All language subtitles for Two.Weeks.E06.130822.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-KOR-HANrel {Dramafever Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,347 --> 00:00:08,244 Jang Tae San went to prison again in 2008 instead of Moon Il Suk 3 00:00:08,244 --> 00:00:10,806 because he couldn't kill Han Chi Gook? 4 00:00:10,806 --> 00:00:14,155 After that Han Chi Gook suddenly disappeared. 5 00:00:14,155 --> 00:00:19,248 The girl who came to the pawnshop looking for Jang Tae San. Just make the sketch and find her! 6 00:00:19,248 --> 00:00:21,242 Yes, Father. 7 00:00:21,242 --> 00:00:23,372 We found the woman that was looking for Jang Tae San. 8 00:00:23,372 --> 00:00:24,883 Seo In Hye? 9 00:00:24,883 --> 00:00:28,712 How could In Hye know Jang Tae San? 10 00:00:28,712 --> 00:00:30,961 I'm going to survive no matter what. 11 00:00:32,596 --> 00:00:35,923 So Jang Tae San turned himself in instead of Moon Il Suk. 12 00:00:35,923 --> 00:00:37,993 So your answer for this is Jang Tae San, huh? 13 00:00:37,993 --> 00:00:41,848 It's useless reading his behavior. You need to read his mind. 14 00:00:41,848 --> 00:00:45,419 - I'm going to catch Jang Tae San. - We'll be in trouble if you don't. 15 00:00:45,419 --> 00:00:48,285 If you ruin the auction event, I'm going to kill you. 16 00:00:48,462 --> 00:00:51,632 - I'm going to catch Jang Tae San. - Jang Tae San! 17 00:00:59,810 --> 00:01:01,560 Jang Tae San! 18 00:01:03,814 --> 00:01:09,116 Jang Tae Sang, I'm arresting you for the murder of Oh Mi Sook and Go Man Suk. 19 00:01:11,330 --> 00:01:12,915 Dad. 20 00:01:12,915 --> 00:01:15,816 If she doesn't get the surgery, she will die. 21 00:01:15,816 --> 00:01:17,518 She will die. 22 00:01:26,052 --> 00:01:28,217 Don't even think about doing that. 23 00:01:55,054 --> 00:01:56,435 Episode 6 24 00:02:52,412 --> 00:02:55,198 The gunshot! What was that gunshot? 25 00:02:57,874 --> 00:02:59,857 Did you shoot him? 26 00:02:59,857 --> 00:03:02,003 Did you? 27 00:03:02,003 --> 00:03:04,740 What about Jang Tae San? Did he run away? 28 00:03:06,187 --> 00:03:08,484 Did he run away after the shot?! 29 00:03:12,301 --> 00:03:14,946 I told you to catch him alive! 30 00:03:17,792 --> 00:03:21,109 They're crazy! 31 00:03:21,109 --> 00:03:22,603 Follow them now! 32 00:03:22,603 --> 00:03:24,206 Follow them there? 33 00:04:07,842 --> 00:04:11,037 What's going on? Detective Im! 34 00:04:11,037 --> 00:04:13,625 - Detective Im! - Detective Im! 35 00:04:17,873 --> 00:04:20,572 What about Prosecutor Park? 36 00:04:23,440 --> 00:04:26,875 He's not here. Go down and find him! 37 00:04:29,102 --> 00:04:32,240 Detective Im, did Jang Tae San get shot? 38 00:04:32,240 --> 00:04:33,991 Where? 39 00:04:36,733 --> 00:04:39,416 What are you, Detective Im? Didn't I tell you to catch him alive? 40 00:04:39,416 --> 00:04:42,136 - I told you not to shoot him! - Why not? 41 00:04:42,136 --> 00:04:45,447 I warned him before but he ran away. 42 00:04:45,447 --> 00:04:46,949 Why can't I shoot him? 43 00:04:48,146 --> 00:04:50,866 It's not his fault this time. 44 00:04:50,866 --> 00:04:53,226 He did warn Jang Tae San and you gave him the gun. 45 00:04:54,818 --> 00:04:57,984 Where did you shoot him exactly? 46 00:04:58,700 --> 00:05:01,487 - I don't know. - The person who shot him doesn't know!. 47 00:05:01,487 --> 00:05:04,742 - Where did you aim? - I aimed at his thigh 48 00:05:04,742 --> 00:05:08,170 but somebody hit me with a slingshot so I don't know where I hit him. 49 00:05:17,708 --> 00:05:20,960 There's something you didn't tell us about, isn't there? 