhere? 1158 00:47:04,455 --> 00:47:06,689 Sure. 1159 00:47:08,459 --> 00:47:09,659 Told you. 1160 00:47:09,661 --> 00:47:10,860 All right, well, do me a favor 1161 00:47:10,862 --> 00:47:12,428 and just keep Danny drinking. 1162 00:47:12,430 --> 00:47:14,497 Like, a lot. 1163 00:47:14,499 --> 00:47:16,732 You got it. Okay? 1164 00:47:19,370 --> 00:47:20,937 Yes! 1165 00:47:27,077 --> 00:47:29,145 Pick it up, please. Let's go! 1166 00:47:29,147 --> 00:47:31,581 Foot rub, the party's waiting. 1167 00:47:32,817 --> 00:47:34,483 Shit, this is heavy. Ahem. 1168 00:47:34,485 --> 00:47:37,520 I'm sorry, did you, uh, say something, foot rub? 1169 00:47:37,522 --> 00:47:39,055 No, pledgemaster socklove! 1170 00:47:39,057 --> 00:47:42,024 Hmm, yeah, did he-- did he say something, skidmark? 1171 00:47:42,026 --> 00:47:43,993 Yes, sir, pledgemaster socklove. 1172 00:47:45,330 --> 00:47:47,330 Really good job with the keg. 1173 00:47:47,332 --> 00:47:49,432 Yeah, really good job. Let me ask you a question. 1174 00:47:49,434 --> 00:47:51,300 How do you expect the beer to come out of that? 1175 00:47:51,302 --> 00:47:52,869 Want me to stick a straw in it? 1176 00:47:52,871 --> 00:47:54,604 Where's the tap, foot rub? 1177 00:47:54,606 --> 00:47:56,505 Get the tap! 1178 00:47:56,507 --> 00:47:58,875 Go, go, go! 1179 00:47:58,877 --> 00:48:00,076 Morons! 1180 00:48:00,078 --> 00:48:02,078 That's hot. 1181 00:48:05,649 --> 00:48:07,750 Oh, hey, Rick. 1182 00:48:07,752 --> 00:48:09,785 Is that beer for me? 1183 00:48:09,787 --> 00:48:11,787 Uh, sure. 1184 00:48:11,789 --> 00:48:14,457 You are such a nice guy. 1185 00:48:14,459 --> 00:48:17,560 Gee, thanks. You know what they say about nice guys. 1186 00:48:17,562 --> 00:48:18,961 Come over here, Rick. 1187 00:48:22,065 --> 00:48:24,567 They don't always finish last, you know. 1188 00:48:24,569 --> 00:48:26,969 Well, maybe we'll see where I finish tonight? 1189 00:48:26,971 --> 00:48:28,638 Maybe. 1190 00:48:31,241 --> 00:48:33,009 What, I wasn't getting my own beer. 1191 00:48:39,017 --> 00:48:40,650 Tap's here! 1192 00:48:40,652 --> 00:48:43,085 Got it. Yes. 1193 00:48:43,087 --> 00:48:44,687 Yo, Hayden. Joe. 1194 00:48:44,689 --> 00:48:46,656 What's up, brother? What's going on, man? 1195 00:48:46,658 --> 00:48:48,491 What's going on, man? 1196 00:48:48,493 --> 00:48:52,228 Hey, um, do you know a girl named Sarah? 1197 00:48:52,230 --> 00:48:55,765 I know a couple of girls named Sarah, I think. 1198 00:48:55,767 --> 00:48:58,134 Uh, this one has a friend named mindy, though. 1199 00:48:58,136 --> 00:48:59,468 Sarah Dawson. 1200 00:48:59,470 --> 00:49:01,203 Yeah, I lived next to her freshman year. 1201 00:49:01,205 --> 00:49:04,273 Oh, nice. Uh, what's her deal? 1202 00:49:04,275 --> 00:49:07,076 Sarah? Are you interested? 1203 00:49:07,078 --> 00:49:09,378 No, no, not in her. In her friend mindy, 1204 00:49:09,380 --> 00:49:11,814 but mindy's not gonna stay unless Sarah does. 1205 00:49:11,816 --> 00:49:14,283 So, what's that whole issue that's going on? 1206 00:49:14,285 --> 00:49:15,284 I see. 1207 00:49:15,286 --> 00:49:17,286 She, uh-- she had a bad breakup. 1208 00:49:17,288 --> 00:49:19,622 I think she's going through like a really hard time. 1209 00:49:19,624 --> 00:49:22,391 Sounds familiar. I'm actually surprised 1210 00:49:22,393 --> 00:49:24,860 that she's even here tonight. 1211 00:49:24,862 --> 00:49:26,228 So listen, do you think 1212 00:49:26,230 --> 00:49:27,997 you could like entertain her a little bit 1213 00:49:27,999 --> 00:49:29,799 so I can chat up her friend mindy? 1214 00:49:29,801 --> 00:49:32,735 Chat up or like...? 1215 00:49:34,238 --> 00:49:35,504 A little boop-boop-- no, no. 1216 00:49:35,506 --> 00:49:37,173 Um, please, don't ever do that again 1217 00:49:37,175 --> 00:49:38,441 sorry, that was... But, listen, 1218 00:49:38,443 --> 00:49:40,176 she's too busy babysitting, 1219 00:49:40,178 --> 00:49:42,011 and so I haven't gotten to say anything to her. 1220 00:49:42,013 --> 00:49:43,412 Maybe an introduction? 1221 00:49:43,414 --> 00:49:46,615 All right, I guess i could open the door. 1222 00:49:46,617 --> 00:49:48,351 And I'll walk right in. 1223 00:49:48,353 --> 00:49:50,753 I know you will. That's what I'm talking about. 1224 00:49:50,755 --> 00:49:52,355 Now, come on. All right. 1225 00:49:52,357 --> 00:49:56,792 Look, I can't promise anything, but I'll do what I can. 1226 00:49:56,794 --> 00:49:57,994 Promise anything? 1227 00:49:57,996 --> 00:49:59,295 Dude, i just need five minutes. 1228 00:49:59,297 --> 00:50:01,464 Look, Sarah's my friend man. 1229 00:50:01,466 --> 00:50:05,167 Just don't put me in a bad spot, okay? 1230 00:50:05,169 --> 00:50:06,569 Yeah, I'm talking to you. 1231 00:50:06,571 --> 00:50:07,603 What? Dude. 1232 00:50:07,605 --> 00:50:09,405 Yeah. All right. Come on, I would never. 1233 00:50:09,407 --> 00:50:12,041 Let's go come on. Let's do it, let's do it. 1234 00:50:49,747 --> 00:50:52,415 Whoo! Get it! Come on, get it! Yeah, come on, baby! 1235 00:50:52,417 --> 00:50:54,617 - Whoa! - Yeah! 1236 00:50:54,619 --> 00:50:57,787 Oh! Oh, god! Freshie, that's the nastiest shit I've ever seen! 1237 00:50:57,789 --> 00:50:59,155 Well, back in Iowa-- 1238 00:50:59,157 --> 00:51:01,791 oh, no, no, no, here. 1239 00:51:01,793 --> 00:51:03,259 Go, just chug, come on! 1240 00:51:03,261 --> 00:51:05,461 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1241 00:51:10,300 --> 00:51:12,201 So tell us about that guy upstairs. 1242 00:51:12,203 --> 00:51:14,103 Yes, he was hot but-- 1243 00:51:14,105 --> 00:51:16,138 something was up with him. 1244 00:51:16,140 --> 00:51:17,840 He had the tiniest dick. 1245 00:51:17,842 --> 00:51:19,575 I told you! 1246 00:51:19,577 --> 00:51:21,277 I swear. 1247 00:51:21,279 --> 00:51:23,412 - Ew. - So disappointing. 1248 00:51:23,414 --> 00:51:24,980 That's embarrassing for him. 1249 00:51:24,982 --> 00:51:27,049 What do you do with something like that? 1250 00:51:27,051 --> 00:51:28,384 Ew, what do you do? 1251 00:51:28,386 --> 00:51:30,686 Like, like how small? 1252 00:51:30,688 --> 00:51:32,588 Like here, here...? 1253 00:51:32,590 --> 00:51:33,589 Like this size. 1254 00:51:33,591 --> 00:51:34,990 Oh, my god! You're kidding. 1255 00:51:34,992 --> 00:51:36,192 What do you do with that? 1256 00:51:36,194 --> 00:51:38,561 Melanie. 