All language subtitles for Upstairs, Downstairs s05e15 All The Kings Horses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,201 --> 00:00:13,832 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 2 00:00:24,884 --> 00:00:26,215 JAMES: Need a hand with the baggage, Edward? 3 00:00:26,318 --> 00:00:27,513 EDWARD: Oh, I'm certain they're not as heavy as they look. 4 00:00:27,620 --> 00:00:28,712 JAMES: [Laughs] That's what they said in New York. 5 00:00:28,821 --> 00:00:31,017 Hello?! 6 00:00:31,123 --> 00:00:33,114 Ah, hello. Who are you? 7 00:00:33,225 --> 00:00:34,522 MARY: Mary, sir. 8 00:00:34,627 --> 00:00:36,527 JAMES: Mary. Mary. Do you know who I am, Mary? 9 00:00:36,629 --> 00:00:37,858 MARY: Of course, I do, sir. 10 00:00:37,963 --> 00:00:38,987 JAMES: Splendid. 11 00:00:39,098 --> 00:00:40,691 HUDSON: Welcome home, sir. 12 00:00:40,799 --> 00:00:42,995 I'm sorry I wasn't at the front door to greet you. 13 00:00:43,102 --> 00:00:44,399 JAMES: That's no problem, Hudson. 14 00:00:44,503 --> 00:00:45,470 Everything okay? 15 00:00:45,571 --> 00:00:47,005 HUDSON: Yes. Yes, thank you, sir. 16 00:00:47,106 --> 00:00:48,665 Did you have a pleasant voyage, sir? 17 00:00:48,774 --> 00:00:50,173 JAMES: Oh, yes, thank you, Hudson, okay. 18 00:00:50,276 --> 00:00:51,607 The weather has been pretty kind. 19 00:00:51,710 --> 00:00:53,041 Too many people jostling about trying to have a good time. 20 00:00:53,145 --> 00:00:54,169 Is my father in? 21 00:00:54,280 --> 00:00:55,611 HUDSON: His lordship and her ladyship 22 00:00:55,714 --> 00:00:57,239 have gone to Madame Tussauds waxworks, sir. 23 00:00:57,349 --> 00:00:58,510 An official reception, I believe, 24 00:00:58,617 --> 00:00:59,550 for some visiting diplomats. 25 00:00:59,652 --> 00:01:00,676 They send their apologies. 26 00:01:00,786 --> 00:01:02,083 JAMES: Miss Georgina, is she here? 27 00:01:02,188 --> 00:01:04,350 HUDSON: Oh, she's visiting Lady Isabel Dawson, sir. 28 00:01:04,456 --> 00:01:05,480 Lord Stockbridg�s aunt. 29 00:01:05,591 --> 00:01:07,320 She hopes to be back in time for dinner. 30 00:01:07,426 --> 00:01:09,554 EDWARD: That's all right, Mr. Hudson, I'll take those up. 31 00:01:09,662 --> 00:01:10,891 HUDSON: Oh, thank you, Edward. 32 00:01:10,996 --> 00:01:12,088 Would you like some tea, sir? 33 00:01:12,198 --> 00:01:13,791 JAMES: Oh, tea, yes, thank you, Hudson. 34 00:01:13,899 --> 00:01:14,923 But first I want a bath. 35 00:01:15,034 --> 00:01:17,366 HUDSON: Mary, run a bath for the Major. 36 00:01:17,469 --> 00:01:19,904 The new housemaid, sir. 37 00:01:20,005 --> 00:01:23,134 JAMES: Yes. Yes, that's new, too. 38 00:01:23,242 --> 00:01:24,471 HUDSON: Oh, that? 39 00:01:24,577 --> 00:01:27,012 Yes, sir, it was a gift from the French Ambassador. 40 00:01:27,112 --> 00:01:28,409 JAMES: From French Equatorial Africa, by the look of things. 41 00:01:28,514 --> 00:01:29,743 HUDSON: [Laughs] 42 00:01:32,284 --> 00:01:33,911 VIRGINIA: Ah, James! 43 00:01:34,019 --> 00:01:35,851 JAMES: All right, is it? 44 00:01:35,955 --> 00:01:38,481 VIRGINIA: All right? Richard! 45 00:01:38,591 --> 00:01:40,753 Oh, James, thank you so much. 46 00:01:40,860 --> 00:01:42,589 JAMES: Well, one never really knows about jewellery. 47 00:01:42,695 --> 00:01:43,856 I had to take advice on this one. 48 00:01:43,963 --> 00:01:45,488 VIRGINIA: You did, did you? I wonder who from. 49 00:01:45,598 --> 00:01:46,997 JAMES: Elizabeth. Now, father, for yours. 50 00:01:47,099 --> 00:01:48,589 A lot of argument about this one. 51 00:01:48,701 --> 00:01:49,964 JAMES: Yes. Here we are. 52 00:01:50,069 --> 00:01:51,195 RICHARD: Oh, my dear fellow. JAMES: Go on, open it. 53 00:01:51,303 --> 00:01:54,238 VIRGINIA: Come on, yes, open it. 54 00:01:54,340 --> 00:01:55,899 RICHARD: Oh, I say. 55 00:01:56,008 --> 00:01:57,203 You went much too far. 56 00:01:57,309 --> 00:01:59,209 VIRGINIA: Come on, darling, try it on. 57 00:01:59,311 --> 00:02:00,301 RICHARD: All right, I will, I will. 58 00:02:00,412 --> 00:02:01,436 JAMES: The colour all right, is it? 59 00:02:01,547 --> 00:02:03,208 Now, Elizabeth swore it should have been red. 60 00:02:03,315 --> 00:02:04,544 VIRGINIA: Oh no, no, no, no, no. 61 00:02:04,650 --> 00:02:05,742 The colour's absolutely perfect. 62 00:02:05,851 --> 00:02:07,478 It's always been my favourite colour for him. 63 00:02:07,586 --> 00:02:08,917 James, you're -- you're brilliant. 64 00:02:09,021 --> 00:02:10,216 JAMES: It fits, does it? 65 00:02:10,322 --> 00:02:12,347 RICHARD: Well, I -- it might have been made for me. 66 00:02:12,458 --> 00:02:14,984 My dear fellow, it was much, much too extravagant. 67 00:02:15,094 --> 00:02:16,220 JAMES: Oh, not a bit of it. 68 00:02:16,328 --> 00:02:17,386 I was in the heart of Arizona last Christmas, 69 00:02:17,496 --> 00:02:18,691 I couldn't find anything decent there. 70 00:02:18,797 --> 00:02:20,561 God knows where I was for the birthdays. 71 00:02:20,666 --> 00:02:23,033 VIRGINIA: Will you both excuse me, I must go and change, 72 00:02:23,135 --> 00:02:24,796 and I know exactly the right dress to be worn 73 00:02:24,904 --> 00:02:28,431 with this necklace. 74 00:02:30,376 --> 00:02:32,276 Good to have you back, James. 75 00:02:32,378 --> 00:02:33,470 JAMES: Yes. 76 00:02:33,579 --> 00:02:36,480 Well, how was Madame Tussauds? 77 00:02:36,582 --> 00:02:37,845 RICHARD: Oh, I'm sorry about that, couldn't get out of it. 78 00:02:37,950 --> 00:02:39,384 JAMES: No, it's all right, it's all right. 79 00:02:39,485 --> 00:02:41,317 Did you see any friends of yours stuck up there in wax? 80 00:02:41,420 --> 00:02:44,412 RICHARD: Several. Far too life-like. 81 00:02:44,523 --> 00:02:46,321 Gladstone practically reached out and shook me by the hand. 82 00:02:46,425 --> 00:02:47,620 JAMES: [Laughs] RICHARD: What's your news? 83 00:02:47,726 --> 00:02:49,023 From your letters and the look of you, 84 00:02:49,128 --> 00:02:50,721 America seems to have done you a power of good. 85 00:02:50,830 --> 00:02:52,559 JAMES: Oh, yes, I'm in pretty good spirits. 86 00:02:52,665 --> 00:02:53,928 - GEORGINA: Jumbo! JAMES: Ah! 87 00:02:54,033 --> 00:02:55,660 GEORGINA: Oh, darling, darling, James. 88 00:02:55,768 --> 00:02:59,329 Oh, we've missed you so much, haven't we, Uncle Richard? 89 00:02:59,438 --> 00:03:02,373 Promise you won't go away for so long again. 90 00:03:02,474 --> 00:03:04,340 JAMES: No, I shall go away whenever I please. 91 00:03:04,443 --> 00:03:06,104 You don't need me if all I hear is true. 92 00:03:06,212 --> 00:03:08,442 Well, congratulations, if they're still in order. 93 00:03:08,547 --> 00:03:10,276 GEORGINA: Yes, they are. Thank you. 94 00:03:10,382 --> 00:03:12,146 JAMES: Is this fellow as splendid as she makes out 95 00:03:12,251 --> 00:03:14,083 in her letters, father, or has she been exaggerating? 96 00:03:14,186 --> 00:03:15,347 RICHARD: I'm very fond of him. We all are. 97 00:03:15,454 --> 00:03:16,717 JAMES: It's a bit Victorian, isn't it, 98 00:03:16,822 --> 00:03:18,290 sending him half way round the world to get rid of him. 99 00:03:18,390 --> 00:03:19,482 GEORGINA: We didn't ask for it. 100 00:03:19,592 --> 00:03:20,855 Tell that to the Duke and bring him back to me. 101 00:03:20,960 --> 00:03:22,086 JAMES: Where is the poor chap anyway? 102 00:03:22,194 --> 00:03:23,127 GEORGINA: Bengal. 103 00:03:23,229 --> 00:03:24,424 JAMES: Ooh, watch out for tigers. 104 00:03:24,530 --> 00:03:26,191 GEORGINA: I knew I'd have trouble with you, 105 00:03:26,298 --> 00:03:27,197 didn't I, Uncle Richard? 106 00:03:27,299 --> 00:03:28,391 JAMES: Here we are. There. 107 00:03:28,501 --> 00:03:29,434 GEORGINA: For me? 108 00:03:29,535 --> 00:03:30,832 JAMES: Yes. Open it. 109 00:03:30,936 --> 00:03:33,462 GEORGINA: Oh! 110 00:03:33,572 --> 00:03:36,098 RICHARD: Oh. 111 00:03:36,208 --> 00:03:39,041 GEORGINA: Oh. 112 00:03:47,653 --> 00:03:48,984 James. 113 00:03:49,088 --> 00:03:51,955 I hope your intended takes it in the right spirit. 114 00:03:55,161 --> 00:03:57,323 He was talking in the car coming back, Rose. 115 00:03:57,429 --> 00:03:59,295 Seems everyone's making a packet over there. 116 00:03:59,398 --> 00:04:01,332 HUDSON: Spotted dick for pudding, Mrs. Bridges? 117 00:04:01,433 --> 00:04:03,094 MRS. BRIDGES: That's right, Mr. Hudson. 118 00:04:03,202 --> 00:04:04,761 HUDSON: After the pheasant? 119 00:04:04,870 --> 00:04:07,771 MRS. BRIDGES: He always used to ask for spotted dick first day 120 00:04:07,873 --> 00:04:09,739 back from his school holidays. 121 00:04:09,842 --> 00:04:12,209 I saw no cause to break with tradition, 122 00:04:12,311 --> 00:04:14,803 just because he's come back from America. 123 00:04:14,914 --> 00:04:16,882 EDWARD: Here, Daisy, you should have heard him. 124 00:04:16,982 --> 00:04:18,211 There's nurses, window cleaners, 125 00:04:18,317 --> 00:04:20,012 even the chauffeurs are rich over there. 126 00:04:20,119 --> 00:04:21,587 Seems like America is the place for us. 127 00:04:21,687 --> 00:04:23,587 HUDSON: The dining room is the place for you, Daisy. 128 00:04:23,689 --> 00:04:26,750 Come on now, quickly. 129 00:04:26,859 --> 00:04:29,419 JAMES: [Laughs] I didn't like the place at all to begin with. 130 00:04:29,528 --> 00:04:31,496 I was unnerved. That first month with Elizabeth! 131 00:04:31,597 --> 00:04:33,156 I mean, a quiet evening with Elizabeth and Dana 132 00:04:33,265 --> 00:04:34,630 means no less than 15 people to dinner! 133 00:04:34,733 --> 00:04:36,064 RICHARD: But she gave you the introductions, did she? 134 00:04:36,168 --> 00:04:37,658 JAMES: Oh, yes, yes, it paid off certainly. 