All language subtitles for Two.Weeks.E11.130911.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-KOR-HANrel {Dramafever Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,709 --> 00:00:07,404 Get out of here! 3 00:00:07,404 --> 00:00:11,592 Please let him go, Seung Woo. I'm sorry, Seung Woo. 4 00:00:11,592 --> 00:00:13,827 She must've felt so embarrassed. 5 00:00:13,827 --> 00:00:17,567 Why did a bastard like me live this way? 6 00:00:18,535 --> 00:00:21,085 Are you telling me to be a spy for you? 7 00:00:21,085 --> 00:00:26,796 I can get the camera and you can save our beloved Soo Jin. 8 00:00:26,796 --> 00:00:30,086 Jang Tae San went to prison eight years ago. 9 00:00:30,086 --> 00:00:32,077 Why did you decide what to do with my life? 10 00:00:32,077 --> 00:00:37,052 You think I would follow my parents to the States and live happily ever after? 11 00:00:37,052 --> 00:00:40,937 In this world, there's no such thing as 'having no other choice'. 12 00:00:40,937 --> 00:00:44,333 Can you meet me again today? 13 00:00:44,813 --> 00:00:46,649 Get off and get in again right away. 14 00:00:48,870 --> 00:00:49,650 You didn't get the camera, yet? 15 00:00:49,650 --> 00:00:51,900 Young Ja's friend sold the camera online. 16 00:00:52,270 --> 00:00:55,268 I have the address. You can meet the person that bought the camera. 17 00:00:57,553 --> 00:00:58,784 Here you go. 18 00:00:58,784 --> 00:01:00,874 Oh, I need to make sure of something. 19 00:01:01,644 --> 00:01:05,154 Look at this. I can't play any videos. 20 00:01:05,154 --> 00:01:11,084 I didn't break it. It was already broken when I bought it. That's why I got it cheap. 21 00:01:11,574 --> 00:01:13,289 I'm aware so... 22 00:01:13,289 --> 00:01:16,575 But it's weird because I heard this camera doesn't have a video function. 23 00:01:17,284 --> 00:01:18,532 I know. 24 00:01:18,532 --> 00:01:22,524 Seriously. I can prove it to you if you want. 25 00:01:22,524 --> 00:01:24,260 I said I know, dammit. 26 00:01:24,774 --> 00:01:27,283 You talk too damn much. 27 00:01:29,724 --> 00:01:31,393 He has a conscience at least. 28 00:01:38,664 --> 00:01:43,347 What the hell do you have that let you toss my life around in your hands? 29 00:01:50,408 --> 00:01:52,691 Yes. Jang Tae San? 30 00:01:52,691 --> 00:01:55,907 I don't really know. 31 00:01:55,907 --> 00:01:58,313 I'm in school now. 32 00:01:58,313 --> 00:02:03,194 Do we really have to follow Jang Tae San's shadow? Until when? 33 00:02:03,194 --> 00:02:05,009 Alright. 34 00:02:05,664 --> 00:02:08,661 He said he's not sure if the guy was Jang Tae San because it was dark 35 00:02:08,661 --> 00:02:10,949 but someone came for the camera. 36 00:02:10,949 --> 00:02:13,570 A guy? 37 00:02:13,570 --> 00:02:14,139 Step on it. 38 00:02:14,139 --> 00:02:16,156 Should we call Detective Im and Prosecutor Park? 39 00:02:16,156 --> 00:02:18,729 What for? Prosecutor Park has an important meeting. 40 00:02:18,729 --> 00:02:20,371 And Detective Im is in the hospital. 41 00:02:20,371 --> 00:02:23,066 Where did she go? 42 00:04:27,242 --> 00:04:29,709 No! 43 00:04:41,489 --> 00:04:43,355 In Hye! 44 00:04:49,222 --> 00:04:51,083 Quick! Run! 45 00:05:03,446 --> 00:05:05,531 No! 46 00:05:25,343 --> 00:05:27,440 Go to the parking lot. 47 00:05:41,376 --> 00:05:43,499 It's the police. Just go. 48 00:05:44,167 --> 00:05:46,399 Go! 49 00:06:14,447 --> 00:06:17,162 - Are you sure he's here though? - Let's just go. 50 00:06:47,614 --> 00:06:51,094 How... How the hell did he know I was here? 51 00:08:20,581 --> 00:08:25,151 After I called the police, I followed him to make sure he was Jang Tae San. 52 00:08:25,151 --> 00:08:26,975 But he was fighting with somebody. 53 00:08:26,975 --> 00:08:31,031 The guy fighting him was so good. His fighting style was like an art. 54 00:08:31,031 --> 00:08:35,766 So you guys aren't sure if he was Jang Tae San or not? 55 00:08:35,766 --> 00:08:41,398 Probably wasn't. There were three guys and one girl. It was like a love square. 56 00:08:41,398 --> 00:08:42,740 - A girl? - Yes. 57 00:08:42,740 --> 00:08:45,756 When the guy that looked like Jang Tae San was getting beat up 58 00:08:45,756 --> 00:08:49,318 a girl came right away and threw a plastic sign at him. 59 00:08:49,318 --> 00:08:53,360 And then this other guy came with a car. 60 00:08:53,992 --> 00:08:57,890 - Did you see the guy that came with the car? - No, I was busy watching the fight. 61 00:08:57,890 --> 00:09:02,602 Detective Im left to investigate Jang Tae San's case after he played with Soo Jin a little. 62 00:09:02,602 --> 00:09:04,536 And his fiance hasn't come yet. 63 00:09:04,536 --> 00:09:06,143 She hasn't? 64 00:09:06,143 --> 00:09:11,027 No. What's going on that you guys keep going back and forth from here? 65 00:09:11,939 --> 00:09:13,122 It's nothing. 66 00:09:13,122 --> 00:09:16,200 If Seo In Hye comes, please tell her to call me. 67 00:09:16,750 --> 00:09:18,435 Sure. 68 00:09:20,949 --> 00:09:23,291 She hasn't come back to the pizza restaurant she works at either. 69 00:09:24,098 --> 00:09:26,830 It's enough time for them to find the camera already. 70 00:09:26,830 --> 00:09:29,815 Is she trying to unlock the video with Jang Tae San? 71 00:09:29,815 --> 00:09:33,323 It's hard to find a person who can unlock the video. 72 00:09:33,735 --> 00:09:35,655 But I wish they could. 73 00:09:36,448 --> 00:09:37,556 Seung Woo... 74 00:09:37,556 --> 00:09:39,646 Why are you so reckless? 75 00:09:39,646 --> 00:09:42,588 Did you even know who you were fighting? What if you got hurt? 76 00:09:49,501 --> 00:09:50,715 Why... 77 00:09:53,604 --> 00:09:55,332 are there secrets between us? 78 00:10:03,062 --> 00:10:06,469 The guy that was trying to kill Tae San was 79 00:10:06,469 --> 00:10:11,200 the one that made Tae San go to prison in his place eight years ago. 80 00:10:12,782 --> 00:10:15,884 I can understand Tae San who doesn't want to get used by him again. 81 00:10:15,899 --> 00:10:17,461 I wanted to help Tae San. 82 00:10:18,341 --> 00:10:23,011 I couldn't make him turn himself in to you. 83 00:10:24,330 --> 00:10:28,655 It's just not fair for him and for his life. 84 00:10:30,841 --> 00:10:32,512 Eight years ago... 85 00:10:35,627 --> 00:10:37,558 he broke up with you for no reason? 86 00:11:02,426 --> 00:11:06,220 I risked my life just to find that camera! 87 00:11:07,283 --> 00:11:12,915 You idiot! You bastard! You trash! 88 00:11:45,063 --> 00:11:48,627 Soo Jin is waiting for you. Go inside. 