1257 00:51:38,563 --> 00:51:40,563 Melanie. 1258 00:51:40,565 --> 00:51:41,797 Alex. 1259 00:51:41,799 --> 00:51:43,232 Allen. 1260 00:51:43,234 --> 00:51:44,867 Whatever, Allen. 1261 00:51:44,869 --> 00:51:46,202 I think you're hot and all, 1262 00:51:46,204 --> 00:51:48,137 but it takes more than that to get with me. 1263 00:51:48,139 --> 00:51:50,206 Really? Yes. 1264 00:51:50,208 --> 00:51:53,008 Well, I just wanted to give you a taste 1265 00:51:53,010 --> 00:51:55,711 of what you'd be hearing tonight. 1266 00:51:55,713 --> 00:51:59,048 Well, how about I give you a little taste? 1267 00:52:06,756 --> 00:52:09,225 - Wanna go upstairs? - In your dreams. 1268 00:52:12,462 --> 00:52:14,964 Sometimes dreams come true. 1269 00:52:16,300 --> 00:52:19,034 And, uh, in all sincerity, 1270 00:52:19,036 --> 00:52:22,171 I was just admiring your pants. 1271 00:52:22,173 --> 00:52:23,672 My pants? 1272 00:52:23,674 --> 00:52:25,841 Yeah, your pants. 1273 00:52:25,843 --> 00:52:27,309 I think they're on fire. 1274 00:52:28,145 --> 00:52:29,445 My pants are on fire? 1275 00:52:29,447 --> 00:52:30,846 What are you talking about? 1276 00:52:30,848 --> 00:52:33,115 Your pants are on fire... 1277 00:52:33,117 --> 00:52:34,383 Because your ass is hot. 1278 00:52:34,385 --> 00:52:37,553 Oh, god. 1279 00:52:39,089 --> 00:52:42,158 Well, actually, they're baseball pants. 1280 00:52:42,160 --> 00:52:44,059 Baseball pants? Really? 1281 00:52:44,061 --> 00:52:47,029 Yeah, because I'm completely out of your league. 1282 00:52:51,268 --> 00:52:53,469 I see what you, uh... 1283 00:52:55,338 --> 00:52:57,139 Well played. 1284 00:53:00,844 --> 00:53:02,244 What are you thinking? 1285 00:53:02,246 --> 00:53:06,081 I wonder if he has a big dick? 1286 00:53:06,083 --> 00:53:07,917 Oh. 1287 00:53:07,919 --> 00:53:09,952 Oh, no. No. Really? 1288 00:53:09,954 --> 00:53:11,153 Wha-- 1289 00:53:16,993 --> 00:53:20,763 you know we have a rule in the gamma house? 1290 00:53:20,765 --> 00:53:22,231 No empty cups. 1291 00:53:22,233 --> 00:53:23,866 Thanks, Hayden. 1292 00:53:23,868 --> 00:53:25,734 No problem. 1293 00:53:25,736 --> 00:53:27,369 Not having a good time? 1294 00:53:27,371 --> 00:53:29,538 No, not really. 1295 00:53:29,540 --> 00:53:32,308 Sarah, can I give you some friendly advice? 1296 00:53:32,310 --> 00:53:33,976 Could I stop you? 1297 00:53:33,978 --> 00:53:35,878 Of course not. 1298 00:53:35,880 --> 00:53:37,713 You're ruining your senior year. 1299 00:53:37,715 --> 00:53:39,748 You can blame Dave all you want, 1300 00:53:39,750 --> 00:53:42,184 but you have the power to let go and move on. 1301 00:53:42,186 --> 00:53:45,154 Have fun. I mean, you're not gonna be able to relive 1302 00:53:45,156 --> 00:53:47,156 these moments. 1303 00:53:47,158 --> 00:53:48,891 Did mindy send you over here? 1304 00:53:48,893 --> 00:53:50,559 No. Why? 1305 00:53:50,561 --> 00:53:52,361 Because you sound just like her. 1306 00:53:52,363 --> 00:53:54,530 Speaking of mindy, have you seen her? 1307 00:53:55,799 --> 00:53:57,733 No. I think she's avoiding me. 1308 00:53:57,735 --> 00:54:00,536 All right, well, I'm gonna go try and find her. 1309 00:54:00,538 --> 00:54:02,905 Bye. 1310 00:54:04,107 --> 00:54:06,108 Look, can you blame mindy? 1311 00:54:06,110 --> 00:54:08,477 You're at a party, have fun. 1312 00:54:08,479 --> 00:54:11,413 Seriously, Sarah, you're doing it to yourself. 1313 00:54:11,415 --> 00:54:13,916 You're right. 1314 00:54:13,918 --> 00:54:16,852 I am? Yeah. 1315 00:54:18,021 --> 00:54:20,656 See? There's a first time for everything. 1316 00:54:20,658 --> 00:54:21,957 Thanks, Hayden. 1317 00:54:21,959 --> 00:54:23,158 You're the best. 1318 00:54:23,160 --> 00:54:24,493 I know. 1319 00:54:24,495 --> 00:54:27,263 Now, let's go play some beer pong. 1320 00:54:27,265 --> 00:54:29,598 Sure, why not? 1321 00:54:33,371 --> 00:54:36,305 - Thanks. - You're very welcome. 1322 00:54:36,307 --> 00:54:39,108 Hey, deedee. Hey. Hey, Allen. 1323 00:54:39,110 --> 00:54:41,477 So, um, could you do me a favor? 1324 00:54:41,479 --> 00:54:43,712 What's that? Could you feel my shirt? 1325 00:54:43,714 --> 00:54:44,913 Excuse me? 1326 00:54:44,915 --> 00:54:47,082 Just feel my shirt. 1327 00:54:47,084 --> 00:54:48,817 Okay. 1328 00:54:50,220 --> 00:54:51,720 Do you know what that is? 1329 00:54:51,722 --> 00:54:52,921 Cotton? 1330 00:54:52,923 --> 00:54:54,123 Nope. 1331 00:54:54,125 --> 00:54:56,492 Boyfriend material. 1332 00:54:56,494 --> 00:55:00,629 It seems a little clingy and hard to maintain. 1333 00:55:03,968 --> 00:55:05,234 Bye. Mm. 1334 00:55:05,236 --> 00:55:06,468 No, really, bye. 1335 00:55:06,470 --> 00:55:09,405 Right. Yeah, bye. 1336 00:55:10,507 --> 00:55:11,807 He had a really nice butt. 1337 00:55:11,809 --> 00:55:13,309 I should've said yes. 1338 00:55:13,311 --> 00:55:14,543 You should have said... 1339 00:55:14,545 --> 00:55:16,745 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1340 00:55:27,925 --> 00:55:29,124 Oh, god. 1341 00:55:29,126 --> 00:55:30,592 Oh, man. 1342 00:55:30,594 --> 00:55:32,528 All right, freshie, let's get you a refill. 1343 00:55:32,530 --> 00:55:34,530 I think I saw a cow in the kitchen or something. 1344 00:55:34,532 --> 00:55:36,398 Really? No, you moron. 1345 00:55:36,400 --> 00:55:38,200 Well, back in Iowa... 1346 00:55:39,403 --> 00:55:41,136 Yo, pay me. 1347 00:55:41,138 --> 00:55:42,971 Joe! 1348 00:55:42,973 --> 00:55:44,907 Yo! Been looking all over for you. 1349 00:55:44,909 --> 00:55:47,109 Hey, that rhymed. 1350 00:55:47,111 --> 00:55:48,844 Are you seriously that drunk right now? 1351 00:55:48,846 --> 00:55:51,613 Dude, I can drink anyone under the table. 1352 00:55:51,615 --> 00:55:53,782 How many have you had already? 1353 00:55:53,784 --> 00:55:56,251 Um... I don't know, like... 1354 00:55:57,488 --> 00:56:01,857 10, 12, 17, 18, 19... 1355 00:56:01,859 --> 00:56:03,859 Maybe you should slow down a little, dude. 1356 00:56:03,861 --> 00:56:05,661 You don't wanna puke so soon into the party. 1357 00:56:05,663 --> 00:56:06,862 I'm not gonna puke. 1358 00:56:06,864 --> 00:56:09,131 I can drink anyone under the table. 1359 00:56:09,133 --> 00:56:10,866 You said that already, dude. 1360 00:56:10,868 --> 00:56:12,735 You know, screw it. Where's freshie? 