All language subtitles for Venetian Bird

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,152 --> 00:00:30,470 VENETIAN BIRD 2 00:00:32,930 --> 00:00:40,625 Subtitles by Seglora 3 00:02:31,199 --> 00:02:32,538 Grazie 4 00:02:38,123 --> 00:02:40,688 Signore.That's not.The girlfriend? 5 00:02:40,688 --> 00:02:41,818 -No thanks -The wife maybe? 6 00:02:42,254 --> 00:02:43,528 No wife no girlfriend.Tell me. 7 00:02:43,528 --> 00:02:46,801 The Fondamento San Giorgio that's somewhere behind Piazza San Marco? 8 00:02:46,801 --> 00:02:48,683 Si signore ,under the Club Tower,third row 9 00:03:14,464 --> 00:03:19,222 I'm Mercer,Edward Mercer,I phoned you from the land about using this address 10 00:03:19,648 --> 00:03:23,474 Mercer? Milan? Oh yes.Of course 11 00:03:24,258 --> 00:03:25,223 Are there any letters? 12 00:03:29,653 --> 00:03:32,308 The advertisement has been in the paper for several days 13 00:03:36,600 --> 00:03:37,455 Is that all? 14 00:03:38,536 --> 00:03:39,716 Yes 15 00:03:46,041 --> 00:03:47,586 Did you see the man that brought this? 16 00:03:48,081 --> 00:03:48,841 Certainly 17 00:03:49,876 --> 00:03:50,591 What was he like? 18 00:03:50,796 --> 00:03:53,371 He was.. 19 00:03:53,371 --> 00:03:55,128 in a businesslike mind 20 00:03:55,128 --> 00:03:58,903 it would be unethical to discuss one client with another 21 00:04:02,968 --> 00:04:05,018 Thousand lire should take care of your ethics 22 00:04:06,178 --> 00:04:08,708 Yes,yes 23 00:04:08,888 --> 00:04:10,313 It is essential that you find out 24 00:04:10,313 --> 00:04:13,193 if there were any replies in the advertisement in the newspaper 25 00:04:13,193 --> 00:04:17,574 This man,Mercer, must not be allowed to get any information about Renzo Uccello, 26 00:04:17,574 --> 00:04:19,114 you understand? 27 00:04:19,114 --> 00:04:20,459 We will attend to him 28 00:04:29,989 --> 00:04:35,919 Reward given for information leading to present whereabouts of Renzo Uccello 29 00:04:40,424 --> 00:04:43,489 13 Fondamento,San Giorgio,Venezia 30 00:04:46,064 --> 00:04:47,349 What about it? 31 00:04:47,914 --> 00:04:50,392 How many letters have you passed to this Mercer? 32 00:04:52,404 --> 00:04:53,724 Why should I tell you? 33 00:05:02,126 --> 00:05:04,233 We want to do business with you Gostini 34 00:05:04,680 --> 00:05:05,602 Don't make it difficult 35 00:05:06,970 --> 00:05:09,954 Only one letter he picked it up half an hour ago 36 00:05:09,959 --> 00:05:11,118 What did the letter say? 37 00:05:11,118 --> 00:05:12,644 I don't read letters which come here 38 00:05:12,701 --> 00:05:14,683 You read every letter that goes out through here 39 00:05:14,743 --> 00:05:16,123 Sometimes you make money from them 40 00:05:16,833 --> 00:05:18,693 You can make thousand lire out of this one 41 00:05:21,433 --> 00:05:22,338 Three thousand lire 42 00:05:23,768 --> 00:05:25,223 One thousand lire we said 43 00:05:27,393 --> 00:05:30,238 Was from Carlo Boldesca,no address 44 00:05:31,150 --> 00:05:34,425 He's offered to meet Mercer tonight at nine on the steps of the Church Maddalena 45 00:05:35,260 --> 00:05:38,755 For 20000 lire he will tell him everything he wants to know about Renzo Ucello 46 00:05:39,830 --> 00:05:41,040 Describe Boldesca 47 00:05:42,575 --> 00:05:46,991 Working man,he's got an old scar on the right cheek here 48 00:06:15,306 --> 00:06:18,021 Grazie Signore 49 00:08:25,891 --> 00:08:27,436 I'll get you home.Where do you live? 50 00:08:28,646 --> 00:08:29,476 Palazzo Boria 51 00:08:29,901 --> 00:08:30,696 I'll be all right 52 00:08:30,696 --> 00:08:32,131 -You want a doctor? -No 53 00:08:33,426 --> 00:08:35,111 -I'll be all right -I'll give you a hand 54 00:08:36,021 --> 00:08:37,556 -I can manage -Don't be a fool 55 00:08:38,136 --> 00:08:41,236 I can fix your arm at my hotel,it's just around the corner,come on 56 00:08:54,171 --> 00:08:57,021 So you are Carlo Boldesca of the Palazzo Boria 57 00:08:58,666 --> 00:09:00,411 You've got something wrong,Signor 58 00:09:02,066 --> 00:09:03,846 I'm Sandro Macanti 59 00:09:04,546 --> 00:09:07,006 You would do better pretend you lost your memory,Boldesca 60 00:09:08,406 --> 00:09:11,876 Never heard of anyone called Boldesca.Must go 61 00:09:12,721 --> 00:09:14,021 Stay where you are 62 00:09:15,596 --> 00:09:17,331 You wrote that to me 63 00:09:18,677 --> 00:09:21,377 I'm Mercer.The man you came to meet 64 00:09:30,292 --> 00:09:33,762 All right.Just pretend you had lost your memory 65 00:09:35,847 --> 00:09:37,852 I advertised for information about Renzo Uccello, 66 00:09:37,852 --> 00:09:40,832 you answered,your price was 20000 lire 67 00:09:42,127 --> 00:09:43,247 That's just all about it 68 00:09:45,582 --> 00:09:47,432 I don't know anything about this 69 00:09:48,332 --> 00:09:49,420 I'm not Boldesca 70 00:10:05,522 --> 00:10:07,202 Now,try and tell me you are not Boldesca 71 00:10:09,212 --> 00:10:11,292 What's the matter with you? Who are you afraid of? 72 00:10:16,443 --> 00:10:18,308 Let me tell you 73 00:10:18,308 --> 00:10:19,593 All right 74 00:10:20,693 --> 00:10:21,858 Take it easy 75 00:10:34,438 --> 00:10:38,588 You'll get me something strength I'll tell you 76 00:10:39,923 --> 00:10:41,148 I'll get you a brandy 77 00:10:54,378 --> 00:10:55,363 A glass of brandy,please 78 00:10:55,663 --> 00:10:56,343 Si,signor 79 00:11:00,003 --> 00:11:02,068 Why don't they get bells fixed up in this place 80 00:11:02,088 --> 00:11:04,643 Nobody wants to walk from their room to the bar in between the drinks 81 00:11:04,733 --> 00:11:05,528 Sorry signor 82 00:11:05,903 --> 00:11:07,838 You could take a bottle,save us the walk 83 00:11:07,838 --> 00:11:09,108 That's a good idea 84 00:12:11,453 --> 00:12:12,037 Hello 85 00:12:16,892 --> 00:12:19,833 -OK Rosa Who is there? -Edward Mercer 86 00:12:21,261 --> 00:12:23,589 Well,I didn't know you were in Venice 87 00:12:23,589 --> 00:12:24,230 Hello Rosa 88 00:12:24,230 --> 00:12:26,596 Come along in and have some of the medicine 89 00:12:27,777 --> 00:12:30,672 They now say the young man works for an american relief organisation 90 00:12:32,070 --> 00:12:34,640 -You don't change -Nor you.Bless you 91 00:12:34,697 --> 00:12:35,982 What are you doing in Venice? 92 00:12:36,635 --> 00:12:42,560 A cut rate job,third class fare,second class hotel maybe 100 £ of the whole thing 93 00:12:42,891 --> 00:12:43,685 If I pull it off 94 00:12:43,685 --> 00:12:44,900 And who are you doing it for? 95 00:12:45,018 --> 00:12:47,333 Same Paris firm of lawyers, Gemlain Brothers 96 00:12:47,524 --> 00:12:50,205 You swore you would never touch them again after that rowdiness 97 00:12:50,298 --> 00:12:53,177 They even let you take the blame for the killing you knew nothing about 98 00:12:53,493 --> 00:12:54,970 I got us both cleared in the end 99 00:12:54,997 --> 00:12:55,754 What's the job? 100 00:12:56,378 --> 00:12:57,392 I'm looking for a man 101 00:12:57,922 --> 00:12:59,444 I've been doing that all my life 102 00:12:59,855 --> 00:13:01,284 Do you know that girl? 103 00:13:02,097 --> 00:13:02,793 No 104 00:13:03,067 --> 00:13:04,525 Should I know something about her? 105 00:13:04,577 --> 00:13:06,732 Tonight a man came to see me with some information 106 00:13:07,373 --> 00:13:09,543 On the way here he was badly scared,that came from him 107 00:13:09,731 --> 00:13:12,258 Unfortunately I let him get away while I was fetching the drink 108 00:13:14,529 --> 00:13:15,992 I must be slipping 109 00:13:16,592 --> 00:13:19,225 Ten years ago I would have made him talk before I got him a drink 110 00:13:19,955 --> 00:13:22,676 Five years ago I would have locked the door while I went to fetch it 111 00:13:24,234 --> 00:13:24,938 Tonight.. 112 00:13:24,938 --> 00:13:27,536 Now you are talking nonsense,come along and have another drink 113 00:13:29,789 --> 00:13:31,433 That man tonight,the man I let get away 114 00:13:32,629 --> 00:13:34,366 He said he lived in Palazzo Boria 115 00:13:35,442 --> 00:13:36,517 Do you know where that is? 116 00:13:36,517 --> 00:13:39,985 Yes I do.It is on the Grand Canal on the other side of the town 117 00:13:55,110 --> 00:13:56,024 Buongiorno Signor 118 00:13:56,141 --> 00:13:57,500 Buongiorno.What is this place? 119 00:13:57,798 --> 00:14:01,729 This is Galleria Boria.But please go upstairs,and have a look around 120 00:14:02,015 --> 00:14:02,937 Everything is for sale 121 00:14:03,589 --> 00:14:04,797 Including that staircase? 122 00:14:05,003 --> 00:14:08,389 Why not? We sold one previously to a gentleman from Cincinnati 123 00:14:08,453 --> 00:14:10,994 Have this one wrapped up for me, and I collect it on my way out 124 00:14:12,732 --> 00:14:14,977 -Buongirno Signorina,una lettra -Grazie 125 00:15:07,520 --> 00:15:08,194 Buongiorno 126 00:15:10,140 --> 00:15:12,185 I am sorry,this room is not open to the public 127 00:15:12,915 --> 00:15:13,735 Can I help you? 128 00:15:13,735 --> 00:15:14,660 I wonder if you could 129 00:15:15,081 --> 00:15:17,060 I am looking for someone, I think he works here 130 00:15:17,147 --> 00:15:17,921 Who is it? 131 00:15:17,921 --> 00:15:19,510 A man called Boldesca 132 00:15:20,023 --> 00:15:21,286 I am sorry he is not here today 133 00:15:21,352 --> 00:15:22,488 Would he be here tomorrow? 134 00:15:22,669 --> 00:15:23,378 We hope so 135 00:15:23,378 --> 00:15:26,397 If you care to leave a message, I'll se that he gets it 136 00:15:26,729 --> 00:15:27,240 Thank you. 137 00:15:27,240 --> 00:15:30,118 Would you tell him I am still anxious to hear about his friend 138 00:15:30,646 --> 00:15:31,918 My name is Mercer 139 00:15:32,540 --> 00:15:36,146 All right,I tell Boldesca that a Mr Mercer is still anxious to hear about his friend 140 00:15:36,525 --> 00:15:38,715 And his friend is called Renzo Uccello 141 00:15:39,636 --> 00:15:41,380 I'll see that he gets the message 142 00:15:41,785 --> 00:15:42,499 And now if you.. 143 00:15:42,499 --> 00:15:43,899 You make tapestry here I see? 144 00:15:44,680 --> 00:15:46,044 The Boria tapestries are famous 145 00:15:46,420 --> 00:15:47,365 And expensive? 146 00:15:49,050 --> 00:15:50,567 Everything is expensive here 147 00:15:50,567 --> 00:15:54,543 Would you like to see something maybe some furniture? 148 00:15:54,543 --> 00:15:57,641 No thank you.The most furniture I ever owned was a wardrobe trunk 149 00:15:58,336 --> 00:15:59,820 You won't forget my message will you? 150 00:16:00,420 --> 00:16:01,337 -No -Thank you 151 00:16:02,336 --> 00:16:04,461 -Buongiorno -Buongiorno 152 00:16:09,181 --> 00:16:10,303 Is Count Boria still here? 153 00:16:10,403 --> 00:16:12,757 Si signorina, he is in his room 154 00:16:13,292 --> 00:16:15,300 All right,if anyone wants me I am with him 155 00:16:22,768 --> 00:16:26,153 Who is the dark eyed Madonna in the cream overall? With a touch of ice in her voice 156 00:16:27,182 --> 00:16:28,940 You mean Signorina Adriana Medova? 