89 00:11:53,694 --> 00:11:57,543 - Drive safely. - Okay. 90 00:12:37,718 --> 00:12:39,968 Someone took the camera from him? 91 00:12:43,662 --> 00:12:45,639 They took the camera? 92 00:12:45,639 --> 00:12:47,949 I swear no one was following me. 93 00:12:47,949 --> 00:12:50,275 Tae San planned it so that nobody could follow me. 94 00:12:51,505 --> 00:12:53,206 I didn't know this would happen. 95 00:12:58,503 --> 00:13:00,999 Do you even know what kind of camera it is? 96 00:13:02,055 --> 00:13:05,641 Mi Sook died because of it. 97 00:13:10,797 --> 00:13:14,228 Seo In Hye, couldn't you just trust me? 98 00:13:14,228 --> 00:13:16,488 Why did you lie to me? 99 00:13:17,867 --> 00:13:21,315 Even if Jang Tae San got the camera, he can't open what he needs! 100 00:13:22,089 --> 00:13:24,614 He can't handle those men who are trying to kill him on his own. 101 00:13:24,614 --> 00:13:26,629 He said he knows someone that can unlock the camera. 102 00:13:26,629 --> 00:13:29,095 And it's not like you're looking for him so you can help him. 103 00:13:29,095 --> 00:13:31,636 Why are you blaming him? 104 00:13:31,636 --> 00:13:35,044 This is about revenge for you but for him, he's risking his life! 105 00:13:35,044 --> 00:13:38,563 What has he done wrong? Why does he have to run away? 106 00:13:38,982 --> 00:13:41,956 Who's the one that made that camera? 107 00:13:44,051 --> 00:13:47,657 He did that so he can save Soo Jin's life and his own life! 108 00:13:48,210 --> 00:13:50,192 Is that so wrong? 109 00:13:50,867 --> 00:13:54,737 He said the camera won't clear him of the false charge. 110 00:13:56,062 --> 00:14:00,383 He said he wants the camera just so he can come to the hospital for Soo Jin's surgery. 111 00:14:00,383 --> 00:14:03,368 If you get the camera, bring it to Prosecutor Park Jae Kyung. 112 00:14:03,368 --> 00:14:07,160 If you turn yourself in with that, she said she'll protect you until the day of the surgery. 113 00:14:07,160 --> 00:14:09,123 And she said she can clear you of the false charge. 114 00:14:11,893 --> 00:14:16,384 What she wants is evidence of Moon Il Suk and his connection. 115 00:14:18,138 --> 00:14:20,647 She's not a person that would want to help me clear my name. 116 00:14:21,319 --> 00:14:23,924 Isn't this all over if you find the camera? 117 00:14:23,924 --> 00:14:25,453 If there's no evidence in the camera 118 00:14:25,453 --> 00:14:29,811 I'll get killed in jail again even if I turn myself in to her. 119 00:14:32,706 --> 00:14:37,011 So, I have to check that first. 120 00:14:37,225 --> 00:14:39,177 You're right... 121 00:14:40,421 --> 00:14:45,415 If I had known the camera would be taken away, I would've told you. 122 00:14:49,763 --> 00:14:51,686 No. 123 00:14:52,612 --> 00:14:54,470 I'm sorry. 124 00:14:58,246 --> 00:15:02,128 But I really don't understand how that man found him. 125 00:15:05,554 --> 00:15:10,452 The woman you met to ask about the camera earlier today... 126 00:15:10,452 --> 00:15:12,885 reported it to the police. 127 00:15:13,875 --> 00:15:15,284 You mean, Young Ja? 128 00:15:15,788 --> 00:15:19,879 How? I didn't even mention Jang Tae San's name. 129 00:15:21,150 --> 00:15:24,110 Go Man Suk borrowed the camera from Jang Tae San 130 00:15:25,380 --> 00:15:29,861 and she said the ring you gave her was Jang Tae San's idea. 131 00:15:29,861 --> 00:15:34,188 She told the police she thinks you went there to run Jang Tae San's errand. 132 00:15:35,006 --> 00:15:40,485 Jang Young Ja still thinks Jang Tae San killed Go Man Suk. 133 00:15:41,126 --> 00:15:43,662 That's why she called the police. 134 00:15:44,506 --> 00:15:47,013 He wanted me to give the ring to her for Man Suk. 135 00:15:49,081 --> 00:15:52,379 Prosecutor, what's going to happen to Tae San now? 136 00:16:35,680 --> 00:16:38,816 - Soo Jin. - Mom! 137 00:16:40,962 --> 00:16:43,318 This is mine now. 138 00:16:44,308 --> 00:16:48,192 Seo Soo Jin, where did you get that picture? 139 00:16:48,192 --> 00:16:50,745 You threw this away. 140 00:16:51,397 --> 00:16:53,756 So, this is mine. 141 00:16:53,756 --> 00:16:57,488 You tore it up but I glued it back together so this is mine. 142 00:16:59,024 --> 00:17:02,011 You threw this into the trash can. 143 00:17:02,011 --> 00:17:06,829 You throw things away in a trash can. It's because you don't need it. 144 00:17:08,491 --> 00:17:11,806 You've been holding onto this? 145 00:17:12,968 --> 00:17:17,243 Because he's my dad. 146 00:17:17,243 --> 00:17:20,245 I wanted to know what my dad looks like. 147 00:17:20,245 --> 00:17:23,532 That's why. 148 00:17:29,285 --> 00:17:31,731 I see... 149 00:17:31,731 --> 00:17:36,183 My Soo Jin wanted to know what her dad looks like. 150 00:17:36,183 --> 00:17:39,097 Mom, why aren't you mad at me? 151 00:17:40,364 --> 00:17:42,737 Because I'm sorry. 152 00:17:43,634 --> 00:17:49,169 I'm such a bad mother. Of course a daughter wants to know about her dad. Right? 153 00:17:49,971 --> 00:17:54,714 It's all my fault. I didn't let you find out about your dad. 154 00:17:54,714 --> 00:17:57,095 And made you look for him in secret. 155 00:17:59,067 --> 00:18:00,720 I'm sorry. 156 00:18:01,869 --> 00:18:07,551 Why didn't you tell me earlier that you were curious about your dad? 157 00:18:07,551 --> 00:18:13,322 You said everybody has a story that they can't tell. 158 00:18:14,358 --> 00:18:20,585 And you said if you keep asking them to tell their story, it will only make them sad. 159 00:18:21,829 --> 00:18:26,589 So... That's why... 160 00:18:26,589 --> 00:18:32,566 Me being sick already makes you sad every day. 161 00:18:32,566 --> 00:18:36,809 And Dad made you sad too. 162 00:18:37,800 --> 00:18:40,509 So I shouldn't do the same thing. 163 00:18:40,509 --> 00:18:44,922 No, no. No, Soo Jin. 164 00:18:44,922 --> 00:18:49,083 I misunderstood your dad. I was so wrong about him. 165 00:18:50,018 --> 00:18:52,888 - Really? - Yes, really. 166 00:18:52,888 --> 00:18:54,591 Really. 167 00:18:55,579 --> 00:18:57,677 I see. 168 00:18:59,156 --> 00:19:04,838 Yes. I promised you that I would tell you everything after the surgery. 169 00:19:06,037 --> 00:19:09,226 After the surgery. 170 00:19:09,241 --> 00:19:13,419 Because it's already so hard with the other treatment right now. 171 00:19:15,613 --> 00:19:20,056 Yeah. Because the radiation treatment is so difficult. 172 00:19:20,056 --> 00:19:21,456 Right? 173 00:19:22,677 --> 00:19:24,689 And... 174 00:19:25,898 --> 00:19:29,410 I'll tell you who gave this gift to you. 175 00:19:36,178 --> 00:19:40,167 You can wear it after you get the surgery, get better, and grow out your hair again. 