1361 00:56:12,737 --> 00:56:14,370 I'm not done with him yet. Uh, what--? 1362 00:56:14,372 --> 00:56:15,804 Some of the other brothers got him. 1363 00:56:15,806 --> 00:56:17,573 I'm not done with him yet. 1364 00:56:17,575 --> 00:56:18,974 You said that already. 1365 00:56:18,976 --> 00:56:20,275 Screw it. 1366 00:56:20,277 --> 00:56:23,645 You said that too. Come on, let's go inside. 1367 00:56:23,647 --> 00:56:24,747 Why? 1368 00:56:24,749 --> 00:56:26,782 Because I found a hot chick. 1369 00:56:26,784 --> 00:56:28,684 And she's got a pretty cute friend. 1370 00:56:28,686 --> 00:56:30,919 What cute, that's it? 1371 00:56:30,921 --> 00:56:32,421 Danny, come on. 1372 00:56:32,423 --> 00:56:34,757 Okay. 1373 00:56:36,426 --> 00:56:38,527 He's just the greatest guy. 1374 00:56:38,529 --> 00:56:40,362 How long have you been together? Two months. 1375 00:56:40,364 --> 00:56:42,331 Oh, my god. You're so happy, Katie. 1376 00:56:42,333 --> 00:56:43,565 I know. Isn't it ridiculous? 1377 00:56:43,567 --> 00:56:44,933 I am so jealous. 1378 00:56:44,935 --> 00:56:47,669 I know, right? Some girls get all the luck. 1379 00:56:47,671 --> 00:56:49,071 Okay, now where is he? 1380 00:56:49,073 --> 00:56:50,639 He's here. Just getting me a drink. 1381 00:56:50,641 --> 00:56:52,241 Could you just die? Mm-hm. 1382 00:56:52,243 --> 00:56:54,610 It's so stinking sweet. 1383 00:56:54,612 --> 00:56:56,278 And and I bet he is drop-dead gorgeous too. 1384 00:56:56,280 --> 00:56:57,980 Oh, he's cute. 1385 00:56:57,982 --> 00:57:00,516 Oh, he's taking over his dad's company in few years, 1386 00:57:00,518 --> 00:57:02,551 so he has a solid future ahead of him. 1387 00:57:02,553 --> 00:57:06,155 Well, look who's gonna get her mrs degree. 1388 00:57:06,157 --> 00:57:08,323 Oh, stop. Dum-dum-da-dum! 1389 00:57:08,325 --> 00:57:10,259 I hope so. 1390 00:57:10,261 --> 00:57:11,460 Okay, seriously, 1391 00:57:11,462 --> 00:57:12,828 where can I find someone like that? 1392 00:57:12,830 --> 00:57:15,330 Oh, my god, Liz, he is so not my type. 1393 00:57:15,332 --> 00:57:16,865 We were made partners in English lit, 1394 00:57:16,867 --> 00:57:18,467 and one thing led to another. 1395 00:57:18,469 --> 00:57:20,302 You just gotta stay away from the creeps. 1396 00:57:20,304 --> 00:57:23,138 You know i am a creep magnet. 1397 00:57:24,341 --> 00:57:25,774 Hey, babe. 1398 00:57:25,776 --> 00:57:26,975 See? 1399 00:57:26,977 --> 00:57:28,444 Okay! 1400 00:57:28,446 --> 00:57:30,179 In what world, friend-- oh, no, I was just-- 1401 00:57:30,181 --> 00:57:32,681 in what world... 1402 00:57:32,683 --> 00:57:34,917 Look, I'm sure you've heard a lot about me. 1403 00:57:34,919 --> 00:57:36,952 It's not all true. I haven't-- 1404 00:57:36,954 --> 00:57:39,254 listen, just because you bring me a beer, 1405 00:57:39,256 --> 00:57:41,123 doesn't mean I'm gonna... It's not for you. 1406 00:57:41,125 --> 00:57:42,891 ...hop in the sack with you. 1407 00:57:42,893 --> 00:57:45,527 Look at you, you're not even a gamma yet. 1408 00:57:45,529 --> 00:57:47,162 You're probably never gonna be a gamma. 1409 00:57:47,164 --> 00:57:48,664 Oh, really? Yeah. 1410 00:57:48,666 --> 00:57:50,466 And where would you even expect to take me? 1411 00:57:50,468 --> 00:57:51,667 Mommy's basement? 1412 00:57:51,669 --> 00:57:52,935 Don't flatter yourself. 1413 00:57:52,937 --> 00:57:57,706 Seriously, it's never gonna happen. 1414 00:57:57,708 --> 00:57:59,842 Don't worry, i have a girlfriend, 1415 00:57:59,844 --> 00:58:01,243 and you're not my type. 1416 00:58:01,245 --> 00:58:02,778 Mm-hm. Really? 1417 00:58:02,780 --> 00:58:05,180 Mm-hm. Yeah, really. 1418 00:58:05,182 --> 00:58:06,949 Come on, Darrin. 1419 00:58:09,352 --> 00:58:11,854 Awkward. 1420 00:58:12,722 --> 00:58:15,924 Have a great wedding. 1421 00:58:20,396 --> 00:58:23,499 Your face, my face. 1422 00:58:23,501 --> 00:58:24,967 Let's make it happen. 1423 00:58:24,969 --> 00:58:26,568 Ooh. 1424 00:58:26,570 --> 00:58:28,070 Never gonna happen. 1425 00:58:30,574 --> 00:58:32,007 Can you believe that guy? 1426 00:58:32,009 --> 00:58:33,842 He hit on me like half and hour ago. 1427 00:58:33,844 --> 00:58:35,277 Why doesn't that surprise me? 1428 00:58:35,279 --> 00:58:37,446 Frat boys. 1429 00:58:46,289 --> 00:58:47,856 All right, who's next? 1430 00:58:47,858 --> 00:58:49,992 I'll play. 1431 00:58:49,994 --> 00:58:52,561 Wait. We'll get each other smashed. 1432 00:58:52,563 --> 00:58:53,762 Okay. 1433 00:58:53,764 --> 00:58:55,230 How about teams? 1434 00:58:55,232 --> 00:58:56,932 You two versus me and... 1435 00:58:56,934 --> 00:58:58,133 Joe. 1436 00:58:58,135 --> 00:58:59,334 Beer pong? Yeah. 1437 00:58:59,336 --> 00:59:00,702 Hell, yeah. 1438 00:59:00,704 --> 00:59:02,938 Sure, girls against guys, let's do it. 1439 00:59:02,940 --> 00:59:05,374 All right, let's do it. That's really good. 1440 00:59:05,376 --> 00:59:07,576 How it's done. Trust me I'm better. 1441 00:59:08,578 --> 00:59:10,879 Oh! 1442 00:59:10,881 --> 00:59:13,682 You know you're getting wasted. Wasted! 1443 00:59:13,684 --> 00:59:16,518 - Why are you high-fiving him? - I'm the one that made it... 1444 00:59:27,263 --> 00:59:30,265 Oh! 1445 00:59:30,267 --> 00:59:33,001 Drink. No, no, no. 1446 01:00:25,555 --> 01:00:28,056 Oh! 1447 01:00:41,804 --> 01:00:43,739 You're going down. Game point, Mel. 1448 01:00:43,741 --> 01:00:45,407 All right. Relax. 1449 01:00:45,409 --> 01:00:48,610 I can't drink anymore, so don't miss. 1450 01:00:48,612 --> 01:00:51,780 For the last, I got this. Chill out. 1451 01:00:51,782 --> 01:00:53,382 Don't put your elbow on the table. 1452 01:00:53,384 --> 01:00:56,084 I am going to kick your ass if you don't shut up. 1453 01:00:59,223 --> 01:01:01,390 Oh! 1454 01:01:22,713 --> 01:01:27,149 It looks like someone is finally loosening up. 1455 01:01:27,151 --> 01:01:30,452 Well, looks like I won. Won what? 1456 01:01:31,688 --> 01:01:33,255 A drinking game between me and mindy. 1457 01:01:33,257 --> 01:01:34,456 Aah! 1458 01:01:34,458 --> 01:01:36,558 There was a drinking game 1459 01:01:36,560 --> 01:01:39,327 and I wasn't invited. 1460 01:01:39,329 --> 01:01:40,696 I thought you knew. 1461 01:01:41,965 --> 01:01:44,599 Hey, who wants to do a keg stand? 1462 01:01:45,803 --> 01:01:47,903 Do it, Sarah. 