135 00:04:37,770 --> 00:04:39,602 When I got back to New York, I began to enjoy myself. 136 00:04:39,705 --> 00:04:41,036 Is this Chateau Lafite, father? 137 00:04:41,140 --> 00:04:42,767 RICHARD: Well, of course. 138 00:04:42,875 --> 00:04:44,206 JAMES: Quite delicious. 139 00:04:44,310 --> 00:04:45,835 I haven't tasted anything like it for two years. 140 00:04:45,945 --> 00:04:47,276 Prohibition is the maddest of all laws. 141 00:04:47,379 --> 00:04:49,711 When I was there, rich people broke it all the time. 142 00:04:49,815 --> 00:04:51,283 Well, everybody breaks it now. They fight over it. 143 00:04:51,383 --> 00:04:53,078 I was nearly killed in a riot in Phoenix. 144 00:04:53,185 --> 00:04:54,516 Really? 145 00:04:54,620 --> 00:04:56,054 JAMES: Elizabeth and Dana keep their cellar in a dugout 146 00:04:56,155 --> 00:04:57,384 underneath the gazebo. 147 00:04:57,490 --> 00:04:58,651 Oh, she's in her element -- 148 00:04:58,757 --> 00:05:00,486 the most talked about hostess in town. 149 00:05:00,593 --> 00:05:02,152 The house is always jammed with politicians, writers, 150 00:05:02,261 --> 00:05:03,660 the best in society. 151 00:05:03,762 --> 00:05:06,163 But, you know, the real lions of the moment are the brokers. 152 00:05:06,265 --> 00:05:07,164 The talk is all money. 153 00:05:07,266 --> 00:05:08,859 VIRGINIA: Oh, dear, how boring. 154 00:05:08,968 --> 00:05:10,527 JAMES: Oh, no, Virginia, you don't understand. 155 00:05:10,636 --> 00:05:12,695 It's extraordinary, the feeling of excitement and uncertainty. 156 00:05:12,805 --> 00:05:13,931 It's like a game. 157 00:05:14,039 --> 00:05:16,007 Dana used to take me down to wall Street with him. 158 00:05:16,108 --> 00:05:17,576 It's the most incredible experience, 159 00:05:17,676 --> 00:05:19,371 the feeling of fellowship, like the war. 160 00:05:19,478 --> 00:05:21,606 RICHARD: Dana advised you on money matters, did he? 161 00:05:21,714 --> 00:05:22,772 Oh, yes, yes. 162 00:05:22,882 --> 00:05:24,145 He's become a director of Goldman Sachs -- 163 00:05:24,250 --> 00:05:25,411 the big trading corporation right in the center of it. 164 00:05:25,518 --> 00:05:26,508 In fact, it's due to him 165 00:05:26,619 --> 00:05:28,212 that I owe most of my newfound wealth. 166 00:05:28,320 --> 00:05:29,913 Oh, golly, James, how rich are you? 167 00:05:30,022 --> 00:05:31,080 Well, I'm not a millionaire, 168 00:05:31,190 --> 00:05:32,316 but I'll pay for any wedding you want. 169 00:05:32,424 --> 00:05:33,516 Oh, no! 170 00:05:33,626 --> 00:05:34,821 JAMES: And you're to have the best trousseau, 171 00:05:34,927 --> 00:05:35,917 all the trappings, 172 00:05:36,028 --> 00:05:37,291 and I'm going to pay for the honeymoon. 173 00:05:37,396 --> 00:05:38,557 No, no, I've decided on that. 174 00:05:38,664 --> 00:05:40,598 I mean, what's the point of the stuff otherwise, eh? 175 00:05:40,699 --> 00:05:43,327 What's this, Hudson? 176 00:05:43,435 --> 00:05:44,766 Spotted dick! [Laughs] 177 00:05:44,870 --> 00:05:46,599 Oh, that brings back memories. 178 00:05:46,705 --> 00:05:48,332 VIRGINIA: Mrs. Bridges made it specially for you. 179 00:05:48,440 --> 00:05:49,601 JAMES: Oh, God! 180 00:05:49,708 --> 00:05:51,176 Send Mrs. Bridges my apologies will you, Hudson. 181 00:05:51,277 --> 00:05:52,244 I couldn't possibly. 182 00:05:52,344 --> 00:05:53,368 Now, where was I? 183 00:05:53,479 --> 00:05:55,277 VIRGINIA: Uh? Oh, your newfound riches. 184 00:05:55,381 --> 00:05:56,576 JAMES: Oh, yes. I've been thinking, father. 185 00:05:56,682 --> 00:05:57,911 This house, I thought maybe I'd sell it, you know, 186 00:05:58,017 --> 00:05:59,348 and get somewhere larger for the children. 187 00:05:59,451 --> 00:06:03,183 VIRGINIA: Oh, well, that's very kind of you, James, but... 188 00:06:03,289 --> 00:06:04,620 Thank you, Hudson. 189 00:06:04,723 --> 00:06:06,350 The children are almost grown up now. 190 00:06:06,458 --> 00:06:08,756 I don't think we need anything larger, do we, darling? 191 00:06:08,861 --> 00:06:11,228 Oh, something smaller if anything, James. 192 00:06:11,330 --> 00:06:12,923 All right then, a villa, a villa in the south of France. 193 00:06:13,032 --> 00:06:14,056 Or a yacht. 194 00:06:14,166 --> 00:06:17,158 Are you serious? 195 00:06:17,269 --> 00:06:18,998 Of course, I'm serious, damn you! 196 00:06:19,104 --> 00:06:20,469 Why won't people realize? 197 00:06:20,573 --> 00:06:21,904 It's open to everybody out there. 198 00:06:22,007 --> 00:06:23,304 Over here, too, if they want it. 199 00:06:23,409 --> 00:06:25,207 Look, Dana's chauffeur, he heard a conversation 200 00:06:25,311 --> 00:06:27,302 in the back of the car, as a result of which, 201 00:06:27,413 --> 00:06:29,381 he invested his life savings in Bethlehem Steel. 202 00:06:29,482 --> 00:06:30,472 He retired overnight. 203 00:06:30,583 --> 00:06:32,984 VIRGINIA: It doesn't sound quite healthy to me. 204 00:06:33,085 --> 00:06:34,712 JAMES: Now why not, Virginia? 205 00:06:34,820 --> 00:06:36,788 Look, we work all our lives for prosperity, 206 00:06:36,889 --> 00:06:39,722 and when it comes to us, freely, as it can to any man alive, 207 00:06:39,825 --> 00:06:41,554 we find moral objections to it. 208 00:06:41,660 --> 00:06:44,721 RICHARD: But there's still poverty in America, James. 209 00:06:44,830 --> 00:06:46,628 HUDSON: Daisy, get rid of some of this, 210 00:06:46,732 --> 00:06:48,291 and don't let Mrs. Bridges catch you, understand? 211 00:06:48,400 --> 00:06:49,492 DAISY: Yes, Mr. Hudson. 212 00:06:49,602 --> 00:06:49,644 RICHARD: Nonsense. It's given only to a few. 213 00:06:49,668 --> 00:06:52,069 RICHARD: Nonsense. It's given only to a few. 214 00:06:52,171 --> 00:06:53,639 We must keep things in perspective. 215 00:06:53,739 --> 00:06:55,400 JAMES: All right, father. Stand rebuked. 216 00:06:55,508 --> 00:06:56,998 VIRGINIA: Oh, James, you're not rebuked at all! 217 00:06:57,109 --> 00:06:58,338 You're not rebuking, are you, Richard? 218 00:06:58,444 --> 00:07:01,345 No, not at all. A note of caution, that's all. 219 00:07:01,447 --> 00:07:02,539 One does hear rumours. 220 00:07:02,648 --> 00:07:04,446 Of course, one hears rumours, father. 221 00:07:04,550 --> 00:07:06,678 Wall Street thrives on rumours. It's part of the game! 222 00:07:06,785 --> 00:07:08,617 I was conditioned, well, we were all conditioned, 223 00:07:08,721 --> 00:07:10,246 to believe that money was vulgar, taboo. 224 00:07:10,356 --> 00:07:11,915 If one had it, one was discreet about it, 225 00:07:12,024 --> 00:07:13,253 one didn't talk about it. 226 00:07:13,359 --> 00:07:14,986 Well, over there, these people, they rejoice in it. 227 00:07:15,094 --> 00:07:17,222 It's the gold at the end of the rainbow, of fairy tales. 228 00:07:17,329 --> 00:07:18,990 Money doesn't have to corrupt. 229 00:07:19,098 --> 00:07:20,998 I just rejoice in it with them. 230 00:07:21,100 --> 00:07:22,465 I want to drink a toast. 231 00:07:22,568 --> 00:07:24,969 To my investments, to Georgina's wedding 232 00:07:25,070 --> 00:07:27,539 and to the happiness it can bring us all. 233 00:07:27,640 --> 00:07:29,665 I drink to prosperity. 234 00:07:29,775 --> 00:07:32,107 Well, why won't anybody join me? 235 00:07:32,211 --> 00:07:34,236 I'll join you. 236 00:07:36,148 --> 00:07:37,946 To prosperity- 237 00:07:38,050 --> 00:07:39,575 ALL: To prosperity. 238 00:07:39,685 --> 00:07:41,881 [Laughter] 239 00:07:50,462 --> 00:07:53,090 MRS. BRIDGES: Oh, thank you, dear. 240 00:07:53,199 --> 00:07:54,963 Did he like his pudding? 241 00:07:55,067 --> 00:07:57,434 DAISY: Uh, yes, Mrs. Bridges, he ate it all up. 242 00:07:57,536 --> 00:08:00,028 Ah, I knew he would. 243 00:08:00,139 --> 00:08:02,699 HUDSON: Is that for me, Mary, thank you. 244 00:08:02,808 --> 00:08:05,743 MRS. BRIDGES: I had hoped he'd pop down and see me, 245 00:08:05,845 --> 00:08:08,439 but I expect he's worn out after the journey. 246 00:08:08,547 --> 00:08:09,514 ROSE: Thanks, Mary. 247 00:08:09,615 --> 00:08:11,276 I haven't seen him yet neither. 248 00:08:11,383 --> 00:08:12,373 Has he changed much? 249 00:08:12,485 --> 00:08:13,418 DAISY: Yes, he's rich! 250 00:08:13,519 --> 00:08:14,452 HUDSON: Daisy! 251 00:08:14,553 --> 00:08:15,679 MARY: He's certainly good looking. 252 00:08:15,788 --> 00:08:17,256 EDWARD: You play your cards right, Mary, 253 00:08:17,356 --> 00:08:18,585 you might end up by marrying him. 254 00:08:18,691 --> 00:08:20,056 MARY: Mmm, living in luxury. 255 00:08:20,159 --> 00:08:21,422 HUDSON: Now that's enough of that talk from both of you. 256 00:08:21,527 --> 00:08:22,961 EDWARD: I was only joking, Mr. Hudson. 257 00:08:23,062 --> 00:08:26,726 DAISY: How do you make money on the stock exchange, Mr. Hudson? 258 00:08:26,832 --> 00:08:29,802 HUDSON: You buy shares in certain commodities, Daisy, 259 00:08:29,902 --> 00:08:32,200 and when the shares rise in value you sell them, 260 00:08:32,304 --> 00:08:33,294 and keep the profits. 261 00:08:33,405 --> 00:08:34,395 That's the principle. 262 00:08:34,507 --> 00:08:35,736 DAISY: That sounds easy. 263 00:08:35,841 --> 00:08:38,469 MR. HUDSON: Oh, the shares can also lose their value, 264 00:08:38,577 --> 00:08:40,011 and then you lose your money. 265 00:08:40,112 --> 00:08:41,671 It's a matter of great expertise, 266 00:08:41,780 --> 00:08:44,147 judging which to buy and which to leave alone. 