157 00:16:28,940 --> 00:16:30,647 Adriana? What is she? 158 00:16:31,295 --> 00:16:34,958 She is the Director of the Galleria. She does the design for the tapestries 159 00:16:34,958 --> 00:16:37,113 I wanted to see Boldesca 160 00:16:39,423 --> 00:16:40,144 What does he do? 161 00:16:40,900 --> 00:16:43,383 Carlo? He is the outside porter 162 00:16:43,383 --> 00:16:44,810 He is taken a day off I understand 163 00:16:45,423 --> 00:16:48,865 One day,two, maybe three one never knows with Carlo 164 00:16:48,865 --> 00:16:52,659 I can't help being worried, this man could be dangerous 165 00:16:52,659 --> 00:16:54,911 He could,wherever you think of 166 00:16:54,911 --> 00:16:57,806 There is little of importance that Boldesca could tell him,Signorina 167 00:16:58,035 --> 00:17:00,370 Even a little could mean a lot to a private detective 168 00:17:00,511 --> 00:17:01,359 If he talks to Bold.. 169 00:17:01,359 --> 00:17:04,804 No,no,that can't happen, Boldesca has been sent away 170 00:17:05,484 --> 00:17:06,856 Sent away? Where? 171 00:17:07,411 --> 00:17:09,642 To Milan.Please don't worry 172 00:17:09,642 --> 00:17:14,161 Soon our arrangements will be complete and then you will have no more anxieties 173 00:17:14,835 --> 00:17:16,671 I shall be glad when all this is over 174 00:17:17,209 --> 00:17:18,672 You think Mercer will come back? 175 00:17:19,729 --> 00:17:20,692 I'm sure he will 176 00:17:21,847 --> 00:17:24,631 In that case it might be wiser to get him out of the way 177 00:17:25,273 --> 00:17:27,372 When he comes back tell him what he wants to know 178 00:17:27,372 --> 00:17:28,870 You can do that can't you? 179 00:17:30,257 --> 00:17:32,839 -Yes,if you wish me to -I do 180 00:17:33,505 --> 00:17:36,705 If we don't help him,he might help himself to too much 181 00:17:37,346 --> 00:17:40,608 When a man faces a blank wall he turns round and comes back 182 00:17:40,608 --> 00:17:43,120 but him on the wrong path and he will never come back 183 00:17:52,689 --> 00:17:55,857 I gave instructions that Boldesca was not to meet the Englishman 184 00:17:55,857 --> 00:17:57,593 It was unavoidable,Signore 185 00:17:58,196 --> 00:17:59,255 He has been dealt with now 186 00:17:59,255 --> 00:18:00,460 Mercer has been here 187 00:18:00,460 --> 00:18:03,518 It would have been the police and not Mercer if Boldesca had talked 188 00:18:03,518 --> 00:18:05,701 Never the less it wasn't done as I wanted 189 00:18:07,622 --> 00:18:09,605 Remember that I took you out of the gutter 190 00:18:10,432 --> 00:18:14,771 That I gave you a name, that I put the blade on your sleeves 191 00:18:15,575 --> 00:18:17,514 Remember those things, Longo 192 00:18:18,031 --> 00:18:19,982 I won't forget ,Signore 193 00:18:21,550 --> 00:18:23,463 You want me to deal with this Mercer? 194 00:18:23,463 --> 00:18:26,684 No.Signorina Adriana will take care of that 195 00:18:36,556 --> 00:18:37,239 Signore 196 00:18:39,082 --> 00:18:41,650 Sorry,Signore,I remember, still no wife still no girlfriend 197 00:18:41,878 --> 00:18:43,208 Still no wife,still no girlfriend 198 00:18:43,593 --> 00:18:45,562 Courage,Signore,you stay her a few more days, 199 00:18:45,562 --> 00:18:47,540 Still no wife maybe,but plenty of girlfriends 200 00:18:48,819 --> 00:18:50,890 No photo,then we do business,ah? 201 00:18:53,711 --> 00:18:54,258 Signor Mercer 202 00:18:57,342 --> 00:18:58,342 What's the matter,Tio? 203 00:18:58,363 --> 00:18:59,484 You're in trouble signor? 204 00:19:00,076 --> 00:19:01,219 Not more than usual,why? 205 00:19:03,018 --> 00:19:04,736 -You are signor Eduardo Mercer? -Yes 206 00:19:04,736 --> 00:19:07,862 I should be glad,signore, if you would accompany me to the questura(Police HQ) 207 00:19:07,918 --> 00:19:10,046 Signor Spadoni Chief of Police would like to see you 208 00:19:10,139 --> 00:19:12,269 What do they want me for at the police headquarters? 209 00:19:12,359 --> 00:19:13,278 I am not told that 210 00:19:13,435 --> 00:19:15,458 Must be something important to send a sergeant 211 00:19:15,752 --> 00:19:17,851 Maybe because you are English,as a compliment 212 00:19:17,986 --> 00:19:20,376 First time the police has ever wasted a compliment on me 213 00:19:22,304 --> 00:19:23,569 This way,please,signor Mercer 214 00:19:23,839 --> 00:19:25,569 Signor Spadoni will see you straight away 215 00:19:33,524 --> 00:19:35,294 I do not smoke but if you wish 216 00:19:35,910 --> 00:19:36,604 Luigi? 217 00:19:37,309 --> 00:19:38,313 Your passport please! 218 00:19:40,995 --> 00:19:42,936 How many times have you been in Italy Mr Mercer? 219 00:19:43,282 --> 00:19:43,877 Five 220 00:19:43,877 --> 00:19:45,194 You obviously like our country 221 00:19:45,487 --> 00:19:46,777 I go wherever my work takes me 222 00:19:46,777 --> 00:19:47,642 Your work? 223 00:19:48,030 --> 00:19:49,463 I am a private detective 224 00:19:50,493 --> 00:19:51,955 You do not ask why I sent for you? 225 00:19:52,608 --> 00:19:53,565 I am full of curiosity 226 00:19:53,772 --> 00:19:55,931 Once a time we can gratify the curiosity at least 227 00:19:55,931 --> 00:19:58,826 If you will come with me I've something very interesting to show you 228 00:20:01,577 --> 00:20:04,079 Luigi,has Mr Mercer's passport registered and checked 229 00:20:04,079 --> 00:20:04,608 Si,signor 230 00:20:14,021 --> 00:20:18,171 This body was pulled from the canal near your hotel at six o'clock this morning 231 00:20:19,716 --> 00:20:23,254 As you can see this man's face has been battered to it is almost unrecognizable 232 00:20:23,921 --> 00:20:26,946 He has been stabbed,there is a wound on the left arm 233 00:20:28,787 --> 00:20:31,062 Round the wound was wrapped a handkerchief 234 00:20:31,930 --> 00:20:34,277 I have it marked with your name 235 00:20:35,164 --> 00:20:38,890 I have satisfied your curiosity. Can you satisfy mine? 236 00:20:39,695 --> 00:20:40,222 Some of it 237 00:20:40,970 --> 00:20:44,261 This man answered in an advertisement of mine for information about Renzo Uccello 238 00:20:44,361 --> 00:20:45,677 You know who he was? 239 00:20:45,808 --> 00:20:49,196 He said his name was Sandro Maccanti, last night was the first time I've seen him 240 00:20:49,598 --> 00:20:51,290 On the way to meet me,he was beaten up, 241 00:20:51,290 --> 00:20:54,248 at my hotel I bandaged his arm with my handkerchief 242 00:20:55,031 --> 00:20:57,844 then whilst I was out of the room to get him a drink he disappeared 243 00:20:58,747 --> 00:21:00,580 I've got nothing from him about Uccello 244 00:21:02,605 --> 00:21:04,353 Probably he gave you a false name 245 00:21:04,353 --> 00:21:05,876 I think he did 246 00:21:06,183 --> 00:21:08,188 What are you going to do? Arrest me for his murder 247 00:21:08,188 --> 00:21:10,404 No.I have more interest in Uccello 248 00:21:12,047 --> 00:21:14,712 Luigi,seek up Mr Mercer's passport please 249 00:21:15,145 --> 00:21:16,682 -It has been thoroughly checked -Good 250 00:21:22,768 --> 00:21:24,916 About this Uccello 251 00:21:25,468 --> 00:21:26,349 Who wants him? 252 00:21:26,349 --> 00:21:27,349 A Paris firm of lawyers. 253 00:21:28,680 --> 00:21:30,407 They have an american client,whose son, 254 00:21:30,407 --> 00:21:32,281 a flyer,was shot down in Italy during the war 255 00:21:32,578 --> 00:21:35,192 Renzo Uccello who was a partisan saved his life 256 00:21:35,192 --> 00:21:38,832 He carried him over the mountains through the snow,then he left him at an inn 257 00:21:38,832 --> 00:21:41,940 where he lay sick,later the germans came along and raided the place 258 00:21:41,940 --> 00:21:43,436 and the son was taken prisoner 259 00:21:43,436 --> 00:21:45,186 Do you believe this story? 260 00:21:45,436 --> 00:21:48,583 Why not? Flyers were shot down and rescued 261 00:21:48,937 --> 00:21:50,022 Besides I found the inn 262 00:21:51,015 --> 00:21:54,279 They remembered Ucello there told me that he'd originally come from Venice 263 00:21:54,426 --> 00:21:55,381 That's why I came here 264 00:21:55,411 --> 00:21:57,103 And then when you find him what happens? 265 00:21:58,089 --> 00:22:00,884 He's a hero.A lucky one. There is a reward for him 266 00:22:01,063 --> 00:22:02,189 He did save a man's life 267 00:22:03,812 --> 00:22:06,741 This one we pulled him out of the canal, much too late to save his life 268 00:22:06,741 --> 00:22:09,230 was said to knew something about this Uccello 269 00:22:11,042 --> 00:22:12,663 Don't you find this very interesting? 270 00:22:14,226 --> 00:22:16,039 My only interest is to find Uccello 271 00:22:19,619 --> 00:22:21,304 -Your passport Mr Mercer -Thanks 272 00:22:22,398 --> 00:22:23,707 I'm sorry I couldn't help you 273 00:22:23,707 --> 00:22:25,367 Very good of you to come 274 00:22:25,810 --> 00:22:27,288 -Good Bye -Good Bye 275 00:22:30,302 --> 00:22:31,232 Luigi 276 00:22:34,122 --> 00:22:35,308 Get this done 277 00:22:38,685 --> 00:22:39,728 I don't trust him 278 00:22:39,728 --> 00:22:40,386 Did he do it? 279 00:22:41,254 --> 00:22:42,224 I don't think so 280 00:22:43,453 --> 00:22:44,585 Oh,Cassana 281 00:22:46,059 --> 00:22:47,186 I got a job for you 282 00:22:47,186 --> 00:22:48,262 At your service,Signore 283 00:22:48,262 --> 00:22:51,150 Stop your fooling,I want to work someone 284 00:22:51,150 --> 00:22:51,815 A woman,yes? 285 00:22:51,815 --> 00:22:53,039 No,a man 286 00:22:53,039 --> 00:22:53,565 Who is he? 287 00:22:53,565 --> 00:22:56,896 Edward Mercer,English staying at the Albergo Adriatico 288 00:22:57,370 --> 00:22:58,094 Is that all? 289 00:22:58,094 --> 00:22:58,924 No,it is not all 290 00:22:58,924 --> 00:23:01,140 Luigi.You remember the big political killing 291 00:23:01,140 --> 00:23:02,916 we worked around together during the war? 292 00:23:02,916 --> 00:23:04,115 Yes of course,we got the man 293 00:23:04,115 --> 00:23:07,007 Of course,we caught the man,he was shot but 294 00:23:07,007 --> 00:23:10,669 you remember too, we both felt though we could not get enough definite proof 295 00:23:10,669 --> 00:23:14,000 that there was others behind him, two others,one Edward Mercer, 296 00:23:14,000 --> 00:23:16,767 a British agent,and Rosa Melitus,an English woman 297 00:23:16,767 --> 00:23:18,500 who has lived in Italy for about 20 years 298 00:23:19,592 --> 00:23:21,419 And what do we find now in Venice 299 00:23:21,419 --> 00:23:25,538 The same Edward Mercer looking for a man who disappeared during the war 300 00:23:25,538 --> 00:23:29,226 a man I know to be guilty of robbery treason and murder 301 00:23:29,226 --> 00:23:31,308 and also in Venice Rosa Melitus 302 00:23:31,308 --> 00:23:33,195 running a sort of boarding house 303 00:23:34,073 --> 00:23:37,087 A nice couple and already a man has been killed 304 00:23:39,053 --> 00:23:41,330 You had better keep an eye on him,Cassana 305 00:23:45,464 --> 00:23:47,104 Why don't you pull out of the whole thing 306 00:23:47,831 --> 00:23:50,398 A job is a job,specially in these days 307 00:23:51,167 --> 00:23:53,607 What about this girl,this Adriana? 