50 00:05:20,960 --> 00:05:24,931 Mr. Yang, request for backup right now. 51 00:05:24,931 --> 00:05:26,335 And search this area. 52 00:05:26,335 --> 00:05:29,007 He probably can't go far with a gunshot wound. 53 00:05:29,007 --> 00:05:31,526 Tell others to block the downstream. 54 00:05:31,526 --> 00:05:33,823 We're going to search from here and go down. 55 00:05:33,823 --> 00:05:37,165 Move quickly! 56 00:05:48,024 --> 00:05:53,809 Apart from Jang Tae Sang, if you see anyone that doesn't belong to our team, check his ID right away. 57 00:05:56,044 --> 00:06:00,863 Don't let the police catch Jang Tae San and don't kill him before you get the camera. 58 00:06:00,863 --> 00:06:04,150 Don't ever reveal yourself to the police. 59 00:06:29,369 --> 00:06:31,911 Why are Detective Im and Prosecutor Park being like this? 60 00:06:33,781 --> 00:06:37,784 Does Jang Tae San owe a debt to them or something? 61 00:06:47,079 --> 00:06:49,783 Sang Hoon, we found Jang Tae San's whereabouts. I'm on the way now. 62 00:06:49,783 --> 00:06:51,914 Please find information on that woman. 63 00:06:51,914 --> 00:06:54,230 Her job, family, phone number, everything. 64 00:06:54,230 --> 00:06:56,020 How may I help you? 65 00:06:56,473 --> 00:06:58,084 Yes, well... um... 66 00:06:58,084 --> 00:07:00,556 If you're waiting for somebody, you're welcome to come in and wait. 67 00:07:01,618 --> 00:07:04,671 Is the owner for this store Seo In Hye? 68 00:07:04,671 --> 00:07:07,351 Seo In Hye? She's a manager. 69 00:07:07,351 --> 00:07:09,334 You're here to see her? 70 00:07:10,544 --> 00:07:12,049 No, I'm not. 71 00:07:12,948 --> 00:07:15,246 Did she by any chance get married? 72 00:07:15,246 --> 00:07:16,473 Why do you ask? 73 00:07:16,473 --> 00:07:20,085 She is just so beautiful, you know. 74 00:07:20,296 --> 00:07:21,947 Who the hell do you think you are? 75 00:07:21,947 --> 00:07:26,388 Mister, you'll get in trouble if you try hitting on my manager. 76 00:07:27,001 --> 00:07:29,368 Her fiance is a detective. 77 00:07:33,017 --> 00:07:34,715 A detective, huh? 78 00:07:45,788 --> 00:07:48,243 In Hye, I have to go now. I'll call you later. 79 00:07:56,970 --> 00:07:59,001 Are you as worried as a 'tae san'? 80 00:07:59,001 --> 00:08:01,347 What? 81 00:08:01,897 --> 00:08:05,772 - What does 'tae san' mean? - 'Tae san'? 82 00:08:05,772 --> 00:08:08,460 I'm asking, what does 'tae san' mean? 83 00:08:08,460 --> 00:08:11,191 Why are you asking that all of a sudden? 84 00:08:12,353 --> 00:08:13,736 They say, 'Many a little makes a "tae san"' and 85 00:08:13,736 --> 00:08:15,416 'Worried as a "tae san".' 86 00:08:15,416 --> 00:08:19,261 But I don't know what 'tae san' means. 87 00:08:21,215 --> 00:08:22,659 It means a huge mountain. 88 00:08:23,167 --> 00:08:25,071 A huge mountain? 89 00:08:27,766 --> 00:08:30,949 If it's a huge mountain, it must have a huge story too. 90 00:08:30,949 --> 00:08:34,152 Soo Jin, I'll be in the lounge for a second. 91 00:08:34,792 --> 00:08:36,661 Why? 92 00:08:36,661 --> 00:08:38,922 So you can talk to Mr. Im on the phone? 93 00:08:39,659 --> 00:08:40,983 Yes. 94 00:08:41,792 --> 00:08:45,540 But why do you want go there to talk to him? You can do it here. 95 00:08:45,540 --> 00:08:48,964 If you go out, you have to disinfect before you come inside again. 96 00:08:48,964 --> 00:08:52,826 I wanted to get some fresh air. 97 00:08:52,826 --> 00:08:56,236 I always stay here except for when I have to get the radiation therapy. 