176 00:19:42,363 --> 00:19:45,595 Who could it be? Who could it be? 177 00:20:11,126 --> 00:20:14,881 Mom, what was my dad like? 178 00:20:16,590 --> 00:20:17,853 You don't have a father. 179 00:20:17,853 --> 00:20:20,459 How was I born without a father? 180 00:20:20,459 --> 00:20:22,222 I'm not a kid anymore. 181 00:20:22,222 --> 00:20:27,244 Where's your father then? There's nobody that calls you son. 182 00:20:27,244 --> 00:20:31,080 Why doesn't my father call me son? 183 00:20:31,080 --> 00:20:33,728 Because he hates you! 184 00:20:41,671 --> 00:20:44,762 I'm going through a tough time, Tae San. 185 00:20:48,062 --> 00:20:50,816 You were sad, weren't you? 186 00:20:52,590 --> 00:20:54,683 You were hurt, weren't you? 187 00:21:02,195 --> 00:21:07,233 I didn't know I would feel this way at that time, Soo Jin. 188 00:21:23,067 --> 00:21:31,507 My child is wondering about her dad just like I did... 189 00:21:33,775 --> 00:21:35,491 And longing for her dad... 190 00:21:39,668 --> 00:21:42,881 I didn't know I would become a father who would make his kid feel like this. 191 00:21:42,881 --> 00:21:44,515 I didn't know either... 192 00:21:45,690 --> 00:21:49,665 that I would be wondering about my dad... 193 00:21:49,680 --> 00:21:54,225 and that I would love my dad for no reason. 194 00:21:56,467 --> 00:22:00,728 Yeah, it's really amazing. 195 00:22:03,291 --> 00:22:07,986 That you consider a jerk like me to be your dad. 196 00:22:13,830 --> 00:22:20,147 - A kid like you... - Am I kind of pretty? 197 00:22:27,563 --> 00:22:34,959 It hurts my heart... 198 00:22:35,690 --> 00:22:37,236 whenever I think about you. 199 00:22:40,633 --> 00:22:42,926 Here? 200 00:23:20,746 --> 00:23:25,032 I'm sorry. You went that far for me but... I came up empty-handed. 201 00:23:25,767 --> 00:23:30,448 Tae San, it's not your fault. We did everything we could. 202 00:23:36,556 --> 00:23:39,444 There will be another way. 203 00:23:43,697 --> 00:23:48,109 I thought of another way. Your car is in the hospital's parking lot. 204 00:24:05,547 --> 00:24:08,886 Take care of Soo Jin. I'll see you on the day of the surgery. 205 00:24:15,727 --> 00:24:19,276 This little thing was tightening its grip around my throat. 206 00:24:20,204 --> 00:24:21,596 Mr. Moon. 207 00:24:21,596 --> 00:24:22,968 Let's check it first. 208 00:24:24,387 --> 00:24:26,695 Right. We should do that first. 209 00:24:29,440 --> 00:24:33,384 Now if Tae San is gone, everything will be back to the way it was. 210 00:24:33,384 --> 00:24:38,862 If the woman and Detective Im weren't there, Jang Tae San could have died tonight. 211 00:24:38,862 --> 00:24:42,936 I'm glad that at least we got the camera. 212 00:24:42,936 --> 00:24:47,289 Without this, Park Jae Kyung won't be able to arrest me no matter what. 213 00:24:47,289 --> 00:24:50,471 At least until the auction event. 214 00:24:50,471 --> 00:24:54,730 So what will Tae San do now? 215 00:24:54,730 --> 00:24:57,240 I think he's going to turn himself in. 216 00:24:57,968 --> 00:25:00,261 Or he might hide himself until the surgery. 217 00:25:00,261 --> 00:25:03,541 Starting tomorrow morning, put a tail on Park Jae Kyung. 218 00:25:03,541 --> 00:25:06,678 Before Jang Tae San meets Park Jae Kyung, kill him. 219 00:25:06,678 --> 00:25:12,605 Seo In Hye might contact him. So I'll make a copy of her phone. 220 00:25:12,605 --> 00:25:15,992 He won't leave Seoul because of his daughter's surgery. 221 00:25:15,992 --> 00:25:21,198 He doesn't have any money and he won't go to a hotel because everyone knows his face. 222 00:25:21,198 --> 00:25:26,231 Any place you can sleep in public. Saunas, train stations, inns... search them thoroughly 223 00:25:26,231 --> 00:25:27,603 and find Jang Tae San. 224 00:25:27,603 --> 00:25:30,609 - Search for him all day and night. - Yes, sir. 225 00:25:30,609 --> 00:25:32,526 The number of men you have isn't enough. 226 00:25:32,526 --> 00:25:35,111 Bring in more people and assign them at every station. 227 00:25:35,220 --> 00:25:37,132 He's not an easy target. 228 00:25:37,132 --> 00:25:42,266 The person who finds and brings in Jang Tae San will get 100 million won. 229 00:25:42,266 --> 00:25:45,341 No, make it 300 million won. 230 00:25:46,488 --> 00:25:51,515 Don't even hesitate. If you see him, kill him right away. 231 00:25:51,515 --> 00:25:53,182 Yes, sir. 232 00:25:53,182 --> 00:25:56,302 Get a plane ticket so he can leave whenever he should. 233 00:25:58,180 --> 00:25:59,913 You can go now. 234 00:26:12,780 --> 00:26:14,950 Bring him to me. 235 00:27:39,744 --> 00:27:41,695 - [Prosecutor Park Jae Kyung] - [Seo In Hye] 236 00:27:49,311 --> 00:27:51,837 Now she's running for mayor. 237 00:27:52,890 --> 00:27:55,245 Her power is increasing. 238 00:27:55,245 --> 00:27:56,708 This isn't good. 239 00:27:56,708 --> 00:28:00,810 You told me when Jang Tae San escaped... 240 00:28:01,565 --> 00:28:04,530 to try and read his motive. 241 00:28:06,092 --> 00:28:10,402 I found out that it was all for his daughter's surgery. 242 00:28:13,341 --> 00:28:15,235 Are you not able to read Jo Seo Hee's motive? 243 00:28:16,881 --> 00:28:19,894 Jo Seo Hee doesn't want power. 244 00:28:19,894 --> 00:28:22,954 She only wants power to satisfy her greed. 245 00:28:22,954 --> 00:28:27,160 If that's true, we need to figure out why she changed her mind all of a sudden. 246 00:28:27,160 --> 00:28:30,882 At this point, why all of a sudden... 247 00:28:31,798 --> 00:28:37,617 Chief, I think the auction event will have the answer for that. 248 00:28:37,617 --> 00:28:38,866 The auction event? 249 00:28:38,866 --> 00:28:39,545 Why? 250 00:28:39,545 --> 00:28:43,530 She made sure, at all costs, to not leave any evidence behind. 251 00:28:43,530 --> 00:28:46,731 And she fabricated CCTV footage just to get me suspended. 252 00:28:46,731 --> 00:28:50,010 And it's the first time that Moon Il Suk is attending one of her events. 253 00:28:50,899 --> 00:28:53,372 I heard she's going to retire after the auction event. 254 00:28:53,372 --> 00:28:54,852 Retire? 255 00:28:54,852 --> 00:28:57,627 Every secret is in that camera. 256 00:28:57,642 --> 00:29:02,639 Then the camera is the reason why she did all that. 257 00:29:03,922 --> 00:29:06,714 And your intuition is telling you it's the auction event. 258 00:29:06,714 --> 00:29:11,473 Then it means she needed the power for the auction event. 