308 00:23:53,712 --> 00:23:54,365 What about her? 309 00:23:54,365 --> 00:23:57,774 Perhaps I could make some inquiries about her for you 310 00:23:59,227 --> 00:24:00,624 No,I don't think so 311 00:24:04,107 --> 00:24:06,126 All right.Perhaps you'd better 312 00:24:09,673 --> 00:24:10,617 That'll be Bernardo 313 00:24:10,617 --> 00:24:11,647 Who is he? 314 00:24:11,647 --> 00:24:13,553 Bernardo,he is an undertaker 315 00:24:13,931 --> 00:24:17,071 -Rosa,come here! -Bernardo,my beautiful 316 00:24:19,738 --> 00:24:22,559 -Who is this? -Edward Mercer,I told you about him 317 00:24:24,455 --> 00:24:26,178 How long have you been here in the house? 318 00:24:26,178 --> 00:24:27,394 About 20 minutes 319 00:24:28,657 --> 00:24:30,707 You're here on business or.. 320 00:24:31,064 --> 00:24:32,374 Business.Why? 321 00:24:33,373 --> 00:24:35,926 The police is very interested in somebody in this house 322 00:24:36,517 --> 00:24:39,196 It isn't Rosa,unless she is hiding something from me 323 00:24:39,949 --> 00:24:42,930 Cannot be me because me they would treat different 324 00:24:42,930 --> 00:24:44,339 How do you know? 325 00:24:44,339 --> 00:24:45,071 Look 326 00:24:45,674 --> 00:24:46,391 By the canal 327 00:24:48,690 --> 00:24:52,582 I know them all,the long is a street photographer,his name is Cassana 328 00:24:53,136 --> 00:24:54,001 Cassana? 329 00:24:59,698 --> 00:25:00,919 I've seen him before 330 00:25:03,585 --> 00:25:05,058 Thanks for the tip 331 00:25:05,521 --> 00:25:07,966 Bernardo is a good man to know if ever you are in trouble 332 00:25:07,966 --> 00:25:09,402 I've seldom been out of it 333 00:25:09,402 --> 00:25:13,018 It's true for all of us.There is only one place where men are free of problems 334 00:25:13,018 --> 00:25:14,628 I make my money putting them there 335 00:25:21,620 --> 00:25:23,139 -Buon Giorno -Buon Giorno 336 00:25:24,361 --> 00:25:25,722 Great man this Nerva 337 00:25:26,291 --> 00:25:28,839 Politicians.There is a great man. Everybody in Italy likes him 338 00:25:28,839 --> 00:25:30,094 He is coming tomorrow I see 339 00:25:30,139 --> 00:25:33,070 He is going to open an art exhibition, it is going to be a civic reception 340 00:25:33,070 --> 00:25:34,887 Procession of gondoliers on the Grand Canal 341 00:25:34,887 --> 00:25:36,857 Fireworks in the evening of course 342 00:25:38,500 --> 00:25:39,910 Yes.Of course 343 00:25:49,976 --> 00:25:50,620 Hey 344 00:25:51,423 --> 00:25:52,094 Signore 345 00:25:52,094 --> 00:25:53,467 All right I'll do it 346 00:25:57,858 --> 00:25:58,911 He is a nice little fellow 347 00:25:59,423 --> 00:26:00,085 What's his name? 348 00:26:00,085 --> 00:26:02,406 -ToTo -ToTo,It's a nice name. 349 00:26:02,974 --> 00:26:03,519 What's yours? 350 00:26:03,519 --> 00:26:06,987 Ninetta.Ninetta Maria Minelli 351 00:26:07,736 --> 00:26:09,410 That's a nice one too.Much much longer 352 00:26:10,572 --> 00:26:12,348 Carlo Boldesca lives with you,doesn't he? 353 00:26:12,762 --> 00:26:14,749 Yes.I saw Massimo kick ToTo 354 00:26:14,749 --> 00:26:17,051 Poor ToTo 355 00:26:18,851 --> 00:26:21,210 Have you ever seen a friend of his called Renzo Uccello? 356 00:26:21,462 --> 00:26:22,395 Uccello? 357 00:26:23,172 --> 00:26:24,054 Ninetta 358 00:26:25,635 --> 00:26:26,848 -Good Evening -Good Evening 359 00:26:27,043 --> 00:26:28,619 Run along,darling,your father wants you 360 00:26:28,619 --> 00:26:29,780 Then you better run along 361 00:26:29,780 --> 00:26:31,973 -Good Night -Good Night 362 00:26:33,775 --> 00:26:35,464 I was coming to see if Boldesca was back 363 00:26:35,464 --> 00:26:37,159 I'm afraid he is not 364 00:26:37,834 --> 00:26:40,562 That's a pity.I was still looking for his friend Renzo Uccello 365 00:26:42,647 --> 00:26:44,829 That's a pretty heavy bag may I take it with you? 366 00:26:45,346 --> 00:26:46,228 Thank you 367 00:26:46,243 --> 00:26:48,499 It is heavy.What is it you are hiding in here? Antiques? 368 00:26:48,813 --> 00:26:51,081 No.Onions and tomatoes 369 00:26:51,448 --> 00:26:52,812 Do you have far to go with this? 370 00:26:53,212 --> 00:26:54,081 Quite a way 371 00:26:54,081 --> 00:26:55,044 May I come with you? 372 00:26:55,713 --> 00:26:56,979 That's very kind of you 373 00:26:58,812 --> 00:27:00,564 I got a job once delivering vegetables 374 00:27:00,564 --> 00:27:03,049 I was twelve and I wanted the money for a bicycle 375 00:27:03,247 --> 00:27:04,117 And did you get it? 376 00:27:04,117 --> 00:27:07,569 No.As usual the job didn't last long enough 377 00:27:28,859 --> 00:27:31,703 I am glad I came to the Palace this evening,I might have missed this 378 00:27:34,376 --> 00:27:38,022 Is it important for you to know about Boldesca? 379 00:27:38,022 --> 00:27:41,718 Yes it is.I came to Italy to trace a man called Renzo Uccello 380 00:27:41,732 --> 00:27:44,279 And Boldesca was going to give me some information about him 381 00:27:45,644 --> 00:27:48,195 -May I have a cigarette? -Yes I'm sorry 382 00:27:49,202 --> 00:27:54,387 I think I can tell you all about you want to know about Uccello 383 00:27:54,941 --> 00:27:55,457 You can? 384 00:27:59,017 --> 00:28:00,124 Yes 385 00:28:00,694 --> 00:28:01,592 But yesterday you said 386 00:28:01,592 --> 00:28:07,457 I know but Uccello isn't someone I find it easy to talk about to a stranger 387 00:28:08,367 --> 00:28:10,135 Now that I know you a little 388 00:28:10,500 --> 00:28:11,402 it's less difficult 389 00:28:11,473 --> 00:28:13,438 If you could help me at all I'd be very grateful 390 00:28:14,960 --> 00:28:18,748 Uccello was here during the last part of the war 391 00:28:18,748 --> 00:28:19,776 We were together 392 00:28:19,803 --> 00:28:21,278 I only want to know where he is now 393 00:28:21,278 --> 00:28:23,077 I'm sorry to have to do this 394 00:28:23,417 --> 00:28:24,337 He is dead 395 00:28:24,941 --> 00:28:28,087 He was killed in air raid in a small town called Mirave 396 00:28:29,589 --> 00:28:31,338 It's not very far from here 397 00:28:31,432 --> 00:28:33,391 If you go there ,they will tell you all about it 398 00:28:33,391 --> 00:28:34,361 Had he any relatives? 399 00:28:34,830 --> 00:28:35,701 Not that I know of 400 00:28:36,256 --> 00:28:38,156 I'm the only one who remembers him 401 00:28:41,258 --> 00:28:42,916 I should have told you in the past 402 00:28:42,916 --> 00:28:44,598 No,you helped me a lot I'm very grateful 403 00:28:45,492 --> 00:28:46,229 I'm glad 404 00:28:47,697 --> 00:28:49,319 I shall have to go to Mirave 405 00:28:49,319 --> 00:28:52,423 And after that will you be leaving Venice? 406 00:28:54,129 --> 00:28:54,924 I don't know 407 00:29:19,529 --> 00:29:20,830 Here we are 408 00:29:23,017 --> 00:29:27,812 1130 pm 3rd January 1945 409 00:29:29,761 --> 00:29:32,035 This place was in German hands then 410 00:29:32,637 --> 00:29:34,345 Killed everyone in the hotel 411 00:29:34,498 --> 00:29:35,532 Is there another hotel? 412 00:29:35,532 --> 00:29:39,917 Si,si,signor,out here Hotel Risorgimento across the square there 413 00:29:39,917 --> 00:29:45,282 Signor,no good at looking. Nothing but a pile of rubble now 414 00:29:46,228 --> 00:29:47,701 18 killed 415 00:29:48,239 --> 00:29:49,459 And Uccello was one of them? 416 00:29:49,559 --> 00:29:51,357 That was it says here 417 00:29:51,866 --> 00:29:53,278 How would Uccello be identified? 418 00:29:54,062 --> 00:29:56,511 I don't know,you'd better ask Grespi 419 00:29:56,909 --> 00:29:59,533 He was Mayor at the time, he was first on the spot 420 00:30:00,148 --> 00:30:04,412 Pulled most of them out and arranged the whole lot for funeral 421 00:30:05,517 --> 00:30:07,934 Must have made a fortune out of the business 422 00:30:08,807 --> 00:30:09,689 Where do I find him? 423 00:30:10,183 --> 00:30:14,141 You'll find him Sino bandi Grespi by the station, 424 00:30:14,141 --> 00:30:17,800 he is an outstanding mason,he did a memorial plaque out of it 425 00:30:17,800 --> 00:30:19,773 -Thank you very much -Grazie 426 00:30:22,315 --> 00:30:24,542 -Buena sera -Prego signor 427 00:30:57,184 --> 00:30:59,889 Scuza,Signora 428 00:31:00,495 --> 00:31:03,553 It is not a polite to enter without being requested 429 00:31:05,520 --> 00:31:08,205 The police.From Venice 430 00:31:08,565 --> 00:31:10,251 Now what has happened 431 00:31:10,251 --> 00:31:12,564 You have just interviewed Signor Mercer 432 00:31:12,614 --> 00:31:14,388 I want to know all that was said 433 00:31:14,693 --> 00:31:16,298 All.Word for word 434 00:31:16,727 --> 00:31:17,634 Everything 435 00:31:18,523 --> 00:31:20,898 But put your shoes on first 436 00:31:28,119 --> 00:31:30,340 Are you the man that carved the memorial in the square? 437 00:31:30,427 --> 00:31:31,578 It's a fine piece of work 438 00:31:32,509 --> 00:31:33,869 Mamma mia,no 439 00:31:33,869 --> 00:31:34,814 Who did then? 440 00:31:34,814 --> 00:31:39,053 My assistant Paolo Cervo.A genius you see,if there ever was one 441 00:31:40,339 --> 00:31:43,714 Poor Paolo,the Germans took him when they left 442 00:31:43,714 --> 00:31:46,870 Only the Good Lord knows what has happened to him 443 00:31:46,980 --> 00:31:52,016 He's dead I suppose.If you come inside I'll show you some of his work 444 00:31:52,016 --> 00:31:52,644 I'd like to 445 00:31:52,644 --> 00:31:55,325 I believe you helped the people here on the night of the air raid 446 00:31:55,325 --> 00:31:58,231 Yes I was Mayor then,what a night that was 447 00:31:58,851 --> 00:32:02,470 Do you remember a man named Renzo Uccello? Who was one of the killed 448 00:32:02,775 --> 00:32:06,232 Yes.Very well I and Paolo carried him out 449 00:32:07,535 --> 00:32:09,932 Look at this panel,Signor 450 00:32:10,816 --> 00:32:16,275 There is a donkey for you with a broken back and belly full of sour hay 451 00:32:18,010 --> 00:32:20,108 Only a genius could have done that 452 00:32:21,589 --> 00:32:23,138 What was this man Renzo Uccello like? 453 00:32:23,981 --> 00:32:27,088 He was smashed to pieces,they all were 454 00:32:27,674 --> 00:32:29,232 I'll show you some of Paolo's designs 455 00:32:30,874 --> 00:32:32,841 Then how did you identify him as Renzo Uccello? 