267 00:08:44,250 --> 00:08:45,911 Well, you'd have to have people 268 00:08:46,018 --> 00:08:48,350 to advise you, wouldn't you -- people what knew about it? 269 00:08:48,454 --> 00:08:50,388 You also have people advising you on horse racing, Rose, 270 00:08:50,489 --> 00:08:51,786 jockeys and stable lads, 271 00:08:51,891 --> 00:08:53,882 and look where that can lead you. 272 00:08:53,993 --> 00:08:55,722 DAISY: Yeah, but that's not the same. 273 00:08:55,828 --> 00:08:57,660 HUDSON: It's very much the same, Daisy. 274 00:08:57,763 --> 00:08:58,730 It's called speculating, 275 00:08:58,831 --> 00:09:00,390 which is another word for gambling, 276 00:09:00,499 --> 00:09:01,728 if you look in the dictionary. 277 00:09:01,834 --> 00:09:04,303 I agree with you, Mr. Hudson. 278 00:09:04,403 --> 00:09:07,429 It's immoral, making money what you haven't worked for. 279 00:09:07,540 --> 00:09:10,441 The Major's not immoral, Mrs. Bridges! 280 00:09:10,543 --> 00:09:14,241 That's different. He's a gentleman. 281 00:09:14,346 --> 00:09:16,041 Quite right, Mrs. Bridges. 282 00:09:16,148 --> 00:09:18,139 The stock exchange is not for the likes of us. 283 00:09:22,521 --> 00:09:25,980 I thought I might warm these by the fire for you, sir. 284 00:09:26,091 --> 00:09:27,581 Oh, thank you, Hudson. 285 00:09:27,693 --> 00:09:28,922 They're rather natty, don't you think? 286 00:09:29,028 --> 00:09:30,291 Look, they've got my monogram on them. 287 00:09:30,396 --> 00:09:31,659 HUDSON: Oh, they're very smart sir. 288 00:09:31,764 --> 00:09:34,495 I just hope they won't be too cold for an English winter. 289 00:09:34,600 --> 00:09:36,694 JAMES: Oh, Lord, I hadn't thought of that. 290 00:09:36,802 --> 00:09:39,965 There was a heat wave in New York when I left. 291 00:09:40,072 --> 00:09:42,632 Thank you, Hudson. Staff all well, are they? 292 00:09:42,741 --> 00:09:45,210 HUDSON: Oh, very well, thank you, sir. 293 00:09:45,311 --> 00:09:46,801 Ruby is visiting her mother in Barnsley today. 294 00:09:46,912 --> 00:09:48,676 JAMES: And the new girl, is she shaping up all right? 295 00:09:48,781 --> 00:09:51,614 HUDSON: Yes, she's quite dependable, sir. 296 00:09:51,717 --> 00:09:54,049 JAMES: Well, send my regards to Rose and Mrs. Bridges. 297 00:09:54,153 --> 00:09:56,053 I should have brought them back something. 298 00:09:56,155 --> 00:09:57,384 I didn't get round to it. 299 00:09:57,490 --> 00:10:00,790 Would you like a cigar, Hudson? No, no, you don't, do you? 300 00:10:00,893 --> 00:10:03,191 HUDSON: Well, very occasionally, sir. 301 00:10:03,295 --> 00:10:04,353 Oh, you'd like one, would you? 302 00:10:04,463 --> 00:10:05,396 Please, please take one. 303 00:10:05,498 --> 00:10:07,830 Well, thank you. 304 00:10:07,933 --> 00:10:10,368 Thank you very much, sir. 305 00:10:10,469 --> 00:10:11,459 Good night, sir. 306 00:10:11,570 --> 00:10:13,800 JAMES: [Laughs] Good night, Hudson. 307 00:11:05,324 --> 00:11:07,952 [Sighs] 308 00:11:11,263 --> 00:11:13,789 Oh, what's that? 309 00:11:15,534 --> 00:11:18,196 GEORGINA: I waited for your man to leave, darling. [Laughs] 310 00:11:18,304 --> 00:11:20,796 JAMES: Georgina, you gave me a terrible start. 311 00:11:20,906 --> 00:11:22,601 Now, sit down and behave yourself. 312 00:11:22,708 --> 00:11:24,699 GEORGINA: What are you doing sitting all in the dark? 313 00:11:24,810 --> 00:11:26,574 JAMES: Sitting here quietly enjoying my cigar. 314 00:11:26,679 --> 00:11:27,612 Do you want one? 315 00:11:27,713 --> 00:11:29,374 GEORGINA: I'd love a drink. 316 00:11:29,482 --> 00:11:31,246 JAMES: Whiskey? - GEORGINA: Please. 317 00:11:33,385 --> 00:11:35,649 I didn't get a chance to talk to you all evening. 318 00:11:35,754 --> 00:11:38,246 Apart from you being horrid to me when I first came in. 319 00:11:38,357 --> 00:11:39,847 JAMES: I wasn't horrid at all. 320 00:11:39,959 --> 00:11:43,554 No, no, you've got it all wrong. I'm very happy for you. 321 00:11:43,662 --> 00:11:45,152 If you are. 322 00:11:45,264 --> 00:11:48,529 Are you? 323 00:11:48,634 --> 00:11:50,568 GEORGINA: When I feel close to him. 324 00:11:50,669 --> 00:11:53,331 When I read his letters. 325 00:11:53,439 --> 00:11:55,806 I was so happy seeing his Aunt Isabel today. 326 00:11:55,908 --> 00:11:57,774 She's a darling, she's on our side, 327 00:11:57,877 --> 00:11:59,470 and she looks just like him. 328 00:11:59,578 --> 00:12:02,639 The rest is awful, that's why I've missed you so much. 329 00:12:02,748 --> 00:12:05,410 JAMES: Don't your friends help? 330 00:12:05,518 --> 00:12:07,247 GEORGINA: I've given most of them up. 331 00:12:07,353 --> 00:12:09,082 I had a point to prove to his family. 332 00:12:09,188 --> 00:12:10,178 JAMES: Oh. 333 00:12:10,289 --> 00:12:12,485 GEORGINA: I spend most of the time 334 00:12:12,591 --> 00:12:16,926 just wandering about like a nun, counting days. 335 00:12:17,029 --> 00:12:18,497 But now you're back, you can take me out. 336 00:12:18,597 --> 00:12:20,326 They can't object to that. 337 00:12:20,432 --> 00:12:21,524 Unless, of course, 338 00:12:21,634 --> 00:12:24,069 you've found yourself some rich, American widow. 339 00:12:24,170 --> 00:12:25,228 Have you? JAMES: Oh, yes, yes. 340 00:12:25,337 --> 00:12:27,237 She arrives tomorrow on the He de France. 341 00:12:27,339 --> 00:12:29,307 GEORGINA: It's not true! I couldn't bear it. 342 00:12:29,408 --> 00:12:30,807 JAMES: No. No, there's no one. 343 00:12:30,910 --> 00:12:31,968 GEORGINA: Thank goodness. 344 00:12:32,077 --> 00:12:34,239 JAMES: There was though, for a short while. 345 00:12:34,346 --> 00:12:35,313 I met her in Phoenix. 346 00:12:35,414 --> 00:12:36,381 GEORGINA: In the riot? 347 00:12:36,482 --> 00:12:37,506 JAMES: Mmm. I rescued her from that. 348 00:12:37,616 --> 00:12:39,914 GEORGINA: Tell me about her. Was she a widow? 349 00:12:40,019 --> 00:12:41,748 Have you a photograph? 350 00:12:41,854 --> 00:12:44,380 JAMES: No. No, I don't keep photographs any more. 351 00:12:44,490 --> 00:12:45,787 Yes, Yes, she was a widow. 352 00:12:45,891 --> 00:12:47,416 She was married to a Mexican nobleman. 353 00:12:47,526 --> 00:12:48,652 He died a couple of years ago. 354 00:12:48,761 --> 00:12:51,731 She has a small son, Manuelo. 355 00:12:51,830 --> 00:12:54,356 Splendid little fellow, I got on well with him. 356 00:12:54,466 --> 00:12:56,127 GEORGINA: She sounds perfect. 357 00:12:56,235 --> 00:12:59,227 Yes, yes she was. In Phoenix. 358 00:12:59,338 --> 00:13:01,807 She belonged there and I didn't. 359 00:13:01,907 --> 00:13:03,636 It's as simple as that. 360 00:13:03,742 --> 00:13:05,301 GEORGINA: I'm sorry. 361 00:13:05,411 --> 00:13:07,675 JAMES: Why should you be? I'm not. 362 00:13:07,780 --> 00:13:10,977 No, it's the future that counts. 363 00:13:11,083 --> 00:13:12,676 I'm going to start with this damn room. 364 00:13:12,785 --> 00:13:13,946 It depresses me. 365 00:13:14,053 --> 00:13:15,487 I'm going to clear it all out and redecorate. 366 00:13:15,588 --> 00:13:16,521 GEORGINA: Oh, I'll help. 367 00:13:16,622 --> 00:13:18,021 JAMES: Will you? - GEORGINA: Mm. 368 00:13:18,124 --> 00:13:20,115 JAMES: Yes. It might keep you out of mischief. 369 00:13:20,226 --> 00:13:22,024 I don't approve of this monastic existence 370 00:13:22,128 --> 00:13:23,653 and neither does young Stockbridge, 371 00:13:23,762 --> 00:13:24,695 I should think. 372 00:13:24,797 --> 00:13:26,697 How long -- how long is he away for? 373 00:13:26,799 --> 00:13:28,358 GEORGINA: 168 days. 374 00:13:28,467 --> 00:13:30,492 JAMES: Right, for 168 days, you're in my charge. 375 00:13:30,603 --> 00:13:32,901 We start tomorrow morning with a ride before breakfast. 376 00:13:33,005 --> 00:13:34,200 8:00 sharp in the hall. 377 00:13:34,306 --> 00:13:35,865 GEORGINA: Very good, General. [Laughs] 378 00:13:35,975 --> 00:13:40,674 Oh, I do love you, James. 379 00:14:17,750 --> 00:14:20,651 JAMES: Oh. what time is it? 380 00:14:20,753 --> 00:14:21,845 MARY: 10:00, sir. 381 00:14:21,954 --> 00:14:24,116 JAMES: 10:00? Why wasn't I woken? 382 00:14:24,223 --> 00:14:26,089 MARY: Miss Georgina said not to, sir. 383 00:14:26,192 --> 00:14:27,353 Said to let you sleep on, 384 00:14:27,459 --> 00:14:30,554 and bring your breakfast up at 10:00. 385 00:14:30,663 --> 00:14:33,598 Damn. Damn, damn, damn. Where is she? 386 00:14:33,699 --> 00:14:35,758 MARY: She's gone riding, sir. 387 00:14:35,868 --> 00:14:39,133 JAMES: Alone? Oh. 388 00:14:53,052 --> 00:14:54,315 ROSE: Oh. Good morning, sir. 389 00:14:54,420 --> 00:14:56,081 JAMES: Hello, Rose. Where is everybody? 390 00:14:56,188 --> 00:14:57,519 The house is damn quiet. 391 00:14:57,623 --> 00:15:00,991 ROSE: Well, his lordship went out early this morning, sir. 392 00:15:01,093 --> 00:15:03,255 And the lady... 393 00:15:09,668 --> 00:15:11,966 Excuse me, sir, I was just looking 394 00:15:12,071 --> 00:15:14,563 for her ladyship's gloves. 395 00:15:27,586 --> 00:15:30,556 [Laughs] Oh, you look well, sir! 396 00:15:30,656 --> 00:15:34,854 JAMES: Yes, I'm okay. How are you? 397 00:15:34,960 --> 00:15:39,557 ROSE: I'm okay also. Same as ever. 398 00:15:39,665 --> 00:15:41,292 How is Miss Elizabeth? 399 00:15:41,400 --> 00:15:45,303 JAMES: Oh, same as ever. She sends her regards. 400 00:15:45,404 --> 00:15:48,931 ROSE: Oh, thank you, sir. 401 00:15:49,041 --> 00:15:50,475 Sir, 402 00:15:50,576 --> 00:15:53,546 do you think I could have a word with you for a moment, 403 00:15:53,646 --> 00:15:54,875 if you're not too busy? 404 00:15:54,980 --> 00:15:56,971 JAMES: No, I'm not busy. Go ahead. 405 00:15:57,082 --> 00:16:00,416 Well, I don't know if you remember, sir, 406 00:16:00,519 --> 00:16:03,147 but Sgt. Wilmot left me some money. 