259 00:29:12,632 --> 00:29:15,065 We're back to square one now, Prosecutor. 260 00:29:15,065 --> 00:29:17,065 What should we do now? 261 00:29:18,896 --> 00:29:22,952 I need power to succeed in the auction event. 262 00:29:27,086 --> 00:29:30,411 Nobody can stop the event. 263 00:29:34,213 --> 00:29:41,787 Even if that bitch Park Jae Kyung figured out that Moon Il Suk will attend the event 264 00:29:43,278 --> 00:29:45,730 I'm not scared anymore. 265 00:29:45,730 --> 00:29:49,365 - Prosecutor... - Park Jae Kyung, you! 266 00:29:50,492 --> 00:29:53,571 You'll never stop the event. 267 00:29:53,571 --> 00:29:56,041 Do you know how much money I can make with this? 268 00:29:56,984 --> 00:30:02,602 With that money and my hard-earned savings, I'm going to live happily forever! 269 00:30:02,602 --> 00:30:06,542 If you get in my way, I'll kill you! 270 00:30:06,542 --> 00:30:08,553 Prosecutor, what's wrong? 271 00:30:13,303 --> 00:30:15,238 Are you okay? 272 00:30:18,238 --> 00:30:19,631 Min Soo. 273 00:30:19,631 --> 00:30:23,860 In the pamphlet, the artists' names, numbers, and nationalities are listed. 274 00:30:23,860 --> 00:30:25,623 Call every single person on the list and find out... 275 00:30:25,623 --> 00:30:26,965 All of them? 276 00:30:26,965 --> 00:30:30,953 Find out who's sponsoring this event and if they are real artists in those countries. 277 00:30:30,953 --> 00:30:34,214 Along with the information you've collected on her, make a report. 278 00:30:34,214 --> 00:30:36,463 Are you saying she's trying to smuggle works of art? 279 00:30:36,463 --> 00:30:40,495 They always fabricated real estate documents with the cover of building welfare centers. 280 00:30:40,495 --> 00:30:42,641 But they're not buying any land this time. 281 00:30:51,480 --> 00:30:53,192 Yes, this is Park Jae Kyung. 282 00:30:53,192 --> 00:30:55,225 This is Jang Tae San. 283 00:31:03,536 --> 00:31:07,125 This doesn't unlock with a password. It unlocks with an eye scan. 284 00:31:07,125 --> 00:31:08,773 Eye scan? 285 00:31:08,773 --> 00:31:11,201 You unlock it by putting the eyeball into the lens, no? 286 00:31:11,869 --> 00:31:13,767 Park Jae Kyung... 287 00:31:18,858 --> 00:31:21,454 Unlock it. 288 00:31:43,295 --> 00:31:45,897 Now you can view the recording. 289 00:31:45,897 --> 00:31:48,236 That's so tiny. 290 00:31:48,236 --> 00:31:51,666 Make a copy of that and let him go. 291 00:32:02,796 --> 00:32:05,713 The ship left from Thailand yesterday. 292 00:32:05,713 --> 00:32:08,105 It has to arrive two hours before the event. 293 00:32:08,105 --> 00:32:10,822 Come up with reason why it's late. 294 00:32:11,163 --> 00:32:12,626 Then it will go through inspection. 295 00:32:12,626 --> 00:32:18,755 20 billion which is 10% of the down payment was deposited into your Swiss account. 296 00:32:18,755 --> 00:32:26,106 But does this satisfy you? If I were you, I would go for mayor of Seoul. 297 00:32:26,918 --> 00:32:32,941 Even if they want me to be president of the country, I wouldn't... 298 00:32:34,990 --> 00:32:43,433 If this went to Park Jae Kyung, you and Senator Jo would both be in handcuffs for sure. 299 00:32:45,091 --> 00:32:49,148 There's nobody that can handcuff me in this country. 300 00:32:51,849 --> 00:32:54,800 When you get there, walk down to the underground roadway. 301 00:33:09,993 --> 00:33:12,077 Over here. 302 00:33:26,594 --> 00:33:28,722 Why did you want to see me all the way here? 303 00:33:29,516 --> 00:33:32,419 You really don't trust anybody, do you? 304 00:33:36,517 --> 00:33:38,062 I'm glad to see you. 305 00:33:38,818 --> 00:33:44,059 I'd be more glad if you trusted me a day before you went to find the camera. 306 00:33:50,489 --> 00:33:53,334 I'm sorry that I got the camera stolen. 307 00:33:54,920 --> 00:33:58,837 But I'm not here to turn myself in. 308 00:33:58,837 --> 00:34:02,079 I know. I heard that from Seo In Hye. 309 00:34:04,522 --> 00:34:08,204 In Hye... Is Seo In Hye alright? 310 00:34:09,334 --> 00:34:13,160 Why ask me? You two have secret phones to contact each other. 311 00:34:18,531 --> 00:34:24,521 If they find out she changed her phone and is contacting me 312 00:34:25,435 --> 00:34:27,193 I'm going to kill you. 313 00:34:30,821 --> 00:34:32,396 Do your best... 314 00:34:32,396 --> 00:34:34,508 to clear yourself of the false charge 315 00:34:34,508 --> 00:34:36,492 get the real criminal arrested 316 00:34:37,707 --> 00:34:40,493 and make it to the surgery. Seo In Hye told me to tell you that. 317 00:34:45,303 --> 00:34:48,300 A prosecutor is being threatened by a fugitive. 318 00:34:48,300 --> 00:34:54,089 So, why did you want to see me? Just get to the point. 319 00:34:58,999 --> 00:35:02,570 Before that, I need to check some things with you. 320 00:35:02,570 --> 00:35:05,271 Oh Mi Sook and Moon Il Suk had an informal relationship. 321 00:35:05,271 --> 00:35:10,136 And the camera that Oh Mi Sook pawned to me was given to her by you, correct? 322 00:35:16,079 --> 00:35:20,618 In my life, I regret that the most. 323 00:35:22,872 --> 00:35:27,772 So I've become a pig in the middle of the fight between you guys. 324 00:35:28,249 --> 00:35:30,085 Am I right? 325 00:35:31,171 --> 00:35:33,072 I am sorry about that. 326 00:35:36,485 --> 00:35:38,713 Then help me get Moon Il Suk arrested. 327 00:35:40,079 --> 00:35:41,966 Get Moon Il Suk arrested? 328 00:35:41,966 --> 00:35:45,222 The camera was taken away already. There's nothing left to lose now. 329 00:35:46,358 --> 00:35:50,155 If you arrest Moon Il Suk for murdering Oh Mi Sook 330 00:35:50,155 --> 00:35:52,841 you might be able to find evidence of his connection during the investigation. 331 00:35:56,918 --> 00:36:00,261 How about we have something to eat before we talk? 332 00:36:00,261 --> 00:36:04,625 I should treat the person who saved my life to some food. 333 00:36:05,914 --> 00:36:09,271 Actually, at the factory in Choon Chun 334 00:36:11,932 --> 00:36:14,341 I was really scared. 335 00:36:14,341 --> 00:36:16,996 I used to say that I live my life just to arrest Moon Il Suk and Jo Seo Hee. 336 00:36:19,475 --> 00:36:24,800 And I thought as long I get them arrested, I could lay down my life. 337 00:36:28,813 --> 00:36:31,464 At the moment Moon Il Suk put the duct tape around my mouth 338 00:36:33,526 --> 00:36:35,381 do you know what I was thinking? 339 00:36:38,146 --> 00:36:43,144 I thought, 'Why did I start this?' 340 00:36:45,997 --> 00:36:48,096 I regretted that right away. 341 00:36:51,302 --> 00:36:54,138 There's no one who isn't afraid of death. 