All language subtitles for Vse umrut, a ya ostanus v1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,276 --> 00:01:20,504 - Hello. 2 00:01:21,276 --> 00:01:23,156 Just a minute from your lesson, please. 3 00:01:23,156 --> 00:01:23,952 Sit down. 4 00:01:24,716 --> 00:01:26,316 Announcement for the ninth grades. 5 00:01:26,316 --> 00:01:29,945 On Saturday, at five o'clock, we'll have a disco. Everybody is invited. 6 00:01:30,676 --> 00:01:31,552 Quiet, quiet... 7 00:01:31,996 --> 00:01:33,031 Quiet, 9"B"! 8 00:01:33,516 --> 00:01:35,716 Alcohol is not allowed. 9 00:01:35,716 --> 00:01:38,388 School security will check everybody, I will personally check too. 10 00:01:38,477 --> 00:01:41,677 Friends from other schools can't be invited. 11 00:01:41,677 --> 00:01:42,552 - Why?.. 12 00:01:42,636 --> 00:01:45,275 - Prove that you are old enough and that we can trust you. 13 00:01:45,356 --> 00:01:46,316 Goodbye. 14 00:01:46,316 --> 00:01:47,305 - Goodbye. 15 00:01:49,395 --> 00:01:51,670 OK... Sit down. 16 00:01:52,436 --> 00:01:53,869 Please go on with your writing. 17 00:02:14,797 --> 00:02:16,025 � Come on! Kick him! 18 00:02:16,756 --> 00:02:17,552 Come on! 19 00:02:19,276 --> 00:02:20,391 Come on! Go ahead! 20 00:02:27,596 --> 00:02:29,632 � I want it to be deeper. 21 00:02:32,676 --> 00:02:34,712 � Egorov is beating everyone before the disco... 22 00:02:35,556 --> 00:02:36,750 Give me Tommy. 23 00:02:45,156 --> 00:02:48,193 See, Tommy, everything is for real. 24 00:02:48,916 --> 00:02:50,065 See you, Tommy. 25 00:02:56,076 --> 00:02:57,509 - You don't say "see you". 26 00:03:01,037 --> 00:03:02,595 - I am sure I'll see Thomas again. 27 00:03:03,916 --> 00:03:05,235 Now shit'll hit the fan at home... 28 00:03:05,836 --> 00:03:07,554 These are Dad's, very expensive... 29 00:03:08,076 --> 00:03:09,509 � I'll go to the disco for sure. 30 00:03:11,596 --> 00:03:13,796 - Fuck, he's so short for his age. 31 00:03:13,797 --> 00:03:15,913 - Egorov? He's just a douchebag. 32 00:03:16,796 --> 00:03:17,512 - Who? 33 00:03:17,596 --> 00:03:18,506 - Egorov! 34 00:03:19,476 --> 00:03:20,704 Think of sucking him! 35 00:03:21,516 --> 00:03:22,551 - Sucking what? His?.. 36 00:03:22,997 --> 00:03:24,396 - Hell no, sucking his tongue! 37 00:03:24,956 --> 00:03:26,947 Ew, even if a tongue... it makes me barf. 38 00:03:28,836 --> 00:03:30,394 - That's right, show this to him. 39 00:03:31,236 --> 00:03:32,794 - I'll just go naked to this disco... 40 00:03:34,716 --> 00:03:36,672 - Now it's like a real cemetery. 41 00:03:37,596 --> 00:03:40,235 You'd better dig out the grass and then plant it back, stupid. 42 00:03:41,077 --> 00:03:43,796 - Should I put some toilet paper in my bra? 43 00:03:44,676 --> 00:03:45,916 - Or I will dye my hair... 44 00:03:45,916 --> 00:03:48,908 - You'd better grow the mustache, to show everybody that you're sooo mature. 45 00:03:49,796 --> 00:03:50,945 - Little Owl! 46 00:03:51,156 --> 00:03:52,350 Why the hell am I Little Owl?! 47 00:03:52,436 --> 00:03:54,347 - Because you look like a cute little owl! 48 00:03:54,436 --> 00:03:56,108 My little owl! 49 00:03:56,676 --> 00:03:59,315 Ahh, stop it! Here comes Egorov. 50 00:04:06,116 --> 00:04:07,629 Sure you're not going home? 51 00:04:14,436 --> 00:04:15,994 I want the earth on grave to settle, 52 00:04:16,956 --> 00:04:18,275 'cause that's when his soul will fly away... 53 00:04:20,036 --> 00:04:23,476 - Seriously... You're going home now? 54 00:04:23,476 --> 00:04:24,465 Uh-huh. 55 00:04:26,356 --> 00:04:28,995 - I'll go to the disco, and won't even tell my parents. 56 00:04:33,676 --> 00:04:37,555 - How cool it would be if all adults died. 57 00:04:38,035 --> 00:04:38,911 - Vik! 58 00:04:41,276 --> 00:04:42,504 Come back here. 59 00:04:46,716 --> 00:04:48,308 - Let's drink for the kitten. 60 00:04:48,396 --> 00:04:50,352 Then it'll be just like a real funeral. 61 00:04:50,436 --> 00:04:51,391 No, it's getting late... 62 00:04:52,116 --> 00:04:53,916 - But I don't have to go anywhere. 63 00:04:53,916 --> 00:04:54,951 Can they sell some to us? 64 00:05:01,475 --> 00:05:02,225 Let's go. 65 00:05:04,396 --> 00:05:07,911 We all are too young for this disco. 66 00:05:08,516 --> 00:05:11,826 - Don't give a damn. We'll die later than others! 67 00:05:18,235 --> 00:05:19,275 Come on! 68 00:05:19,276 --> 00:05:20,755 - What are we buying? - Booze! 69 00:06:45,516 --> 00:06:46,551 [I've cut my finger.] 70 00:06:47,036 --> 00:06:53,389 [You sit, sit down, I'll take it away.] [Oh, we also need to take away the chairs...] 71 00:07:33,756 --> 00:07:34,506 -Oh! 72 00:07:36,636 --> 00:07:37,751 Ah! 73 00:07:41,476 --> 00:07:42,465 Ah! 74 00:07:45,196 --> 00:07:45,912 Ah! 75 00:07:48,556 --> 00:07:49,989 Ah! 76 00:08:11,435 --> 00:08:12,311 Ah! 77 00:08:31,396 --> 00:08:31,908 Ah! 78 00:08:39,116 --> 00:08:40,674 - I am so sorry. 79 00:08:42,236 --> 00:08:43,385 - Where are the father's goldfish? 80 00:08:49,957 --> 00:08:50,946 What did you do to them? 81 00:08:54,356 --> 00:08:56,711 I ask you, what did you do to them? Say something! 82 00:08:56,796 --> 00:08:57,706 Where are you going? 83 00:08:57,796 --> 00:09:00,230 Where are you going, Zhanna? I'm talking to you! 84 00:09:06,075 --> 00:09:06,951 Zhanna? 85 00:09:24,796 --> 00:09:26,787 I am talking to you! You hear me or not? 86 00:09:36,636 --> 00:09:37,512 Zhanna! 87 00:09:42,315 --> 00:09:43,543 Zhanna, I am talking to you! 88 00:09:46,676 --> 00:09:49,190 What is it? Come on! 89 00:09:49,876 --> 00:09:51,025 Hush!.. Come on, get up. 90 00:09:52,837 --> 00:09:54,395 That's it, that's it. Get out now. 91 00:09:55,116 --> 00:09:55,753 Take these slippers. 92 00:09:56,436 --> 00:09:57,391 - Mom, forgive me, please. 93 00:09:58,596 --> 00:09:59,745 - Get up. - Forgive me, please. 94 00:10:00,876 --> 00:10:02,468 - Oh come on, stop this. 95 00:10:04,315 --> 00:10:05,304 Sit down. 96 00:10:06,156 --> 00:10:08,192 - I really didn't mean to do it. - Hush, hush. 97 00:10:09,276 --> 00:10:11,710 - I wanted to make a last gift for Thomas. 98 00:10:11,796 --> 00:10:13,436 Goodbye gift, Mum. 99 00:10:13,436 --> 00:10:14,663 - Okay. Where's the wool? 100 00:10:15,356 --> 00:10:17,028 - Forgive me, please. 101 00:10:22,756 --> 00:10:23,905 - No problem. 102 00:10:26,156 --> 00:10:27,384 A little patience here, please. 