98 00:08:56,236 --> 00:09:00,671 Looks like Soo Jin doesn't want her mom to leave her today. 99 00:09:03,178 --> 00:09:06,231 She will feel tired and sensitive at this stage. 100 00:09:13,333 --> 00:09:16,066 I'm sorry. I won't go. 101 00:09:16,066 --> 00:09:19,391 You can talk to him on the phone. 102 00:09:20,075 --> 00:09:21,907 Right here. 103 00:09:22,689 --> 00:09:24,887 It's okay. 104 00:09:28,294 --> 00:09:32,934 Like I told you before, even though you're from the prosecutor's office 105 00:09:32,934 --> 00:09:34,903 I can't tell you who the donor is. 106 00:09:34,903 --> 00:09:36,805 It's Jang Tae San, isn't it? 107 00:09:40,902 --> 00:09:42,600 Does Detective Im know about this? 108 00:09:44,232 --> 00:09:47,426 This is a very important matter for Jang Tae San's case. 109 00:09:47,426 --> 00:09:52,003 Does Detective Im know that Jang Tae San is Soo Jin's donor? 110 00:09:58,235 --> 00:10:00,659 Detective Im doesn't know. 111 00:10:01,982 --> 00:10:03,814 He doesn't know... 112 00:10:05,022 --> 00:10:08,614 Then if Jang Tae San dies, the child will... 113 00:10:10,316 --> 00:10:11,866 Will the child die too? 114 00:10:34,474 --> 00:10:37,751 Help me. Help me! 115 00:12:35,696 --> 00:12:37,956 Stay still! 116 00:12:44,818 --> 00:12:50,045 This is a medicinal plant that will quickly stop the bleeding and numb the pain. 117 00:12:59,881 --> 00:13:03,287 I applied another herb while I was extracting the bullet from your back. 118 00:13:10,392 --> 00:13:14,208 Sir, what happened was... 119 00:13:16,150 --> 00:13:17,481 Why I got shot was... 120 00:13:17,481 --> 00:13:20,660 Why didn't you kill me then? 121 00:13:22,193 --> 00:13:23,659 What? 122 00:13:26,504 --> 00:13:32,089 I heard you went to jail instead of Moon Il Suk because you couldn't kill me. 123 00:13:38,018 --> 00:13:40,375 Are you... 124 00:13:42,083 --> 00:13:44,663 [Seoul, 2005] 125 00:13:52,279 --> 00:13:55,060 Jang Tae San, he's going to where you are now! Get him! 126 00:15:37,156 --> 00:15:39,533 I'm Han Chi Gook and I'm still alive because of you. 127 00:15:44,562 --> 00:15:49,586 You disappeared after that and you've been living here like this ever since? 128 00:15:49,586 --> 00:15:51,433 Why didn't you kill me then? 129 00:15:51,433 --> 00:15:55,698 I brought you here to ask you this. Otherwise, I would've left you there. 130 00:15:55,698 --> 00:16:00,911 I noticed you because you're on TV every day and everyone's talking about you. 131 00:16:02,290 --> 00:16:06,624 I've been dying to know why. 132 00:16:06,624 --> 00:16:10,188 Why didn't you kill me? 133 00:16:18,210 --> 00:16:20,208 Because of my mom. 134 00:16:20,208 --> 00:16:22,820 Mom, I bought ice cream. 135 00:16:22,820 --> 00:16:24,686 I bought one for you too. 136 00:16:34,266 --> 00:16:37,208 Your mom committed suicide? 137 00:16:42,932 --> 00:16:45,457 And that blood... 138 00:16:46,260 --> 00:16:48,874 The smell of the blood... 139 00:16:50,982 --> 00:16:55,537 - I still remember it. - Then how did you kill that woman? 140 00:16:55,537 --> 00:16:57,492 You also killed your roommate. 141 00:16:57,492 --> 00:16:58,829 When you're that scared of blood? 142 00:16:58,829 --> 00:17:02,890 They're saying I killed Man Suk too? 143 00:17:06,412 --> 00:17:10,159 No. I did not kill anybody. 144 00:17:11,229 --> 00:17:13,568 - Then who did? - Moon Il Suk. 145 00:17:13,568 --> 00:17:17,470 He killed both of them and put the guilt on me. 146 00:17:17,470 --> 00:17:19,503 Moon Il Suk? 147 00:17:19,503 --> 00:17:21,482 Yes. 148 00:17:23,083 --> 00:17:25,436 He put the blame on me at first. 