1463 01:01:47,905 --> 01:01:50,305 Do it. You're joking. 1464 01:01:50,307 --> 01:01:51,640 No. Aah! 1465 01:01:51,642 --> 01:01:54,543 Okay, we triple-dog dare you. 1466 01:01:54,545 --> 01:01:56,945 Yeah, come on. I'll be gentle. 1467 01:01:56,947 --> 01:01:59,114 Okay, but you have to do one too. 1468 01:01:59,116 --> 01:02:01,516 Girl, you don't have to ask me twice. 1469 01:02:03,053 --> 01:02:04,686 Be gentle. You got it. 1470 01:02:04,688 --> 01:02:05,887 Hold my drink. Mm. 1471 01:02:05,889 --> 01:02:07,956 Hold my dress. Done. 1472 01:02:09,959 --> 01:02:11,359 All right. 1473 01:02:11,361 --> 01:02:12,661 All right. You ready. 1474 01:02:12,663 --> 01:02:14,362 Yeah. 1475 01:02:14,364 --> 01:02:15,931 Aah! Whoa! 1476 01:02:15,933 --> 01:02:18,300 Oh. Okay. I got it, I got it. 1477 01:02:19,503 --> 01:02:21,269 In your mouth. 1478 01:02:23,173 --> 01:02:26,541 Go, chug, chug. 1479 01:02:26,543 --> 01:02:28,777 She's a pro. 1480 01:02:28,779 --> 01:02:30,479 She's been doing this all night. 1481 01:02:32,449 --> 01:02:34,282 Whoa. You all right? 1482 01:02:49,966 --> 01:02:51,566 Let's go, Jake. 1483 01:02:55,404 --> 01:02:57,672 Yeah. You ready? 1484 01:02:59,877 --> 01:03:02,177 Come on, keep going. 1485 01:03:02,179 --> 01:03:03,211 Ooh. 1486 01:03:08,685 --> 01:03:10,252 - Come on, pledge. - Yes, sir. 1487 01:03:10,254 --> 01:03:12,020 Take it like a man. 1488 01:03:15,825 --> 01:03:18,260 - All right, frank. Get him up. - Get him up there. 1489 01:03:18,262 --> 01:03:22,030 Come on, let's go. Drink it. Go, frank. 1490 01:03:46,423 --> 01:03:49,958 Here we go. Okay. Let's do it. 1491 01:04:12,282 --> 01:04:13,481 All right... 1492 01:04:30,500 --> 01:04:32,400 - Let's go, come on. - Let's do this. 1493 01:04:32,402 --> 01:04:36,471 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1494 01:04:42,779 --> 01:04:45,981 Mindy, long time no see. Oh, my god. 1495 01:04:45,983 --> 01:04:48,550 Shut the hell up, Sarah. Come on. 1496 01:04:48,552 --> 01:04:50,652 There, off the stairs. 1497 01:04:50,654 --> 01:04:52,187 Guess what. What? 1498 01:04:52,189 --> 01:04:54,723 I won beer pong, and did a keg stand. 1499 01:04:54,725 --> 01:04:56,224 Congratulations. 1500 01:04:56,226 --> 01:04:57,759 I wrote down my score. 1501 01:04:57,761 --> 01:04:59,628 Goodness gracious. 1502 01:05:04,234 --> 01:05:05,967 There. 1503 01:05:07,370 --> 01:05:08,870 I'm at 47. 1504 01:05:08,872 --> 01:05:12,574 Honey, if you were at 47, you'd be dead, you idiot. 1505 01:05:12,576 --> 01:05:14,242 Uh-- 1506 01:05:14,244 --> 01:05:15,443 right. 1507 01:05:15,445 --> 01:05:16,945 Tell me the score. 1508 01:05:16,947 --> 01:05:19,447 It's 11. 1509 01:05:19,449 --> 01:05:20,649 And you have? 1510 01:05:20,651 --> 01:05:22,050 Two. 1511 01:05:22,052 --> 01:05:24,219 You're doing the dishes, shut the hell up, Sarah. 1512 01:05:24,221 --> 01:05:26,221 You're doing the dishes. 1513 01:05:26,223 --> 01:05:27,255 Shut up. 1514 01:05:27,257 --> 01:05:31,593 Oh, is mindy windy getting all mad? 1515 01:05:31,595 --> 01:05:32,928 Look, you won, okay? 1516 01:05:32,930 --> 01:05:35,230 You won. Game over. Can we go home now? 1517 01:05:35,232 --> 01:05:36,765 Please, let's go home. 1518 01:05:36,767 --> 01:05:38,233 Look around, it's disgusting. 1519 01:05:38,235 --> 01:05:39,701 You're the one 1520 01:05:39,703 --> 01:05:42,404 who wanted to come here in the first place, minster. 1521 01:05:42,406 --> 01:05:44,105 This whole contest was your idea. 1522 01:05:44,107 --> 01:05:46,207 I didn't even wanna come. Mm-hm. 1523 01:05:46,209 --> 01:05:49,010 And now I'm having a good time, and you wanna leave? 1524 01:05:49,012 --> 01:05:50,612 I don't think so. 1525 01:05:50,614 --> 01:05:51,813 Come on. 1526 01:05:51,815 --> 01:05:53,381 Okay, come on. 1527 01:05:53,383 --> 01:05:54,616 Wanna stay? 1528 01:05:54,618 --> 01:05:56,017 Mm-hm. 1529 01:05:56,019 --> 01:05:58,920 That guy has been looking at you all night. 1530 01:05:58,922 --> 01:06:00,689 I bet you could get a beer from him. 1531 01:06:00,691 --> 01:06:01,957 Yeah, right there. Who? 1532 01:06:01,959 --> 01:06:04,192 Right there, see him? Right there. 1533 01:06:04,194 --> 01:06:05,860 Really? Oh, yeah. 1534 01:06:05,862 --> 01:06:08,663 Yeah, absolutely. Mm-hm. 1535 01:06:08,665 --> 01:06:09,864 Make it better: 1536 01:06:09,866 --> 01:06:11,333 I bet you a dollar 1537 01:06:11,335 --> 01:06:13,702 that you can't get a beer from him. 1538 01:06:15,439 --> 01:06:17,439 You're on. 1539 01:06:21,877 --> 01:06:23,078 Is your father an astronaut? 1540 01:06:23,080 --> 01:06:25,113 Oh, don't. Okay then. 1541 01:06:29,118 --> 01:06:31,086 Hi there. Hi. 1542 01:06:31,088 --> 01:06:33,254 I'm Sarah. Brian. 1543 01:06:33,256 --> 01:06:36,291 Are you having a good time tonight? 1544 01:06:36,293 --> 01:06:37,525 I am now that you're here. 1545 01:06:37,527 --> 01:06:39,627 I like you. You're fun. 1546 01:06:39,629 --> 01:06:42,664 Excuse me. What do you think you're doing? 1547 01:06:42,666 --> 01:06:44,833 Chanel, it's not what you think. 1548 01:06:44,835 --> 01:06:46,334 Are you talking to me? 1549 01:06:46,336 --> 01:06:48,403 Well, I ain't talking to myself. 1550 01:06:49,806 --> 01:06:53,241 Look, I'm over here having a nice conversation 1551 01:06:53,243 --> 01:06:54,843 with a nice-looking guy, 1552 01:06:54,845 --> 01:06:58,279 and you have to come over here and try to ruin it for me? 1553 01:06:58,281 --> 01:07:02,450 Why don't you turn your skanky ass back around 1554 01:07:02,452 --> 01:07:04,552 and crawl back from the rock you came out from. 1555 01:07:04,554 --> 01:07:06,788 Now, I know you didn't just call my ass skanky. 1556 01:07:06,790 --> 01:07:08,223 Oh, yes, I did. 1557 01:07:08,225 --> 01:07:11,292 If the shoe fits, honey, lace that bitch right up. 1558 01:07:11,294 --> 01:07:13,061 How about I lace it up your ass? 1559 01:07:13,063 --> 01:07:14,596 How about you get out of my face? 1560 01:07:14,598 --> 01:07:15,897 Hey, Sarah. 1561 01:07:15,899 --> 01:07:17,165 - Hi, mindy. - Hey. 1562 01:07:18,368 --> 01:07:19,667 I did what you told me to. 1563 01:07:19,669 --> 01:07:22,337 I came over here and I flirted with Brian. 1564 01:07:22,339 --> 01:07:25,840 But this skank came over here and ruined my chances. 