103 00:10:30,517 --> 00:10:31,711 It's over, it's over. 104 00:10:32,676 --> 00:10:34,234 Don't bother, everything will be fine. 105 00:10:35,157 --> 00:10:37,751 We won't tell the father. 106 00:10:38,396 --> 00:10:39,954 I can tell him it's me who dumped fish. 107 00:10:41,196 --> 00:10:43,471 - You really won't tell him? - No, I won't, I won't. 108 00:10:44,436 --> 00:10:46,631 It will be just fine! We'll buy a thousand of these fish. 109 00:10:48,677 --> 00:10:50,235 It's over, almost over. 110 00:10:53,756 --> 00:10:54,905 Hold the hand like this. 111 00:10:59,996 --> 00:11:01,190 That's it. 112 00:11:05,196 --> 00:11:06,834 No no no, my girl, it's over. 113 00:11:08,316 --> 00:11:09,829 - I'm just scared. 114 00:11:10,356 --> 00:11:11,914 - My little girl is scared. 115 00:11:13,276 --> 00:11:14,629 Scared... 116 00:11:15,436 --> 00:11:17,154 - I wish there is a disco and wish to have a boyfriend. 117 00:11:17,715 --> 00:11:19,546 I wish there is a disco and wish to have a boyfriend. 118 00:11:20,116 --> 00:11:21,913 I wish there is a disco and wish to have a boyfriend. 119 00:11:22,556 --> 00:11:24,626 I wish there is a disco and wish to have a boyfriend. 120 00:11:25,196 --> 00:11:26,993 I wish there is a disco and wish to have a boyfriend. 121 00:12:22,316 --> 00:12:25,194 - So, you did it? - Yes. 122 00:12:25,996 --> 00:12:27,588 - Here, have a smoke. 123 00:12:28,316 --> 00:12:29,066 Let's go. 124 00:13:02,356 --> 00:13:07,111 - Tell us, Marchenko, what is this point which you have put in the centre? 125 00:13:09,557 --> 00:13:13,470 -This is... Here is the center of the circle. 126 00:13:14,476 --> 00:13:16,148 - This looks like "very lonely rooster". 127 00:13:18,956 --> 00:13:23,268 Don't you read the classics at all? It's from "Karlsson-on-the-Roof". 128 00:13:23,876 --> 00:13:25,548 That's not even real literature. 129 00:13:28,196 --> 00:13:33,907 - Listen... in Mum's native town, there is a tomb of one boy... 130 00:13:35,116 --> 00:13:36,788 This tomb had super effects. 131 00:13:37,436 --> 00:13:41,031 They used to put old coins in there, kopecks. 132 00:13:41,516 --> 00:13:43,268 As many coins you put, as many boys you get. 133 00:13:43,755 --> 00:13:46,474 Thanks to this my Mum and Dad met. 134 00:13:52,596 --> 00:13:55,349 - So, what was your task here? 135 00:13:58,316 --> 00:14:00,227 - I am building... 136 00:14:00,756 --> 00:14:03,065 Was building, building and finally built! 137 00:14:04,876 --> 00:14:07,436 This is from "Cheburashka" ["Drutten"]. You don't know it either? 138 00:14:13,516 --> 00:14:15,347 Kapitonova, do you think it is a Laugh class? 139 00:14:17,517 --> 00:14:21,317 You haven't even read "Karlsson-on-the-Roof". Generally, you have no right to laugh. 140 00:14:21,317 --> 00:14:23,147 - No, I have the right to laugh. 141 00:14:26,597 --> 00:14:28,553 Geometry is just annoying, you know. 142 00:14:28,996 --> 00:14:30,907 This geometry-garbage is ridiculous. 143 00:14:31,756 --> 00:14:32,791 Why is it ridiculous? 144 00:14:33,675 --> 00:14:35,313 Because it's useless. 145 00:14:36,236 --> 00:14:37,715 - Katya, you're acting strangely. 146 00:14:40,437 --> 00:14:44,908 - That's all... Now I am normal again. 147 00:14:52,796 --> 00:14:53,512 - "Two". 148 00:14:55,556 --> 00:14:56,784 - Why "two"? 149 00:14:57,797 --> 00:14:58,837 - "Two". 150 00:14:58,837 --> 00:15:00,827 - Why "two"? What have I done? 151 00:15:03,436 --> 00:15:04,425 Goodbye. 152 00:15:05,236 --> 00:15:07,227 - You were the last whom I expected to do this. 153 00:15:07,677 --> 00:15:08,951 You're almost like another Makarova. 154 00:15:09,036 --> 00:15:11,072 � Why Makarova again? I have nothing to do with this. 155 00:15:11,156 --> 00:15:13,226 - I do not need another Makarova here. I don't have a right for it. 156 00:15:14,076 --> 00:15:15,828 Katya, you understand that you are disrupting the lesson? 157 00:15:16,757 --> 00:15:18,357 Katya, you understand that this is an outrage? 158 00:15:18,357 --> 00:15:19,595 - You're outrageous, bitch. 159 00:15:19,596 --> 00:15:21,871 - Katya, I will have to tell the headmistress! 160 00:15:38,956 --> 00:15:43,154 Well done, Marchenko. Sit down, you get "five". 161 00:15:44,116 --> 00:15:45,071 - "Five"? 162 00:15:45,876 --> 00:15:49,186 - "Five". You composed yourself and corrected it. 163 00:15:51,476 --> 00:15:54,468 Well done. At least someone is trying. 164 00:16:00,556 --> 00:16:01,272 - Let's go. 165 00:16:17,916 --> 00:16:18,553 - Katya! 166 00:16:23,236 --> 00:16:24,271 - Well done! 167 00:16:26,236 --> 00:16:27,996 - It's great that you guys are with me. 168 00:16:27,996 --> 00:16:29,065 - Come on! We're friends! 169 00:16:30,355 --> 00:16:33,347 - I swear, I could do the same for you, seriously! 170 00:16:34,955 --> 00:16:36,104 Listen, I could swear too. 171 00:16:37,076 --> 00:16:39,226 - Fuck, all of us should swear. 172 00:16:39,636 --> 00:16:43,116 You know, like, swear once and for the whole life. OK? 173 00:16:43,116 --> 00:16:45,196 - What, once and for the whole life? - Yes. 174 00:16:45,196 --> 00:16:46,596 - No, until we grow up. Cool! 175 00:16:46,596 --> 00:16:48,476 - Yes, until we grow up. OK? 176 00:16:48,476 --> 00:16:49,954 What should we do? Give your hands! 177 00:16:51,076 --> 00:16:51,986 Come on! God, come on! 178 00:16:54,156 --> 00:16:57,228 So, in short... We won't steal each other's boys. - Hush! - We won't steal each other's boys. 179 00:16:59,676 --> 00:17:01,348 Won't betray, will be faithful to each other, 180 00:17:02,155 --> 00:17:03,429 Will love each other... 181 00:17:04,237 --> 00:17:06,317 - Will be loyal friends. - Yes! Until we grow up. 182 00:17:06,317 --> 00:17:07,112 - Until we grow up. 183 00:17:14,637 --> 00:17:17,435 - Hello, please give me these gums. 184 00:17:18,116 --> 00:17:19,834 Uh-huh, the ones with princesses. 185 00:17:22,156 --> 00:17:24,306 I will choose, OK? 186 00:17:27,756 --> 00:17:30,111 OK, I already have this one. Thanks! 187 00:17:32,116 --> 00:17:34,232 Oh, red haired! I don't have it yet. 188 00:17:37,196 --> 00:17:38,390 This is a Chinese princess, or what? 189 00:17:40,396 --> 00:17:43,388 - Oh, a Chinese princess... What's up here, eh? 190 00:17:44,435 --> 00:17:46,790 You see what youngsters like these days. 191 00:17:48,676 --> 00:17:49,916 - Is it your friend? 