407 00:16:03,255 --> 00:16:05,622 And it's on deposit in the bank. 408 00:16:05,724 --> 00:16:08,819 And I was wondering whether I should invest some of it. 409 00:16:08,928 --> 00:16:10,089 JAMES: Yes. 410 00:16:10,196 --> 00:16:13,188 Just a little, a small amount. 411 00:16:13,299 --> 00:16:15,768 Yes, well that sounds like a very good idea, Rose. 412 00:16:15,868 --> 00:16:17,427 Oh, do you think so, sir? 413 00:16:17,536 --> 00:16:19,163 Only Hudson seems a bit doubtful. 414 00:16:19,271 --> 00:16:20,500 JAMES: Really? why? 415 00:16:20,606 --> 00:16:23,166 HUDSON: He says it's like gambling on the horses. 416 00:16:23,275 --> 00:16:24,674 JAMES: Oh no, no, it isn't Rose. 417 00:16:24,777 --> 00:16:25,710 It is speculating. 418 00:16:25,811 --> 00:16:27,142 Now, there's a world of difference. 419 00:16:27,246 --> 00:16:29,010 Your money will go to make new factories 420 00:16:29,114 --> 00:16:30,775 and new jobs for thousands of people. 421 00:16:30,883 --> 00:16:32,180 Will it, sir? 422 00:16:32,284 --> 00:16:34,651 I hadn't thought of it like that. 423 00:16:34,753 --> 00:16:41,682 Only trouble is, if I was to go in, well, I'd have to ask... 424 00:16:41,794 --> 00:16:43,523 Well, you're asking me, aren't you, Rose? 425 00:16:43,629 --> 00:16:46,155 Yes, sir. 426 00:16:46,265 --> 00:16:47,232 It's very simple. 427 00:16:47,333 --> 00:16:48,858 Now, how much do you want to invest? 428 00:16:48,968 --> 00:16:50,527 I don't know. 429 00:16:50,636 --> 00:16:52,661 I've got �1,275 altogether. 430 00:16:52,771 --> 00:16:55,297 JAMES: Now, that's very good, Rose. 431 00:16:55,407 --> 00:16:56,636 Now, how much shall we say? 432 00:16:56,742 --> 00:16:58,904 It's up to you, it's your money, you must decide. 433 00:16:59,011 --> 00:17:00,308 ROSE: Leave it to you, sir. 434 00:17:00,412 --> 00:17:02,744 Right. 435 00:17:02,848 --> 00:17:04,282 What we'll do is we'll put your money 436 00:17:04,383 --> 00:17:05,680 through an investment trust. 437 00:17:05,785 --> 00:17:07,048 Now, that means that expert people will be handling it. 438 00:17:07,153 --> 00:17:08,314 Do you understand? 439 00:17:08,420 --> 00:17:09,819 Right. 440 00:17:09,922 --> 00:17:11,651 Now where is this bank of yours? 441 00:17:11,757 --> 00:17:13,020 ROSE: Do it now, sir? 442 00:17:13,125 --> 00:17:15,116 JAMES: Well, there's no time like the present, Rose. Come on. 443 00:17:15,227 --> 00:17:17,161 ROSE: Ah. Yes. 444 00:17:42,909 --> 00:17:44,909 JAMES: Here we are! Start packing will you? 445 00:17:44,934 --> 00:17:45,924 GEORGINA: Where shall I start? 446 00:17:46,035 --> 00:17:47,332 JAMES: Oh, yes, start with that wardrobe. 447 00:17:47,436 --> 00:17:48,426 Clear everything out of there, 448 00:17:48,538 --> 00:17:50,700 and then get those drawers sorted out. 449 00:17:50,807 --> 00:17:52,036 EDWARD: That's foreign looking, sir. 450 00:17:52,141 --> 00:17:53,302 JAMES: Isn't it? 451 00:17:53,409 --> 00:17:54,638 Oh, excuse me. 452 00:17:54,744 --> 00:17:56,178 EDWARD: Yes, sir. 453 00:17:56,279 --> 00:17:58,646 JAMES: Here we go. 454 00:18:07,290 --> 00:18:10,191 [Music plays] 455 00:18:10,293 --> 00:18:11,283 You like? 456 00:18:11,394 --> 00:18:13,419 GEORGINA: Hmm, very. 457 00:18:20,870 --> 00:18:22,429 EDWARD: This has arrived for you, sir. 458 00:18:22,538 --> 00:18:23,801 JAMES: Oh, thank you, Edward. 459 00:18:23,906 --> 00:18:25,431 Do you still collect stamps? 460 00:18:25,541 --> 00:18:26,702 EDWARD: Oh, yes, sir. 461 00:18:26,809 --> 00:18:29,437 JAMES: Here's four George washingtons for you. 462 00:18:29,545 --> 00:18:32,014 EDWARD: Thank you very much. 463 00:18:32,114 --> 00:18:34,913 GEORGINA: I didn't know you kept all this junk. 464 00:18:39,088 --> 00:18:44,026 EDWARD: I recognize that, sir, that's an old German forage cap. 465 00:18:44,127 --> 00:18:46,118 JAMES: That's right, Edward. 466 00:18:46,229 --> 00:18:48,459 Do you want it? You can keep it. 467 00:18:48,564 --> 00:18:53,195 EDWARD: Can I, sir? Thank you very much. 468 00:18:57,840 --> 00:19:01,242 GEORGINA: Some of my letters. 469 00:19:01,344 --> 00:19:03,745 Jumbo? 470 00:19:03,846 --> 00:19:07,282 JAMES: What? 471 00:19:07,383 --> 00:19:09,681 GEORGINA: Is it your American widow? 472 00:19:09,786 --> 00:19:11,948 JAMES: No. You carry on, Georgina. 473 00:19:12,054 --> 00:19:13,886 GEORGINA: But, James? 474 00:19:13,990 --> 00:19:18,223 James, I don't know what you want to keep. 475 00:19:26,669 --> 00:19:28,535 HUDSON: Terrible news, terrible. 476 00:19:28,638 --> 00:19:31,039 The slide has begun in earnest, I'm afraid. 477 00:19:31,140 --> 00:19:32,403 MRS. BRIDGES: What slide is that, Mr. Hudson? 478 00:19:32,508 --> 00:19:36,638 The economic slide in America, Mrs. Bridges, on wall Street. 479 00:19:36,746 --> 00:19:38,771 The bottom has fallen out of the stock market. 480 00:19:38,881 --> 00:19:40,144 EDWARD: Bottom fallen out? 481 00:19:40,249 --> 00:19:41,410 DAISY: What do you mean, Mr. Hudson. 482 00:19:41,517 --> 00:19:43,781 HUDSON: There have been signs of it for several days now. 483 00:19:43,886 --> 00:19:46,480 Rumors circulating that shares have lost their value, 484 00:19:46,589 --> 00:19:48,557 investors panicking and trying to sell, 485 00:19:48,658 --> 00:19:51,093 causing the shares to drop even further in value. 486 00:19:51,194 --> 00:19:53,686 They're finally not worth the paper they're written on. 487 00:19:53,796 --> 00:19:54,991 Thousands have been ruined. 488 00:19:55,098 --> 00:19:56,725 I don't understand that, Mr. Hudson. 489 00:19:56,833 --> 00:19:58,392 I mean, how can money be there one minute, 490 00:19:58,501 --> 00:19:59,696 and disappear the next? 491 00:19:59,802 --> 00:20:01,793 HUDSON: It's the mysteries of high finance, Edward. 492 00:20:01,904 --> 00:20:04,100 It would take too long to explain the details. 493 00:20:04,207 --> 00:20:06,642 Mr. Hudson, does that mean 494 00:20:06,743 --> 00:20:09,440 that the Major's lost all his money? 495 00:20:09,545 --> 00:20:12,879 Short of a miracle I fear that may be so, 496 00:20:12,982 --> 00:20:15,974 Mrs. Bridges, according to these reports. 497 00:20:16,085 --> 00:20:17,382 RICHARD: James. 498 00:20:17,487 --> 00:20:20,149 JAMES: Just -- just give us a moment would you, father? 499 00:20:25,928 --> 00:20:28,363 GEORGINA: Put us out of our misery, James. 500 00:20:28,464 --> 00:20:30,558 VIRGINIA: How badly has it hit you? 501 00:20:30,666 --> 00:20:34,694 JAMES: Well, if Dana had only sent a cable I could... 502 00:20:34,804 --> 00:20:38,434 I could have saved something. 503 00:20:38,541 --> 00:20:40,600 As it is I've been hit pretty hard, yes. 504 00:20:40,710 --> 00:20:42,906 VIRGINIA: Wiped out? 505 00:20:43,012 --> 00:20:46,073 JAMES: I don't know. Yes. 506 00:20:46,182 --> 00:20:48,241 RICHARD: Couldn't your London brokers have warned you? 507 00:20:48,351 --> 00:20:49,648 JAMES: No. No, it was too late. 508 00:20:49,752 --> 00:20:52,881 You see the first real hint of any trouble was last Thursday 509 00:20:52,989 --> 00:20:55,481 and then the bankers stepped in and checked it. 510 00:20:55,591 --> 00:20:57,389 So, yesterday, when the news was bad again, 511 00:20:57,493 --> 00:20:59,018 everyone thought they'd do the same. 512 00:20:59,128 --> 00:21:01,096 But they didn't. 513 00:21:01,197 --> 00:21:03,325 Even Goldman Sachs was buying its own stock, 514 00:21:03,433 --> 00:21:04,832 deliberately swindling itself, 515 00:21:04,934 --> 00:21:07,335 trying to get confidence back but it was...it was too late. 516 00:21:07,437 --> 00:21:10,964 Out of touch over here. Over there, too. 517 00:21:11,074 --> 00:21:14,169 The damn ticker tape was lagging. 518 00:21:14,277 --> 00:21:18,407 Lack of proper information. Snowball and panic. 519 00:21:18,514 --> 00:21:21,347 RICHARD: Elizabeth and Dana? 520 00:21:21,451 --> 00:21:23,283 JAMES: Oh, I shouldn't worry about Dana, father. 521 00:21:23,386 --> 00:21:24,478 He'll have salvaged something. 522 00:21:24,587 --> 00:21:26,988 VIRGINIA: We could sell my necklace. 523 00:21:27,090 --> 00:21:28,421 GEORGINA: And my fur. 524 00:21:28,524 --> 00:21:33,894 JAMES: No. No. Drops in the ocean. 525 00:21:33,996 --> 00:21:36,966 I'd borrowed a fair bit. 526 00:21:41,170 --> 00:21:42,899 JAMES: Come in. 527 00:21:43,005 --> 00:21:47,738 Oh, come in, Rose. 528 00:21:47,844 --> 00:21:50,609 ROSE: Hudson said you wanted to see me, sir. 529 00:21:50,713 --> 00:21:54,343 JAMES: Yes. Sit down, Rose. 530 00:21:55,685 --> 00:21:57,847 I, um... 531 00:21:57,954 --> 00:21:59,922 I'm not sure how much you know. 532 00:22:00,022 --> 00:22:02,957 ROSE: Well, Hudson has explained a bit to me, sir, 533 00:22:03,059 --> 00:22:05,426 but I don't quite understand. 534 00:22:05,528 --> 00:22:09,465 JAMES: Yes. well, certain things have happened 535 00:22:09,565 --> 00:22:12,000 on the American stock market, 536 00:22:12,101 --> 00:22:15,731 things quite outside our control, 537 00:22:15,838 --> 00:22:19,274 which mean that the money you invested, 538 00:22:19,375 --> 00:22:22,868 and my investments, too, have been lost. 539 00:22:22,979 --> 00:22:26,347 ROSE: Lost, sir? All of it gone? 540 00:22:26,449 --> 00:22:27,780 Nothing left? 541 00:22:27,884 --> 00:22:30,148 JAMES: Nothing worth talking about. 542 00:22:32,755 --> 00:22:35,315 I'm sorry, Rose. I don't know what to say. 543 00:22:35,425 --> 00:22:39,225 I know how you must be feeling. 544 00:22:39,328 --> 00:22:42,263 ROSE: It wasn't your fault, sir, was it? 545 00:22:42,365 --> 00:22:46,802 Anyhow, it never did mean much to me -- money. 