1565 01:07:25,842 --> 01:07:27,876 I know you're not talking about me. 1566 01:07:27,878 --> 01:07:29,110 Oh, yes, I am. 1567 01:07:29,112 --> 01:07:30,678 Look, mayor of munchkin land, 1568 01:07:30,680 --> 01:07:32,547 she's drunk, can't you see that? She's drunk. 1569 01:07:32,549 --> 01:07:35,283 Yeah. And your friend has been flirting with my man all night. 1570 01:07:35,285 --> 01:07:38,219 Oh, honey, I bet he was thinking about you the whole time. 1571 01:07:38,221 --> 01:07:41,589 So get over it. Mindy, you told me 1572 01:07:41,591 --> 01:07:43,191 he was staring at me all night. 1573 01:07:43,193 --> 01:07:45,360 Oh. Oh, you did, did you? 1574 01:07:45,362 --> 01:07:47,529 Well, let me tell you something. 1575 01:07:47,531 --> 01:07:50,432 He doesn't ever have to look at anybody else. 1576 01:07:50,434 --> 01:07:51,800 - You know why? - Why? 1577 01:07:51,802 --> 01:07:54,769 Because I got a job at Hooters. 1578 01:07:56,006 --> 01:07:58,807 Doing what? Washing dishes? 1579 01:08:00,343 --> 01:08:02,477 What the hell is so funny? 1580 01:08:02,479 --> 01:08:04,712 You wash dishes because your tits-- 1581 01:08:06,983 --> 01:08:09,384 what the hell is wrong with you? 1582 01:08:09,386 --> 01:08:10,785 Tiny-titty bitches. 1583 01:08:10,787 --> 01:08:12,554 Oh, my god. 1584 01:08:12,556 --> 01:08:13,588 Aah! What? 1585 01:08:13,590 --> 01:08:15,290 - Chanel! - Sarah, Sarah. 1586 01:08:15,292 --> 01:08:16,758 Okay, okay, I know. Mindy... 1587 01:08:16,760 --> 01:08:19,294 Okay, I know, I know. I know. I'm all wet. 1588 01:08:19,296 --> 01:08:21,329 Okay, let's clean you up first. 1589 01:08:21,331 --> 01:08:23,231 Yeah, no, no, it's okay. 1590 01:08:26,001 --> 01:08:28,002 Hey, baby. 1591 01:08:28,004 --> 01:08:30,538 Wanna get lei'd? 1592 01:08:33,075 --> 01:08:36,177 I thought you'd never ask. 1593 01:08:38,948 --> 01:08:41,249 Get a room. 1594 01:08:41,251 --> 01:08:42,684 You wanna? 1595 01:08:42,686 --> 01:08:43,885 Okay. 1596 01:08:47,957 --> 01:08:49,991 Can you believe her? 1597 01:08:49,993 --> 01:08:52,260 She is the ho. 1598 01:08:53,596 --> 01:08:56,264 Dude, Joe, I'm so drunk. No shit. 1599 01:08:56,266 --> 01:08:58,199 How many have you had? I have no idea. 1600 01:08:58,201 --> 01:08:59,634 A-- a lot. 1601 01:08:59,636 --> 01:09:00,635 More than freshie? 1602 01:09:00,637 --> 01:09:02,403 Hell, yeah, more than freshie. 1603 01:09:02,405 --> 01:09:04,906 I can drink anyone under the table. 1604 01:09:04,908 --> 01:09:06,975 How many times do you wanna say that tonight? 1605 01:09:06,977 --> 01:09:09,244 I have no idea. 1606 01:09:09,246 --> 01:09:10,645 Where's that chick? 1607 01:09:10,647 --> 01:09:12,380 What chick? Mindy? 1608 01:09:12,382 --> 01:09:13,781 Dude, I don't know. 1609 01:09:13,783 --> 01:09:15,116 She's cute, man. 1610 01:09:15,118 --> 01:09:16,818 So is her friend. 1611 01:09:16,820 --> 01:09:19,654 Freshie, how the hell are you still drinking milk, man? 1612 01:09:19,656 --> 01:09:21,656 That's impressive, freshie. 1613 01:09:25,694 --> 01:09:28,129 Dude, he totally puked all over you. 1614 01:09:28,131 --> 01:09:29,564 No! 1615 01:09:29,566 --> 01:09:31,332 Come on, man, let's go get you cleaned up. 1616 01:09:31,334 --> 01:09:32,867 Come on, man. Come on. 1617 01:09:32,869 --> 01:09:35,236 Come on. 1618 01:09:42,311 --> 01:09:44,612 Okay, Sarah. Whoa. 1619 01:09:44,614 --> 01:09:46,881 Oh, my god. Come on, honey. Come on. 1620 01:09:46,883 --> 01:09:48,616 Come on. I know. 1621 01:09:48,618 --> 01:09:49,651 You got him 1622 01:09:49,653 --> 01:09:51,386 uh-huh. This is ridiculous. 1623 01:09:51,388 --> 01:09:53,354 I know, honey. I know. 1624 01:09:53,356 --> 01:09:54,756 Come on. Ugh. 1625 01:09:54,758 --> 01:09:56,758 I'm not blind. I saw you looking at her. 1626 01:09:56,760 --> 01:09:57,959 I wasn't. 1627 01:09:57,961 --> 01:09:59,394 You were! Hi. 1628 01:09:59,396 --> 01:10:00,795 You were doing it again. 1629 01:10:00,797 --> 01:10:02,363 No, she looked familiar. 1630 01:10:03,866 --> 01:10:05,200 Hello, ladies. 1631 01:10:05,202 --> 01:10:07,535 Shut the door. Were busy. 1632 01:10:09,272 --> 01:10:12,040 Get out. Oh, my god. Okay. 1633 01:10:12,042 --> 01:10:13,374 There. Oh. 1634 01:10:13,376 --> 01:10:15,109 I know, I'm sorry. 1635 01:10:15,111 --> 01:10:17,312 Close the door. 1636 01:10:17,314 --> 01:10:20,114 All my fault. 1637 01:10:20,116 --> 01:10:21,349 This sucks. 1638 01:10:21,351 --> 01:10:23,251 I know. Bed. Oh, bed. 1639 01:10:23,253 --> 01:10:25,520 Come on. Mindy, I'm all wet. 1640 01:10:25,522 --> 01:10:27,388 I know, I know. It's all my fault. 1641 01:10:27,390 --> 01:10:28,790 I'm sorry, I'm sorry. 1642 01:10:28,792 --> 01:10:30,758 Just-- it's gonna be be okay, all right? 1643 01:10:30,760 --> 01:10:31,993 Yeah. 1644 01:10:31,995 --> 01:10:33,261 Why did she do that to me? 1645 01:10:33,263 --> 01:10:34,562 I don't know, baby. 1646 01:10:34,564 --> 01:10:36,264 Look, this is what we're gonna do. 1647 01:10:36,266 --> 01:10:38,866 We're gonna get you cleaned, get you out of this dress. 1648 01:10:38,868 --> 01:10:40,101 I'm-- look at me. Look-- 1649 01:10:40,103 --> 01:10:41,636 no-- look-- look at me. 1650 01:10:41,638 --> 01:10:43,538 We're gonna get you out of the dress, clean it, 1651 01:10:43,540 --> 01:10:45,306 and then we're gonna go home, okay? Yeah? 1652 01:10:45,308 --> 01:10:48,142 Now, go get you something to put on. 1653 01:10:48,144 --> 01:10:49,611 Stop playing with your dress. 1654 01:10:49,613 --> 01:10:51,546 Stop playing with yourself. 1655 01:10:51,548 --> 01:10:54,415 Here, wear this. Ew. 1656 01:10:54,417 --> 01:10:56,217 They might be dirty. I'm not wearing them. 1657 01:10:56,219 --> 01:10:58,419 Oh, my god. Then just smell it. Put it on. 1658 01:10:58,421 --> 01:11:01,022 I'm not smelling them. Are they yours? 1659 01:11:02,225 --> 01:11:03,591 Yes, Sarah. 1660 01:11:03,593 --> 01:11:05,159 They're mine and they're clean. 1661 01:11:05,161 --> 01:11:06,628 Now, put them on. 1662 01:11:06,630 --> 01:11:09,430 Let's find you a shirt or something to put on. 1663 01:11:24,147 --> 01:11:26,481 Sarah. Sarah! 1664 01:11:26,483 --> 01:11:29,250 Come on, Sarah. Wake up. 1665 01:11:29,252 --> 01:11:30,585 Oh, my god. 1666 01:11:30,587 --> 01:11:33,021 Sarah, come on. Wake up, Sarah. 