192 00:17:49,916 --> 00:17:50,985 - Yes, by the way, I know you. 193 00:17:51,916 --> 00:17:55,156 This is my neighbor. You're living in number 12, right? 194 00:17:55,156 --> 00:17:57,272 In 5th drive. I live there too. 195 00:17:57,756 --> 00:17:59,633 - So maybe you want to pick this douche up? 196 00:17:59,716 --> 00:18:00,626 - Maybe I want to pick her up. 197 00:18:00,716 --> 00:18:02,916 What's your name, baby? Tell me. 198 00:18:02,916 --> 00:18:04,636 - Vika. - I am Alex. 199 00:18:04,636 --> 00:18:05,352 - OK, good luck. 200 00:18:05,916 --> 00:18:08,276 - She's just jealous. You can ask the guys there, for Lyosha. 201 00:18:08,276 --> 00:18:10,676 [Hey! Where are you going?] 202 00:18:10,676 --> 00:18:12,436 - Take this. Thanks. 203 00:18:12,436 --> 00:18:13,710 [- Going far away?] 204 00:18:30,396 --> 00:18:32,193 - Give it back! Come on. 205 00:19:35,076 --> 00:19:36,794 - Hello, I'm from the school. - Hello. 206 00:19:37,235 --> 00:19:38,509 - My name is Alexandra Alexandrovna. 207 00:19:55,355 --> 00:19:56,390 - Oh, fuck... 208 00:19:57,436 --> 00:19:59,552 - Don't give a shit. It's okay. 209 00:20:05,956 --> 00:20:09,551 Listen, I've figured out how to buy booze. 210 00:20:10,756 --> 00:20:13,876 - Zhanna, do Katya's parents have a phone? Maybe we need to call them? 211 00:20:13,876 --> 00:20:15,116 - Nooo, Mum. 212 00:20:15,116 --> 00:20:17,186 - You know, we have no phones working. 213 00:20:17,716 --> 00:20:20,276 - Mom, but we have agreed with you that she can stay. 214 00:20:20,277 --> 00:20:21,073 - Okay, okay. 215 00:20:29,236 --> 00:20:30,635 - You can stay as long as you want. 216 00:20:32,596 --> 00:20:34,188 But they'll find you anyway. 217 00:20:35,036 --> 00:20:37,948 - No, they will be ashamed to tell the police. 218 00:20:39,996 --> 00:20:42,146 I'll stay until the disco, and then will go home. 219 00:20:43,276 --> 00:20:45,036 - Want to borrow my clothes? 220 00:20:45,036 --> 00:20:46,515 - Yay, disco! - Yes! 221 00:20:48,197 --> 00:20:50,557 Listen, I have an awesome idea. 222 00:20:50,557 --> 00:20:53,636 We call a taxi which will take you to school. 223 00:20:53,636 --> 00:20:55,115 And no fuck can get you out of there! 224 00:20:56,196 --> 00:20:58,312 - Zhanna, I love you so much. - I love you, too. 225 00:21:00,876 --> 00:21:02,707 - Can I skip the school tomorrow? 226 00:21:04,076 --> 00:21:05,316 - Well, you can. 227 00:21:05,316 --> 00:21:06,590 Mum won't turn you in. 228 00:21:07,676 --> 00:21:10,509 She won't. Because I keep her behaving, she toes the line. 229 00:21:14,797 --> 00:21:17,072 - You have such beautiful lights out in the window. 230 00:21:18,236 --> 00:21:19,669 - Well, they are just ads. 231 00:21:20,556 --> 00:21:24,834 When we'll booze at the disco, we'll see more lights! 232 00:21:26,995 --> 00:21:29,793 And when you're, well, with a boy... 233 00:21:31,636 --> 00:21:34,389 When you do it with a boy, you can see the lights, too... 234 00:21:36,075 --> 00:21:37,269 What, Mum? 235 00:21:40,836 --> 00:21:44,875 - That's all, turn off the light and good night. 236 00:21:45,396 --> 00:21:46,385 - Good night. 237 00:21:50,436 --> 00:21:52,108 Don't fret, everything is fine. 238 00:21:52,875 --> 00:21:53,990 I keep a tight hand on her. 239 00:21:54,676 --> 00:21:56,156 � That's because she's afraid to beat you. 240 00:21:56,156 --> 00:21:57,032 � Yes. 241 00:22:04,637 --> 00:22:07,276 - Good night. - Night. 242 00:22:25,716 --> 00:22:27,115 - Hello. - Hello. 243 00:22:31,796 --> 00:22:33,149 - Hello, girls. Katya Kapitonova is here? 244 00:22:33,996 --> 00:22:34,906 - I haven't seen her. 245 00:22:42,956 --> 00:22:44,833 - "Girls, you are the best. Good luck." 246 00:22:47,556 --> 00:22:48,625 What have you got? 247 00:22:49,316 --> 00:22:50,716 - Wait... Read yours. 248 00:22:50,717 --> 00:22:53,072 - "Vika and Zhanna, let us be friends." 249 00:22:54,876 --> 00:22:59,154 Look, I have a cool one. "Girls, you kick ass. Well done." 250 00:22:59,837 --> 00:23:01,557 Cool. We should find out who wrote it. 251 00:23:01,557 --> 00:23:03,274 - Is it signed? - I don't know, not signed. 252 00:23:05,196 --> 00:23:07,596 - Not a chance it's someone from 11th grade... 253 00:23:07,597 --> 00:23:12,512 "The great things start with the first step. Marilyn Manson" 254 00:23:13,517 --> 00:23:14,552 - Cool. 255 00:23:16,436 --> 00:23:17,505 - Let them fly. 256 00:23:18,516 --> 00:23:23,795 "Girls, hang in there, we are with you! 10th grade." 257 00:23:31,356 --> 00:23:34,109 - Oh, look who's here, 9"B" grade. 258 00:23:37,036 --> 00:23:37,786 - Hi. 259 00:23:40,596 --> 00:23:44,596 - Are you aware that disco was cancelled because of you and your Kapitonova ? 260 00:23:44,597 --> 00:23:46,872 � If she comes to school, we'll have the disco. 261 00:23:51,716 --> 00:23:55,152 - Where did you get these jeans? And the belt? 262 00:23:55,836 --> 00:23:57,792 - Look at her bag! 263 00:23:58,636 --> 00:24:00,156 Have you made it of a cat? 264 00:24:00,156 --> 00:24:02,147 - What are you laughing at? She really likes it. 265 00:24:03,437 --> 00:24:04,870 - Can you make one for me? 266 00:24:04,956 --> 00:24:07,948 Please! 267 00:24:08,836 --> 00:24:11,953 - Girls, who wants to go to the disco? 268 00:24:13,675 --> 00:24:15,028 - Well, we want to. 269 00:24:16,116 --> 00:24:22,112 - If you really wanted it, you would lasso your Kapitonova and bring her home. 270 00:24:22,916 --> 00:24:25,356 - It's impossible, her parents will kill her. 271 00:24:25,356 --> 00:24:26,676 - I don't give a shit. 272 00:24:26,676 --> 00:24:28,516 - WTF, look at them. 273 00:24:28,516 --> 00:24:31,116 We should lose the disco because she can't go home! 274 00:24:31,116 --> 00:24:36,144 What smart-asses you are! Why the fuck are you staring at me like that? 275 00:24:36,716 --> 00:24:37,916 - Come here. 276 00:24:37,916 --> 00:24:39,110 You, you... Come. 277 00:24:39,957 --> 00:24:41,788 - What are you waiting for? Go! 278 00:24:51,036 --> 00:24:52,867 What have you got on your finger there? 279 00:24:54,076 --> 00:24:55,429 - Mum gave me this. 280 00:24:57,476 --> 00:24:58,704 Let me see. 281 00:25:00,316 --> 00:25:02,386 - Sorry, I can't, it's a gift from my Mum. 282 00:25:10,476 --> 00:25:13,070 - So you're all grown-up now, bitch, with a voice like that? 283 00:25:15,356 --> 00:25:16,630 Give me the ring. 284 00:25:26,516 --> 00:25:27,346 Do you like it? 285 00:25:36,956 --> 00:25:38,548 This is a shit of a ring, sorry. 