149 00:17:25,436 --> 00:17:27,874 But he's trying to kill me now. 150 00:17:27,874 --> 00:17:31,436 I don't know what relationship he and Oh Mi Sook had. 151 00:17:32,421 --> 00:17:35,430 I think Mi Sook filmed something with a camera. 152 00:17:36,593 --> 00:17:40,011 - And she pawned the camera to me... - Stop. Get out. 153 00:17:40,011 --> 00:17:42,861 - What? - I saved your life. Now get out! 154 00:17:43,371 --> 00:17:44,254 Mr. Han... 155 00:17:44,254 --> 00:17:46,958 If I knew Moon Il Suk was behind this, I would have never brought you here. 156 00:17:46,958 --> 00:17:48,170 Leave now. 157 00:17:48,170 --> 00:17:50,969 - Mr. Han... - Get out right now. 158 00:17:50,969 --> 00:17:53,704 - Get out! - Mister, if he finds me, he's going to kill me. 159 00:17:53,704 --> 00:17:56,146 And Soo Jin will... 160 00:18:01,384 --> 00:18:02,775 Did you disinfect the wound right? 161 00:18:02,775 --> 00:18:05,958 If the wound gets infected, my Soo Jin will die! 162 00:18:05,958 --> 00:18:09,163 Who is Soo Jin? Your girlfriend? 163 00:18:13,121 --> 00:18:15,836 My... 164 00:18:15,836 --> 00:18:18,318 daughter. 165 00:18:18,318 --> 00:18:20,503 Daughter? 166 00:18:43,368 --> 00:18:47,516 From here to here, it's five kilometers. 167 00:18:47,516 --> 00:18:49,666 It will take two to three hours to search. 168 00:18:50,968 --> 00:18:54,502 I think Jang Tae San jumped off about here. 169 00:18:55,695 --> 00:18:58,159 If you consider the speed of the water there 170 00:18:58,159 --> 00:19:00,889 he'll be swept away to Youngdeungpo in one hour. 171 00:19:00,889 --> 00:19:03,930 Then we'll have to expand our search area to here. 172 00:19:03,930 --> 00:19:05,362 That's only if he's drowned to death. 173 00:19:05,362 --> 00:19:08,319 There was heavy rain, the river rose, and he got shot. 174 00:19:08,319 --> 00:19:10,125 It would be hard for him to still be alive now. 175 00:19:10,125 --> 00:19:12,128 I don't know where he got shot but 176 00:19:12,128 --> 00:19:14,223 the valley is full of rocks. 177 00:19:14,223 --> 00:19:17,219 Suppose he's still alive, where's the closest town from there? 178 00:19:18,581 --> 00:19:22,478 There's a rafting store and some houses nearby. 179 00:19:22,478 --> 00:19:24,146 Other police are checking passersby, right? 180 00:19:24,146 --> 00:19:29,567 They're inspecting every car, even cultivators. He won't be able to escape this time. 181 00:19:30,140 --> 00:19:33,239 Get a list of people who live in that town this time. 182 00:19:33,239 --> 00:19:35,582 And make sure to check every person's identification. Even tourists. 183 00:19:35,582 --> 00:19:39,650 He won't take people hostage since he got shot. Make sure they search every house. 184 00:19:39,650 --> 00:19:42,351 Also check their first aid kits. 185 00:19:49,294 --> 00:19:53,286 If he blocked Jang Tae San from being shot, he must be from Moon Il Suk's gang. 186 00:19:54,122 --> 00:19:56,072 Who was sent? 187 00:19:56,072 --> 00:19:58,769 What if Jang Tae San got caught already? 188 00:20:00,744 --> 00:20:02,522 [Do Sang Hoon] 189 00:20:03,245 --> 00:20:07,935 Sang Hoon, you said no one from Hwang Dae Joon's gang is missing, right? 190 00:20:08,341 --> 00:20:11,013 Detective Im shot Jang Tae San 191 00:20:11,013 --> 00:20:13,099 but somebody hit Detective Im with a slingshot. 192 00:20:13,099 --> 00:20:15,749 Detective Im shot Jang Tae San? 193 00:20:15,749 --> 00:20:20,747 I know there is a spy for Moon Il Suk in the police but I don't know who it is. 194 00:20:20,747 --> 00:20:22,793 - I think we would have to... - Prosecutor... 