546 00:22:46,903 --> 00:22:49,031 Well, it's very good of you 547 00:22:49,138 --> 00:22:50,697 to take it like that, Rose. 548 00:22:50,807 --> 00:22:54,766 I'm grateful. It helps me to feel better. 549 00:22:54,877 --> 00:22:57,005 You do know that we'll always look after you? 550 00:22:57,113 --> 00:22:59,172 You'll never want for anything in this house. 551 00:22:59,282 --> 00:23:00,374 You have my word on that. 552 00:23:00,483 --> 00:23:04,420 ROSE: Oh, yes. I know that, sir. 553 00:23:04,520 --> 00:23:05,885 Excuse me, sir. 554 00:23:11,194 --> 00:23:13,424 [Cries] I only wanted to do a little, 555 00:23:13,529 --> 00:23:16,021 but he said there was no risk, it was safe. 556 00:23:16,132 --> 00:23:17,725 And now it's all gone. 557 00:23:17,834 --> 00:23:21,896 How could he do it, Mr. Hudson? 558 00:23:22,004 --> 00:23:24,530 How could he take money from a servant like that. 559 00:23:24,640 --> 00:23:27,837 HUDSON: Oh, the Major's always had a rash streak in his nature! 560 00:23:27,944 --> 00:23:29,673 But this takes the biscuit, I must say. 561 00:23:29,779 --> 00:23:32,441 What would Gregory say? That's what I'd like to know. 562 00:23:32,548 --> 00:23:34,448 What did you say, dear? 563 00:23:34,550 --> 00:23:36,075 ROSE: Well, it was his money. 564 00:23:36,185 --> 00:23:37,482 I was just keeping it for him. 565 00:23:37,587 --> 00:23:39,351 HUDSON: Now, now, Rose. Calm yourself. 566 00:23:39,455 --> 00:23:40,513 MRS. BRIDGES: Oh, Rose, Rose. 567 00:23:40,623 --> 00:23:41,988 HUDSON: It's not the end of your life. 568 00:23:42,091 --> 00:23:43,456 You've still got us to look after you. 569 00:23:43,559 --> 00:23:45,789 ROSE: I don't want you to look after me! 570 00:23:45,895 --> 00:23:48,364 I want to look after meself and now I can't. 571 00:23:48,464 --> 00:23:51,434 I'm stuck in this house for the rest of my rotten days. 572 00:23:51,534 --> 00:23:53,764 Gregory'll never forgive me. 573 00:23:53,870 --> 00:23:55,861 That's not very fair on us, Rose. 574 00:23:55,972 --> 00:23:57,940 ROSE: It's not fair on me, neither. 575 00:23:58,040 --> 00:23:59,906 Now, now, Rose, we know it isn't. 576 00:24:00,009 --> 00:24:00,976 We understand. 577 00:24:01,077 --> 00:24:04,604 But they'll make it up to you, upstairs. 578 00:24:04,714 --> 00:24:06,409 I'm sure they will. 579 00:24:06,516 --> 00:24:08,678 Directly his lordship hears what's happened. 580 00:24:08,785 --> 00:24:10,651 His lordship mustn't hear about it. 581 00:24:10,753 --> 00:24:11,811 No one must hear about it. 582 00:24:11,921 --> 00:24:12,911 Rose, you must promise me 583 00:24:13,022 --> 00:24:14,615 you will not tell a soul what has happened. 584 00:24:14,724 --> 00:24:16,192 You must carry on as best you can. 585 00:24:16,292 --> 00:24:17,259 ROSE: Carry on? 586 00:24:17,360 --> 00:24:19,055 HUDSON: For your own good, my dear. 587 00:24:19,162 --> 00:24:21,221 Think of the shame, the humiliation, 588 00:24:21,330 --> 00:24:22,820 if it becomes common gossip. 589 00:24:22,932 --> 00:24:25,060 Now, you don't want that, do you? 590 00:24:25,168 --> 00:24:26,966 Rose! 591 00:24:31,507 --> 00:24:34,704 London press are making a meal of it. 592 00:24:34,811 --> 00:24:39,840 Financiers jumping out of windows, 593 00:24:39,949 --> 00:24:44,045 pedestrians picking their way through the corpses. 594 00:24:44,153 --> 00:24:47,145 Well, we can do without that kind of sensationalism here. 595 00:24:47,256 --> 00:24:50,089 VIRGINIA: It's Rose I'm worried about. 596 00:24:50,193 --> 00:24:51,388 RICHARD: Rose? 597 00:24:51,494 --> 00:24:54,555 VIRGINIA: James invested her nest egg. 598 00:24:54,664 --> 00:24:56,257 RICHARD: He what? 599 00:24:56,365 --> 00:24:59,995 The money that Rose was left -- 600 00:25:00,103 --> 00:25:03,232 RICHARD: Virginia? James invested her money? 601 00:25:03,339 --> 00:25:06,172 VIRGINIA: Rose broke down this morning and told me about it. 602 00:25:06,275 --> 00:25:09,802 What the devil did he think he was doing? 603 00:25:09,912 --> 00:25:11,710 I want to see him at once. 604 00:25:11,814 --> 00:25:13,646 VIRGINIA: Oh, Richard. 605 00:25:13,749 --> 00:25:14,841 Hudson, is the Major in? 606 00:25:14,951 --> 00:25:16,282 HUDSON: I think he's in his room, my lord. 607 00:25:16,385 --> 00:25:17,853 RICHARD: Tell him I want to see him, will you? 608 00:25:17,954 --> 00:25:19,217 VIRGINIA: Richard, not now, please. 609 00:25:19,322 --> 00:25:20,380 It's nearly lunch. 610 00:25:20,490 --> 00:25:21,514 HUDSON: Yes, luncheon is served, my lord. 611 00:25:21,624 --> 00:25:22,523 RICHARD: Never mind lunch. 612 00:25:22,625 --> 00:25:24,491 HUDSON: Yes, my lord. 613 00:25:34,937 --> 00:25:38,896 RICHARD: I know you've lost a lot of money, 614 00:25:39,008 --> 00:25:41,306 but I never thought you'd stoop to borrowing from servants. 615 00:25:41,410 --> 00:25:44,345 JAMES: I did not borrow it, father! 616 00:25:44,447 --> 00:25:46,575 Look, father, she came and asked me of her own free will. 617 00:25:46,682 --> 00:25:48,241 What was I supposed to do, turn her away? 618 00:25:48,351 --> 00:25:49,512 RICHARD: Of course you should have. 619 00:25:49,619 --> 00:25:50,518 Have you no sense? 620 00:25:50,620 --> 00:25:51,519 It's an absolutely unshakeable rule. 621 00:25:51,621 --> 00:25:52,679 JAMES: What? 622 00:25:52,789 --> 00:25:53,847 RICHARD: We never meddle with the servants' money. 623 00:25:53,956 --> 00:25:55,720 JAMES: I did not meddle, father! 624 00:25:55,825 --> 00:25:57,452 I invested it soundly. 625 00:25:57,560 --> 00:25:59,028 How was I to know this would happen? 626 00:25:59,128 --> 00:26:01,096 Anyway, it's not some club whereby only gentlemen 627 00:26:01,197 --> 00:26:02,596 become rich as if by divine right. 628 00:26:02,699 --> 00:26:04,599 If she had become rich, what then -- what? 629 00:26:04,700 --> 00:26:07,192 Would a girl like Rose know what to do with sudden wealth? 630 00:26:07,303 --> 00:26:08,429 You'd have given her ideas, dreams, 631 00:26:08,538 --> 00:26:10,006 responsibilities she couldn't have lived with. 632 00:26:10,106 --> 00:26:11,505 JAMES: What arrogance to assume you know what she'd have done! 633 00:26:11,607 --> 00:26:12,597 My God! 634 00:26:12,708 --> 00:26:14,403 RICHARD: We know because she's always lived 635 00:26:14,510 --> 00:26:15,773 under our care and protection. 636 00:26:15,878 --> 00:26:17,778 JAMES: Father, she is not some idiot family retainer. 637 00:26:17,880 --> 00:26:19,848 She is an intelligent girl and she knew the risks. 638 00:26:19,949 --> 00:26:21,713 RICHARD: How? Did you tell her the risk? 639 00:26:21,818 --> 00:26:23,115 Or did you say it was all easy? 640 00:26:23,219 --> 00:26:25,313 Did she trust you as she always trusted us? 641 00:26:25,421 --> 00:26:27,822 Either way, you've ruined her life. 642 00:26:27,924 --> 00:26:29,915 And now what's to become of her? 643 00:26:30,026 --> 00:26:31,391 You can't even afford to pay her back. 644 00:26:31,494 --> 00:26:33,485 JAMES: No, not at the moment but I will try. 645 00:26:33,596 --> 00:26:35,291 RICHARD: You, you're wiped out, boy. 646 00:26:35,398 --> 00:26:36,729 What can you do? 647 00:26:36,833 --> 00:26:38,927 You can just thank God your mother was spared all this. 648 00:26:39,035 --> 00:26:41,299 Mother? 649 00:26:41,404 --> 00:26:42,667 She wouldn't have believed it of you, James. 650 00:26:42,772 --> 00:26:43,705 You'd have broken her heart. 651 00:26:43,806 --> 00:26:46,070 Mother lived in a different age. 652 00:26:46,175 --> 00:26:47,700 We've moved on, there's been a war. 653 00:26:47,810 --> 00:26:48,971 RICHARD: Oh, don't use the war as an excuse. 654 00:26:49,078 --> 00:26:51,103 The war's got nothing to do with this. 655 00:26:51,214 --> 00:26:53,114 We fought the war to keep your mother's world. 656 00:26:53,216 --> 00:26:54,741 To preserve certain standards of decent behaviour. 657 00:26:54,851 --> 00:26:56,080 JAMES: You're talking like an old fool! 658 00:26:56,185 --> 00:26:57,846 What? How dare you! 659 00:26:57,954 --> 00:26:59,217 JAMES: Hopeless. RICHARD: Hopeless, yes. 660 00:26:59,322 --> 00:27:01,347 Yes, James, that is the word exactly -- hopeless. 661 00:27:01,457 --> 00:27:02,618 What do you know? 662 00:27:02,725 --> 00:27:04,819 You, boy, everything you do seems to come to nothing. 663 00:27:04,927 --> 00:27:08,192 Why? Can you tell me why you, with all your advantages, 664 00:27:08,297 --> 00:27:09,924 does it always end the same? 665 00:27:10,032 --> 00:27:11,898 JAMES: Explain yourself, father. Come on. 666 00:27:12,001 --> 00:27:15,062 Come on, let's have this out, shall we now, once and for all. 667 00:27:18,741 --> 00:27:22,473 [Bell rings] 668 00:27:22,578 --> 00:27:25,809 So many things you could have done with your life. 669 00:27:25,915 --> 00:27:28,907 Any field you'd chosen. 670 00:27:29,018 --> 00:27:32,181 That by-election -- now there was something. 671 00:27:32,288 --> 00:27:34,518 You had a flair for politics, you could have stuck with that. 672 00:27:34,624 --> 00:27:35,750 JAMES: Politics. 673 00:27:35,858 --> 00:27:37,656 You deliberately discouraged me, father. 674 00:27:37,760 --> 00:27:38,989 RICHARD: Oh, now. JAMES: Now, don't deny it. 675 00:27:39,095 --> 00:27:41,792 Right from the start, politics wasn't for me. 676 00:27:41,898 --> 00:27:44,299 The deceit and the compromise of your life. 677 00:27:44,400 --> 00:27:45,834 Oh, so what else was there? 678 00:27:45,935 --> 00:27:47,494 Back to Jardines or stock-broking. 