286 00:25:44,876 --> 00:25:46,594 Did you understand it all about the disco? 287 00:25:49,396 --> 00:25:51,516 Take your friend and roll fucking over. 288 00:25:51,516 --> 00:25:52,631 - Vik, let's go. 289 00:25:53,276 --> 00:25:55,551 - "Vik, let's go"! Come on, come on! 290 00:26:02,276 --> 00:26:06,996 - So, in short, that Nastya was hooked by one soldier and... 291 00:26:06,996 --> 00:26:08,873 - No way! - Yes. 292 00:26:09,556 --> 00:26:12,316 - Yuk! - Yeah, you know who she is? 293 00:26:12,316 --> 00:26:19,075 Once she is standing and smoking with boys. There comes a dog just poking its nose into her leg. 294 00:26:19,077 --> 00:26:22,513 And there she goes and kicks this dog, then dog comes off and wheezes. 295 00:26:23,116 --> 00:26:24,105 - No way! 296 00:26:24,636 --> 00:26:27,753 - Then she takes the dog and starts hitting the wall with it! 297 00:26:28,956 --> 00:26:30,556 - Poor doggy. 298 00:26:30,556 --> 00:26:33,672 - Yes, this Nastya can do whatever she wants... damn her. 299 00:26:35,996 --> 00:26:38,066 - I am lucky I have given the ring to her. 300 00:26:38,716 --> 00:26:41,076 - Yes... Now we are looking for it. 301 00:26:41,076 --> 00:26:42,916 - And what kind of school it was? 302 00:26:42,916 --> 00:26:45,836 Just some normal school. If they had security there, there would be no such mess. 303 00:26:45,836 --> 00:26:47,516 So, hey, I'll tell you something... 304 00:26:47,516 --> 00:26:49,188 Hey, Vika! 305 00:26:50,076 --> 00:26:57,556 She went into these barracks, and there... all the troops were fucking her! 306 00:26:57,556 --> 00:26:58,036 Can you believe it? 307 00:26:58,036 --> 00:26:59,076 Eeeewwww! 308 00:26:59,076 --> 00:27:00,036 She was lucky. 309 00:27:00,036 --> 00:27:03,073 - Ew, shame! What a prostitute. - Why? 310 00:27:04,076 --> 00:27:06,510 - Oh come on! - There's nothing wrong with it. 311 00:27:08,876 --> 00:27:10,996 - Eh, I can't find anything here. 312 00:27:10,996 --> 00:27:16,116 - Let's go then. I've had enough. There is nothing here. Tomorrow we'll find it. 313 00:28:15,876 --> 00:28:17,025 - Hi! - Hi. 314 00:28:17,596 --> 00:28:19,156 - How are you? - I'm okay. 315 00:28:19,156 --> 00:28:20,145 - Hi. 316 00:28:20,676 --> 00:28:23,516 - Any phone calls? - There were some, I didn't answer. 317 00:28:23,516 --> 00:28:24,391 - Good. 318 00:28:25,876 --> 00:28:27,356 - Katya! - What? 319 00:28:27,356 --> 00:28:29,074 - Listen, I'll tell you something now. 320 00:28:36,636 --> 00:28:38,194 Can you believe, we've outdone the whole school. 321 00:28:38,916 --> 00:28:40,349 Everyone's talking about us. 322 00:28:41,196 --> 00:28:42,788 - No way! - Yup. 323 00:28:43,356 --> 00:28:46,516 Outdone all teachers. Cool! 324 00:28:46,516 --> 00:28:47,356 - Sweet! 325 00:28:47,356 --> 00:28:49,796 - There's nothing on the answering machine. Well, this was the good news. 326 00:28:49,796 --> 00:28:51,070 - And what is bad? 327 00:28:51,796 --> 00:28:53,434 - Disco is cancelled because of you. 328 00:28:59,476 --> 00:29:00,352 - So what? 329 00:29:04,516 --> 00:29:05,835 Should I, like, go home now? 330 00:29:35,876 --> 00:29:39,396 Listen, Katyusha, we... We have one idea... 331 00:29:39,396 --> 00:29:40,276 Zhanna! 332 00:29:40,276 --> 00:29:40,992 Ah? 333 00:29:41,836 --> 00:29:45,796 If anything happens, run straight to the cops, and we'll go with you. 334 00:29:45,796 --> 00:29:47,626 Listen, my Mum can't just leave you. 335 00:29:48,757 --> 00:29:49,667 - Goodbye. 336 00:29:51,075 --> 00:29:54,035 - Come on, Katya. Call us if anything happens, OK? 337 00:29:54,036 --> 00:29:55,916 We'll pick you up tomorrow, okay? 338 00:29:55,916 --> 00:29:57,713 - OK, bye bye. - Bye bye. 339 00:30:40,836 --> 00:30:43,156 - How could you think that we'd beat you? 340 00:30:43,157 --> 00:30:46,115 - Things will be different from now on. 341 00:30:46,556 --> 00:30:48,387 No more of these girlfriends. 342 00:30:48,476 --> 00:30:50,836 - I'm going to see you to school and pick you up from it. 343 00:30:50,837 --> 00:30:52,277 - While Dad is not working, he will do it. 344 00:30:52,277 --> 00:30:54,074 - What?! Please, no! 345 00:30:54,716 --> 00:30:56,593 Are you mad? 346 00:30:57,356 --> 00:30:59,596 Are you going to nurse me until I am 100 years old? 347 00:30:59,596 --> 00:31:01,156 - You understand that you're already in grade 9. 348 00:31:01,156 --> 00:31:02,876 I do not want you to go study at vocational school. 349 00:31:02,876 --> 00:31:04,116 - You must be insane! 350 00:31:04,116 --> 00:31:07,396 Get a new kid for yourselves, maybe then you'll stop this crap! 351 00:31:07,396 --> 00:31:10,556 You're mad, I can't go to school with you! I won't! 352 00:31:10,556 --> 00:31:12,547 - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. 353 00:31:13,956 --> 00:31:17,232 - A-ah! Help! 354 00:31:18,316 --> 00:31:21,194 Help! My dad is beating me! 355 00:31:21,956 --> 00:31:23,514 Ah-ah! 356 00:31:28,756 --> 00:31:30,792 Just touch me now and I'll kill you, is it clear? 357 00:31:36,796 --> 00:31:38,866 - Dad, please, enough. Bye! 358 00:31:40,196 --> 00:31:41,036 Dad... 359 00:31:41,036 --> 00:31:43,236 - You heard what I told you? What will I say to your mother, eh? 360 00:31:43,236 --> 00:31:44,835 I am following you from door to door. 361 00:31:44,836 --> 00:31:45,871 Come on, quick. 362 00:31:46,916 --> 00:31:48,116 Well, come on, come on, quickly! 363 00:31:48,116 --> 00:31:49,549 - Why are you so rude to me? 364 00:31:59,316 --> 00:32:00,796 Enough, Dad, go now! 365 00:32:00,796 --> 00:32:02,388 - Okay, go. God bless you. 366 00:32:38,876 --> 00:32:42,425 - OK, only 5 minutes left. Please hand in your papers. 367 00:33:08,597 --> 00:33:11,316 - Well, like, bye. 368 00:33:11,876 --> 00:33:14,515 - Bye. You sure you're going? 369 00:33:16,236 --> 00:33:18,352 - Fuck it, Kapitoshka, you're the best! 370 00:33:19,156 --> 00:33:19,394 Kiss you. 371 00:33:19,476 --> 00:33:22,636 - You tell them that we'll come and kick their asses. 372 00:33:22,636 --> 00:33:24,716 - So let's go and buy a cocktail? 373 00:33:24,716 --> 00:33:26,672 - Nah, they won't sell it to us anyway. 374 00:33:30,796 --> 00:33:31,706 - Er... Twenty... 375 00:33:34,036 --> 00:33:35,594 - Look what I have. 376 00:33:36,795 --> 00:33:38,195 - Looks like we'll get gin & tonic! 