1667 01:11:33,023 --> 01:11:35,823 Come on. Come on, Sarah wake up! 1668 01:11:35,825 --> 01:11:37,725 And up. 1669 01:11:37,727 --> 01:11:39,527 Oh, my god. Sarah, come on. Look. 1670 01:11:39,529 --> 01:11:41,829 They're playing beer pong outside. 1671 01:11:41,831 --> 01:11:44,198 Come on, look, throw the ball. 1672 01:11:44,200 --> 01:11:45,833 Come on, Sarah. Throw the ball. 1673 01:11:45,835 --> 01:11:48,469 Come on, Sarah. We're playing beer pong. 1674 01:11:48,471 --> 01:11:50,705 Fine. 1675 01:11:50,707 --> 01:11:52,173 Fine, of course. 1676 01:11:52,175 --> 01:11:54,475 I have to do everything for this child. 1677 01:11:54,477 --> 01:11:56,377 Every freaking thing. 1678 01:11:56,379 --> 01:11:58,646 Come on, Sarah, come on. 1679 01:11:58,648 --> 01:11:59,847 Come on. 1680 01:12:00,850 --> 01:12:02,317 At least you wore the black bra. 1681 01:12:02,319 --> 01:12:03,518 Kind of cute. 1682 01:12:03,520 --> 01:12:05,386 Oh, my goodness gracious. 1683 01:12:05,388 --> 01:12:06,621 Oh, my god. 1684 01:12:06,623 --> 01:12:08,856 Okay, come on, Sarah. 1685 01:12:08,858 --> 01:12:11,759 We're gonna put-- put you pants on, Sarah. 1686 01:12:11,761 --> 01:12:13,027 Come on, do it. 1687 01:12:13,029 --> 01:12:16,731 See, see the pants. Put them on. Put them on. 1688 01:12:16,733 --> 01:12:18,866 Oh, my god, I'm usually trying to get your pants off. 1689 01:12:18,868 --> 01:12:21,002 I just want you to put the freaking pants on. 1690 01:12:21,004 --> 01:12:22,403 Sarah, put on the pants. 1691 01:12:22,405 --> 01:12:24,772 Come on. Really? 1692 01:12:24,774 --> 01:12:27,475 Okay. We are gonna do this. 1693 01:12:27,477 --> 01:12:29,544 Oh, my gosh. Sarah. 1694 01:12:29,546 --> 01:12:32,413 At least she shaves, yeah. 1695 01:12:32,415 --> 01:12:35,717 If somebody comes in here, i swear to god. 1696 01:12:35,719 --> 01:12:37,151 I swear. 1697 01:12:44,426 --> 01:12:46,127 What am I gonna do with you? 1698 01:12:46,129 --> 01:12:48,262 What am I gonna do? 1699 01:12:48,264 --> 01:12:51,099 Come on, wake up. Wake up. 1700 01:12:51,101 --> 01:12:53,067 Wake up. Come on, Sarah. 1701 01:12:53,069 --> 01:12:54,669 Wake up, you drunk. 1702 01:12:54,671 --> 01:12:56,404 Come on. Shoes first. 1703 01:12:56,406 --> 01:12:59,006 The shoes have got to go. 1704 01:13:00,243 --> 01:13:02,243 Why did you wear these boots? 1705 01:13:03,480 --> 01:13:05,380 Oh, my god. 1706 01:13:07,183 --> 01:13:10,118 Really? Are you kidding me? 1707 01:13:10,120 --> 01:13:11,486 I bring you to a party 1708 01:13:11,488 --> 01:13:13,020 and you don't even get a pedicure. 1709 01:13:13,022 --> 01:13:15,556 Why the freaking boots. 1710 01:13:15,558 --> 01:13:17,625 Oh, my goodness gracious. 1711 01:13:17,627 --> 01:13:18,826 Let's get you up. 1712 01:13:18,828 --> 01:13:21,195 Come on, get you to bed, Sarah. 1713 01:13:21,197 --> 01:13:23,531 Come on. Oh, my god. 1714 01:13:23,533 --> 01:13:26,100 Look, I'm not gonna hold this over your head, 1715 01:13:26,102 --> 01:13:27,602 but there is no way 1716 01:13:27,604 --> 01:13:30,004 that I'm going over and cleaning those dishes. 1717 01:13:30,006 --> 01:13:33,408 Your legs are nice, your ass is hot. 1718 01:13:34,209 --> 01:13:35,710 Get your ass into bed. 1719 01:13:35,712 --> 01:13:37,412 Come on. 1720 01:13:37,414 --> 01:13:39,313 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, 1721 01:13:39,315 --> 01:13:40,581 somebody's coming. 1722 01:13:40,583 --> 01:13:42,183 Somebody's coming. Oh, my god. 1723 01:13:42,185 --> 01:13:44,685 We gotta get you under the thing. 1724 01:13:44,687 --> 01:13:47,355 Get you under the cushions and the covers. 1725 01:13:47,357 --> 01:13:48,756 Yes. 1726 01:13:48,758 --> 01:13:49,924 Feet! 1727 01:13:49,926 --> 01:13:52,860 Okay, clothes, okay, no dead bodies in here. 1728 01:13:52,862 --> 01:13:54,295 No, hand. 1729 01:13:54,297 --> 01:13:56,264 Okay. Okay. 1730 01:13:56,266 --> 01:13:59,500 You, can you breathe? Yeah. 1731 01:13:59,502 --> 01:14:01,669 You, you stay there. 1732 01:14:01,671 --> 01:14:03,004 I'm gonna go dry your dress, 1733 01:14:03,006 --> 01:14:04,639 and then we're gonna go home, okay? 1734 01:14:04,641 --> 01:14:08,176 Don't you move, okay. Don't you move. 1735 01:14:18,353 --> 01:14:20,087 Ow! 1736 01:14:22,591 --> 01:14:23,791 Come on in. 1737 01:14:23,793 --> 01:14:25,326 The water's fine. 1738 01:14:25,328 --> 01:14:27,728 Don't even think about it. 1739 01:14:36,772 --> 01:14:38,039 Oh. Oh, my god. 1740 01:14:38,041 --> 01:14:39,674 Is there laundry room in here? Yeah, 1741 01:14:39,676 --> 01:14:40,908 go down the hall make a right, 1742 01:14:40,910 --> 01:14:42,310 and go down the stairs make a left. 1743 01:14:42,312 --> 01:14:44,545 Okay, thank you so much. 1744 01:14:44,547 --> 01:14:46,047 She's hot. 1745 01:14:46,049 --> 01:14:47,281 I know. 1746 01:14:47,283 --> 01:14:49,584 Okay, come on. Right here. 1747 01:14:49,586 --> 01:14:50,785 All right. 1748 01:14:54,423 --> 01:14:55,823 Danny. Yeah? 1749 01:14:55,825 --> 01:14:58,392 You stink. I know. 1750 01:14:58,394 --> 01:15:01,195 Beer and milk don't mix. No shit. 1751 01:15:01,197 --> 01:15:04,465 You all right? At least you didn't get any in your hair. 1752 01:15:04,467 --> 01:15:06,167 I think I need a change of clothes. 1753 01:15:06,169 --> 01:15:08,102 Yeah. I'll run home and get you some. 1754 01:15:08,104 --> 01:15:11,539 Why don't you just give me those smelly rags 1755 01:15:11,541 --> 01:15:13,274 and I'll throw them in the wash? 1756 01:15:13,276 --> 01:15:15,710 Or burn them or something. 1757 01:15:18,313 --> 01:15:19,714 I'm sorry, dude. 1758 01:15:19,716 --> 01:15:21,516 You know, this is all your fault. 1759 01:15:21,518 --> 01:15:22,717 I know. 1760 01:15:22,719 --> 01:15:25,119 I'm sorry. 1761 01:15:25,121 --> 01:15:26,487 Where's freshie? 1762 01:15:26,489 --> 01:15:29,023 I'm gonna kick his ass. Yeah, you definitely drank him 1763 01:15:29,025 --> 01:15:31,392 under the table, though. That's what I've been trying 1764 01:15:31,394 --> 01:15:32,593 to say this whole time. 1765 01:15:32,595 --> 01:15:34,629 Like a child. 1766 01:15:36,064 --> 01:15:40,368 Just lay back and go to sleep. 1767 01:15:40,370 --> 01:15:41,636 Okay. 1768 01:15:41,638 --> 01:15:43,204 And I'll wake you up when I get back. 1769 01:15:43,206 --> 01:15:44,705 Okay. 1770 01:15:44,707 --> 01:15:48,042 Good, okay, there you go. 1771 01:15:49,044 --> 01:15:50,745 I'm sorry, dude. 1772 01:15:51,914 --> 01:15:53,281 Dan? 1773 01:15:54,583 --> 01:15:57,285 Under the table my ass. 1774 01:16:22,511 --> 01:16:23,911 Hi there. 