342 00:36:54,138 --> 00:36:56,930 Right... 343 00:36:57,979 --> 00:37:02,132 It's embarrassing but I should admit that. 344 00:37:04,715 --> 00:37:07,721 If you hadn't come back to help me 345 00:37:07,721 --> 00:37:11,490 I probably would have been killed by Moon Il Suk there. 346 00:37:13,372 --> 00:37:16,081 And I would have died in vain. 347 00:37:25,265 --> 00:37:27,554 Do I have to do this? 348 00:37:29,360 --> 00:37:33,501 I would get fired if they found out that I'm working with the fugitive. 349 00:37:47,077 --> 00:37:49,615 Walk naturally. 350 00:38:14,146 --> 00:38:16,783 You brought me to your house? 351 00:38:16,783 --> 00:38:21,009 This is the safest place. The beacon does not shine on its own base. 352 00:38:23,706 --> 00:38:28,028 You haven't been able to eat what you wanted for the past eight days, have you? 353 00:38:28,716 --> 00:38:30,831 Take a look over there. 354 00:38:52,142 --> 00:38:55,526 Wait, she's... 355 00:38:55,526 --> 00:38:59,552 They are the two people I'm chasing. 356 00:38:59,552 --> 00:39:02,727 And they are the two people who are trying to kill you. 357 00:39:44,354 --> 00:39:46,802 The room is just how I left it. 358 00:39:48,537 --> 00:39:52,533 I didn't bother to make any changes, because I won't be staying long. 359 00:39:52,533 --> 00:39:56,484 Why did you want to see me here at a time like this? 360 00:39:56,484 --> 00:40:00,057 When the situation is bad like this, they fail to see what's right under their noses. 361 00:40:00,057 --> 00:40:06,420 Even the guy from Park Jae Kyung's team used to tail me, but he's too busy to do that now. 362 00:40:12,265 --> 00:40:14,746 This is it. 363 00:40:14,746 --> 00:40:17,402 The thing that threatened the both of us. 364 00:40:36,133 --> 00:40:38,787 You should check... 365 00:40:38,787 --> 00:40:41,843 Do you think I wouldn't know what we talked about on that day? 366 00:40:41,843 --> 00:40:43,580 We don't need to check this together. 367 00:40:47,637 --> 00:40:51,020 It will all be over once we kill Jang Tae San. 368 00:40:52,292 --> 00:40:54,076 That matter... 369 00:40:55,436 --> 00:40:58,014 I'll leave it up to you. 370 00:40:58,014 --> 00:40:59,707 By the way... 371 00:41:00,832 --> 00:41:07,469 Would it cause any trouble if somebody bid at the auction instead of you? 372 00:41:09,403 --> 00:41:11,225 What are you talking about? 373 00:41:11,225 --> 00:41:15,485 Park Jae Kyung knows that you'll be attending the auction. 374 00:41:15,485 --> 00:41:16,745 What? 375 00:41:16,745 --> 00:41:19,843 She showed up at my press interview today and put me on the spot. 376 00:41:19,843 --> 00:41:23,373 Where did she get that information? 377 00:41:25,517 --> 00:41:30,017 You're scared of that little brat? This isn't like you. 378 00:41:30,017 --> 00:41:32,832 You think a dam collapses from a big storm? 379 00:41:32,832 --> 00:41:37,843 You need to be careful. Always look before you leap. 380 00:41:41,861 --> 00:41:44,205 How about you get her fired? 381 00:41:44,205 --> 00:41:49,224 You're running for mayor so you should have enough influence to do that much. 382 00:41:51,235 --> 00:41:54,091 But I can't just abuse my power on that stuff. 383 00:41:54,091 --> 00:41:56,689 Besides, you can pull out a weed without cutting it. 384 00:41:56,689 --> 00:41:59,496 You hone a knife to cut things. 385 00:41:59,496 --> 00:42:02,644 Why did you draw a knife if you aren't going to cut things? 386 00:42:02,644 --> 00:42:08,313 Knives aren't just for cutting things. You can use them to strike up fear. 387 00:42:12,412 --> 00:42:16,301 Please get rid of Park Jae Kyung before you leave. 388 00:42:17,122 --> 00:42:18,679 'Get rid of'? 389 00:42:18,687 --> 00:42:24,439 If you leave, she's going to make me take full responsibility. 390 00:42:24,439 --> 00:42:27,833 For what happened in Choon Chun and fabricating the CCTV. 391 00:42:27,833 --> 00:42:30,089 You know it won't be easy. 392 00:42:49,135 --> 00:42:52,207 I don't eat at home usually. 393 00:42:54,233 --> 00:42:59,050 Let's eat. I haven't eaten today because Seo In Hye tricked me. 394 00:43:18,204 --> 00:43:19,855 What's wrong? 395 00:43:23,959 --> 00:43:27,334 This fresh rice is so delicious. 396 00:43:29,149 --> 00:43:31,304 I didn't realize it before. 397 00:43:45,626 --> 00:43:48,649 Besides Moon Il Suk, this is the man who's been chasing me. 398 00:43:54,640 --> 00:43:57,112 He's... 399 00:43:58,102 --> 00:44:00,507 You can draw well. 400 00:44:01,307 --> 00:44:03,621 Because I met him three times. 401 00:44:03,919 --> 00:44:05,982 On the day the bomb exploded at Moon Kyung. 402 00:44:05,982 --> 00:44:09,814 On the day Man Suk got killed. And... in front of the mall. 403 00:44:09,814 --> 00:44:12,187 You met him three times? 404 00:44:13,829 --> 00:44:16,168 He caught me and then almost caught me. 405 00:44:17,131 --> 00:44:19,423 He didn't kill me because he didn't know where the camera was. 406 00:44:20,086 --> 00:44:22,707 I didn't see him around Moon Il Suk. 407 00:44:22,707 --> 00:44:25,974 I think he scouted him from a foreign country. 408 00:44:27,809 --> 00:44:33,911 If you arrest him for murdering Man Suk, he will tell you that Moon Il Suk told him to do it. 409 00:44:33,911 --> 00:44:39,291 He's probably getting paid for his job. There's no reason for him to lie. 410 00:44:39,561 --> 00:44:43,387 In the CCTV cameras around the mall, there should be some footage that he's in. 411 00:44:43,387 --> 00:44:46,379 Bring this with you and find the CCTV footage. 412 00:44:47,726 --> 00:44:51,876 There's no evidence that he killed Go Man Suk. 413 00:44:51,876 --> 00:44:53,233 There is. 414 00:44:53,970 --> 00:44:57,982 He has several of the same fountain pens that he used to kill Man Suk. 415 00:44:57,982 --> 00:45:01,728 He will probably have one with him when you make the arrest. 416 00:45:02,807 --> 00:45:07,555 If he tells you that Moon Il Suk is behind this, then you can re-investigate Oh Mi Sook's case. 417 00:45:07,555 --> 00:45:10,424 And if you investigate as to why he put the guilt on me... 418 00:45:10,424 --> 00:45:15,695 you might find out more about him and that woman. 419 00:45:17,948 --> 00:45:22,237 But, Mi Sook pawned the camera to the pawnshop. 420 00:45:22,237 --> 00:45:24,916 Why did Jang Young Ja have the camera? 421 00:45:24,916 --> 00:45:27,043 Wait. 422 00:45:27,043 --> 00:45:30,042 Is there anything Mi Sook said to you? 423 00:45:33,465 --> 00:45:35,800 Okay. I'll be right there. 