377 00:33:38,196 --> 00:33:39,549 Come on, I figured out how to buy it. 378 00:33:40,237 --> 00:33:42,353 - Bye, girls. - Okay, bye. 379 00:33:44,196 --> 00:33:47,711 - Do you have more? - Let's see... 380 00:34:30,396 --> 00:34:37,029 - Please give us one "Tarhun", one "Buratino" and two lollipops. These ones. 381 00:34:41,956 --> 00:34:42,832 Take this. 382 00:34:48,036 --> 00:34:49,230 Asshole. 383 00:34:58,116 --> 00:35:00,471 - Open one for me, my hands are busy. 384 00:35:05,476 --> 00:35:07,467 Open from another side. 385 00:35:15,316 --> 00:35:16,590 - Well, which one is tastier? 386 00:35:19,517 --> 00:35:20,552 Give me a try. 387 00:35:24,837 --> 00:35:25,906 - Nah, yours is tastier. 388 00:35:26,996 --> 00:35:28,190 - Give me mine back. 389 00:35:30,756 --> 00:35:32,826 Don't look at me like this. Keep your ass tight, it's all right. 390 00:35:34,116 --> 00:35:37,074 Vik, you know that if we go along with her, it means we're weird too. 391 00:35:37,637 --> 00:35:40,157 If we go to the disco with her, you know what will happen? 392 00:35:40,157 --> 00:35:41,748 They'll kick our asses. 393 00:35:42,556 --> 00:35:43,784 Vik... 394 00:35:44,555 --> 00:35:46,910 You want to have fun? Or you want your face to get damaged? 395 00:35:47,596 --> 00:35:49,348 - I want to have fun. 396 00:35:50,116 --> 00:35:53,267 Imagine these girls spotting all three of us. They'll go mad! 397 00:35:53,356 --> 00:35:55,153 And now they might not notice us at all. 398 00:35:56,637 --> 00:35:58,637 And what about headmistress or form tutor? 399 00:35:58,637 --> 00:36:00,316 They don't need these problems, eh? 400 00:36:00,317 --> 00:36:02,717 - Listen, you really care so much about this disco? 401 00:36:02,717 --> 00:36:04,148 - And you don't? 402 00:36:06,316 --> 00:36:08,307 - Nah, well, I agree with you, 403 00:36:08,876 --> 00:36:11,916 but, shit, I don't know how to tell this to Katya. 404 00:36:11,916 --> 00:36:13,268 - Fuck, then figure it out! 405 00:36:14,876 --> 00:36:16,753 - Why me? 406 00:36:16,836 --> 00:36:19,236 It was your idea, so you go talk with her. 407 00:36:19,237 --> 00:36:20,670 - And you're not with me, or what? 408 00:36:22,156 --> 00:36:26,195 - I'm with you, of course, but I don't want to talk with Katya. 409 00:36:29,036 --> 00:36:34,235 - Fuck... Psyho Katya, crazy Katya... 410 00:36:35,036 --> 00:36:37,116 Vik, really, can you just talk with her? 411 00:36:37,116 --> 00:36:39,876 Vik, I wanna have a look at this hankie. 412 00:36:39,876 --> 00:36:40,676 - No. 413 00:36:40,676 --> 00:36:42,268 - Let me see! - I won't give you my handkerchief. 414 00:36:42,356 --> 00:36:45,316 - Oh, your handkerchief, hah! You know whose hankie this is? 415 00:36:45,316 --> 00:36:48,196 Nastya's! He took it from her to wipe his snot nose. 416 00:36:48,196 --> 00:36:51,870 Not snot nose, but blood from his fists. 417 00:36:54,036 --> 00:36:55,788 - Vik, are you in love? 418 00:36:59,836 --> 00:37:01,030 - Well, yes... 419 00:37:01,835 --> 00:37:02,665 - You dumb. 420 00:37:04,757 --> 00:37:05,985 Phhh. 421 00:37:49,236 --> 00:37:49,952 - Hey there. 422 00:37:53,396 --> 00:37:54,875 It's the break, so let's smoke. 423 00:37:57,035 --> 00:37:58,150 Where are we going tonight? 424 00:37:59,117 --> 00:38:00,755 - I'm not. - What? 425 00:38:01,476 --> 00:38:02,545 - Not going. 426 00:38:04,116 --> 00:38:05,469 - Why? What's up? 427 00:38:06,356 --> 00:38:07,994 - No, nothing special. 428 00:38:10,196 --> 00:38:14,155 - Listen, we need to think over how to get me to the disco. 429 00:38:14,796 --> 00:38:17,993 I don't know. Where's Zhanna? 430 00:38:20,356 --> 00:38:23,905 - Zhanna, she's somewhere here... hiding. 431 00:38:24,796 --> 00:38:26,195 - What the fuck? 432 00:38:26,956 --> 00:38:32,076 - She won't see you... And you won't see her. - Vik, what is it? 433 00:38:33,436 --> 00:38:35,233 - Well, we're going together. 434 00:38:38,556 --> 00:38:39,784 - Who's "we"? 435 00:38:41,755 --> 00:38:43,985 - "We" means me and Zhanna. 436 00:38:47,356 --> 00:38:48,835 - And I'm no longer "we"? � Shit... 437 00:38:54,555 --> 00:38:55,783 So where are you going? 438 00:38:56,757 --> 00:39:00,557 - Oh, I do not know... Just hanging out, we'll see then. 439 00:39:00,557 --> 00:39:02,865 It's only for one day, and then we'll be with you again. 440 00:39:04,356 --> 00:39:06,711 - Okay, go on. 441 00:39:07,197 --> 00:39:08,077 - Katya, well... 442 00:39:08,077 --> 00:39:09,196 - "Katya" what? 443 00:39:09,196 --> 00:39:11,996 - Well... we'll just go to the disco, 444 00:39:11,996 --> 00:39:15,876 and then will be together again, honestly. No offence, okay? 445 00:39:15,876 --> 00:39:18,516 - Roll over, you both. I don't need you. 446 00:39:18,516 --> 00:39:20,268 - Shit, Katya, I came to talk to you... 447 00:39:20,356 --> 00:39:22,196 - So what? You like to hang out with Zhanna, 448 00:39:22,196 --> 00:39:25,427 so you can hang out with Zhanna. What do you want from me? 449 00:39:27,835 --> 00:39:29,755 - Well, it's like unfair to you. 450 00:39:29,756 --> 00:39:32,554 - Go to hell, okay? You're not my friends anymore, clear? 451 00:39:33,396 --> 00:39:36,115 Forget about me now. I hate you. 452 00:39:37,116 --> 00:39:38,834 - What are you saying? 453 00:39:40,556 --> 00:39:43,753 - Take this, Vik. Thank you for everything you've done while we were friends. 454 00:39:43,836 --> 00:39:45,030 Here, take it. 455 00:39:58,915 --> 00:40:04,467 - "Here comes Natasha. Where she was? Looks like she didn't eat and drink. 456 00:40:04,996 --> 00:40:11,754 Her mother, black as night, can smell Onions and wine from the daughter". 457 00:40:13,396 --> 00:40:16,316 Well, girls, a familiar situation, isn't it? 458 00:40:16,316 --> 00:40:17,270 - No. 459 00:40:17,956 --> 00:40:20,396 - No? For Makarova it's familiar for sure. 460 00:40:20,396 --> 00:40:21,516 - Why Makarova again? 461 00:40:21,516 --> 00:40:26,316 - Well, Makarova, you are not Natasha, of course, but still. 462 00:40:26,316 --> 00:40:29,596 - Actually, I do not understand why you are reading Mandelstam to us? 463 00:40:29,596 --> 00:40:30,996 According to the plan, we should read Pushkin. 464 00:40:30,996 --> 00:40:36,756 - We are reading more than the plan suggests, because you won't have another chance to learn it. 465 00:40:36,756 --> 00:40:38,476 - But Mandelstam is nonsense... 