1775 01:16:23,913 --> 01:16:25,479 I didn't think you'd still be here. 1776 01:16:25,481 --> 01:16:27,815 Of course. Where else would I be during a frat party? 1777 01:16:27,817 --> 01:16:30,017 Yeah, because the laundry room is the obvious choice. 1778 01:16:30,019 --> 01:16:32,286 Oh, my god, what is that smell? 1779 01:16:32,288 --> 01:16:33,521 You don't wanna know. 1780 01:16:33,523 --> 01:16:35,723 Yo, skidmark! Get in here! 1781 01:16:35,725 --> 01:16:37,258 Just burn those. 1782 01:16:37,260 --> 01:16:39,226 Gamma pi, gamma high-- save it, mark. 1783 01:16:39,228 --> 01:16:41,729 Run back to my apartment and get some clothes for Danny. 1784 01:16:41,731 --> 01:16:43,731 Look in the black dresser in the brown bedroom. 1785 01:16:43,733 --> 01:16:46,300 Uh, anything in particular i should get? 1786 01:16:46,302 --> 01:16:49,737 Jeans and a shirt? What do i look like, Tommy hilfiger? 1787 01:16:49,739 --> 01:16:51,172 Just go grab some clothes, skidmark. 1788 01:16:51,174 --> 01:16:53,774 Yes, senior brother Crosby. Right away, sir. 1789 01:16:53,776 --> 01:16:56,110 Oh, and skidmark. Yes, sir. 1790 01:16:57,412 --> 01:16:58,613 Burn these. 1791 01:17:00,116 --> 01:17:01,616 Yes, sir. 1792 01:17:04,319 --> 01:17:05,853 Really? What? 1793 01:17:05,855 --> 01:17:07,321 Come on, that is just pathetic. 1794 01:17:07,323 --> 01:17:08,956 Oh, come on. We're just having fun. 1795 01:17:08,958 --> 01:17:12,293 No, to each his own, to each his own, come on. 1796 01:17:12,295 --> 01:17:15,896 Don't you have a party or something to get to? 1797 01:17:16,965 --> 01:17:18,366 What, you trying to get rid of me? 1798 01:17:18,368 --> 01:17:21,202 No, I would just assume that, 1799 01:17:21,204 --> 01:17:24,372 you'd rather be somewhere else than the laundry room here. 1800 01:17:24,374 --> 01:17:27,041 Yeah, but you're here. 1801 01:17:27,043 --> 01:17:28,175 And? 1802 01:17:28,177 --> 01:17:31,212 And I would hate for you to wait all by yourself 1803 01:17:31,214 --> 01:17:32,413 for the clothes to dry. 1804 01:17:32,415 --> 01:17:34,048 Look... 1805 01:17:34,850 --> 01:17:36,617 It's a 26-minute cycle, 1806 01:17:36,619 --> 01:17:37,885 I'm a big girl. 1807 01:17:37,887 --> 01:17:39,487 I can sit alone, okay? 1808 01:17:39,489 --> 01:17:42,690 Yeah, but it doesn't seem like it would be very fun. 1809 01:17:42,692 --> 01:17:44,125 Is that right. 1810 01:17:44,127 --> 01:17:47,595 But it would be fun if you were here with me? 1811 01:17:47,597 --> 01:17:49,130 That's up to you. 1812 01:17:49,132 --> 01:17:50,331 Is that right? 1813 01:17:50,333 --> 01:17:52,500 It was Joe, right? 1814 01:17:52,502 --> 01:17:54,402 You know, Joe, 1815 01:17:54,404 --> 01:17:58,773 in 26 minutes a lot of stuff can happen. 1816 01:17:58,775 --> 01:18:01,275 It's all I need. 1817 01:18:38,815 --> 01:18:41,415 Got the clothes-- goddamn it, skidmark. 1818 01:18:41,417 --> 01:18:43,050 Sorry, here. 1819 01:18:43,052 --> 01:18:45,753 I'm so sorry. 1820 01:18:45,755 --> 01:18:48,189 Sorry about that. 1821 01:18:48,191 --> 01:18:50,691 I've got to go get Sarah, I'm so sorry. 1822 01:18:50,693 --> 01:18:52,226 Maybe I'll see you around campus. 1823 01:18:52,228 --> 01:18:55,062 Yeah, yeah, maybe. 1824 01:19:10,645 --> 01:19:13,180 Danny, let's go, bud. 1825 01:19:14,249 --> 01:19:15,983 What? 1826 01:19:16,918 --> 01:19:18,786 What is going on? 1827 01:19:18,788 --> 01:19:20,788 Dude, nice. 1828 01:19:20,790 --> 01:19:22,356 That's pretty good, man. 1829 01:19:22,358 --> 01:19:24,225 Dude, Dan, Dan. 1830 01:19:24,227 --> 01:19:25,359 Dan. 1831 01:19:25,361 --> 01:19:27,495 Hey, Sarah are you ready to--? 1832 01:19:27,497 --> 01:19:30,164 Uh, what's going on? 1833 01:19:30,166 --> 01:19:31,866 Um... 1834 01:19:31,868 --> 01:19:33,701 I put my friend to bed up here, 1835 01:19:33,703 --> 01:19:35,336 and he was all my himself. 1836 01:19:35,338 --> 01:19:37,505 There was no one else up here. No, no, no. 1837 01:19:37,507 --> 01:19:39,907 When I brought Sarah in here nobody was in bed with her. 1838 01:19:39,909 --> 01:19:41,942 Okay, well, i didn't put them together. 1839 01:19:41,944 --> 01:19:43,778 I'm just trying to help my friend out, okay? 1840 01:19:43,780 --> 01:19:45,880 He's a little drunk. 1841 01:19:45,882 --> 01:19:48,015 Wait, let me see this. 1842 01:19:48,017 --> 01:19:50,718 I take it that these are your friends? 1843 01:19:50,720 --> 01:19:53,120 Yeah. What are you doing? 1844 01:19:53,122 --> 01:19:54,355 Well, it seems we have 1845 01:19:54,357 --> 01:19:56,423 a little coincidence on our hands. 1846 01:19:56,425 --> 01:19:58,926 Um, what do you mean? 1847 01:19:58,928 --> 01:20:02,196 I sort of put Sarah in bed, 1848 01:20:02,198 --> 01:20:04,732 and hid her before your friend got here. 1849 01:20:04,734 --> 01:20:06,967 Oh. Yeah. 1850 01:20:06,969 --> 01:20:10,104 Look, I brought Sarah to the party 1851 01:20:10,106 --> 01:20:12,439 to have her meet someone and she really didn't. 1852 01:20:12,441 --> 01:20:15,009 And, well... 1853 01:20:15,011 --> 01:20:17,945 She's in bed with your friend now. 1854 01:20:19,281 --> 01:20:20,314 Okay. 1855 01:20:20,316 --> 01:20:23,250 And you wanna just leave them, 1856 01:20:23,252 --> 01:20:26,754 and have them wake up together tomorrow? 1857 01:20:26,756 --> 01:20:28,489 Any objections? 1858 01:20:29,724 --> 01:20:32,526 None. Danny deserves this. Good. 1859 01:20:32,528 --> 01:20:34,528 Beautiful! Yeah, this is gonna be good. 1860 01:20:34,530 --> 01:20:35,963 Wait, what are you doing? 1861 01:20:35,965 --> 01:20:38,799 Let's make them a little more comfortable. 1862 01:20:38,801 --> 01:20:41,702 Oh, i love the way you think. 1863 01:20:41,704 --> 01:20:42,937 I love this! 1864 01:20:42,939 --> 01:20:44,138 Come on, Sarah, 1865 01:20:44,140 --> 01:20:45,573 we're gonna move you over. 1866 01:20:45,575 --> 01:20:48,576 Come on, Sarah. Oh, man. 1867 01:20:48,578 --> 01:20:49,910 Oh. 1868 01:20:49,912 --> 01:20:52,379 Oh, there we go, there we go. 1869 01:20:54,150 --> 01:20:56,517 Can you get that pillow? 1870 01:20:59,087 --> 01:21:01,355 Can we get his hand on her boob? 1871 01:21:01,357 --> 01:21:04,825 Hand, boob, boob. Yes, squeeze. 