679 00:27:47,603 --> 00:27:49,128 Yes, yes, that was a possibility, 680 00:27:49,238 --> 00:27:51,297 as long as I didn't throw any tips to poor Rose. 681 00:27:51,407 --> 00:27:53,307 Kept them strictly for us. - Now, James. 682 00:27:53,409 --> 00:27:56,743 Oh, no, come on, come on, what else was there? 683 00:27:56,846 --> 00:27:58,575 The Colonial Service. Yes. 684 00:27:58,681 --> 00:28:00,911 Endless cocktail parties in damnable climates -- 685 00:28:01,017 --> 00:28:03,111 that would have kept me out of trouble, yes. 686 00:28:03,219 --> 00:28:06,553 Or after Hazel, I could have found some nice, rich widow, 687 00:28:06,656 --> 00:28:09,717 become a gentleman of means, of leisure, a parasite. 688 00:28:09,826 --> 00:28:11,920 Would that have pleased you? Yes. 689 00:28:12,028 --> 00:28:13,223 Well, unfortunately, father, 690 00:28:13,329 --> 00:28:14,854 the lady did not present herself. 691 00:28:14,964 --> 00:28:17,228 Now you're talking like a fool. You could have married again. 692 00:28:17,333 --> 00:28:18,732 That would have helped. �JAMES: How? 693 00:28:18,835 --> 00:28:20,735 It would have made you be happy, given you responsibility. 694 00:28:20,837 --> 00:28:21,998 JAMES: Made me less selfish, you mean? 695 00:28:22,105 --> 00:28:26,235 Yes, yes, exactly. Children. 696 00:28:26,342 --> 00:28:27,434 Children? 697 00:28:27,543 --> 00:28:30,410 Are children so important to a man's happiness? 698 00:28:30,513 --> 00:28:34,108 I should have thought, judging by this conversation, not. 699 00:28:34,217 --> 00:28:36,117 Anyway, if you remember, Hazel miscarried. 700 00:28:36,219 --> 00:28:38,517 RICHARD: Yes, yes, yes, I know, but that was very sad. 701 00:28:38,621 --> 00:28:41,056 But there's still time, James. 702 00:28:41,157 --> 00:28:44,923 I can't tell you what to do. It's up to you. 703 00:28:45,027 --> 00:28:47,587 All I can offer is my love and support, 704 00:28:47,697 --> 00:28:49,495 the love of the whole family. 705 00:28:49,599 --> 00:28:50,725 JAMES: Love or pity? 706 00:28:50,833 --> 00:28:52,198 RICHARD: Oh, no, no, not pity, damn it. 707 00:28:52,301 --> 00:28:54,292 You've had some hard knocks, 708 00:28:54,404 --> 00:28:56,839 your generation, but you came through. 709 00:28:56,939 --> 00:28:57,906 JAMES: Many didn't. 710 00:28:58,007 --> 00:28:59,133 RICHARD: No, but you did, James. 711 00:28:59,242 --> 00:29:02,234 That is the point. It's a question of attitude. 712 00:29:02,345 --> 00:29:04,404 You've got brains, intelligence, character. 713 00:29:04,514 --> 00:29:06,812 Why not go back to America? You were happy there. 714 00:29:06,916 --> 00:29:09,442 JAMES: Yes, that would be very convenient, wouldn't it. 715 00:29:09,552 --> 00:29:10,747 RICHARD: What? Oh, no, James, I didn't mean it like that. 716 00:29:10,853 --> 00:29:11,786 You know I didn't. 717 00:29:11,888 --> 00:29:13,856 JAMES: I know I'm an embarrassment. 718 00:29:13,956 --> 00:29:16,789 An awkward reminder of failure, of your, your failure, 719 00:29:16,893 --> 00:29:19,021 your disappointment anyway. 720 00:29:19,128 --> 00:29:20,596 Now, don't be absurd. 721 00:29:20,696 --> 00:29:22,027 JAMES: No, no, no, father. 722 00:29:22,131 --> 00:29:23,724 It's there in everything you say. 723 00:29:23,833 --> 00:29:25,460 Friends remind you of it every day. 724 00:29:25,568 --> 00:29:27,263 "How's James? Still drifting, is he? 725 00:29:27,370 --> 00:29:29,395 Isn't it time he settled down, gave you a grandson, 726 00:29:29,505 --> 00:29:30,631 carried on the Bellamy line?" 727 00:29:30,740 --> 00:29:32,105 Well, I'm sorry, father, I can't oblige. 728 00:29:32,208 --> 00:29:34,609 That's self-pity. 729 00:29:34,710 --> 00:29:36,007 Cynical defeatist talk and I can't hear it. 730 00:29:36,112 --> 00:29:37,079 JAMES: You started it! 731 00:29:37,180 --> 00:29:38,409 RICHARD: You insisted on it! 732 00:29:38,514 --> 00:29:40,175 I simply wanted to arouse some pride in you, 733 00:29:40,283 --> 00:29:41,216 some guts to help you to -- 734 00:29:41,317 --> 00:29:43,479 JAMES: Help? Oh! 735 00:29:43,586 --> 00:29:47,750 You, you accuse me of some kind of immoral act with Rose, 736 00:29:47,857 --> 00:29:50,827 you attack my character on all fronts. 737 00:29:50,927 --> 00:29:55,888 Help? You haven't begun to understand. 738 00:29:55,998 --> 00:29:56,988 Look, I know what I am, father. 739 00:29:57,099 --> 00:29:58,897 I don't need you to tell me. 740 00:29:59,002 --> 00:30:01,164 RICHARD: James, my dear boy... 741 00:30:01,270 --> 00:30:02,237 No, father. 742 00:30:02,338 --> 00:30:04,067 No, no, no conciliations, not now. 743 00:30:04,173 --> 00:30:07,507 That's how we always end up -- patching the wounds. 744 00:30:07,610 --> 00:30:09,874 But let's just leave them open this time, shall we? 745 00:30:14,717 --> 00:30:15,684 GEORGINA: James. 746 00:30:15,785 --> 00:30:16,809 RICHARD: Georgina, let him go. 747 00:30:16,919 --> 00:30:18,478 GEORGINA: What have you said to him? 748 00:30:18,588 --> 00:30:19,521 James? 749 00:30:19,622 --> 00:30:20,783 VIRGINIA: Richard. 750 00:30:24,093 --> 00:30:27,552 GEORGINA: James. 751 00:30:27,663 --> 00:30:28,596 [Music plays] 752 00:30:28,698 --> 00:30:29,824 James, let me in, please. 753 00:30:29,932 --> 00:30:32,697 James! 754 00:31:00,802 --> 00:31:03,169 Daisy, where's Rose? 755 00:31:03,271 --> 00:31:04,602 DAISY: I don't know, Mr. Hudson. 756 00:31:04,706 --> 00:31:05,730 Mary, have you seen Rose? 757 00:31:05,840 --> 00:31:06,966 MARY: I think she said she was going out. 758 00:31:07,075 --> 00:31:08,372 HUDSON: Yes, yes, I saw her in the hall 759 00:31:08,476 --> 00:31:09,443 with her hat and coat on. 760 00:31:09,544 --> 00:31:10,773 Did she say where she was going, Mary? 761 00:31:10,879 --> 00:31:12,847 MRS. BRIDGES: Well, she's gone for a walk, I expect. 762 00:31:12,947 --> 00:31:14,642 Try and calm herself down a bit. 763 00:31:14,749 --> 00:31:16,911 HUDSON: She has no right to go for a walk. 764 00:31:17,018 --> 00:31:19,988 It is not her afternoon off. She has duties to attend to. 765 00:31:20,088 --> 00:31:23,456 MRS. BRIDGES: I think we must be a bit understanding, Mr. Hudson, 766 00:31:23,558 --> 00:31:25,185 in view of what has happened. 767 00:31:25,293 --> 00:31:27,193 HUDSON: I was quite prepared to be understanding, Mrs. Bridges, 768 00:31:27,295 --> 00:31:28,387 but you heard what she said to me. 769 00:31:28,496 --> 00:31:30,794 As if I was to blame for the mess she was in! 770 00:31:30,899 --> 00:31:33,630 All that talk of independence! I've heard that before. 771 00:31:33,735 --> 00:31:35,066 It makes no impression on me. 772 00:31:35,170 --> 00:31:37,605 She has been free to leave this house this past 1O years 773 00:31:37,705 --> 00:31:38,672 if she wanted to. 774 00:31:38,773 --> 00:31:40,434 She's always chosen to stay here. 775 00:31:40,542 --> 00:31:44,604 DAISY: She told me it's Gregory she feels she's lost. 776 00:31:44,713 --> 00:31:47,080 HUDSON: Gregory. She lost him years ago. 777 00:31:47,182 --> 00:31:50,015 MRS. BRIDGES: Daisy's right, you know, Mr. Hudson. 778 00:31:50,118 --> 00:31:52,712 So long as she had the money, she had Gregory. 779 00:31:52,821 --> 00:31:53,845 DAISY: And now she's lost the money, 780 00:31:53,955 --> 00:31:55,252 she ain't got nothing nor nobody. 781 00:31:55,356 --> 00:31:56,551 HUDSON: It's quite beyond me what you're both driving at. 782 00:31:56,658 --> 00:31:58,990 MRS. BRIDGES: You're a man, Mr. Hudson. 783 00:31:59,094 --> 00:32:01,859 It's hard for a man to understand these things. 784 00:32:01,963 --> 00:32:04,193 HUDSON: Well, there are things a man understands 785 00:32:04,299 --> 00:32:06,063 and a woman doesn't, and never will. 786 00:32:10,305 --> 00:32:12,501 Richard, it's the oldest thing in the world 787 00:32:12,607 --> 00:32:13,938 for a father to attack his son 788 00:32:14,042 --> 00:32:15,532 for not living up to expectations. 789 00:32:15,643 --> 00:32:16,872 You two are past masters as it. 790 00:32:16,978 --> 00:32:19,003 Well, somebody has to drive the boy. 791 00:32:19,114 --> 00:32:20,843 He seems unable to do it for himself. 792 00:32:20,949 --> 00:32:22,849 VIRGINIA: He's perfectly able, if only you'd leave him alone. 793 00:32:22,951 --> 00:32:24,009 He was fine when he came back from America, 794 00:32:24,119 --> 00:32:25,143 he was full of energy. 795 00:32:25,253 --> 00:32:26,982 The wrong kind, my dear -- too volatile. 796 00:32:27,088 --> 00:32:29,989 I never quite know what volatile means. 797 00:32:30,091 --> 00:32:31,991 Are you hungry? 798 00:32:32,093 --> 00:32:34,425 RICHARD: I mean, he was too highly strung, 799 00:32:34,529 --> 00:32:36,657 too obsessed with the glamour of money, 800 00:32:36,764 --> 00:32:38,095 and now he's lost it all. 801 00:32:38,199 --> 00:32:39,758 VIRGINIA: I think we must leave this house, or James must. 802 00:32:39,868 --> 00:32:41,393 The two of you are impossible under the same roof. 803 00:32:41,503 --> 00:32:42,595 You bicker, you fight, 804 00:32:42,704 --> 00:32:45,469 you upset everyone and I will not stand for it. 805 00:32:45,573 --> 00:32:48,065 RICHARD: Oh, Virginia, I-- 806 00:32:54,115 --> 00:32:57,449 Oh, Hudson, will you prepare a tray for his lordship, 807 00:32:57,552 --> 00:32:58,849 and bring it up here? 808 00:32:58,953 --> 00:33:01,786 And where's Rose, Hudson? I've been looking for her. 809 00:33:01,890 --> 00:33:03,824 I believe she went out, my lady. 810 00:33:03,925 --> 00:33:05,086 I don't quite know where. 811 00:33:05,193 --> 00:33:06,592 VIRGINIA: Is she all right? 