456 00:32:33,273 --> 00:32:37,350 He had his identity card and a letter from a woman in Venice 457 00:32:37,916 --> 00:32:38,436 Who is she? 458 00:32:38,436 --> 00:32:43,497 I don't remember.We wrote to her. She send some money for his funeral 459 00:32:43,497 --> 00:32:45,346 Now that's like for every colour 460 00:32:45,346 --> 00:32:47,798 When were the identity cards and the other records being held 461 00:32:47,798 --> 00:32:50,773 Oh,burnt,when the English soldiers took over the town hall 462 00:32:50,773 --> 00:32:52,790 they used it for their cookhouse fires 463 00:32:53,147 --> 00:32:58,686 Now see how he handles that design, there is life to it,yes and 464 00:32:59,002 --> 00:33:00,863 birds and children 465 00:33:01,620 --> 00:33:04,279 Paolo he was a fine engaged painter 466 00:33:04,279 --> 00:33:05,572 Did Paolo Cervo do that? 467 00:33:05,572 --> 00:33:09,050 Yes.Nobody else.And that was Paolo's favorite 468 00:33:10,358 --> 00:33:12,412 I'd like to have a page of it. I'll pay you for it 469 00:33:14,669 --> 00:33:17,408 Never mind about the paint but take it,take it 470 00:33:18,684 --> 00:33:22,323 It's good to know somebody else appreciate Paolo 471 00:33:23,576 --> 00:33:24,646 Infinitely much 472 00:33:24,666 --> 00:33:27,831 Very fine piece of work my dear.Very fine 473 00:33:28,924 --> 00:33:30,008 I must congratulate you 474 00:33:30,575 --> 00:33:32,410 Thank you.But I'm glad it is finished 475 00:33:32,524 --> 00:33:34,426 We had some trouble with the blueish stance 476 00:33:35,516 --> 00:33:36,603 Have you a buyer for it? 477 00:33:36,603 --> 00:33:42,408 Yes.A silk merchant from Milan as fat and ugly as one of his own worms 478 00:33:44,097 --> 00:33:45,699 It should go to a palace of a Cardinal 479 00:33:46,402 --> 00:33:49,018 However,the world changes 480 00:33:50,663 --> 00:33:51,647 I saw the Englishman 481 00:33:52,197 --> 00:33:52,829 Yes 482 00:33:54,053 --> 00:33:55,570 He went to Mirave yesterday 483 00:33:56,023 --> 00:33:57,600 You don't see to be very happy about it 484 00:33:58,567 --> 00:34:00,412 I wish all this could be over 485 00:34:00,412 --> 00:34:04,204 It's been so long.Always lying and the deceit 486 00:34:05,373 --> 00:34:09,013 Sometimes I think I just,I just can't go on any longer 487 00:34:10,911 --> 00:34:17,188 Cara Signorina I understand,you mustn't worry about it,everything will be all right 488 00:34:18,107 --> 00:34:19,815 Our only danger was the Englishman 489 00:34:20,295 --> 00:34:21,913 And now he has been put off 490 00:34:25,016 --> 00:34:26,661 I am glad my man was able to find you 491 00:34:27,615 --> 00:34:29,512 Well we both take it easy for you 492 00:34:29,531 --> 00:34:31,198 I have joined the ranks of the unemployed 493 00:34:31,198 --> 00:34:32,633 Where did you found Renzo Uccello? 494 00:34:32,633 --> 00:34:33,134 He's dead 495 00:34:33,621 --> 00:34:34,736 A hero's death I hope 496 00:34:35,458 --> 00:34:36,730 I suppose you telling me 497 00:34:37,342 --> 00:34:39,947 Here is his dossier,come, please have a look at it 498 00:34:40,267 --> 00:34:41,254 Have a good look at it 499 00:34:50,041 --> 00:34:51,894 Incidentally it was not your photographer spy 500 00:34:51,894 --> 00:34:53,638 who followed me to Mirave but somebody did 501 00:34:53,638 --> 00:34:56,439 A woman.If he was known to be buried in Mirave we would have told you 502 00:34:57,358 --> 00:34:59,084 He has done just about everything isn't he? 503 00:34:59,084 --> 00:35:01,008 Now you understand why I was a little suspicious 504 00:35:01,008 --> 00:35:02,986 when you came around making inquiries about him 505 00:35:03,661 --> 00:35:06,015 A murderer,a thief,forgery,the life 506 00:35:06,233 --> 00:35:07,860 Why didn't you get your hands on him? 507 00:35:09,568 --> 00:35:11,078 Don't ask embarrassing questions 508 00:35:11,476 --> 00:35:17,062 No,no because he was no ordinary crook, half french half serb,not really Italian 509 00:35:17,307 --> 00:35:21,305 And he seemed to inspire a certain loyalty in the people he worked with 510 00:35:22,072 --> 00:35:24,737 Well at any rate they never betrayed him 511 00:35:25,202 --> 00:35:27,972 It is going to be easier to tell our american clients the truth 512 00:35:28,852 --> 00:35:31,182 Decent people are entitled to few illusions 513 00:35:32,117 --> 00:35:35,402 Go by then and tell your friends that Uccello died like a hero 514 00:35:36,222 --> 00:35:38,122 I don't like it,I don't like it at all 515 00:35:38,712 --> 00:35:43,252 You think Renzo Uccello did this design as calling himself Paolo Cervo 516 00:35:43,252 --> 00:35:43,872 Yes 517 00:35:43,872 --> 00:35:46,992 The police records say that Uccello was once an apprentice to a stonemason 518 00:35:47,372 --> 00:35:51,692 Paolo was a stonemason,Uccello was a draftsman,an artist,so was Paolo 519 00:35:51,782 --> 00:35:55,067 I think that Uccello used the name Paolo Cervo as an alibi 520 00:35:55,067 --> 00:35:58,012 And that he parted his Uccello papers on a smashed up body 521 00:35:58,207 --> 00:36:01,392 When that body was buried all proof that Uccello was still alive disappeared 522 00:36:02,682 --> 00:36:05,247 I am going to have a look at that tapestry in the Boria Palace 523 00:36:05,442 --> 00:36:07,218 If the two designs are the same means to say 524 00:36:07,218 --> 00:36:09,303 that Uccello was not the man buried at Mirave 525 00:36:09,303 --> 00:36:12,478 It's no concern of yours,for your money Uccello is dead 526 00:36:12,558 --> 00:36:13,598 I don't like to be fooled 527 00:36:13,668 --> 00:36:14,733 -By a woman -By anyone 528 00:36:16,893 --> 00:36:18,383 What did Bernardo find out about her? 529 00:36:19,228 --> 00:36:20,918 Nothing that helps 530 00:36:22,038 --> 00:36:23,883 There is something going on in that palace 531 00:36:23,883 --> 00:36:27,424 Boldesca came from there to tell me about Uccello and he was murdered 532 00:36:28,029 --> 00:36:29,834 Now Paolo design turns up there 533 00:36:29,939 --> 00:36:31,809 You don't want to finish up like Boldesca did 534 00:36:31,809 --> 00:36:33,434 I can take care of myself 535 00:36:35,034 --> 00:36:36,874 The times I have heard men say that 536 00:36:38,264 --> 00:36:38,984 Take it 537 00:36:40,254 --> 00:36:41,304 Thanks I never use them 538 00:36:41,304 --> 00:36:43,625 Survival is often the simple method 539 00:36:43,625 --> 00:36:45,855 being able to change your habits at the right moment 540 00:36:46,345 --> 00:36:47,870 You watch yourself in that palace 541 00:37:44,705 --> 00:37:47,000 Ninetta what are you doing here? 542 00:37:47,655 --> 00:37:50,705 I was strolling up,papa,I couldn't sleep 543 00:37:50,705 --> 00:37:53,540 But you know that the signor Conte doesn't give you permission 544 00:37:53,540 --> 00:37:55,040 to play in this part of the gallery 545 00:37:56,040 --> 00:37:57,710 Do you want me to lose my job? 546 00:37:58,395 --> 00:38:00,580 -I was only playing.. -Go down at once 547 00:38:01,570 --> 00:38:04,525 Look at your new night dress, you catch a death of cold 548 00:38:04,525 --> 00:38:08,852 I wish I didn't have to go to bed, I'm sure I'd woke late 549 00:38:36,749 --> 00:38:38,328 What is Uccello doing here? 550 00:38:38,900 --> 00:38:40,811 One might ask the same question about you 551 00:38:40,811 --> 00:38:43,084 Come in and shut the door 552 00:38:59,187 --> 00:39:00,501 And they told you who does it.. 553 00:39:00,501 --> 00:39:01,995 No I do not know who it would be 554 00:39:01,995 --> 00:39:05,389 I just got a message to say that you'll be at Orfeo at Saturday about eight o'clock 555 00:39:05,579 --> 00:39:07,532 You are to meet him there, I must confirm it btw 556 00:39:08,977 --> 00:39:11,555 -Eight o'clock Orfeo's glass works -Right 557 00:39:12,643 --> 00:39:15,214 Then help yourself with some sherry and stop fawning 558 00:39:15,214 --> 00:39:16,571 What is he doing here? 559 00:39:17,037 --> 00:39:18,256 Why shouldn't I come up here? 560 00:39:18,656 --> 00:39:21,980 As soon as I'm finished with Amadeo Nerva I'll be away 561 00:39:22,582 --> 00:39:24,878 Every artist likes to see his work, while it is finished 562 00:39:26,026 --> 00:39:27,186 All I need is a few minutes 563 00:39:27,449 --> 00:39:29,184 Did Adriana tell you it was finished? 564 00:39:29,569 --> 00:39:32,041 Well,Signore, she tells me everything 565 00:39:32,041 --> 00:39:34,101 I hope you don't tell her everything 566 00:39:34,620 --> 00:39:36,302 She must not know about Amadeo Nerva 567 00:39:36,669 --> 00:39:37,676 Who do you think I am? 568 00:39:37,676 --> 00:39:39,011 That's enough 569 00:39:39,735 --> 00:39:41,674 I don't want to hear the name of Nerva 570 00:39:42,501 --> 00:39:43,867 You could have five minutes 571 00:40:35,057 --> 00:40:37,422 Good Evening Contessa, what shall we do this evening? 572 00:40:38,357 --> 00:40:41,429 Play a game,dance or sing 573 00:40:42,475 --> 00:40:45,237 The Contessa would like to dance,very well 574 00:42:10,610 --> 00:42:11,274 Who are you? 575 00:42:13,820 --> 00:42:17,323 I'm Count Boria.Please don't get that on my cushions 576 00:42:18,868 --> 00:42:21,078 My name is Mercer,Minelli there knows me 577 00:42:21,454 --> 00:42:22,005 Quite 578 00:42:22,773 --> 00:42:24,653 But that doesn't explain your presence here 579 00:42:24,653 --> 00:42:26,505 Let him give his explanations to the police 580 00:42:27,102 --> 00:42:29,076 He can explain to them as well as necessary 581 00:42:30,684 --> 00:42:33,806 I came in here late this afternoon to have a look around 582 00:42:33,806 --> 00:42:37,436 I sat in a window seat and I must have fallen asleep 583 00:42:38,209 --> 00:42:41,631 When I woke up it was dark,there was a light coming from underneath the door 584 00:42:42,395 --> 00:42:45,690 I went across,as I got there someone came out 585 00:42:45,690 --> 00:42:49,583 I couldn't see who it was,but he behaved very suspiciously 586 00:42:49,583 --> 00:42:51,221 A ridiculous story 587 00:42:52,869 --> 00:42:54,191 Go on Mr Mercer 588 00:42:54,191 --> 00:42:58,741 I thought it was a burglar, we played cat and mouse in there for a while 589 00:42:58,741 --> 00:43:01,191 and then Ninetta came in 590 00:43:01,376 --> 00:43:02,649 I didn't want to frighten her 591 00:43:02,649 --> 00:43:06,874 but as I was going across to the light something hit me 592 00:43:08,725 --> 00:43:10,955 One can get very odd feelings in that room at night 593 00:43:10,955 --> 00:43:12,829 Imagination 594 00:43:12,829 --> 00:43:15,669 Well is cuts not imagination 595 00:43:18,034 --> 00:43:19,608 This is what hit you,Mr Mercer 596 00:43:19,608 --> 00:43:22,061 I don't believe the story, he should be searched 597 00:43:23,582 --> 00:43:25,604 I didn't take anything,you can look in my pockets 598 00:43:26,110 --> 00:43:27,508 And I didn't knock myself out 599 00:43:29,201 --> 00:43:30,898 You can send for the police if you want to 600 00:43:31,571 --> 00:43:33,094 I don't think that would be necessary 601 00:43:34,604 --> 00:43:36,548 Minelli take the child down to your quarters 602 00:43:36,575 --> 00:43:38,861 I have had reasons before to complain about her wanderings 603 00:43:39,483 --> 00:43:41,377 And make a search of the premises with Mr Longo 604 00:43:41,377 --> 00:43:42,462 Si,signore Conte 605 00:43:42,462 --> 00:43:44,751 Perhaps we ought to take a look around the tapestry room 606 00:43:46,686 --> 00:43:49,073 If you wish.Please 607 00:43:54,025 --> 00:43:55,713 We won't find anybody 608 00:44:15,599 --> 00:44:17,124 You see there is nobody here 609 00:44:17,530 --> 00:44:18,262 So I see 610 00:44:20,073 --> 00:44:22,036 I think you will let me give you a drink 611 00:44:22,408 --> 00:44:23,502 Thanks I could do with one 612 00:44:23,564 --> 00:44:24,895 Come on 613 00:44:31,274 --> 00:44:32,484 I see 614 00:44:33,153 --> 00:44:34,031 Very well Minelli 615 00:44:36,710 --> 00:44:39,368 Minelli has been through the palace,there is no one here 616 00:44:39,368 --> 00:44:40,143 who should not be 617 00:44:40,143 --> 00:44:41,502 Maybe I dreamed it all 618 00:44:41,556 --> 00:44:42,150 Maybe 619 00:44:43,858 --> 00:44:45,142 You are feeling all right now? 620 00:44:45,142 --> 00:44:46,011 Yes thank you 621 00:44:46,011 --> 00:44:48,004 I'll let you out through my parade entrance 622 00:44:48,472 --> 00:44:49,842 It used to be a secret exit 623 00:44:49,842 --> 00:44:53,433 I use it to save Minelli trouble with the main door at night time 624 00:44:53,965 --> 00:44:56,419 That is a very interesting tapestry you have in the work room 625 00:44:56,419 --> 00:44:57,238 Who did the design? 