466 00:40:38,476 --> 00:40:39,955 - Don't you dare talk like that. 467 00:40:40,796 --> 00:40:42,468 - I want to talk, and I talk. 468 00:40:47,517 --> 00:40:49,748 Mandelstam is not in the plan. I have nothing to say against Pushkin. 469 00:40:49,749 --> 00:41:20,705 - Why don't you eat in the cafeteria? 470 00:41:21,756 --> 00:41:24,145 - Ew, it's sick... I don't know how you can eat this. 471 00:41:27,917 --> 00:41:29,270 Have you ever tried alcohol? 472 00:41:31,116 --> 00:41:32,993 - Nope. You? 473 00:41:33,715 --> 00:41:37,503 - I tried. - Lucky you. 474 00:41:39,156 --> 00:41:40,828 - Have you had anything with boys? 475 00:41:41,916 --> 00:41:44,749 - I was raped when I was a child. 476 00:41:46,117 --> 00:41:47,237 - No way! 477 00:41:47,237 --> 00:41:49,635 - But I was so little that I can't remember it now. 478 00:41:49,636 --> 00:41:51,672 - Like, really raped? 479 00:41:53,716 --> 00:41:54,751 - Naaah. 480 00:42:00,036 --> 00:42:01,594 Why didn't you want to be friends with me before? 481 00:42:02,836 --> 00:42:04,474 - Actually, we still don't... 482 00:42:05,916 --> 00:42:07,516 You're finished? Let's go? 483 00:42:07,517 --> 00:42:08,586 - Yeah. 484 00:42:11,236 --> 00:42:14,387 - Are you going? - Yep. 485 00:42:14,996 --> 00:42:16,145 Listen, do you smoke? 486 00:42:16,956 --> 00:42:18,992 - What? No, I'm not crazy. 487 00:42:20,796 --> 00:42:22,707 So how we can make friends with you? 488 00:42:26,076 --> 00:42:30,115 - We'll have a disco soon. - Yes, and I'll be there. 489 00:42:31,196 --> 00:42:32,436 - Great. 490 00:42:32,436 --> 00:42:35,508 - Listen, if you want, we can go together. I'll show everything to you. 491 00:42:36,476 --> 00:42:40,396 Fuck, but I'm under home arrest. Parents don't allow me to go out. 492 00:42:40,396 --> 00:42:47,552 Say, can you come tomorrow and tell them, like, "Oh, we need to do the homework together with Katya" 493 00:42:48,156 --> 00:42:50,431 and I'll be waiting for you outside. 494 00:42:51,276 --> 00:42:55,235 - And... how will you get outside? - Through the window. Please don't mess anything up. 495 00:42:58,197 --> 00:42:59,557 - But I am a bad student! 496 00:42:59,557 --> 00:43:01,436 - Dad came to pick me up, I need to go. 497 00:43:01,436 --> 00:43:03,276 - I'm bad at all subjects, they won't believe it. 498 00:43:03,277 --> 00:43:06,757 - Lyalya, main thing is they know I wouldn't go to disco with you. 499 00:43:06,757 --> 00:43:08,316 - Won't they be mad later? 500 00:43:08,316 --> 00:43:09,716 - No, they're kind. 501 00:43:09,716 --> 00:43:11,635 - Kind, but they don't let you go to the disco. 502 00:43:11,636 --> 00:43:14,236 - That's why the don't, because they're kind. 503 00:43:14,236 --> 00:43:16,075 - But I'll come all dressed up... 504 00:43:16,076 --> 00:43:18,316 - Lyalya, no need to dress up, I'll be dressed casually. 505 00:43:18,316 --> 00:43:19,316 - And what about the boys? 506 00:43:19,316 --> 00:43:21,516 Lyalya, sweetie, I need to go. Kiss you. 507 00:43:21,517 --> 00:43:22,597 Okay? 508 00:43:22,597 --> 00:43:25,795 - Can I come today, too? - Lyalya, come tomorrow, okay? 509 00:43:25,796 --> 00:43:28,276 - Well, okay. - All right, see you tomorrow, bye. 510 00:43:28,276 --> 00:43:29,265 - Bye. 511 00:44:27,276 --> 00:44:30,871 - Die, viper! Begone, ugly! Alex is mine! 512 00:44:31,636 --> 00:44:32,466 - Vik! 513 00:44:41,516 --> 00:44:42,476 Hi. 514 00:44:42,476 --> 00:44:43,276 - Hi. 515 00:44:43,277 --> 00:44:44,551 - Still doing your witchcraft, eh? 516 00:44:48,875 --> 00:44:50,752 - Stop here, at the shop, please. 517 00:44:56,436 --> 00:44:58,108 - Here we are, it's the stall. 518 00:45:05,556 --> 00:45:08,196 - Listen, like, I've come up with one idea! - Huh? 519 00:45:08,196 --> 00:45:10,156 - I'll invite him to dance. - Uh-huh. 520 00:45:10,156 --> 00:45:12,756 - And tell him everything at once. And then I leave and hide. 521 00:45:12,756 --> 00:45:17,556 And he, like, goes to look for me, and you know where I am, like, accidently. 522 00:45:17,556 --> 00:45:20,595 - Yeah. You think he's gonna eat this? - Well, yes. 523 00:45:20,595 --> 00:45:24,110 - It's cheesy. - I think it's cool. 524 00:45:26,516 --> 00:45:31,067 - Oh! Why is it almost soft? Only 9% alcohol. 525 00:45:33,996 --> 00:45:35,031 - Hold this. 526 00:45:46,957 --> 00:45:51,189 - So? Is it tasty? 527 00:45:51,836 --> 00:45:52,985 - Thrilling! 528 00:45:55,357 --> 00:45:57,197 - Geez, it's disgusting! 529 00:45:57,197 --> 00:45:58,675 - At least we'll get stoned fast. 530 00:45:59,596 --> 00:46:03,350 - Cool. Take a pull, my friend. 531 00:46:04,836 --> 00:46:06,633 Nah, can you smoke at all? 532 00:46:08,716 --> 00:46:10,476 - Have you tried to smoke and then drink? 533 00:46:10,476 --> 00:46:14,185 - We need to drink more, otherwise... - Look at this crowd! 534 00:46:15,476 --> 00:46:17,387 No chance to smuggle the booze... 535 00:46:18,556 --> 00:46:19,545 - Take this. 536 00:46:21,956 --> 00:46:24,629 - Shit, so many people. Where we can sit? 537 00:46:28,276 --> 00:46:29,425 - Shit, give me the shades. 538 00:46:30,836 --> 00:46:31,951 Give me the shades. 539 00:46:35,556 --> 00:46:38,150 - Where is he, I wonder... - Oh, come on. 540 00:46:39,556 --> 00:46:40,386 - Take it. 541 00:46:50,357 --> 00:46:52,587 - How do I look? Good? 542 00:46:53,196 --> 00:46:54,156 - Fuck, cool. 543 00:46:54,156 --> 00:46:56,226 - You're all stoned now! 544 00:47:06,876 --> 00:47:07,831 - Here. 545 00:47:14,955 --> 00:47:16,911 - Hello. Move on. 546 00:47:21,956 --> 00:47:22,866 What's that? 547 00:47:24,796 --> 00:47:27,356 - OK, move on. Open your bag. 548 00:47:33,155 --> 00:47:34,555 - Hello. - Hello. 549 00:47:34,556 --> 00:47:35,432 Please. 550 00:47:37,996 --> 00:47:39,634 OK, nothing. And your pockets? 551 00:47:40,437 --> 00:47:42,393 From the back. OK, move on. 552 00:47:48,156 --> 00:47:50,316 - Look, is it him, there? - Where? 553 00:47:50,316 --> 00:47:51,510 - See, there. - Nah. 554 00:47:55,276 --> 00:47:57,396 - Fuck, what if he won't be here? 555 00:47:57,396 --> 00:47:59,148 - Don't fret, everything will be fine. 556 00:48:01,996 --> 00:48:04,316 - Good. Listen, let's not do it like last time, okay? 557 00:48:04,316 --> 00:48:05,146 - Let's have a smoke. 558 00:48:27,595 --> 00:48:29,506 - What's up, girls. - Hi. 559 00:48:31,236 --> 00:48:35,229 - What's your name? - I'm Zhanna. 