812 00:33:06,694 --> 00:33:08,788 HUDSON: She was rather upset, my lady, 813 00:33:08,897 --> 00:33:10,763 after the Major explained to her. 814 00:33:10,865 --> 00:33:13,596 I did my best to console her and so did Mrs. Bridges. 815 00:33:13,701 --> 00:33:14,827 VIRGINIA: Yes. 816 00:33:14,936 --> 00:33:16,802 Let me know the moment she comes in, will you? 817 00:33:16,905 --> 00:33:19,465 HUDSON: Yes, my lady. 818 00:33:19,574 --> 00:33:23,238 I'm very sorry about what has happened, my lady, 819 00:33:23,344 --> 00:33:26,439 for the Major and for Rose. 820 00:33:26,548 --> 00:33:29,779 There was rather a lot of excitement downstairs 821 00:33:29,884 --> 00:33:32,785 when the Major returned -- talk of money. 822 00:33:32,887 --> 00:33:36,551 It went to Rose's head, I'm afraid, in spite of my effort. 823 00:33:36,658 --> 00:33:38,990 RICHARD: All right, Hudson, you're not to blame. 824 00:33:39,093 --> 00:33:40,527 HUDSON: Thank you, my lord. 825 00:33:40,628 --> 00:33:42,289 Would the Major like anything to eat, my lady? 826 00:33:42,397 --> 00:33:44,593 I think the Major is in his room, Hudson. 827 00:33:44,699 --> 00:33:46,827 I'm sure he'll ring if he wants anything. 828 00:33:46,935 --> 00:33:48,403 HUDSON: Very good, my lady. 829 00:33:59,047 --> 00:34:02,540 GEORGINA: James. 830 00:34:11,159 --> 00:34:12,820 Hello. 831 00:34:12,927 --> 00:34:15,760 Hello. 832 00:34:19,768 --> 00:34:21,099 GEORGINA: What are you doing? 833 00:34:21,202 --> 00:34:23,000 JAMES: Clearing out, as we planned. 834 00:34:23,104 --> 00:34:24,594 Have you come to help? 835 00:34:24,706 --> 00:34:26,674 GEORGINA: Yes. 836 00:34:26,775 --> 00:34:29,039 Where are you talking all this, to a war museum? 837 00:34:29,144 --> 00:34:31,238 JAMES: No, no, I shall put it in the cellar, 838 00:34:31,346 --> 00:34:34,509 Where Edward can give it to the rag and bone man. 839 00:34:34,616 --> 00:34:35,913 GEORGINA: This, too? 840 00:34:36,017 --> 00:34:40,284 Shouldn't it have gone back to some man's widow? 841 00:34:40,388 --> 00:34:43,517 Whose widow? 842 00:34:43,625 --> 00:34:46,993 I found it in the mud. 843 00:34:47,095 --> 00:34:49,086 Didn't you keep souvenirs? 844 00:34:49,197 --> 00:34:52,929 No. 845 00:34:55,770 --> 00:34:59,673 James, what happened between you and Uncle Richard? 846 00:35:03,645 --> 00:35:07,707 Was it about Rose? 847 00:35:07,816 --> 00:35:09,841 It was wrong of him to blame you. 848 00:35:09,951 --> 00:35:11,316 It wasn't your fault. 849 00:35:11,419 --> 00:35:12,409 JAMES: It doesn't matter. 850 00:35:12,520 --> 00:35:13,487 GEORGINA: It matters enough 851 00:35:13,588 --> 00:35:14,714 for you to lock your door for two hours. 852 00:35:14,823 --> 00:35:15,722 JAMES: Then ask father. 853 00:35:15,824 --> 00:35:19,283 GEORGINA: No, I'm asking you. 854 00:35:19,394 --> 00:35:21,863 Come on, James, don't keep it bottled up. 855 00:35:21,963 --> 00:35:23,362 Tell me. 856 00:35:23,465 --> 00:35:27,231 JAMES: The thing I won't forgive him for, 857 00:35:27,335 --> 00:35:29,497 and that is using mother against me. 858 00:35:29,604 --> 00:35:31,003 Didn't -- Didn't he know? 859 00:35:31,105 --> 00:35:34,473 GEORGINA: Know what? 860 00:35:34,576 --> 00:35:38,012 JAMES: Coming back on that boat, 861 00:35:38,113 --> 00:35:42,641 looking out over all that damn ocean, 862 00:35:42,750 --> 00:35:44,616 and knowing that she was down there somewhere. 863 00:35:44,719 --> 00:35:46,153 GEORGINA: Jumbo. 864 00:35:46,254 --> 00:35:48,313 JAMES: He used her as a weapon against me. 865 00:35:48,423 --> 00:35:50,152 GEORGINA: He didn't mean it, James. 866 00:35:50,258 --> 00:35:51,885 You can't hold that against him. 867 00:35:51,993 --> 00:35:56,760 You must think of the future now, that's what you said. 868 00:35:56,865 --> 00:35:58,697 Don't look back. 869 00:36:01,469 --> 00:36:06,999 Yes. Yes, yes, you're quite right. 870 00:36:07,108 --> 00:36:09,634 Look, here's a picture of you and Hazel. 871 00:36:09,744 --> 00:36:11,337 Do you want it? 872 00:36:11,446 --> 00:36:12,379 GEORGINA: Don't you? 873 00:36:12,480 --> 00:36:13,641 JAMES: No. No, you keep them. 874 00:36:13,748 --> 00:36:15,842 You make a scrapbook out of them for your children. 875 00:36:15,950 --> 00:36:16,883 I don't want them. 876 00:36:16,985 --> 00:36:18,248 GEORGINA: Don't be bitter. 877 00:36:18,353 --> 00:36:19,411 JAMES: I'm not. 878 00:36:19,521 --> 00:36:21,853 GEORGINA: I know you're unhappy. 879 00:36:21,956 --> 00:36:23,321 JAMES: Look, Georgina, please... 880 00:36:23,425 --> 00:36:24,324 GEORGINA: I know you're worried that you've lost all your money. 881 00:36:24,426 --> 00:36:27,760 JAMES: Oh, Georgina. The money... 882 00:36:27,862 --> 00:36:29,091 The money is nothing, believe me you. 883 00:36:29,197 --> 00:36:31,894 That's the least of it. 884 00:36:32,000 --> 00:36:33,661 I only have one regret about that, 885 00:36:33,768 --> 00:36:36,567 and that is that I can't give you the wedding that I promised. 886 00:36:36,671 --> 00:36:38,332 GEORGINA: That doesn't matter. 887 00:36:38,440 --> 00:36:39,635 JAMES: It matters to me. 888 00:36:39,741 --> 00:36:41,607 GEORGINA: But you'll still be there. 889 00:36:41,710 --> 00:36:44,475 You'll be the most important person there, you know that. 890 00:36:44,579 --> 00:36:48,106 JAMES: Your husband will be the most important person there. 891 00:36:48,216 --> 00:36:49,809 What are you talking about? 892 00:36:49,918 --> 00:36:52,546 No use whatever. 893 00:36:57,892 --> 00:37:00,884 These are mine, my letters to you from France. 894 00:37:00,996 --> 00:37:03,226 JAMES: Yes. Yes, I'm going to burn them. 895 00:37:03,331 --> 00:37:05,060 Did you keep mine? 896 00:37:05,166 --> 00:37:09,330 GEORGINA: I -- I don't know. Somewhere. 897 00:37:09,437 --> 00:37:12,202 JAMES: Go and get them and then we can make a pile of them, 898 00:37:12,307 --> 00:37:13,365 and burn them all together. 899 00:37:13,475 --> 00:37:14,840 GEORGINA: No. 900 00:37:14,943 --> 00:37:15,967 JAMES: Yes. Look, we don't want your husband 901 00:37:16,077 --> 00:37:16,976 finding them by accident. 902 00:37:17,078 --> 00:37:18,011 Now give them to me. 903 00:37:18,113 --> 00:37:19,080 - GEORGINA: No! JAMES: Give them to me. 904 00:37:19,180 --> 00:37:20,409 GEORGINA: No, I don't want them burned. 905 00:37:20,515 --> 00:37:21,744 JAMES: Why not? 906 00:37:21,850 --> 00:37:26,481 GEORGINA: Because they're mine. 907 00:37:26,588 --> 00:37:29,922 They're memories, happy memories. 908 00:37:30,025 --> 00:37:35,589 They're nothing to be ashamed of and I want to keep them. 909 00:37:35,697 --> 00:37:37,791 JAMES: Well, you can't, damn you. 910 00:37:37,899 --> 00:37:40,561 You've made your choice. You must forget me. 911 00:37:40,668 --> 00:37:44,161 Now, put them all on. 912 00:37:44,272 --> 00:37:46,001 GEORGINA: But, James. These are from Hazel. 913 00:37:46,107 --> 00:37:47,768 JAMES: Yes, yes and some from mother as well. 914 00:37:47,876 --> 00:37:49,105 They're all going to go on. There. 915 00:37:56,151 --> 00:37:59,143 I must go and write to Robert now. 916 00:37:59,254 --> 00:38:02,849 He gets miserable if my letters don't arrive. 917 00:38:14,569 --> 00:38:16,298 Rose? 918 00:38:16,404 --> 00:38:17,701 MARY: It's Mary, Mrs. Bridges. 919 00:38:17,806 --> 00:38:19,296 MRS. BRIDGES: Oh. what do you want? 920 00:38:19,407 --> 00:38:21,239 MARY: The Major's just asked for some tea. 921 00:38:21,342 --> 00:38:23,572 MRS. BRIDGES: Well, make him some then. 922 00:38:23,678 --> 00:38:25,146 You're capable, aren't you? 923 00:38:25,246 --> 00:38:28,238 And give him a slice of that plum cake 924 00:38:28,349 --> 00:38:30,283 what I baked this morning. 925 00:38:30,385 --> 00:38:32,911 He'll like that. 926 00:38:33,021 --> 00:38:34,079 [Knock on door] 927 00:38:34,189 --> 00:38:35,816 JAMES: Come in. 928 00:38:38,960 --> 00:38:40,155 MARY: Your tea, sir. 929 00:38:40,261 --> 00:38:42,821 JAMES: Oh, yes. Thank you. 930 00:38:42,931 --> 00:38:44,490 Put it over there, will you? 931 00:38:47,902 --> 00:38:49,836 MARY: Plum cake as well. 932 00:38:49,938 --> 00:38:52,236 JAMES: Thank you. 933 00:38:52,340 --> 00:38:56,607 MARY: Having a clear out, are you, sir? 934 00:38:56,711 --> 00:38:59,476 Yes. Yes, redecorating. 935 00:38:59,581 --> 00:39:00,912 MARY: Can I help? 936 00:39:01,016 --> 00:39:02,609 JAMES: What? 937 00:39:02,717 --> 00:39:04,708 MARY: Tidy for you, sir. My job really. 938 00:39:04,819 --> 00:39:07,481 JAMES: Oh. 939 00:39:17,465 --> 00:39:20,560 MARY: Are you in this, sir? 940 00:39:20,668 --> 00:39:23,638 JAMES: Hmm? Yes. 941 00:39:23,738 --> 00:39:25,797 MARY: Oh, yes, I can see. 942 00:39:25,907 --> 00:39:29,002 You haven't changed much, have you? 943 00:39:36,050 --> 00:39:38,246 Me dad was in the war. 944 00:39:38,353 --> 00:39:40,082 He brought things back, too. 945 00:39:40,188 --> 00:39:41,986 JAMES: Was he killed? 946 00:39:42,090 --> 00:39:44,821 MARY: No. wasn't even wounded. 947 00:39:44,926 --> 00:39:46,223 Not a scratch. 948 00:39:46,327 --> 00:39:49,297 You was wounded, wasn't you, sir. 949 00:39:49,397 --> 00:39:51,229 They told me downstairs. 950 00:39:51,332 --> 00:39:54,529 They said you got a medal for gallantry. 951 00:39:54,636 --> 00:39:56,001 Like to see that. 952 00:39:56,104 --> 00:39:59,039 Like to know if it was the same me uncle got. 953 00:39:59,140 --> 00:40:00,107 He was killed. 954 00:40:00,208 --> 00:40:01,437 But they sent it to me auntie, 955 00:40:01,543 --> 00:40:03,170 and she's got it hanging on the wall. 956 00:40:03,278 --> 00:40:05,804 Ever so nice it looks... 