195 00:20:22,793 --> 00:20:24,248 Listen to me first. 196 00:20:24,248 --> 00:20:27,976 Seo In Hye is Im Seung Woo's fiancee. 197 00:20:29,044 --> 00:20:32,443 What does that mean? Why is his fiancee looking for Jang Tae San? 198 00:20:32,443 --> 00:20:34,979 Because her daughter's father is Jang Tae San. 199 00:20:36,551 --> 00:20:39,109 What did you just say? 200 00:20:40,246 --> 00:20:42,320 - Jang Tae San has a daughter? - Yes. 201 00:20:42,320 --> 00:20:47,892 But his daughter's mom is Detective Im's fiancee. 202 00:20:50,154 --> 00:20:51,840 How is this... 203 00:20:51,840 --> 00:20:57,749 He's a scumbag, down to his bones! I'm going to catch Jang Tae San no matter what. 204 00:20:59,890 --> 00:21:02,600 He knew about the relationship between her and Jang Tae San. 205 00:21:02,600 --> 00:21:05,521 This is why he was being so sensitive about him. 206 00:21:05,521 --> 00:21:07,262 There's more. 207 00:21:08,398 --> 00:21:10,228 Bone marrow transplant? 208 00:21:12,245 --> 00:21:14,367 Now we know why Jang Tae San escaped. 209 00:21:14,879 --> 00:21:19,394 So he killed Mi Sook but escaped to save his daughter's life? 210 00:21:19,394 --> 00:21:25,074 The 26th is the day for the transplant. If he can't give the child his marrow, she dies too. 211 00:21:25,074 --> 00:21:27,668 Detective Im shot him even when he knew about that? 212 00:21:27,668 --> 00:21:31,493 No. Detective Im doesn't know who the donor is. 213 00:21:33,426 --> 00:21:35,429 But why hasn't Seo In Hye told Detective Im about this? 214 00:21:35,429 --> 00:21:38,506 He sees the girl as his own daughter. He could have helped Jang Tae San. 215 00:21:38,506 --> 00:21:40,887 Could she have contacted Jang Tae San? 216 00:21:41,825 --> 00:21:46,512 Sang Hoon, go to the doctor and make sure she doesn't tell Detective Im about this. 217 00:21:46,512 --> 00:21:50,668 If he knows, the spy will know. Then Moon Il Suk will find out too. 218 00:21:50,668 --> 00:21:52,893 Then the child will be in danger. 219 00:21:53,260 --> 00:21:55,749 Go talk to the doctor... 220 00:21:55,749 --> 00:21:57,761 and meet with the Chief. 221 00:22:00,199 --> 00:22:02,699 He cultivates herbs during the day time. 222 00:22:03,561 --> 00:22:07,151 And during the summer, he fixes broken plumbing. 223 00:22:09,110 --> 00:22:10,285 He can't hear things very well. 224 00:22:10,285 --> 00:22:11,933 Does he live alone? 225 00:22:13,067 --> 00:22:14,054 Yes. 226 00:22:19,506 --> 00:22:23,399 Yes, Chief. I'm questioning people in town. I'm not getting anything though. 227 00:22:24,369 --> 00:22:29,517 Detective Im? He's inside. The service here isn't good so the phone's not working well. 228 00:23:46,033 --> 00:23:48,901 It's probably hard for you to do, isn't it? 229 00:23:52,336 --> 00:23:54,931 You think I can do that? 230 00:23:54,931 --> 00:23:57,868 How am I supposed to get a writ for that? 231 00:23:57,868 --> 00:23:59,574 Do you think that makes sense? 232 00:24:04,105 --> 00:24:07,981 - Then how about this...? - What? What? What? What? 233 00:24:10,539 --> 00:24:14,818 Park Jae Kyung is a swamp. 234 00:24:16,780 --> 00:24:20,180 I told you. I can't tell you President Moon's schedule. 235 00:24:21,077 --> 00:24:23,618 This is really important! 236 00:24:24,942 --> 00:24:27,676 If you leave a message, I'll give it to him tomorrow morning. 237 00:24:27,676 --> 00:24:33,049 - Excuse me. Tomorrow morning? - He won't be back in the office today. 238 00:24:33,049 --> 00:24:34,564 What? 239 00:24:38,747 --> 00:24:41,803 - What should we do? - I don't know, you idiot! 