1872 01:21:04,827 --> 01:21:06,227 There we go. 1873 01:21:07,430 --> 01:21:08,629 I think we did it. 1874 01:21:08,631 --> 01:21:11,966 Oh, look at the babies. 1875 01:21:11,968 --> 01:21:14,535 I'm not washing the dishes. 1876 01:21:14,537 --> 01:21:17,605 Oh, nice. Nice. 1877 01:21:17,607 --> 01:21:19,206 That should do it. 1878 01:21:19,208 --> 01:21:21,542 She is going to freak. 1879 01:21:21,544 --> 01:21:22,776 Yeah, so is he. 1880 01:21:22,778 --> 01:21:24,311 Um... 1881 01:21:24,313 --> 01:21:27,047 You want me to walk you home? 1882 01:21:27,049 --> 01:21:29,250 Yeah, my work here is done. 1883 01:21:29,252 --> 01:21:31,151 That'd be nice. Let's go do that. 1884 01:21:31,153 --> 01:21:32,586 Shall we? Yeah. 1885 01:22:00,882 --> 01:22:02,283 Whoa! Oh, my god. 1886 01:22:02,285 --> 01:22:03,584 Who--? 1887 01:22:03,586 --> 01:22:04,785 Who are you? 1888 01:22:04,787 --> 01:22:06,520 Who am I? Who are you? 1889 01:22:06,522 --> 01:22:09,957 No, I'm not tell you who I am, until you tell me who you are. 1890 01:22:09,959 --> 01:22:11,525 Why not? 1891 01:22:11,527 --> 01:22:14,328 Because I asked first. 1892 01:22:14,330 --> 01:22:16,597 Oh, my god. 1893 01:22:18,333 --> 01:22:20,434 I can't believe this shit. 1894 01:22:20,436 --> 01:22:22,503 Will you please watch your language? 1895 01:22:22,505 --> 01:22:24,471 Oh, excuse me, little miss innocence. 1896 01:22:24,473 --> 01:22:26,507 What is that supposed to mean? 1897 01:22:26,509 --> 01:22:28,642 It means I don't think you're as innocent 1898 01:22:28,644 --> 01:22:29,910 as you think you are. 1899 01:22:29,912 --> 01:22:31,412 What are you talking about? 1900 01:22:31,414 --> 01:22:34,515 Unless of course you go to bed in a bra and boxers. 1901 01:22:34,517 --> 01:22:36,483 Oh, my god. 1902 01:22:38,119 --> 01:22:40,321 Where are my clothes? 1903 01:22:44,092 --> 01:22:46,226 Where am I? 1904 01:22:49,431 --> 01:22:50,764 You. 1905 01:22:50,766 --> 01:22:51,966 You brought me here. 1906 01:22:51,968 --> 01:22:54,335 Whoa, listen, chickie. 1907 01:22:54,337 --> 01:22:55,769 I didn't bring anybody anywhere, 1908 01:22:55,771 --> 01:22:58,872 I don't even know whose place this is. 1909 01:22:58,874 --> 01:23:00,507 Shit. 1910 01:23:00,509 --> 01:23:02,409 Watch your language. 1911 01:23:04,012 --> 01:23:05,946 How dare you? 1912 01:23:05,948 --> 01:23:08,148 First, you get me completely drunk, 1913 01:23:08,150 --> 01:23:10,384 and you bring me up here to try to take advantage of me 1914 01:23:10,386 --> 01:23:12,353 while I'm practically unconscious on the bed. 1915 01:23:12,355 --> 01:23:14,254 Whoa, whoa, no, no. Under no circumstances 1916 01:23:14,256 --> 01:23:15,589 did I take advantage of you. 1917 01:23:15,591 --> 01:23:17,224 We didn't even have sex last night. 1918 01:23:17,226 --> 01:23:18,792 And what makes you so sure? 1919 01:23:18,794 --> 01:23:21,895 Because I would never sleep with someone like you. 1920 01:23:23,099 --> 01:23:25,699 Then what happened last night? 1921 01:23:27,602 --> 01:23:29,570 I can't remember. 1922 01:23:29,572 --> 01:23:32,406 Because you wouldn't normally sleep with someone like me, 1923 01:23:32,408 --> 01:23:34,074 doesn't mean you wouldn't when drunk. 1924 01:23:34,076 --> 01:23:35,676 No, no. I wouldn't do something like that. 1925 01:23:35,678 --> 01:23:37,311 You can't even remember what you did. 1926 01:23:37,313 --> 01:23:39,046 And neither can you. 1927 01:23:42,484 --> 01:23:43,717 Ow! 1928 01:23:43,719 --> 01:23:45,352 What the hell are you doing? 1929 01:23:45,354 --> 01:23:47,988 I don't know. I thought it'd be familiar or something. 1930 01:23:47,990 --> 01:23:49,957 Spark a memory. 1931 01:23:49,959 --> 01:23:51,358 Mother-- 1932 01:23:51,360 --> 01:23:52,559 uh... 1933 01:23:56,664 --> 01:23:58,065 Anything? 1934 01:23:59,367 --> 01:24:00,868 No. You? 1935 01:24:00,870 --> 01:24:02,536 Nothing. 1936 01:24:03,571 --> 01:24:04,772 Oh, my clothes. 1937 01:24:07,175 --> 01:24:09,309 What's this? 1938 01:24:09,311 --> 01:24:11,211 That's mine. 1939 01:24:12,280 --> 01:24:14,114 Thanks. These are my clothes. 1940 01:24:14,116 --> 01:24:17,051 At least it's dry now. 1941 01:24:17,053 --> 01:24:18,619 Oh, my god. 1942 01:24:19,788 --> 01:24:21,121 I remember. 1943 01:24:21,123 --> 01:24:23,424 I was going beer for beer with freshie. 1944 01:24:23,426 --> 01:24:26,293 Mindy dragged me to this party, we had this stupid contest. 1945 01:24:26,295 --> 01:24:29,196 He was drinking milk with his beer. 1946 01:24:29,198 --> 01:24:31,198 I flirted with this girl's boyfriend. 1947 01:24:31,200 --> 01:24:33,467 He totally barfed all over me. 1948 01:24:33,469 --> 01:24:35,936 She got mad and threw a drink on me. 1949 01:24:35,938 --> 01:24:38,539 Then Joe took me up here to get a change of clothes. 1950 01:24:38,541 --> 01:24:41,075 And then mindy dragged me up here. 1951 01:24:41,077 --> 01:24:43,210 Next thing I know. 1952 01:24:43,212 --> 01:24:44,545 And then... 1953 01:24:44,547 --> 01:24:47,448 I woke up next to you. 1954 01:24:51,619 --> 01:24:52,986 Joe is dead. 1955 01:24:52,988 --> 01:24:55,089 So is mindy. 1956 01:24:56,558 --> 01:24:58,859 I'm sorry I said I'd never sleep with someone like you. 1957 01:25:01,062 --> 01:25:03,230 Sorry I hit you. 1958 01:25:03,232 --> 01:25:05,632 Sorry I called you a bitch. 1959 01:25:07,836 --> 01:25:09,770 You didn't call me a bitch. 1960 01:25:09,772 --> 01:25:12,106 I didn't? No. 1961 01:25:12,108 --> 01:25:14,041 Oh. 1962 01:25:14,043 --> 01:25:16,310 Well, I thought it. 1963 01:25:19,180 --> 01:25:22,516 Well, I better get home. 1964 01:25:22,518 --> 01:25:23,717 Yeah. 1965 01:25:23,719 --> 01:25:26,386 It was nice meeting you, 1966 01:25:26,388 --> 01:25:29,556 considering the circumstances. 1967 01:25:29,558 --> 01:25:30,624 Yeah. 1968 01:25:30,626 --> 01:25:32,259 Maybe I'll see you around campus. 1969 01:25:32,261 --> 01:25:35,229 Yeah, maybe. 1970 01:25:40,835 --> 01:25:42,703 Hey. 1971 01:25:42,705 --> 01:25:44,338 Yeah? 1972 01:25:46,407 --> 01:25:49,176 Do you wanna grab breakfast or something? 1973 01:25:51,179 --> 01:25:54,014 I'd like that. Yeah. 1974 01:25:54,016 --> 01:25:56,350 Cool. 1975 01:25:56,352 --> 01:25:58,152 Uh, just one more thing. 1976 01:25:58,154 --> 01:26:00,754 Yeah? What's your name? 135585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.