560 00:48:35,915 --> 00:48:37,755 - Zhanna, nice to meet you. - I am Vika. 561 00:48:37,756 --> 00:48:39,348 - This is Lena, and I'm Ira. 562 00:48:40,796 --> 00:48:41,916 You're from which grade? 563 00:48:41,916 --> 00:48:43,035 - From 9"B". 564 00:48:43,036 --> 00:48:44,071 - Join us, come on. 565 00:48:44,955 --> 00:48:47,071 - 9"B", excellent. 566 00:49:02,716 --> 00:49:04,276 - So let's drink? - Yes. 567 00:49:04,276 --> 00:49:05,186 Go! 568 00:49:07,196 --> 00:49:10,074 Come on, come on... Ta-dah! Go! 569 00:49:18,716 --> 00:49:20,388 - Fuck, she just doesn't know how to drink. 570 00:49:21,236 --> 00:49:22,510 - Vik, what's up? 571 00:49:23,356 --> 00:49:24,636 - Shit, Zhanna, let's go, eh? 572 00:49:24,636 --> 00:49:27,156 - Oh, come on. Let's hang out with these girls a bit. 573 00:49:27,156 --> 00:49:28,305 - It's cool here. 574 00:49:29,477 --> 00:49:31,317 - Zhanna, let's go. 575 00:49:31,317 --> 00:49:34,156 - Listen, if you want to go and look for your buddy, then go. 576 00:49:34,156 --> 00:49:35,350 - I don't want to stop you. 577 00:49:36,716 --> 00:49:37,990 - Shit, Zhanna� 578 00:49:44,315 --> 00:49:45,995 So you will stay here? 579 00:49:45,996 --> 00:49:47,429 - Yes, yes... I'll be here. 580 00:50:00,517 --> 00:50:01,317 Cheers, all of you. 581 00:50:01,317 --> 00:50:03,467 - Smoke first, then drink. - No, I'll just drink. 582 00:50:04,396 --> 00:50:04,714 - Come on, come on. 583 00:50:10,756 --> 00:50:12,109 Well done! 584 00:50:12,596 --> 00:50:13,756 Now let's do it with the smoke. 585 00:50:13,756 --> 00:50:14,905 Come on, Zhanna. Look. 586 00:50:17,997 --> 00:50:18,747 Drink. 587 00:50:22,517 --> 00:50:23,552 Awesome, eh? 588 00:50:26,756 --> 00:50:28,076 - Cool, totally. 589 00:50:28,076 --> 00:50:28,713 590 00:51:08,316 --> 00:51:09,756 - Hello. - Hello. 591 00:51:09,756 --> 00:51:13,916 - Is Katya here? - Yes. What's the matter? 592 00:51:13,917 --> 00:51:15,509 - We're going to do homework together. 593 00:57:13,476 --> 00:57:15,831 - What's up! - Hi. 594 00:57:17,076 --> 00:57:18,316 - You look bored. 595 00:57:18,316 --> 00:57:19,955 - No, I'm not bored. 596 00:57:19,956 --> 00:57:21,156 - So, not bored? - No. 597 00:57:21,156 --> 00:57:22,396 - Why don't you go dancing, then? 598 00:57:22,396 --> 00:57:23,996 - There's nobody to dance with. 599 00:57:23,996 --> 00:57:27,396 - Nobody? Well, let's go have a smoke and discuss it. 600 00:57:27,396 --> 00:57:29,315 - Nah, don't want to go to men's toilet. 601 00:57:29,316 --> 00:57:30,756 - So, 602 00:57:30,757 --> 00:57:37,788 let's just go out and smoke a little cigarette? Chill out and stuff. 603 00:57:53,437 --> 00:57:57,797 - OK, I see... For how long it's been like that? 604 00:57:57,797 --> 00:58:00,754 - Just for one week, actually. 605 00:58:02,076 --> 00:58:08,345 It's gone bad after we buried the cat, like someone put a jinx on me. 606 00:58:08,955 --> 00:58:10,752 Do you think a dead cat can jinx? 607 00:58:12,835 --> 00:58:14,035 - I've seen you before. 608 00:58:14,036 --> 00:58:16,266 - Where? - Won't tell you. 609 00:58:17,915 --> 00:58:19,587 You've gone missing after that. 610 00:58:20,117 --> 00:58:22,117 - No, I am just on my own. 611 00:58:22,117 --> 00:58:25,267 There used to be three of us, but now I'm alone. 612 00:58:25,876 --> 00:58:27,229 - So how is it to be alone? 613 00:58:28,036 --> 00:58:29,025 - Don't you know? 614 00:58:30,156 --> 00:58:35,549 - Really stupid, you know, when you have no one to talk with, because there's no one near. 615 00:58:42,236 --> 00:58:45,516 Zhanna, can you believe it? Katya's here. 616 00:58:45,516 --> 00:58:50,271 And she just went on the porch to talk with my boy. 617 00:58:50,356 --> 00:58:51,869 Fuck, what a rat. 618 00:58:52,756 --> 00:58:56,066 Zhanna, I beg you, let's get out of here... 619 00:58:56,916 --> 00:58:59,146 Zhanna... Yuck! 620 00:59:09,156 --> 00:59:12,944 - Have you tried to relax, go out somewhere? 621 00:59:15,237 --> 00:59:19,594 You can give me a call anytime, if needed. 622 00:59:20,236 --> 00:59:21,756 - But you're with Nastya. 623 00:59:21,756 --> 00:59:27,035 - Nastya is just for fun. She knows this herself. 624 00:59:27,796 --> 00:59:29,956 - Really? - Of course. 625 00:59:29,956 --> 00:59:31,274 Isn't it obvious? 626 00:59:34,276 --> 00:59:35,425 - I don't give a damn. 627 00:59:46,397 --> 00:59:47,512 - Okaaay. 628 01:00:00,837 --> 01:00:01,826 - What are you doing? 629 01:00:03,116 --> 01:00:06,426 - It's fine. What's wrong with it? 630 01:00:17,477 --> 01:00:18,592 - Let's go to the gym. 631 01:00:26,276 --> 01:00:30,996 - Listen, let's go to our place. - Where is it? 632 01:00:30,996 --> 01:00:32,111 - You'll see. 633 01:00:32,716 --> 01:00:33,956 - What if I don't like it there? 634 01:00:33,956 --> 01:00:35,276 - Well, if not, we'll go away. 635 01:00:35,276 --> 01:00:36,425 So, let's go. 636 01:00:39,156 --> 01:00:39,872 Come. 637 01:00:44,116 --> 01:00:46,186 Zhanna, let's go. Get up. 638 01:00:50,276 --> 01:00:51,072 - Look! 639 01:00:53,636 --> 01:00:56,230 - Hey, this is the same girl. - Come here! 640 01:00:57,676 --> 01:00:58,392 - Security guard's coming. 641 01:01:00,556 --> 01:01:02,274 - Is it your friend? - Yes. 642 01:01:02,356 --> 01:01:04,870 - Which grade? - We're from another school. 643 01:01:05,995 --> 01:01:08,225 - Hey, maybe you want more? 644 01:01:26,917 --> 01:01:28,873 Where are they taking her? 645 01:01:35,156 --> 01:01:37,954 - Naked chicks sitting here on water pipes, yeah. 646 01:01:38,956 --> 01:01:40,753 - What? Everyone knows this? - Yes. 647 01:01:42,476 --> 01:01:45,070 - Fuck, and you saw me? - I see you now. 648 01:01:47,676 --> 01:01:49,553 - Do you know what wish I made? - Come on. 649 01:01:54,636 --> 01:01:58,424 - I thought we'd go back to dance. - Later. 650 01:01:59,516 --> 01:02:00,236 Sit down. 651 01:02:00,236 --> 01:02:01,385 - Where does this candle come from? 652 01:02:01,996 --> 01:02:04,226 - Candle... somebody brought it here. 653 01:02:05,075 --> 01:02:10,468 - How do you know? - Maybe, I've been waiting for you for my whole life. 654 01:02:12,556 --> 01:02:13,830 And here you are. 655 01:04:01,996 --> 01:04:02,872 - So? 656 01:04:05,197 --> 01:04:08,906 "I'm not a girl, not yet a woman"? 657 01:04:13,516 --> 01:04:14,995 - It was so good. 658 01:04:17,756 --> 01:04:23,149 - Yes, not bad, huh? It was special. 659 01:04:24,636 --> 01:04:31,553 - Like never before... - Unexpected, right? 