626 00:44:57,878 --> 00:44:58,382 You like it? 627 00:44:58,733 --> 00:44:59,451 Very interesting 628 00:44:59,451 --> 00:45:01,752 Signorina Medova,who works here did it 629 00:45:02,871 --> 00:45:06,236 It's based on a painting by Roland Savori, which as far as I can remember used to be 630 00:45:06,236 --> 00:45:08,080 in the Kunst Historiches Museum in Vienna 631 00:45:09,861 --> 00:45:12,967 -Good Night Mr Mercer -Good night 632 00:45:22,814 --> 00:45:23,808 Signorina Medova? 633 00:45:24,285 --> 00:45:25,767 -It's open -Grazie 634 00:45:31,688 --> 00:45:32,655 Good Evening 635 00:45:33,206 --> 00:45:34,277 I'd like a word with you 636 00:45:35,275 --> 00:45:37,152 Right.Of course 637 00:45:43,058 --> 00:45:44,630 I went to Mirave 638 00:45:44,870 --> 00:45:46,399 I hope you found what you wanted 639 00:45:49,430 --> 00:45:50,690 Would you like to have a drink? 640 00:45:56,795 --> 00:45:59,301 Why are you so anxious for me to believe that Uccello is dead? 641 00:46:01,048 --> 00:46:01,943 Uccello is dead 642 00:46:02,385 --> 00:46:03,606 You know he isn't 643 00:46:04,815 --> 00:46:05,773 Why do you say that? 644 00:46:06,403 --> 00:46:08,810 If you've been to Mirave, you must know he is dead 645 00:46:08,810 --> 00:46:10,355 I know you want me to think he is dead 646 00:46:10,386 --> 00:46:12,557 Just as you want me to think that Boldesca is alive 647 00:46:13,115 --> 00:46:14,898 But Boldesca is alive 648 00:46:15,437 --> 00:46:16,820 I wonder how much you do know 649 00:46:17,335 --> 00:46:18,412 What was Boldesca to you? 650 00:46:19,337 --> 00:46:20,128 Nothing 651 00:46:23,809 --> 00:46:26,264 I took this photograph from him the evening he came to see me 652 00:46:26,264 --> 00:46:27,950 He must have stolen it 653 00:46:28,206 --> 00:46:29,822 I don't like him.I am glad he is gone 654 00:46:29,822 --> 00:46:30,544 He is dead 655 00:46:30,544 --> 00:46:33,142 His body was taken out of the canal, the morning after I saw him 656 00:46:33,142 --> 00:46:34,484 But there must be some mistake 657 00:46:34,952 --> 00:46:37,134 Count Boria has a letter from him. He is in Milan 658 00:46:37,134 --> 00:46:39,688 Boldesca is dead.The police is already questioning me about him 659 00:46:39,688 --> 00:46:41,472 But then why didn't they come to the palace? 660 00:46:41,500 --> 00:46:44,596 Police and myself seldom exchange confidences I didn't get them his real name 661 00:46:44,601 --> 00:46:45,355 Or where he lived 662 00:46:45,355 --> 00:46:48,168 I don't believe it.Boldesca is in Milan,I know 663 00:46:48,523 --> 00:46:49,267 And Uccello? 664 00:46:50,702 --> 00:46:51,812 Uccello is dead 665 00:46:54,240 --> 00:46:56,490 All right.Don't believe me 666 00:46:57,413 --> 00:46:59,287 I'm not here to worm some secret out of you 667 00:46:59,287 --> 00:47:01,829 But that is your profession,isn't it? 668 00:47:01,829 --> 00:47:04,113 The only reason I am here is because I want to help you 669 00:47:04,169 --> 00:47:05,687 Why should you be concerned about me? 670 00:47:05,784 --> 00:47:06,872 Why? 671 00:47:07,902 --> 00:47:10,003 Can't you see that I'm not interested in Uccello 672 00:47:10,077 --> 00:47:12,825 Half my life has been spent filleting about in dark little corners 673 00:47:12,825 --> 00:47:15,652 There is no longer any surprise in me for things that come to light 674 00:47:16,577 --> 00:47:19,027 Evil,suspicion,fear that's my profession 675 00:47:19,062 --> 00:47:21,587 But now and again in the midst of all the muck 676 00:47:21,587 --> 00:47:24,592 you find someone which makes you realize that the world isn't just darkness 677 00:47:28,687 --> 00:47:30,362 A woman can do that to you 678 00:47:30,887 --> 00:47:32,202 You've done that to me 679 00:47:33,362 --> 00:47:34,862 Do you understand what I'm saying? 680 00:47:35,992 --> 00:47:39,232 I understand, but I wish you hadn't come 681 00:47:39,952 --> 00:47:41,547 You're wasting your time 682 00:47:41,547 --> 00:47:43,297 Time is the only thing I have to waste 683 00:47:56,792 --> 00:47:58,397 You want me to leave Venice,don't you? 684 00:47:58,397 --> 00:48:02,442 Please.There is nothing for you in Venice 685 00:48:03,212 --> 00:48:06,272 No?.You'll see 686 00:48:25,982 --> 00:48:29,542 Renzo.You heard what he said 687 00:48:31,062 --> 00:48:32,207 Yes Cara 688 00:48:32,587 --> 00:48:34,162 I don't understand about Boldesca 689 00:48:36,057 --> 00:48:37,167 He isn't anything 690 00:48:39,507 --> 00:48:41,302 Adriana what is the matter with you? 691 00:48:42,027 --> 00:48:44,282 You aren't taking in by his lies are you? 692 00:48:44,877 --> 00:48:46,687 Don't worry about him 693 00:48:46,687 --> 00:48:49,577 It's not him.It's us 694 00:48:51,522 --> 00:48:54,837 Renzo.How much longer is all this going on? 695 00:48:55,002 --> 00:48:57,387 Only another week,then I shall be safely away 696 00:48:57,387 --> 00:48:59,312 and it won't be long before you can follow too 697 00:49:02,092 --> 00:49:04,567 Are you surprised that he has fallen in love with you? 698 00:49:07,302 --> 00:49:10,322 I don't understand.Every time I see him, 699 00:49:10,322 --> 00:49:14,032 gives me the impression of searching for something I don't know about 700 00:49:14,432 --> 00:49:16,367 Forget him.Boria can handle him 701 00:49:19,272 --> 00:49:22,777 What did he do to you out there? Did he touch you? 702 00:49:22,777 --> 00:49:25,832 No.Don't be a fool,Renzo 703 00:49:29,777 --> 00:49:31,352 I'll cut his throat 704 00:49:34,052 --> 00:49:34,657 Cara 705 00:49:56,627 --> 00:49:58,597 I've a feeling that we almost met before 706 00:49:59,147 --> 00:50:00,047 Maybe Signor 707 00:50:01,147 --> 00:50:02,522 I've a present for him 708 00:50:03,282 --> 00:50:04,202 For my birthday 709 00:50:04,942 --> 00:50:06,632 People get presents for other reasons 710 00:50:12,747 --> 00:50:13,742 Who send this? 711 00:50:13,742 --> 00:50:15,347 Open it Signore 712 00:50:19,292 --> 00:50:23,872 One hundred thousand lires.They have underestimated your nuisance value 713 00:50:24,302 --> 00:50:25,677 Was there any message with this? 714 00:50:25,677 --> 00:50:31,097 Yes. It is a first class reserve ticket for the Paris train 715 00:50:31,097 --> 00:50:34,302 And instructions that you must use it today 716 00:50:34,463 --> 00:50:35,863 They do things in style don't they? 717 00:50:35,863 --> 00:50:38,598 Why don't they give me the same treatment as Boldesca 718 00:50:39,483 --> 00:50:43,463 You're English,Signore,maybe they think it wise to handle you differently 719 00:50:44,208 --> 00:50:45,103 But you don't 720 00:50:46,868 --> 00:50:48,608 They need not have wasted their money 721 00:51:02,858 --> 00:51:04,713 Whose idea was it that I could be bought off? 722 00:51:05,128 --> 00:51:06,913 -Yours? -Please go away 723 00:51:06,913 --> 00:51:08,318 When you answered my question 724 00:51:08,318 --> 00:51:09,618 Please you are hurting my arm 725 00:51:09,938 --> 00:51:10,673 I'm in a hurry 726 00:51:10,673 --> 00:51:12,498 Taken us a long time to understand each other 727 00:51:12,498 --> 00:51:15,603 but I should have thought you would have known that I couldn't be bought off 728 00:51:15,698 --> 00:51:17,288 I don't know what you are talking about 729 00:51:17,288 --> 00:51:18,708 But you don't have to act with me 730 00:51:19,718 --> 00:51:21,218 Take these back where they came from, 731 00:51:21,218 --> 00:51:25,123 and remember I'm still filleting about in the dirtiest and darkest corners I can find 732 00:51:33,938 --> 00:51:36,753 The mistakes you make,all of them could have been avoided, 733 00:51:36,753 --> 00:51:38,053 if you only stopped to think 734 00:51:38,668 --> 00:51:40,588 I could have told you he wasn't to be bribed 735 00:51:40,588 --> 00:51:42,638 One hundred thousand lires 736 00:51:43,248 --> 00:51:44,798 All new notes 737 00:51:46,053 --> 00:51:47,363 Must be a saint 738 00:51:48,168 --> 00:51:51,358 Saint Eduardo of the 100000 Lire 739 00:51:52,348 --> 00:51:56,068 He is no saint.He hates his work so all is his pride in himself 740 00:51:56,158 --> 00:51:57,668 You have your pride only in your work 741 00:51:57,893 --> 00:51:59,118 You think too much about him 742 00:52:00,013 --> 00:52:04,353 Begin to understand him.Sometimes I don't understand you or Count Boria 743 00:52:07,418 --> 00:52:10,958 " I must see you again to tell you how mistaken you are about me. 744 00:52:10,958 --> 00:52:15,713 I shall wait for you on the steps of the Salute at 10 o'clock tonight 745 00:52:32,243 --> 00:52:34,123 It's good of you to come,thank you 746 00:52:34,123 --> 00:52:36,558 I nearly didn't.What is it you want me to tell me? 747 00:52:36,558 --> 00:52:40,148 When you gave the money back I've learnt a lot about you 748 00:52:40,148 --> 00:52:42,523 You never know how close I came to keeping it 749 00:52:42,903 --> 00:52:43,923 I don't think you did 750 00:52:44,913 --> 00:52:47,123 I could have told Renzo that you could not be bribed 751 00:52:47,868 --> 00:52:49,298 He is alive isn't he? 752 00:52:50,558 --> 00:52:51,438 Yes 753 00:52:53,023 --> 00:52:54,788 For a hero he is a hard man to reward 754 00:52:54,788 --> 00:52:55,998 He has a police record 755 00:52:55,998 --> 00:52:58,748 I don't turn people over to the police 756 00:52:58,748 --> 00:53:02,708 Long time ago he killed a man in self defense 757 00:53:03,268 --> 00:53:05,518 Then he went desperate and did foolish things 758 00:53:05,518 --> 00:53:06,418 Where is he now? 759 00:53:07,243 --> 00:53:08,053 In Venice 760 00:53:08,783 --> 00:53:10,208 He was a partisan during the war 761 00:53:10,208 --> 00:53:13,358 Then he had the chance to bury Renzo Uccello for good and he did so 762 00:53:14,148 --> 00:53:18,273 Under the name of Paolo Cervo he was taken away by the Germans from Mirave 763 00:53:18,703 --> 00:53:20,013 And now he is back in Venice 764 00:53:20,013 --> 00:53:25,538 Yes.He has been here six moths.Count Boria and I are helping him to leave the country 765 00:53:27,848 --> 00:53:30,298 You see he is a man of great talent 766 00:53:30,298 --> 00:53:33,063 and possibilities and if you would have found him 767 00:53:33,063 --> 00:53:36,553 there would be publicity and the police would have taken him 768 00:53:37,883 --> 00:53:40,298 So Count Boria and Uccello trying to bribe me to leave 769 00:53:40,628 --> 00:53:43,533 The Count must have taken one look at me and thought it would be easy 770 00:53:44,808 --> 00:53:45,908 They were wrong 771 00:53:46,003 --> 00:53:51,453 Now I'm asking you for my sake,please go away from Venice and forget about it 772 00:53:51,903 --> 00:53:53,398 You'll know I'd do anything for you 773 00:53:53,398 --> 00:53:55,853 Does he know about this? 774 00:53:56,188 --> 00:53:56,713 No 775 00:53:56,713 --> 00:53:59,178 What does he call himself now? 776 00:54:01,148 --> 00:54:02,683 I can't tell you that 777 00:54:02,733 --> 00:54:04,343 All I'm asking you is that you should... 