424 00:45:35,800 --> 00:45:40,313 After I got a call saying my bone marrow matches with Soo Jin's 425 00:45:40,313 --> 00:45:42,166 I was about to go to the hospital. 426 00:45:42,166 --> 00:45:44,351 Please pawn this for me. 427 00:45:44,351 --> 00:45:46,002 - No, no. - Why not? 428 00:45:46,002 --> 00:45:47,367 Come on! 429 00:45:47,367 --> 00:45:49,586 Mi Sook came to pawn the camera in a rush. 430 00:45:49,586 --> 00:45:54,014 I was in such a rush that I took the camera with me. 431 00:45:54,014 --> 00:45:56,806 I scheduled the surgery for the 26th. Is that okay? 432 00:45:56,806 --> 00:45:59,311 After I got out of the hospital 433 00:45:59,311 --> 00:46:02,734 I got a call from Dae Ryong and he told me to go to the storage unit in Paju. 434 00:46:02,734 --> 00:46:07,783 He fabricated it so I would have no alibi for three hours. 435 00:46:07,783 --> 00:46:09,732 And this. 436 00:46:13,251 --> 00:46:16,940 This is a recording of Dae Ryong's voice when he received orders to fabricate my alibi. 437 00:46:20,160 --> 00:46:22,448 Where did you get this? 438 00:46:22,448 --> 00:46:24,348 At the pawnshop. 439 00:46:25,465 --> 00:46:27,655 The pawnshop? 440 00:46:27,655 --> 00:46:33,139 Dae Ryong and Suk Doo never return to the shop after they close it at 12 o'clock. 441 00:46:33,649 --> 00:46:35,879 So you slept at the pawnshop? 442 00:46:35,879 --> 00:46:37,969 The beacon does not shine on its own base. 443 00:46:39,351 --> 00:46:40,958 Are you out of your mind? 444 00:46:40,958 --> 00:46:42,817 What were you going to do if you got caught? 445 00:46:42,818 --> 00:46:45,396 I didn't have to worry about who was going to see me and call the cops. 446 00:46:45,396 --> 00:46:50,138 I could think, search for data, and sleep. 447 00:46:50,924 --> 00:46:52,916 That's the safest place for me. 448 00:46:52,916 --> 00:46:54,895 But if you get caught, you'll be killed right away. 449 00:46:54,895 --> 00:46:58,344 Don't go anymore. Just stay here... 450 00:46:58,344 --> 00:47:02,262 I mean... at my coworker's house... 451 00:47:02,262 --> 00:47:03,923 Prosecutor. 452 00:47:03,923 --> 00:47:07,432 Don't forget I'm the fugitive. 453 00:47:08,890 --> 00:47:10,927 You're right. 454 00:47:10,927 --> 00:47:13,251 Before you prove your innocence... 455 00:47:13,950 --> 00:47:18,028 you're a fugitive and a murderer. 456 00:47:26,948 --> 00:47:30,042 This is Oh Mi Sook's house registration. 457 00:47:30,042 --> 00:47:32,725 The owner of the house is Kwan Hee Ok. 458 00:47:32,725 --> 00:47:34,750 She's Hwang Dae Joon's wife. 459 00:47:34,750 --> 00:47:36,575 I know. 460 00:47:36,575 --> 00:47:40,092 I realized this when Moon Il Suk got the house for Mi Sook. 461 00:47:42,483 --> 00:47:44,309 Did you get this from a computer in the pawnshop, too? 462 00:47:44,309 --> 00:47:47,946 I didn't leave any evidence. Don't worry. 463 00:47:51,028 --> 00:47:55,489 So, what's the plan to arrest this bastard? 464 00:47:56,599 --> 00:48:00,233 I'm... going to get shot by his gun. 465 00:48:19,887 --> 00:48:21,638 - Are you all here? - Yes, sir. 466 00:48:21,638 --> 00:48:24,983 Look, Teams 1 and 2 will go to Eun Pyung-do. 467 00:48:24,983 --> 00:48:27,326 Teams 3 and 4 will go to Ma Po-do. 468 00:48:27,326 --> 00:48:32,120 Teams 5 and 6 will go to Jong Lo-do. Teams 7 and 8 will go to Seodaebang-do. 469 00:48:32,630 --> 00:48:34,651 Dismiss now! 470 00:48:48,566 --> 00:48:50,502 What the hell? 471 00:49:17,371 --> 00:49:20,772 It's a great idea and worth a shot. 472 00:49:20,772 --> 00:49:23,331 Who are your reinforcements for this mission? 473 00:49:23,331 --> 00:49:26,129 Recommend me two detectives that you can trust. 474 00:49:26,129 --> 00:49:28,815 You think you can arrest him with four people? 475 00:49:28,815 --> 00:49:31,091 He's smart. 476 00:49:31,091 --> 00:49:33,788 If a lot of people move, he will catch on. 477 00:49:33,788 --> 00:49:36,190 I'm going to request help from Detective Im as well. 478 00:49:36,190 --> 00:49:40,470 He wants to solve Jang Tae San's case as much as I do. 479 00:49:40,470 --> 00:49:43,710 If it's revealed, it will fail right away. 480 00:49:43,710 --> 00:49:47,337 Okay. I'll pick two trustworthy detectives for you. 481 00:49:49,293 --> 00:49:51,357 - Thank you. - But... 482 00:49:52,202 --> 00:49:54,387 - This will be the last time. - Pardon? 483 00:49:54,387 --> 00:49:57,194 Jo Seo Hee got the iron mace. 484 00:49:57,194 --> 00:50:00,747 Don't think that I can cover for you every time. 485 00:50:01,465 --> 00:50:04,556 Please stop screwing things up. 486 00:50:04,556 --> 00:50:07,298 You think my head is made out of iron? 487 00:50:09,910 --> 00:50:12,569 I must've bothered Chief a lot. 488 00:50:13,097 --> 00:50:17,105 Yes, you did and Chief is having a hard time. 489 00:50:18,017 --> 00:50:20,497 Is the General making him suffer or something? 490 00:50:22,084 --> 00:50:25,256 There's also the personnel change approaching... 491 00:50:25,256 --> 00:50:27,923 You should know that you're lucky to have him as your chief. 492 00:50:29,606 --> 00:50:32,648 It's more than lucky. 493 00:50:33,956 --> 00:50:36,281 - Is everything ready? - Yes. 494 00:50:36,281 --> 00:50:39,320 - Yes, it's almost done. - Let's do it quickly. 495 00:50:42,805 --> 00:50:46,236 Seung Woo, you're still mad at me, right? 496 00:50:46,236 --> 00:50:51,660 I'm sorry. Tae San's life is Soo Jin's life now. 497 00:51:01,950 --> 00:51:04,319 Im Seung Woo, what are you doing here in the morning? 498 00:51:04,319 --> 00:51:06,543 - I have something to ask you. - Have a seat. 499 00:51:06,543 --> 00:51:08,119 No, I'm busy, Ji Sook. 500 00:51:08,119 --> 00:51:13,021 Jang Tae San came to the hospital on the day Soo Jin's surgery was decided, right? 501 00:51:14,309 --> 00:51:15,905 What time did he come? 502 00:51:17,264 --> 00:51:23,702 I'm sorry. This is about Soo Jin's life. Soo Jin might be in trouble if I tell you. 503 00:51:23,702 --> 00:51:26,213 I couldn't tell you. 504 00:51:30,601 --> 00:51:33,254 - Why did he live like that? - What? 505 00:51:33,254 --> 00:51:36,437 Jang Tae San, he lived his life like he was trash. 506 00:51:37,901 --> 00:51:40,496 Is it because he lost In Hye? 507 00:51:40,496 --> 00:51:42,321 You're nervous, aren't you? 508 00:51:43,075 --> 00:51:46,844 What's wrong with you? It happened eight years ago. 509 00:51:46,844 --> 00:51:51,622 I know. It happened eight years ago. 510 00:51:53,526 --> 00:51:56,594 That day... what time did Jang Tae San come here? 511 00:51:56,594 --> 00:51:58,152 Try to remember the exact time. 512 00:52:01,735 --> 00:52:03,124 - Hey. - Anything happen? 