660 01:05:12,876 --> 01:05:14,070 - That's what discos are for. 661 01:05:16,396 --> 01:05:20,674 - Bullshit... Discos are for kids. 662 01:05:36,797 --> 01:05:42,957 - Oh, hi, boys. Have you seen a guy here? Alex? 663 01:05:42,957 --> 01:05:45,789 - What Alex? - aka Lyosha or Lyoha. 664 01:05:46,436 --> 01:05:47,789 - No, we don't know him. 665 01:05:48,636 --> 01:05:51,548 - Everyone knows him. - Nah, we don't know. 666 01:05:53,956 --> 01:05:55,236 - Wait, sit down, sit down! 667 01:05:55,236 --> 01:05:58,194 Sit with us. Let's celebrate. 668 01:05:59,156 --> 01:06:00,271 What is your name? 669 01:06:00,356 --> 01:06:01,396 - I am Vika. 670 01:06:01,396 --> 01:06:05,150 - Vika? Guys, meet Vika. 671 01:06:06,236 --> 01:06:09,467 - Andrey. - Rustam. 672 01:06:09,996 --> 01:06:12,191 - I'm Sasha. Nice to meet you, Vika. 673 01:06:12,796 --> 01:06:14,309 - Nice to meet you, boys. 674 01:06:18,476 --> 01:06:20,516 Are we going to smoke this now? 675 01:06:20,516 --> 01:06:22,347 - Sure, we will. 676 01:06:26,396 --> 01:06:28,193 - No, guys, I suppose I won't. 677 01:06:29,476 --> 01:06:31,910 - What do you mean? Everybody will. 678 01:06:33,916 --> 01:06:37,147 Otherwise, we'll be very, very upset. 679 01:06:38,716 --> 01:06:40,756 - I don't want, I'd better go. 680 01:06:40,756 --> 01:06:42,428 - Wait, wait! What is it? 681 01:06:43,996 --> 01:06:46,874 Well, a couple of pulls... You're not a kid at all, right? 682 01:06:47,716 --> 01:06:49,195 Come on... Everything is fine. 683 01:07:01,476 --> 01:07:03,910 - Kapitonova! Come here. 684 01:07:11,716 --> 01:07:15,396 - Home, now! Father has already called the police. 685 01:07:15,396 --> 01:07:16,988 - I won't go anywhere with you! 686 01:07:18,956 --> 01:07:20,025 - What's wrong with you?! 687 01:07:38,836 --> 01:07:40,064 - What? What? 688 01:07:43,116 --> 01:07:44,993 - Just recalled a joke! 689 01:07:46,355 --> 01:07:49,315 - Hush, everybody, she recalled a joke. 690 01:07:49,316 --> 01:07:50,351 Tell us. 691 01:08:14,836 --> 01:08:19,148 - And what about Alex? - That's all. No need for Alex. 692 01:08:20,036 --> 01:08:22,027 - Alex flew away, but he promised to return. 693 01:09:17,556 --> 01:09:19,148 - Hey, what are you doing?! 694 01:09:19,756 --> 01:09:20,791 - You've had something with her! 695 01:09:21,396 --> 01:09:22,988 - With whom? - With that douche! 696 01:09:23,957 --> 01:09:26,346 - Certainly not! Feeling better now? 697 01:09:26,956 --> 01:09:28,025 Nastya, what are you doing?! 698 01:09:31,476 --> 01:09:32,829 - Come here! 699 01:09:37,397 --> 01:09:38,517 Hey, bitch. 700 01:09:38,517 --> 01:09:39,435 - Hey yourself, bitch. 701 01:09:39,436 --> 01:09:40,505 - What did you say? 702 01:09:46,637 --> 01:09:47,433 Slut! 703 01:09:58,756 --> 01:09:59,632 Down! 704 01:10:02,276 --> 01:10:03,834 - Get up, get up! Fight! 705 01:10:12,636 --> 01:10:14,069 - Are you crawling away? 706 01:10:27,796 --> 01:10:28,467 - Bitch. 707 01:10:29,235 --> 01:10:30,270 - Bitch?! 708 01:10:31,997 --> 01:10:32,747 Here! 709 01:10:38,156 --> 01:10:39,669 Get this! 710 01:10:41,796 --> 01:10:43,434 Get up, you scum! 711 01:10:44,957 --> 01:10:45,787 Take this! 712 01:10:47,196 --> 01:10:47,946 - Well done! 713 01:10:51,556 --> 01:10:52,511 Put it away! 714 01:10:56,796 --> 01:10:58,070 - The fight's over. 715 01:11:45,595 --> 01:11:47,267 - Katya, what's wrong? 716 01:11:49,836 --> 01:11:51,235 There, there... 717 01:11:54,156 --> 01:11:57,193 Come on, get up... Let's go. 718 01:12:00,596 --> 01:12:03,952 Come on, let's go... My dear friend, come on. 719 01:12:08,556 --> 01:12:13,186 It's fine, Katya... It's all right. 720 01:12:14,716 --> 01:12:16,069 Please don't. 721 01:12:17,876 --> 01:12:20,106 They haven't done anything bad to you. 722 01:12:22,836 --> 01:12:25,396 And you are so brave. And pretty. 723 01:12:25,397 --> 01:12:26,307 724 01:12:48,396 --> 01:12:51,308 - Come on, kill them. - My hands are busy. 725 01:13:21,115 --> 01:13:24,312 - Egorov loves you... You'll get married. 726 01:13:25,316 --> 01:13:27,432 Mum and Dad are all kind, waiting for you at home, I tell you. 727 01:13:28,116 --> 01:13:30,027 If you could only see my mother and stepfather... 728 01:13:33,236 --> 01:13:37,275 And you are so, so cute. 729 01:13:38,796 --> 01:13:40,115 My dear friend... 730 01:13:44,515 --> 01:13:45,834 Everything's fine... 731 01:13:48,275 --> 01:13:52,712 - Enough! You fat idiot! Roll over! 732 01:14:18,317 --> 01:14:21,389 You jerk, aren't you afraid? Want me to kick your ass? 733 01:14:22,957 --> 01:14:26,836 Roll fucking over! And don't come near me at school! 734 01:15:11,396 --> 01:15:13,273 - Katya, you need a bath. 735 01:15:14,076 --> 01:15:17,034 We need to rub vodka all over you, too. 736 01:15:18,516 --> 01:15:21,986 You're bleeding, you might get tetanus. 737 01:15:22,757 --> 01:15:25,066 - Mum, so how was it today? 738 01:15:25,797 --> 01:15:27,150 - Nobody has come. 739 01:15:29,836 --> 01:15:32,350 Who cares when it's the ninth day. 740 01:15:33,515 --> 01:15:35,107 - So it doesn't matter that I wasn't here, right? 741 01:15:35,996 --> 01:15:39,989 Tomorrow we'll go shopping, I'll buy something for you, Katya. 742 01:15:40,516 --> 01:15:41,796 Tomorrow is Sunday. 743 01:15:41,796 --> 01:15:43,069 - Then we'll go downtown. 744 01:15:59,875 --> 01:16:02,992 Katya, we need to apply some iodine... just a bit. 745 01:16:04,156 --> 01:16:05,716 - Mum, why don't you fuck yourself. 746 01:16:05,716 --> 01:16:06,956 - Just one year. One year and it's over. 747 01:16:06,956 --> 01:16:10,869 - Dad, why don't you fuck yourself. I don't give a shit about your tetanus thing! 748 01:16:11,957 --> 01:16:13,754 Everybody dies but me. 749 01:16:14,716 --> 01:16:16,593 Tomorrow I'll be hanging out morning, noon and night. 750 01:16:17,316 --> 01:16:21,673 And you can fuck yourselves, Mum and Dad. Fuck you. 751 01:16:32,555 --> 01:16:34,273 - We still love you very much. 752 01:16:37,116 --> 01:16:38,151 - And I don't love you. 753 01:16:49,835 --> 01:16:52,508 - Yura, please nail the window in our room. Uh? 754 01:16:53,477 --> 01:16:54,705 We still have some planks, right? 755 01:16:59,276 --> 01:17:00,796 - Don't want to use clean plate. 756 01:17:00,796 --> 01:17:03,185 - Eat right from here. Take this spoon.54548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.