778 00:54:04,343 --> 00:54:07,088 I know leave Venice.What is this man to you? 779 00:54:08,958 --> 00:54:09,843 I'm his wife 780 00:54:13,183 --> 00:54:14,668 I was married when I was seventeen 781 00:54:14,668 --> 00:54:19,378 and no matter what he has done out of his wildness,he is my husband 782 00:54:20,573 --> 00:54:22,388 For years he was out of my life 783 00:54:23,033 --> 00:54:25,298 Sometimes I used to wish he never come back 784 00:54:26,498 --> 00:54:28,128 But when he did I was glad 785 00:54:28,128 --> 00:54:30,018 It was Uccello simply wishes his past to be dead 786 00:54:30,018 --> 00:54:31,693 so he can start living in another country 787 00:54:31,693 --> 00:54:34,333 I'm not interested in exposing him to the police 788 00:54:34,808 --> 00:54:36,713 Boldesca would be there 789 00:54:37,423 --> 00:54:40,388 Could Uccello have killed Boldesca because the man had found out his secret 790 00:54:40,388 --> 00:54:43,293 Boldesca is alive,I saw his letter from Milan 791 00:54:43,793 --> 00:54:45,563 Renzo killed once but it was in self defense 792 00:54:45,563 --> 00:54:47,343 because he was younger and wild but not now 793 00:54:47,343 --> 00:54:50,608 All right.I only want to get things clear for your sake as well as my own 794 00:54:52,613 --> 00:54:54,783 Boria could have forged Boldesca's letter 795 00:54:55,243 --> 00:54:57,548 The Count would have no part in anything like that 796 00:54:58,753 --> 00:55:00,278 What is his interest in all this? 797 00:55:01,008 --> 00:55:04,689 He is helping us because he has no children 798 00:55:05,624 --> 00:55:08,029 Because he recognize Renzo's genius 799 00:55:08,834 --> 00:55:10,469 And the Count excuse us so much 800 00:55:12,859 --> 00:55:14,069 You must believe me 801 00:55:15,584 --> 00:55:17,169 You are going away with your husband 802 00:55:18,274 --> 00:55:19,794 I shall join him later 803 00:55:22,269 --> 00:55:23,744 What will you do? 804 00:55:24,849 --> 00:55:27,694 It is not of my business to tidy up the police records 805 00:55:51,679 --> 00:55:52,749 What's the matter child 806 00:55:53,154 --> 00:55:54,409 -Can I help? -No please 807 00:55:54,454 --> 00:55:55,394 Can I get a doctor? 808 00:55:55,454 --> 00:55:58,014 No I rather take him home,Father 809 00:56:04,894 --> 00:56:06,494 You knew that this was going to happen 810 00:56:07,344 --> 00:56:08,854 Please you must believe me 811 00:56:08,944 --> 00:56:10,589 For pity's sake what do you think I am? 812 00:56:44,164 --> 00:56:45,374 Tasting this? 813 00:56:45,869 --> 00:56:46,974 I don't need anything 814 00:56:52,829 --> 00:56:53,649 Drink 815 00:57:01,079 --> 00:57:02,204 How you must hate me 816 00:57:02,204 --> 00:57:06,014 No,you are quite honest,you told me days ago there was nothing for me in Venice 817 00:57:07,174 --> 00:57:08,809 You didn't ask me to stay 818 00:57:08,809 --> 00:57:12,284 And now? Will you go? 819 00:57:17,259 --> 00:57:18,394 What would I do without you 820 00:57:19,204 --> 00:57:20,939 It must be the nicest hide out in Venice 821 00:57:22,149 --> 00:57:24,059 Look.You will end up in the mortuary 822 00:57:24,059 --> 00:57:26,069 I know you I know this town 823 00:57:26,679 --> 00:57:28,929 Now why don't you be sensible and leave Venice 824 00:57:29,384 --> 00:57:30,129 I'm staying 825 00:57:31,009 --> 00:57:34,064 Where would you go if someone asked you to meet you in Orfeo's glass works 826 00:57:34,909 --> 00:57:38,964 The glass works of that name is in Murano, owned by Count Boria 827 00:57:40,449 --> 00:57:41,464 Sounds like the place 828 00:57:41,464 --> 00:57:46,214 The night I broke into the palace I heard Boria actually talking to Uccello 829 00:57:46,214 --> 00:57:49,949 They are meeting again tomorrow night again at Orfeo's glass work at eight o'clock 830 00:57:50,999 --> 00:57:52,089 I'm going to be there too 831 00:58:23,904 --> 00:58:26,939 Ladies and Gentlemen these glassblowers of Murano 832 00:58:26,939 --> 00:58:28,744 are the descendants of the men 833 00:58:28,744 --> 00:58:32,619 on whose plants the prosperity of this island was founded 834 00:58:33,409 --> 00:58:37,979 It is an ancient craft that is handed over from father to son 835 00:58:37,979 --> 00:58:43,039 and the beautiful things which are made here are sold all over the world 836 00:59:27,034 --> 00:59:28,824 We only have five minutes to catch the boat 837 00:59:35,559 --> 00:59:36,734 Wait for me Guard 838 01:00:11,759 --> 01:00:13,499 Signore,Signore 839 01:00:13,499 --> 01:00:14,294 Sorry I'm late 840 01:00:14,294 --> 01:00:17,069 The place is empty now Signore. Do you wish me to wait? 841 01:00:17,069 --> 01:00:18,694 Yes.It won't be long now 842 01:00:18,694 --> 01:00:19,909 Very good,Signore 843 01:00:23,069 --> 01:00:23,789 Read that 844 01:00:24,524 --> 01:00:27,379 Martelli.What am I supposed to do on the basis on a message like that? 845 01:00:27,909 --> 01:00:29,924 How can I take action with no facts,tell me,please 846 01:00:30,024 --> 01:00:33,444 If there is any truth in this there is likely to be something nearer 847 01:00:33,819 --> 01:00:35,964 The liable indications are not susceptible to proofs 848 01:00:35,964 --> 01:00:38,784 but bearing a circumstantial authenticity which cannot be ignored 849 01:00:39,224 --> 01:00:42,379 I can just see the first great secretary in Rome smacking his lips over this 850 01:00:42,379 --> 01:00:44,669 So you what happened? A whisper, a rumor,a few words 851 01:00:44,669 --> 01:00:46,079 spilled out by frightened servant 852 01:00:46,079 --> 01:00:48,699 and they expect me to get results on the basis of no facts 853 01:00:49,114 --> 01:00:51,014 an attempt to assassinate Amadeo Nerva 854 01:00:51,969 --> 01:00:53,474 If that happened 855 01:00:53,474 --> 01:00:55,704 Have you any idea who is behind it? 856 01:00:55,704 --> 01:00:58,164 It's politics obviously,kill Nerva, tear up the country, 857 01:00:58,164 --> 01:01:00,469 and then the interested party to carry out a coup d'etat 858 01:01:00,554 --> 01:01:02,529 Tell me which party would do a thing like that? 859 01:01:02,529 --> 01:01:03,345 Don't bother 860 01:01:03,944 --> 01:01:05,204 But Nerva is due here tomorrow 861 01:01:05,204 --> 01:01:06,359 What are we supposed to do? 862 01:01:06,359 --> 01:01:08,829 Lock him up in a room or go out and pick out the assassin now 863 01:01:08,834 --> 01:01:11,714 We can pick up all the likely men in the city within a couple of hours 864 01:01:11,719 --> 01:01:14,219 That is just what we are going to do including Eduardo Mercer 865 01:01:26,509 --> 01:01:27,644 Good to see you 866 01:01:52,909 --> 01:01:54,449 A pity you had to rush for your train 867 01:01:54,454 --> 01:01:56,984 I should would like you to meet Uccello,he will be here soon 868 01:01:57,084 --> 01:01:58,214 I wish I could 869 01:01:58,509 --> 01:01:59,929 Is everything arranged for him? 870 01:01:59,929 --> 01:02:02,329 Yes.Tomorrow he does his work for us 871 01:02:02,329 --> 01:02:04,799 and then in two days he'll be on his way to South America 872 01:02:04,934 --> 01:02:06,274 We are taking a great risk 873 01:02:06,274 --> 01:02:10,994 But think of the reward.Within a week Nerva's death we'll be in power 874 01:02:10,994 --> 01:02:14,764 and out of weakness,confusion we should create discipline and strength 875 01:02:15,464 --> 01:02:16,999 Uccello might miss 876 01:02:17,729 --> 01:02:22,969 Uccello won't miss, Amadeo Nerva is as good as dead at this moment 877 01:02:23,684 --> 01:02:25,214 -There is someone here -What was that 878 01:02:25,214 --> 01:02:26,229 Put on the light 879 01:02:30,989 --> 01:02:32,684 Come on 880 01:03:23,044 --> 01:03:23,724 Run back 881 01:03:24,479 --> 01:03:25,654 Stay here.We can cut him off 882 01:03:35,824 --> 01:03:37,764 Uccello.Was a lucky thing you were here,Uccello 883 01:03:39,504 --> 01:03:41,849 Could have been in Paris with the money in his pocket 884 01:03:42,539 --> 01:03:45,594 Think Eduardo with 100000 lire 885 01:03:47,229 --> 01:03:49,009 Come on give me a hand with him 886 01:03:51,859 --> 01:03:53,894 There must be another way of dealing with this man 887 01:03:54,584 --> 01:03:55,614 None so convenient 888 01:03:56,349 --> 01:03:59,624 Ucello will still fire the shot but where you are standing now, 889 01:03:59,624 --> 01:04:03,484 will be body of the assassin, Mercer,whom you will have caught in the act 890 01:04:03,484 --> 01:04:06,274 will have caught in the act and killed,when he tried to attack you 891 01:04:06,869 --> 01:04:08,564 A man with blood money in his wallet, 892 01:04:08,564 --> 01:04:12,354 a hard up Englishman already mixed up in one assassination 893 01:04:14,114 --> 01:04:17,809 It's neat and saves us a lot of trouble 894 01:04:17,809 --> 01:04:18,364 I've never.. 895 01:04:18,364 --> 01:04:20,079 You don't object playing the hero 896 01:04:21,864 --> 01:04:23,499 He'll be the first man I have killed 897 01:04:25,894 --> 01:04:28,549 When Nerva is dead you won't be forgotten longer 898 01:04:31,024 --> 01:04:32,689 Mercer should have been back by now 899 01:04:33,394 --> 01:04:34,729 Maybe the police have got him, 900 01:04:34,729 --> 01:04:37,769 they have been picking people up all over the place tonight 901 01:04:38,059 --> 01:04:38,979 Something is going on 902 01:04:40,514 --> 01:04:42,989 I hope it is the police and not someone else 903 01:04:44,124 --> 01:04:46,244 I wouldn't like him picked up out of the canal 904 01:04:47,564 --> 01:04:49,179 If it comes to that perhaps I can help 905 01:04:49,179 --> 01:04:52,230 nice maul in the top in silver plated fittings, 906 01:04:52,230 --> 01:04:54,393 very difficult to get mahogany in these days 907 01:04:55,264 --> 01:04:56,650 But for a friend of yours 908 01:04:57,493 --> 01:04:59,381 You should live in a morgue 909 01:04:59,381 --> 01:05:01,372 That's a good idea,who would I play cards with? 910 01:05:09,793 --> 01:05:11,401 You said you were not coming tonight 911 01:05:14,233 --> 01:05:15,277 I changed my mind 912 01:05:15,981 --> 01:05:18,494 Is it really true? Only one more day 913 01:05:18,494 --> 01:05:20,580 Yes,cara,only one more day 914 01:05:21,659 --> 01:05:24,774 Just as well every time you come you scratch the rail here 915 01:05:25,601 --> 01:05:27,841 They should have painted it soon 916 01:05:29,585 --> 01:05:32,640 Renzo nothing could go wrong now,could it? 917 01:05:32,640 --> 01:05:36,543 No,cara,only one more day, we should be away from here 918 01:06:34,538 --> 01:06:36,296 Viva Nerva 919 01:06:41,266 --> 01:06:42,538 This is a great day 920 01:06:42,575 --> 01:06:44,212 I had no idea that Nerva was so popular 921 01:06:44,290 --> 01:06:48,370 I don't envy him,the love of the people can be a very dangerous thing 922 01:06:53,166 --> 01:06:54,674 Just listen to them 923 01:06:58,414 --> 01:06:59,127 Cigarette? 