513 00:52:03,124 --> 00:52:06,214 Nothing happened. This place is safe. 514 00:52:06,214 --> 00:52:07,882 Did you find where the knife was from? 515 00:52:07,882 --> 00:52:13,223 - Yes, but it wasn't made in the country. - Really? 516 00:52:15,354 --> 00:52:18,648 But, Seung Woo... why am I here? 517 00:52:19,294 --> 00:52:23,534 - Please work with me for a couple more days. - Okay. 518 00:52:24,533 --> 00:52:27,807 I won't ask nor try to know. That's true friendship. 519 00:52:27,928 --> 00:52:31,680 From now on, you should track down this taxi driver. 520 00:52:31,680 --> 00:52:35,985 He drove Jang Tae San to Paju Storage from the pawnshop on the day Oh Mi Sook got killed. 521 00:52:35,985 --> 00:52:38,372 What? While here? 522 00:52:38,372 --> 00:52:40,933 First, send me a list of all the taxi drivers in Seoul. 523 00:52:40,933 --> 00:52:42,063 Bye. 524 00:52:42,063 --> 00:52:44,199 Aren't you going to see your fiance? 525 00:52:44,199 --> 00:52:47,317 - Prosecutor. - Prosecutor...? 526 00:52:47,317 --> 00:52:49,610 Jang Tae San is turning himself in? 527 00:52:50,492 --> 00:52:53,017 - Is he really? - Yes, he is. 528 00:52:53,017 --> 00:52:55,841 But our real goal is to arrest that bastard. 529 00:52:55,841 --> 00:52:58,275 How do you know he's going to turn himself in? 530 00:53:00,017 --> 00:53:03,432 Was there a spy from my team? 531 00:53:04,267 --> 00:53:06,719 You will see today. 532 00:53:06,719 --> 00:53:09,326 I'm sorry that I can't tell you every detail. 533 00:53:11,314 --> 00:53:15,842 Can you trust me and spend your time on this today? 534 00:53:16,597 --> 00:53:18,626 You have to do it now. 535 00:53:18,626 --> 00:53:22,818 He will come to the place where Jang Tae San turns himself in? Why? 536 00:53:22,818 --> 00:53:24,796 Because he has to kill Jang Tae San. 537 00:53:24,796 --> 00:53:27,349 I think you're thinking too much. 538 00:53:27,349 --> 00:53:29,122 You said he has the camera now. 539 00:53:29,122 --> 00:53:31,605 There's no reason for him to kill Jang Tae San now. 540 00:53:31,606 --> 00:53:33,700 He will. 541 00:53:33,700 --> 00:53:38,881 Jang Tae San also thinks he's going to come? 542 00:53:41,794 --> 00:53:44,695 This is Jang Tae San's idea. 543 00:53:47,553 --> 00:53:49,313 This is Jang Tae San's idea? 544 00:54:37,414 --> 00:54:40,221 It's a prank call that they saw Jang Tae San. 545 00:54:44,088 --> 00:54:48,104 We thought we could believe it because Go Man Suk's girlfriend called. 546 00:54:48,700 --> 00:54:51,532 What if the guy really was Jang Tae San? 547 00:54:51,532 --> 00:54:54,231 Why would a fugitive look for a camera? 548 00:54:55,696 --> 00:55:00,058 By the way, Chief, what's Jin Il Do doing? 549 00:55:01,389 --> 00:55:03,138 Chief. 550 00:55:05,496 --> 00:55:08,416 Cut me some slack only for a week. 551 00:55:10,034 --> 00:55:13,387 I sent him somewhere for Jang Tae San's case. 552 00:55:14,621 --> 00:55:16,780 What else is there that we don't know about Jang Tae San's case? 553 00:55:16,780 --> 00:55:18,316 Are you kidding me? 554 00:55:18,316 --> 00:55:21,409 We divided investigation on his case because we were so busy chasing after him. 555 00:55:21,409 --> 00:55:23,635 We didn't have time to investigate the people around Man Suk. 556 00:55:23,635 --> 00:55:25,862 Because we had to go all the way to Po Chun to chase him. 557 00:55:25,862 --> 00:55:28,388 So Detective Jin and Im get to investigate his case? 558 00:55:29,510 --> 00:55:31,256 What is that prosecutor doing? 559 00:55:31,256 --> 00:55:34,447 That prosecutor came here to have some beers with you guys. 560 00:55:36,418 --> 00:55:39,144 Would you like to have some liquid lunch with me? 561 00:55:39,144 --> 00:55:40,878 It's on me. 562 00:55:42,202 --> 00:55:44,016 Liquid lunch? 563 00:55:44,016 --> 00:55:46,874 Today is the 10th day since Jang Tae San's escape. 564 00:55:46,874 --> 00:55:50,626 I keep failing to arrest him. I'm no good. 565 00:55:50,641 --> 00:55:53,088 I think I'm going to get fired soon. 566 00:55:53,860 --> 00:55:57,475 By the way, is Detective Jin still on the investigation? 567 00:55:58,363 --> 00:56:01,425 - What about Detective Im? - He went out for the investigation, too. 568 00:56:01,425 --> 00:56:04,836 No wonder why he's called the number one detective. 569 00:56:05,626 --> 00:56:09,470 Then let's go take a subway now. 570 00:56:19,235 --> 00:56:24,496 I have to use the bathroom. I'm sorry. I'll be right back. 571 00:56:29,155 --> 00:56:32,337 She's such a tomboy. 572 00:56:34,454 --> 00:56:37,336 And only Detective Do calls her. 573 00:56:40,262 --> 00:56:43,833 It's Detective Do. Can I answer it? 574 00:56:43,833 --> 00:56:47,171 Just leave it. You shouldn't answer another person's phone call. 575 00:56:51,800 --> 00:56:54,234 It's an urgent message from Detective Do. 576 00:56:54,234 --> 00:56:57,124 Don't bother with someone else's business. Let's just drink. 577 00:57:03,622 --> 00:57:07,828 Shoot! I'm just going to go give it to her. 578 00:57:08,321 --> 00:57:10,241 I'm sorry. 579 00:57:10,941 --> 00:57:14,667 Prosecutor, are you dating Detective Do? 580 00:57:15,071 --> 00:57:17,122 I think you got like 10 calls in 10 minutes. 581 00:57:17,122 --> 00:57:20,117 Detective Do? Why did he call me? 582 00:57:25,548 --> 00:57:28,733 - Hey, Detective Do. - Prosecutor! 583 00:57:28,733 --> 00:57:33,056 - Why didn't you answer? Jang Tae San.. - What? 584 00:57:33,102 --> 00:57:35,531 Really? 585 00:57:38,325 --> 00:57:39,809 And then? 586 00:57:41,340 --> 00:57:45,451 Five minutes? Okay. 587 00:57:45,451 --> 00:57:50,103 What was that call about? Is it about Jang Tae San? 588 00:57:52,119 --> 00:57:56,516 My chief wants me to report on Jang Tae San's case. That's all. 589 00:57:59,564 --> 00:58:02,303 So that's really urgent? 590 00:58:03,956 --> 00:58:06,954 You make us think about Jang Tae San 24/7. 591 00:58:11,358 --> 00:58:15,953 I think I got a stomach flu or something. I'll be right back. 592 00:58:17,726 --> 00:58:19,133 They went out. 593 00:58:29,751 --> 00:58:32,198 [Detective Kim] 594 00:58:32,198 --> 00:58:34,179 This is Park Jae Kyung. 595 00:58:35,128 --> 00:58:38,025 Yeah. I heard that from Detective Do. 596 00:58:38,265 --> 00:58:40,531 Don't worry. I'm alone. 597 00:58:40,531 --> 00:58:44,758 Is he really going to turn himself in? I'm really glad he is. 598 00:58:44,758 --> 00:58:48,005 Then where is he going to turn himself in? To the police station or the prosecution? 