957 00:40:09,351 --> 00:40:11,752 Oh, no, it's not the same. 958 00:40:11,853 --> 00:40:14,413 Still, you must be proud. 959 00:40:18,193 --> 00:40:19,991 Your tea's getting cold. 960 00:40:25,033 --> 00:40:28,628 They said she was beautiful but I never thought... 961 00:40:28,737 --> 00:40:33,641 Oh, sorry, sir. Nosey. 962 00:40:33,742 --> 00:40:39,112 No. It's all right. 963 00:40:42,717 --> 00:40:46,654 That's Mrs. Bellamy, isn't it, sir? 964 00:40:46,755 --> 00:40:48,655 Rose told me about her. 965 00:40:48,757 --> 00:40:53,752 It has been a sad family, this. 966 00:40:53,862 --> 00:40:55,591 JAMES: Yes. 967 00:40:55,697 --> 00:40:58,496 Well, the war made most families sad. 968 00:40:58,600 --> 00:41:01,126 Your uncle. 969 00:41:01,236 --> 00:41:03,830 MARY: And me elder brother, sir. 970 00:41:03,938 --> 00:41:07,340 He was killed at Passchendaele. 19. 971 00:41:07,442 --> 00:41:11,379 JAMES: Passchendaele. I was there. 972 00:41:11,479 --> 00:41:14,847 MARY: I know. They said, sir. 973 00:41:14,949 --> 00:41:16,439 Funny. 974 00:41:18,820 --> 00:41:22,313 Well, if you don't need me, sir, I better be going. 975 00:41:22,424 --> 00:41:24,188 Hudson will get cross. 976 00:41:37,672 --> 00:41:39,970 JAMES: [Sighs] 977 00:42:20,081 --> 00:42:22,379 Georgina? 978 00:42:27,789 --> 00:42:30,986 VIRGINIA: James. 979 00:42:31,092 --> 00:42:32,116 JAMES: Where's father? 980 00:42:32,227 --> 00:42:33,854 VIRGINIA: Oh, he's having a bath. 981 00:42:33,962 --> 00:42:36,397 He...oh, James, he's so upset about what happened. 982 00:42:36,498 --> 00:42:39,399 He didn't mean half of what he said. 983 00:42:39,501 --> 00:42:43,495 Will you...will you come and talk to him this evening? 984 00:42:43,605 --> 00:42:45,573 I'll be there. 985 00:42:45,673 --> 00:42:48,108 JAMES: I'm afraid I shan't be in for dinner. 986 00:42:48,209 --> 00:42:49,574 Going away for a few days. 987 00:42:49,678 --> 00:42:51,612 Give us both a chance to cool off. 988 00:42:51,713 --> 00:42:53,078 VIRGINIA: Where are you going? 989 00:42:53,181 --> 00:42:55,707 Old Army friend. Charles Stapleton. 990 00:42:55,817 --> 00:42:58,514 He lives in the country. He's often asked me. 991 00:42:58,620 --> 00:43:01,453 Say goodbye to father for me. 992 00:43:01,556 --> 00:43:04,389 Yes, perhaps that's best. 993 00:43:04,492 --> 00:43:06,824 Tell him not to blame himself. 994 00:43:06,928 --> 00:43:09,693 He didn't say anything I didn't know already. 995 00:43:09,798 --> 00:43:12,790 Goodbye, Virginia. 996 00:43:22,577 --> 00:43:25,478 Ah, Hudson, I shall be going away for a few days. 997 00:43:25,580 --> 00:43:27,014 Back on Monday, probably. 998 00:43:27,115 --> 00:43:28,514 HUDSON: Very good, sir. 999 00:43:28,616 --> 00:43:31,051 Oh, you'll want your coat, sir, it's a wee bit chilly outside. 1000 00:43:34,289 --> 00:43:38,624 Here we are, sir. 1001 00:43:38,727 --> 00:43:41,924 JAMES: Oh, how's Rose, Hudson? Is she all right. 1002 00:43:42,030 --> 00:43:43,293 HUDSON: Rose, sir? 1003 00:43:43,398 --> 00:43:45,662 Oh, yes. Yes, she'll be fine, sir. 1004 00:43:45,767 --> 00:43:49,465 We'll look after her. Your bag, sir. 1005 00:44:00,315 --> 00:44:02,647 Goodbye, Hudson. 1006 00:44:02,751 --> 00:44:04,378 HUDSON: Goodbye, sir. 1007 00:44:13,995 --> 00:44:16,657 GEORGINA: James? 1008 00:44:16,765 --> 00:44:19,097 HUDSON: The Major has just left for the country, miss. 1009 00:44:19,200 --> 00:44:20,133 Back on Monday. 1010 00:44:20,235 --> 00:44:22,602 GEORGINA: Oh. He didn't tell me. 1011 00:44:22,704 --> 00:44:24,331 Well, could you take this to the post for me, Hudson. 1012 00:44:24,439 --> 00:44:25,873 HUDSON: Surely, miss. GEORGINA: Thank you. 1013 00:44:36,117 --> 00:44:37,881 HUDSON: I must lock up now. 1014 00:44:37,986 --> 00:44:40,455 MRS. BRIDGES: No, Mr. Hudson, you can't. 1015 00:44:40,555 --> 00:44:43,388 You can't lock that poor girl out. 1016 00:44:43,491 --> 00:44:45,152 I'll wait up for her. 1017 00:44:45,260 --> 00:44:46,853 HUDSON: If she's not back by midnight, 1018 00:44:46,962 --> 00:44:48,396 I feel I must inform her ladyship. 1019 00:44:48,496 --> 00:44:52,933 [Bell rings] 1020 00:45:11,886 --> 00:45:16,221 POLICEMAN: Ah, good evening. Chief Inspector Roddle. 1021 00:45:16,324 --> 00:45:19,294 I'd like to talk to Lord Bellamy, if you please. 1022 00:45:19,394 --> 00:45:22,159 HUDSON: I'm sorry, his lordship has retired to bed. 1023 00:45:22,263 --> 00:45:23,822 RODDLE: It's rather important. 1024 00:45:23,932 --> 00:45:27,061 Fetch him, would you, please? 1025 00:45:27,168 --> 00:45:29,603 HUDSON: Will you come in, please? 1026 00:45:36,978 --> 00:45:38,707 MRS. BRIDGES: Rose! 1027 00:45:38,813 --> 00:45:41,680 Oh, wherever have you been all this time? 1028 00:45:41,783 --> 00:45:44,218 We've been that worried about you! 1029 00:45:44,319 --> 00:45:46,344 Oh, you naughty girl! 1030 00:45:46,454 --> 00:45:50,516 Thank God nothing's happened to you. 1031 00:45:59,834 --> 00:46:01,199 RICHARD: Right, Hudson, wait here. 1032 00:46:01,302 --> 00:46:02,770 HUDSON: My lord. 1033 00:46:06,107 --> 00:46:09,304 Chief Inspector Roddle, my lord. 1034 00:46:09,411 --> 00:46:11,846 RICHARD: Yes. 1035 00:46:11,947 --> 00:46:14,439 RODDLE: I'm sorry to have to call at such a late hour, 1036 00:46:14,549 --> 00:46:16,950 my lord, but I'm afraid I have some rather bad news, 1037 00:46:17,052 --> 00:46:20,044 concerning your son, Major James Bellamy. 1038 00:46:20,155 --> 00:46:21,145 VIRGINIA: James. 1039 00:46:21,256 --> 00:46:23,623 RICHARD: Well, go on, man, out with it. 1040 00:46:23,725 --> 00:46:27,161 I regret to have to inform you, my lord, 1041 00:46:27,262 --> 00:46:30,391 that he appears to have taken his own life. 1042 00:46:33,601 --> 00:46:36,935 He was found two hours ago in an hotel room in Maidenhead. 1043 00:46:37,038 --> 00:46:40,167 A chamber maid heard the shot and went to his aid, 1044 00:46:40,275 --> 00:46:42,937 but he was dead Within minutes. 1045 00:46:43,044 --> 00:46:45,069 He didn't suffer. 1046 00:46:45,180 --> 00:46:46,909 RICHARD: Shot? 1047 00:46:47,015 --> 00:46:49,109 Yes, my lord. 1048 00:46:49,217 --> 00:46:54,018 He appears to have shot himself through the mouth 1049 00:46:54,122 --> 00:46:55,055 with a service revolver. 1050 00:46:55,156 --> 00:46:57,591 Oh, God. 1051 00:46:59,661 --> 00:47:03,598 He -- he left this letter 1052 00:47:03,698 --> 00:47:05,598 addressed to you, my lord. 1053 00:47:05,700 --> 00:47:08,499 Also two others -- one to the coroner, 1054 00:47:08,603 --> 00:47:12,562 and one to Sir Geoffrey Dillon, his solicitor, 1055 00:47:12,674 --> 00:47:14,768 I believe. 1056 00:47:18,847 --> 00:47:23,045 Well, I -- I won't trouble you any further tonight, my lord. 1057 00:47:23,151 --> 00:47:27,452 We'll be back in the morning and see to the formalities then. 1058 00:47:32,060 --> 00:47:37,021 My sincere condolences. 1059 00:47:37,132 --> 00:47:39,499 Richard. 1060 00:47:51,079 --> 00:47:52,774 I took a bus ride. 1061 00:47:52,881 --> 00:47:56,078 Number 25, llford to Victoria, my old route. 1062 00:47:56,184 --> 00:47:59,984 Sat in the canteen. Tea lady remembered me. 1063 00:48:00,088 --> 00:48:02,489 Then I got the last bus home. 1064 00:48:02,590 --> 00:48:05,491 MRS. BRIDGES: And now you feel better, do you, dear? 1065 00:48:05,593 --> 00:48:06,924 ROSE: Yes, I do. 1066 00:48:07,028 --> 00:48:10,191 Silly isn't it, really, what people do? 1067 00:48:10,298 --> 00:48:13,734 It don't seem important to me any more -- none of it. 1068 00:48:13,835 --> 00:48:17,328 I'm just sorry that I made such a nuisance of meself. 1069 00:48:17,439 --> 00:48:20,875 Oh, that's all right, my dear. 1070 00:48:20,975 --> 00:48:22,443 I understand. 1071 00:48:22,544 --> 00:48:26,310 And so will Mr. Hudson directly I explain it to him. 1072 00:48:26,414 --> 00:48:28,849 Now, you get off to bed. 1073 00:48:28,950 --> 00:48:32,853 You must be tired out. 1074 00:48:32,954 --> 00:48:37,687 Everything will be all right in the morning. 1075 00:49:06,788 --> 00:49:10,747 "Dear Father, do you remember me telling you 1076 00:49:10,892 --> 00:49:16,228 about the German officer in the shell hole at Passchendaele, 1077 00:49:16,398 --> 00:49:19,197 who should have finished me off but declined to? 1078 00:49:19,334 --> 00:49:22,167 Well, I'm doing the job for him. 1079 00:49:22,304 --> 00:49:28,038 It's nothing to do with our talk today. 1080 00:49:28,143 --> 00:49:32,740 Mother always said to leave when your winning is not ethical. 1081 00:49:32,947 --> 00:49:34,915 And we both know my losing streak 1082 00:49:35,016 --> 00:49:38,042 has been going on far too long. 1083 00:49:38,153 --> 00:49:40,520 Try and see it as a soldier's way out, 1084 00:49:40,689 --> 00:49:43,454 when he could no longer do justice to himself 1085 00:49:43,558 --> 00:49:46,084 or the men under his command. 1086 00:49:46,194 --> 00:49:50,688 I chose this place so as not to make a mess of my room, 1087 00:49:50,799 --> 00:49:54,702 or inconvenience anyone more than is necessary. 1088 00:49:54,803 --> 00:49:57,067 I've sent my will to Sir Geoffrey, 1089 00:49:57,238 --> 00:50:00,401 unwitnessed, I'm afraid, but I'm sure he'll manage. 1090 00:50:00,575 --> 00:50:06,207 Goodbye, Father. 1091 00:50:06,381 --> 00:50:10,375 Give my love to Virginia and to Georgina. 1092 00:50:10,585 --> 00:50:15,921 Don't be sad. James." 1093 00:50:23,665 --> 00:50:27,397 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 1094 00:50:27,447 --> 00:50:31,997 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.