924 01:06:59,565 --> 01:07:01,323 You can smoke when you go out of this room 925 01:07:08,061 --> 01:07:10,201 And keep that rifle down until you want to use it 926 01:07:10,201 --> 01:07:11,159 You are nervous 927 01:07:15,119 --> 01:07:18,928 That's good, we are both going to kill 928 01:07:20,452 --> 01:07:22,664 It's easier when you are frightened or angry,drunk 929 01:07:25,207 --> 01:07:27,501 It's going be hard for you with him just laying there 930 01:07:27,501 --> 01:07:28,645 Shut up 931 01:07:37,785 --> 01:07:39,605 Fifty meters to the middle of the canal 932 01:07:41,624 --> 01:07:45,082 At least he will be moving, not lying like a bag of clothes 933 01:07:45,082 --> 01:07:45,786 You talk too much 934 01:07:45,786 --> 01:07:47,536 I have to,it proves I'm human 935 01:07:50,036 --> 01:07:52,435 During the war I used to pick up German dispatch raiders 936 01:07:54,277 --> 01:07:58,543 Funny,sometimes the machine used to go on quite a long way without them 937 01:08:12,693 --> 01:08:17,224 I was born a peasant,it was a mistake I wanted cake not black bread 938 01:08:19,755 --> 01:08:21,430 Nerva was born a peasant too 939 01:08:22,030 --> 01:08:23,143 He is going to die a martyr 940 01:08:23,243 --> 01:08:25,099 Keep your filthy mouth shut 941 01:08:32,188 --> 01:08:33,019 Coming now 942 01:08:35,682 --> 01:08:37,885 When you have done it, Doctor Adalberti gets out 943 01:08:37,979 --> 01:08:39,935 Don't worry I am not staying to be congratulated 944 01:08:43,017 --> 01:08:47,556 Bello,bellissimo I should have a pencil and not a gun 945 01:08:48,737 --> 01:08:49,556 Viva Nerva 946 01:08:53,063 --> 01:08:54,032 Viva 947 01:09:23,055 --> 01:09:24,545 Ninetta get out of here 948 01:09:24,845 --> 01:09:27,186 But I want to meet you but they did not let me see you 949 01:09:27,467 --> 01:09:28,760 You must go Ninetta 950 01:09:31,432 --> 01:09:32,744 Signor Mercer 951 01:09:33,635 --> 01:09:34,370 Did he faint? 952 01:09:39,197 --> 01:09:40,095 He will be all right 953 01:09:44,024 --> 01:09:44,784 It's the Englishman 954 01:09:44,784 --> 01:09:48,924 He was just making off as I arrived I hit him before he could use his rifle on me 955 01:09:48,924 --> 01:09:49,869 Is he dead? 956 01:09:51,775 --> 01:09:54,897 Minelli take everybody downstairs and keep them there until the police arrive 957 01:09:59,430 --> 01:10:02,321 Signorina,move it please, leave everything to me 958 01:10:13,642 --> 01:10:14,742 Why didn't you kill him? 959 01:10:14,742 --> 01:10:18,175 The child came in.I will do it now 960 01:10:18,523 --> 01:10:20,002 After all those people have seen him 961 01:10:20,604 --> 01:10:23,445 No,Longo,the police will have to do it,you bungled 962 01:10:23,956 --> 01:10:26,279 They'll take longer but the end will be the same 963 01:11:04,095 --> 01:11:04,795 Grazie,grazie 964 01:11:04,795 --> 01:11:10,283 Shot through the lung,only a matter of few hours before he dies 965 01:11:10,646 --> 01:11:11,218 Who dies? 966 01:11:11,218 --> 01:11:13,427 Please spare us this pretence of ignorance about Nerva 967 01:11:13,427 --> 01:11:14,813 Nerva? 968 01:11:15,131 --> 01:11:17,774 Be quiet.Teniente Longo 969 01:11:17,828 --> 01:11:18,753 You're the first here? 970 01:11:18,753 --> 01:11:19,852 Yes 971 01:11:19,852 --> 01:11:21,527 How did you happen to be the first here? 972 01:11:22,149 --> 01:11:25,387 Count Boria invited me to watch the procession from the waterfront 973 01:11:26,057 --> 01:11:28,569 I didn't know any of the guests and I felt a bit uncomfortable 974 01:11:28,569 --> 01:11:31,705 So I went to the top of the stairs to watch from the window 975 01:11:33,048 --> 01:11:37,095 When Nerva's barge was opposite the palace I heard a shot fired from this room 976 01:11:37,718 --> 01:11:39,293 And I saw Nerva fall down 977 01:11:40,222 --> 01:11:43,059 I rushed in here and saw this man with a rifle in his hands 978 01:11:43,059 --> 01:11:44,154 Can't you see he is lying? 979 01:11:44,430 --> 01:11:46,303 Be quiet,your time will come.Be quiet 980 01:11:46,835 --> 01:11:49,059 He went for me but I hit him with my revolver 981 01:11:50,201 --> 01:11:52,909 A few seconds later Ninetta came in and afterward Minelli 982 01:11:52,909 --> 01:11:53,453 Minelli? 983 01:11:54,545 --> 01:11:56,094 Everything he says is perfectly true, 984 01:11:56,094 --> 01:11:59,971 when I came in I saw Ninetta,teniente Longo 985 01:11:59,971 --> 01:12:02,216 and Signor Mercer was lying on the floor 986 01:12:03,703 --> 01:12:04,362 Now you can talk 987 01:12:04,819 --> 01:12:06,226 I didn't shoot Nerva,why should I? 988 01:12:06,391 --> 01:12:07,445 He was only a name to me 989 01:12:07,545 --> 01:12:12,783 You have to do better than that I've found this in your pocket 100000 lires 990 01:12:12,799 --> 01:12:14,199 That answers why should I 991 01:12:14,463 --> 01:12:16,516 And this rifle with your fingerprints on it 992 01:12:18,951 --> 01:12:21,877 Let him walk around if he wants to,plenty to think about,plenty to answer 993 01:12:23,397 --> 01:12:25,232 Nerva was shot by Renzo Uccello 994 01:12:25,232 --> 01:12:29,061 Will you explain to me who a man was buried in Mirave can be in this room? 995 01:12:29,061 --> 01:12:32,609 He is not dead.That was Boria and lots of other people wanted me to believe 996 01:12:32,609 --> 01:12:35,213 That's what they want you to believe now that I was a put off 997 01:12:35,213 --> 01:12:37,410 A few nights ago in the Orfeo glass works 998 01:12:37,410 --> 01:12:39,878 I heard them discussing how Uccello was to shoot Nerva 999 01:12:40,037 --> 01:12:42,681 Then they found me and I have been kept in this palace ever since 1000 01:12:43,263 --> 01:12:46,404 Two hours ago this man drugged me, when I came to you were all in this room 1001 01:12:46,404 --> 01:12:47,930 trying to pin this on me 1002 01:12:47,930 --> 01:12:50,920 Are you suggesting that Count Boria is framing you for this crime? 1003 01:12:50,920 --> 01:12:52,019 Isn't it obvious. 1004 01:12:52,393 --> 01:12:53,554 That's very ingenious 1005 01:12:53,554 --> 01:12:54,965 Stop blaming me 1006 01:12:55,198 --> 01:12:58,277 Sit down and be calm.Count Boria would you care to answer this accusation? 1007 01:13:00,156 --> 01:13:03,658 Thank you.This man's story is absolutely nonsense. 1008 01:13:04,102 --> 01:13:06,245 I know nothing of anyone called Uccello 1009 01:13:06,245 --> 01:13:10,811 Look send for Signorina Medova, she works here,she is Uccello's wife 1010 01:13:10,811 --> 01:13:13,831 She told me he is alive and Boria is helping him get out of the country 1011 01:13:13,831 --> 01:13:15,935 This man has a fantastic imagination 1012 01:13:15,935 --> 01:13:18,876 Yes.But at last he has given something we can check on 1013 01:13:19,634 --> 01:13:22,016 This signorina Medova is she in the palace? 1014 01:13:22,016 --> 01:13:23,574 -Yes -Get her Luigi 1015 01:13:25,064 --> 01:13:26,526 Now I shall see Mr Mercer 1016 01:13:35,374 --> 01:13:36,296 Signorina Medova 1017 01:13:37,432 --> 01:13:38,635 We want you to help us 1018 01:13:39,724 --> 01:13:40,707 I will if I can 1019 01:13:41,437 --> 01:13:42,521 Do you know this man? 1020 01:13:43,166 --> 01:13:45,407 Yes.He has been to the palace before 1021 01:13:47,527 --> 01:13:51,006 He tells us that you are the wife of certain Renzo Uccello 1022 01:13:55,649 --> 01:13:57,909 I was the wife of Renzo Uccello 1023 01:13:59,605 --> 01:14:00,337 He is dead 1024 01:14:01,321 --> 01:14:02,441 He is buried at Mirave 1025 01:14:02,441 --> 01:14:04,226 That's not true,you know it is not true 1026 01:14:04,489 --> 01:14:06,013 Luigi,clear the room 1027 01:14:06,524 --> 01:14:07,853 Come,come.You had your chance 1028 01:14:09,101 --> 01:14:09,882 Thank you Signorina 1029 01:14:11,314 --> 01:14:14,392 Mercer.Now sit down 1030 01:14:33,860 --> 01:14:37,336 Yes,yes I hear but nothing you say convinces me,Mercer 1031 01:14:37,337 --> 01:14:39,526 Probably because the truth 1032 01:14:39,532 --> 01:14:40,534 What do you take me for? 1033 01:14:40,534 --> 01:14:42,253 We find the rifle with your fingerprints, 1034 01:14:42,253 --> 01:14:44,569 you are hard up, and you have been in similar jobs before 1035 01:14:44,661 --> 01:14:46,701 and you expect me to believe this cock-and-bull story about Uccello 1036 01:14:46,701 --> 01:14:49,276 Why didn't you go to Paris? Why did you stay secretly in Venice? 1037 01:14:49,276 --> 01:14:50,461 What do you take me for? 1038 01:14:50,821 --> 01:14:53,176 A man who has already made up his mind that I am a killer 1039 01:14:55,856 --> 01:14:57,636 Mercer.Listen 1040 01:14:58,091 --> 01:15:02,211 Nerva is going to die.This may mean big trouble for this country 1041 01:15:02,211 --> 01:15:06,691 If I can find the men behind the killing I may be able to handle the situation 1042 01:15:07,281 --> 01:15:09,231 I want you to help me 1043 01:15:10,146 --> 01:15:13,736 I've told you.Boria is your man. Why don't you make him talk 1044 01:15:14,771 --> 01:15:17,006 You mean Boria hired you? 1045 01:15:17,006 --> 01:15:18,481 No.But he hired Uccello 1046 01:15:18,481 --> 01:15:20,836 Uccello,always Uccello 1047 01:15:20,836 --> 01:15:22,336 Uccello killed Nerva 1048 01:15:22,336 --> 01:15:25,591 Go along and we make a deal,plenty of cash and your personal safety 1049 01:15:25,591 --> 01:15:27,276 Now what else have you got to worry about? 1050 01:15:27,501 --> 01:15:29,591 Look.If I can do a deal with you I would. 1051 01:15:29,591 --> 01:15:31,566 Doesn't that prove that I am telling the truth? 1052 01:15:31,566 --> 01:15:33,501 How? It proves that you are hoping defense will fix things up for you 1053 01:15:33,501 --> 01:15:36,551 I'm losing patience with you. I'll make you talk before midnight 1054 01:15:36,551 --> 01:15:37,451 One way or another 1055 01:15:37,451 --> 01:15:39,076 Uccello is the man who needs that kind of treatment 1056 01:15:39,076 --> 01:15:40,286 Uccello is dead 1057 01:15:40,286 --> 01:15:42,201 -Look.I will do a deal with you -Yes 1058 01:15:43,031 --> 01:15:44,501 I'll show you that Uccello is alive 1059 01:15:44,591 --> 01:15:46,376 Oh if I hear that name again I think I will go mad 1060 01:15:46,376 --> 01:15:48,986 for two hours I've heard nothing but Uccello Uccello Uccello 1061 01:15:49,521 --> 01:15:51,226 Luigi,Luigi 1062 01:16:23,951 --> 01:16:24,876 What's happened there? 