599 00:58:48,005 --> 00:58:49,690 Okay. I'll go there alone. 600 00:58:49,690 --> 00:58:52,019 If you're that worried, then Jang Tae... 601 00:58:53,387 --> 00:58:56,013 Then tell him to decide where he wants to come. 602 00:58:56,013 --> 00:58:59,772 Where? Suk He-dong 601? 603 00:58:59,772 --> 00:59:02,139 Suk He-dong 601... 604 00:59:02,139 --> 00:59:04,020 Okay. What time? 605 00:59:04,863 --> 00:59:10,330 5 o'clock? Okay, I'll stay there 5pm to 8pm. 606 00:59:10,330 --> 00:59:12,419 So tell him to come when he feels comfortable. 607 00:59:12,492 --> 00:59:14,491 Okay. 608 00:59:23,814 --> 00:59:26,355 I'm sorry. I got an urgent call from the Chief. 609 00:59:28,401 --> 00:59:30,241 Are you leaving now? 610 00:59:30,241 --> 00:59:32,425 What is this about? 611 00:59:32,425 --> 00:59:38,046 But the beers are on me. I'll order 5000cc of beer. Enjoy! 612 00:59:38,921 --> 00:59:43,398 5000cc? We won't be able to drink all of that. 613 00:59:50,285 --> 00:59:53,689 You guessed it right. It was him. 614 00:59:58,023 --> 01:00:02,543 That little bastard is still in my hand. 615 01:00:02,543 --> 01:00:06,612 I thought he would hide longer than this. He gives up faster than I thought. 616 01:00:06,612 --> 01:00:11,721 People who don't have a place to sleep and can't feed themselves give up very easily. 617 01:00:12,240 --> 01:00:15,345 That bastard. He was being so cocky. 618 01:00:16,704 --> 01:00:19,981 Now he's being such a wimp since he's got nothing left. 619 01:00:19,981 --> 01:00:22,696 I'll go prepare myself to kill him. 620 01:00:22,696 --> 01:00:28,289 Do it right this time. Kill him, but don't get caught. 621 01:00:28,289 --> 01:00:29,925 Yes, sir. 622 01:00:32,055 --> 01:00:36,234 After this, you should leave the country for a while. You've exposed too much. 623 01:00:36,234 --> 01:00:38,384 I'll go now. 624 01:00:45,579 --> 01:00:51,439 Hyung Jin, delete all evidence of him from the CCTV in the building. 625 01:00:51,439 --> 01:00:53,088 Okay, sir. 626 01:00:54,021 --> 01:00:58,234 Sir, where did you bring Professor Kim from? 627 01:01:00,345 --> 01:01:02,803 I feel like you care about him a lot. 628 01:01:02,803 --> 01:01:06,619 If you're loyal and good at what he asks of you 629 01:01:06,620 --> 01:01:08,527 he will care more for you too. 630 01:01:09,700 --> 01:01:13,529 He doesn't get paid for what he does for me. 631 01:01:13,529 --> 01:01:17,814 After I take over Yoojin Gas company, he will be my business partner. 632 01:01:22,285 --> 01:01:25,807 By the way, why do you two keep doing that eye contact thing? 633 01:01:25,807 --> 01:01:28,165 Are you two dating or something? 634 01:01:28,165 --> 01:01:33,104 Put a tail on Park Jae Kyung and see if she's really going there alone or with somebody. 635 01:01:33,104 --> 01:01:36,914 Where she's going is hard to put a tail on. 636 01:01:36,914 --> 01:01:41,158 There are only construction spots and a few buildings. 637 01:01:41,158 --> 01:01:45,025 It's a developing district so not many people live there. 638 01:01:46,358 --> 01:01:49,713 Tae San chose a very nice place for us. 639 01:02:09,617 --> 01:02:11,657 Prosecutor Park left alone. 640 01:02:12,735 --> 01:02:14,946 Hello? This is Prosecutor Park's office. 641 01:02:14,946 --> 01:02:17,353 Is Detective Do there? 642 01:02:17,353 --> 01:02:19,535 Yes. Hold on, please. 643 01:02:23,646 --> 01:02:25,729 Detective Do, you have a phone call. 644 01:02:25,729 --> 01:02:27,450 Get his name and phone number. 645 01:02:27,876 --> 01:02:30,633 Are you going to keep lying? 646 01:02:30,633 --> 01:02:33,681 - He's kind of busy... - Okay, okay. 647 01:02:47,899 --> 01:02:51,440 Yes. The detectives are in the office. 648 01:03:06,869 --> 01:03:09,590 She said she will be waiting for him from 5pm to 8pm. 649 01:03:45,374 --> 01:03:49,516 He will probably get there at least one hour earlier and investigate his surroundings. 650 01:03:49,516 --> 01:03:55,583 So, you and I have to do that earlier than him and get his information. 651 01:03:55,583 --> 01:04:01,164 Then we should arrange my team there before he gets there. 652 01:04:01,164 --> 01:04:05,524 He's probably going to choose a perfect place to shoot Jang Tae San. 653 01:04:19,637 --> 01:04:23,600 He's also going to check if there are people in the building or people who are hiding. 654 01:04:29,014 --> 01:04:31,353 Then where are we going to hide? 655 01:04:31,353 --> 01:04:34,794 He won't be that doubtful since he's sure Jang Tae San is going to turn himself in. 656 01:04:37,157 --> 01:04:39,392 Detective Im and Han should stay in the basement 657 01:04:39,393 --> 01:04:41,627 and if you get my signal, go there right away. 658 01:04:44,557 --> 01:04:47,958 He won't choose this building since this is right next to the road. 659 01:04:47,958 --> 01:04:51,810 The right place to shoot him from would be... 660 01:04:53,374 --> 01:04:55,252 The 3rd or 4th floor of that building. 661 01:04:55,252 --> 01:04:58,495 I'll arrive there at 5 o'clock. 662 01:05:04,794 --> 01:05:08,959 He will standby at the place where he's going to shoot Tae San 10 minutes before five. 663 01:05:51,072 --> 01:05:53,746 Jang Tae San! 664 01:05:57,782 --> 01:06:01,422 If I say Jang Tae San, then go to the position where you can arrest him. 665 01:06:05,369 --> 01:06:07,265 Go to the roof first. 666 01:07:25,753 --> 01:07:33,940 Subtitles by DramaFever 667 01:07:57,003 --> 01:07:59,648 You said you weren't going to kill him. 668 01:07:59,648 --> 01:08:02,014 You promised that you won't kill him, you son of a bitch! 669 01:08:02,014 --> 01:08:05,399 If Moon Il Suk doesn't get arrested as a real criminal, I should die. 670 01:08:05,399 --> 01:08:08,663 I know a person who knows a blueprint of Moon Il Suk's house. 671 01:08:08,663 --> 01:08:09,622 It's Han Chi Gook. 672 01:08:09,622 --> 01:08:14,322 You have the right to remain silent and to hire an attorney. 673 01:08:14,322 --> 01:08:16,959 I'm his lawyer, Kim Hyung Jin. 674 01:08:16,959 --> 01:08:20,252 But if I turn myself in and tell them about the knife 675 01:08:20,252 --> 01:08:23,401 you'll go to jail for murdering Oh Mi Sook. 676 01:08:23,401 --> 01:08:26,551 Is September 22nd Dad's birthday? 677 01:08:26,551 --> 01:08:29,437 Were you born on today's date? 678 01:08:31,177 --> 01:08:34,779 I'm arrest you without a warrant for the murder of Oh Mi SOok. 55756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.