1063 01:16:24,876 --> 01:16:27,501 Don't ask me.I am a journalist. I've just been thrown out of there 1064 01:17:09,881 --> 01:17:10,586 Most people knock 1065 01:17:10,686 --> 01:17:12,246 Most people have time to knock 1066 01:17:12,881 --> 01:17:13,836 The police is after me 1067 01:17:15,561 --> 01:17:18,136 I shall give you five minutes then I telephone Spadoni 1068 01:17:19,136 --> 01:17:20,306 So you've heard? 1069 01:17:21,801 --> 01:17:23,771 Don't tell me that you believe that I shot Nerva? 1070 01:17:23,771 --> 01:17:24,886 -Didn't you? -No I didn't 1071 01:17:28,846 --> 01:17:31,251 All right Rosa.I can make it on my own 1072 01:17:32,981 --> 01:17:34,136 I shall have to believe you 1073 01:17:34,136 --> 01:17:37,326 If you got to jump for it the canal is 30 foot below that window 1074 01:17:39,471 --> 01:17:40,056 Where is he? 1075 01:17:40,056 --> 01:17:41,576 There 1076 01:17:41,646 --> 01:17:43,721 I knew you he would come to you, we must get him away from here quick 1077 01:17:43,721 --> 01:17:44,856 Spadoni is coming 1078 01:17:44,856 --> 01:17:46,861 Look you both make trouble for yourself trying to help me 1079 01:17:46,956 --> 01:17:48,951 Anyway I'm innocent I might as well as give myself up 1080 01:17:49,026 --> 01:17:50,506 What's innocence has got to do with it? 1081 01:17:50,576 --> 01:17:52,661 You don't stand a chance for the men like Boria 1082 01:17:52,771 --> 01:17:53,606 He can fix anything 1083 01:17:53,606 --> 01:17:55,386 So can I.Come on.Don't waste time 1084 01:18:07,846 --> 01:18:09,231 Most people knock 1085 01:18:09,231 --> 01:18:11,241 Right.Search all the rooms on this floor first 1086 01:18:12,861 --> 01:18:14,391 If you want a room we are full up 1087 01:18:14,391 --> 01:18:16,346 Don't fool on me Rosa,I'm not in the mood 1088 01:18:20,686 --> 01:18:23,531 I never get the man under my bed in my life 1089 01:18:24,836 --> 01:18:25,821 Who are you looking for? 1090 01:18:25,821 --> 01:18:27,036 Mercer.He shot Nerva 1091 01:18:27,036 --> 01:18:29,047 He didn't do it.He is not that kind 1092 01:18:29,267 --> 01:18:30,177 And you can tell that? 1093 01:18:30,177 --> 01:18:32,497 Why not? I know him better than you 1094 01:18:33,392 --> 01:18:35,822 I shot at him,wherever he is, maybe wounded 1095 01:18:36,627 --> 01:18:38,372 Man can run a long way with a bullet in him 1096 01:18:47,582 --> 01:18:49,837 Rosa.Find him for me 1097 01:18:50,272 --> 01:18:51,932 There is hundred thousands lire for you 1098 01:18:51,932 --> 01:18:53,432 I don't earn that kind of money 1099 01:18:53,972 --> 01:18:56,982 No.Very well.I shall have to leave a guard here 1100 01:19:01,977 --> 01:19:04,007 You are not the first thing that has come this way 1101 01:19:04,007 --> 01:19:06,997 I've seen generals scramble across here and cats 1102 01:19:09,927 --> 01:19:10,572 Come 1103 01:19:14,627 --> 01:19:17,287 Here we are,here is the bed,not very clean 1104 01:19:18,537 --> 01:19:22,177 There is water you can wash,shave, everything is in the cupboard 1105 01:19:23,362 --> 01:19:26,092 Lock the door after me,don't open it again until you hear me knock 1106 01:19:28,042 --> 01:19:29,647 Like that.Right 1107 01:19:29,647 --> 01:19:30,657 How long do I stay here? 1108 01:19:31,282 --> 01:19:32,682 One night,two nights,it depends 1109 01:19:34,518 --> 01:19:36,593 -What's your hand? -I got a splinter.. 1110 01:19:38,456 --> 01:19:39,918 If I could lay my hands on Uccello 1111 01:19:42,004 --> 01:19:43,316 You stay here 1112 01:19:44,250 --> 01:19:45,371 I'm going to get some food 1113 01:19:45,926 --> 01:19:46,658 Forget about Boria 1114 01:19:48,419 --> 01:19:49,314 And forget Ucello 1115 01:19:51,554 --> 01:19:52,772 What's going on in your head? 1116 01:19:53,695 --> 01:19:55,983 I was thinking.There are always these marks 1117 01:19:56,389 --> 01:19:57,498 What are you talking about? 1118 01:19:57,498 --> 01:20:00,272 I've seen marks like these before on another balcony 1119 01:20:00,922 --> 01:20:02,426 And I think I know how they got there 1120 01:20:03,274 --> 01:20:04,843 Do you know where Adrian Medova lives? 1121 01:20:04,843 --> 01:20:05,974 I know where everybody lives 1122 01:20:05,979 --> 01:20:08,271 Do you know how lives on the house on the right of hers? 1123 01:20:08,946 --> 01:20:09,928 I can find out 1124 01:20:10,472 --> 01:20:13,378 But that's all.You stay here. So long as you are here you're safe. 1125 01:20:13,378 --> 01:20:16,165 You go outside in the street,the people won't stop to argue with you 1126 01:20:16,225 --> 01:20:17,821 Don't worry there won't be any argument 1127 01:20:52,591 --> 01:20:55,241 But,caro signor Prefetto,it is not necessary to do that 1128 01:20:55,621 --> 01:20:59,586 It's only a question of time,he is in the city and he cannot get out 1129 01:20:59,941 --> 01:21:03,006 Yes,that's all taken care of, railway,steamboat,airfield 1130 01:21:03,706 --> 01:21:07,016 If he as much shows his nose in the street we shall get him 1131 01:21:23,621 --> 01:21:24,721 Eat and drink while I talk 1132 01:21:25,216 --> 01:21:26,311 What's happening outside? 1133 01:21:26,401 --> 01:21:28,281 He is still alive,blood transfusions 1134 01:21:28,316 --> 01:21:30,086 And everybody knows what is going to happen 1135 01:21:30,086 --> 01:21:31,411 I've got to get hold of Uccello 1136 01:21:31,431 --> 01:21:32,916 You've got to get out of this country 1137 01:21:33,651 --> 01:21:34,801 Bernardo is going to fix it 1138 01:21:35,266 --> 01:21:39,041 Where do I finish up?Going razen in South Africa under a false name 1139 01:21:39,041 --> 01:21:42,526 What's wrong with the razens? Oh forget Uccello. 1140 01:21:42,526 --> 01:21:45,156 You know I was offered 100000 lires for you 1141 01:21:45,446 --> 01:21:48,036 You should have taken it on the open market I am worth about 10 1142 01:21:50,891 --> 01:21:53,811 I am sorry Rosa.You know how grateful I am 1143 01:21:53,811 --> 01:21:56,351 Gratitude is all I ever get from my men 1144 01:21:57,841 --> 01:22:00,026 Bernardo will give you your instructions tomorrow 1145 01:22:01,141 --> 01:22:03,601 Oh,and here is a little present for you 1146 01:22:13,496 --> 01:22:16,566 -Sod the newspapers -You can't blame them,every one wants news 1147 01:22:17,066 --> 01:22:19,126 They won't get any if there isn't any 1148 01:22:19,846 --> 01:22:22,726 He is gone to ground,all right, we've been everywhere we could think of? 1149 01:22:22,726 --> 01:22:24,905 In this city is like a rabbit warren 1150 01:22:24,927 --> 01:22:26,954 He's got to come out,he's got to come out sometime 1151 01:22:27,469 --> 01:22:30,136 -You're sure he did it? -Oh,Luigi,don't you start 1152 01:22:35,829 --> 01:22:36,771 Tomorrow morning you go 1153 01:22:36,945 --> 01:22:37,676 How is everything? 1154 01:22:38,674 --> 01:22:39,644 Very bad 1155 01:22:40,135 --> 01:22:40,846 It's happened 1156 01:22:41,928 --> 01:22:42,622 Two hours ago 1157 01:22:44,764 --> 01:22:45,489 He was a good man 1158 01:22:47,864 --> 01:22:49,125 Tomorrow morning I'll come back 1159 01:22:49,225 --> 01:22:50,648 Did you find out what I asked you? 1160 01:22:52,343 --> 01:22:56,921 The house next door is a furniture depository,it belongs to Boria 1161 01:22:59,007 --> 01:23:03,222 Take my advice,forget what you are thinking.Please 1162 01:23:24,074 --> 01:23:27,721 Give him to us.We will finish him 1163 01:23:34,121 --> 01:23:36,895 He is in Venice.I know he is in Venice. We got to find him 1164 01:25:49,340 --> 01:25:50,397 What are you doing here? 1165 01:25:50,616 --> 01:25:51,473 What do you want? 1166 01:25:51,473 --> 01:25:53,121 I'm telling you,don't make any trouble 1167 01:25:55,431 --> 01:25:57,044 A packed suitcase.I came just in time 1168 01:25:57,586 --> 01:26:00,465 The moment you leave here I'm going to the police.Nerva was a good man 1169 01:26:00,521 --> 01:26:01,812 I hate you for what you had done 1170 01:26:01,900 --> 01:26:03,235 I didn't do it.Uccello shot Nerva 1171 01:26:03,235 --> 01:26:04,014 It's a lie 1172 01:26:04,014 --> 01:26:06,017 Why keep that up now.I don't blame you to protect him 1173 01:26:06,017 --> 01:26:07,304 but Uccello shot Nerva and you know it 1174 01:26:07,304 --> 01:26:09,114 I know him.He could never have done it 1175 01:26:09,145 --> 01:26:11,031 You know me too.Do you think I could have killed him? 1176 01:26:11,031 --> 01:26:13,555 Yes I do.They told me you have done that sort of things before 1177 01:26:13,869 --> 01:26:17,034 Uccello has.Adriana don't you see? Uccello killed him 1178 01:26:17,081 --> 01:26:18,320 That was the price Boria made him pay 1179 01:26:19,344 --> 01:26:20,705 Takes your hands of her and keep them there 1180 01:26:20,758 --> 01:26:22,379 -Have you got a gun? -In my right pocket 1181 01:26:22,427 --> 01:26:24,085 Good for you that you did not try to use it 1182 01:26:24,151 --> 01:26:25,087 It wasn't meant for you 1183 01:26:25,121 --> 01:26:26,697 Come.We got a long trail you but I tell you 1184 01:26:26,697 --> 01:26:28,432 out of street and cover,don't try to excite attention 1185 01:26:28,450 --> 01:26:30,913 You told me that if I could prove to you that Uccello was alive 1186 01:26:30,913 --> 01:26:31,829 you would believe me my story 1187 01:26:31,829 --> 01:26:32,441 Yes I did 1188 01:26:32,499 --> 01:26:33,793 Well he is within 50 yards of here now 1189 01:26:34,806 --> 01:26:37,135 It's now or never you can walk along with a gun on my back 1190 01:26:37,393 --> 01:26:40,227 Look at her.She was not telling the truth she was going off with him 1191 01:26:40,227 --> 01:26:40,944 It's a lie 1192 01:26:42,491 --> 01:26:44,726 Va bene.But the first sign of stupidity 1193 01:27:10,575 --> 01:27:12,194 Cassana What are you doing here? 1194 01:27:12,234 --> 01:27:13,903 You are supposed to be in Rome on holiday 1195 01:27:14,586 --> 01:27:15,431 What is all this? 1196 01:27:16,340 --> 01:27:19,702 I got back this evening I use this as my dark room 1197 01:27:19,990 --> 01:27:22,018 That's the Englishman who killed Nerva what is it? 1198 01:27:22,134 --> 01:27:24,328 Is it that you are Renzo Uccello that you killed Nerva? 1199 01:27:25,119 --> 01:27:27,265 -Uccello? -Yes Uccello 1200 01:27:27,614 --> 01:27:28,867 Don't let him fool you,Spadoni 1201 01:27:28,867 --> 01:27:31,658 look at that passport with his photograph with another name 1202 01:27:32,686 --> 01:27:34,399 A portrait of Adriana Medova his wife 1203 01:27:34,545 --> 01:27:37,535 A bunch of steam ship tickets for the Segovia she is laying in the bay now 1204 01:27:37,614 --> 01:27:38,244 May I see them 1205 01:27:53,895 --> 01:27:54,477 Come on quick 1206 01:30:18,926 --> 01:30:23,228 Subtitles by Seglora93939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.