240 00:24:44,793 --> 00:24:47,720 I see something here. 241 00:25:06,496 --> 00:25:11,485 This is Jang Tae San's shirt. He probably ran on the rocks. Look at this. 242 00:25:12,210 --> 00:25:15,241 The shirt is so ruined! He probably got badly hurt. 243 00:25:15,241 --> 00:25:20,359 If he got shot in the back, it's not a fatal injury, right? 244 00:25:21,708 --> 00:25:23,731 Where was that shirt found ? 245 00:25:25,460 --> 00:25:27,904 The shirt was here and the shoe was here. 246 00:25:27,904 --> 00:25:32,785 - Then his body has gone way downstream by now. - Only the shirt and shoe were found. 247 00:25:32,785 --> 00:25:34,776 You can't be so sure he's dead. 248 00:25:34,776 --> 00:25:37,785 Don't you see that the shirt is turned inside out? 249 00:25:39,394 --> 00:25:42,309 There are many drowning accidents here, right? What do you think? 250 00:25:42,309 --> 00:25:45,023 The upstream river current took off that shirt without any resistance. 251 00:25:46,412 --> 00:25:48,249 Then.. 252 00:25:48,816 --> 00:25:51,029 - Like this? - Yes. 253 00:25:51,029 --> 00:25:54,678 He was probably dead by the middle of the valley. 254 00:26:03,011 --> 00:26:07,976 I guess he wanted to live so badly that he grabbed any rock he saw. 255 00:26:09,257 --> 00:26:11,210 It's in tatters. 256 00:26:11,210 --> 00:26:14,047 We should find his body until it gets too late. 257 00:26:44,559 --> 00:26:47,227 Jang Tae San, are you really dead? 258 00:26:47,227 --> 00:26:48,859 Did you really die, leaving your daughter behind? 259 00:26:49,566 --> 00:26:53,129 You bastard... You bastard! 260 00:26:53,779 --> 00:26:56,835 Are you dead here or were you killed by someone? 261 00:26:58,054 --> 00:27:00,254 What about your daughter? 262 00:27:00,254 --> 00:27:02,388 You crazy bastard. 263 00:27:02,388 --> 00:27:05,356 You're supposed to donate your marrow to your daughter but you murdered people? 264 00:27:10,780 --> 00:27:16,558 He wants to give his bone marrow to his daughter. 265 00:27:16,558 --> 00:27:19,974 But he murdered people just because he was told to? 266 00:27:24,321 --> 00:27:26,678 - Come up. - Okay. 267 00:27:30,172 --> 00:27:35,011 You didn't bring the police here, right? 268 00:27:35,011 --> 00:27:41,012 There are some snakes living there. Do what you want. 269 00:27:41,012 --> 00:27:42,483 Snakes? 270 00:27:53,347 --> 00:27:56,811 You said you were going out to buy some antibiotics. What took you so long? 271 00:27:58,582 --> 00:28:00,935 Did you not get it? 272 00:28:04,712 --> 00:28:06,423 Thank you. 273 00:28:20,717 --> 00:28:24,463 I made it look like you were dead. So get dressed and leave. 274 00:28:24,924 --> 00:28:28,872 All the police went downstream to find your dead body. No more inspection here. 275 00:28:35,421 --> 00:28:38,561 I can't get out of here with this wound. 276 00:28:38,561 --> 00:28:41,929 You don't have a fever and the bullet didn't go through your bone so you're fine. 277 00:28:43,294 --> 00:28:46,242 These antibiotics will last you a week. You need to endure the pain. 278 00:28:49,117 --> 00:28:52,729 Mr. Han, you heard what happened to me. 279 00:28:52,729 --> 00:28:53,671 How can you just... 280 00:28:53,671 --> 00:28:57,494 You think the person who lit a bomb in the mountain and killed your friend won't be here to find you? 281 00:28:57,494 --> 00:29:02,299 If your dead body isn't found, Moon Il Suk will look inside every honey bucket in this town. 282 00:29:04,026 --> 00:29:08,479 Instead of that, please just let me hide here for ten days. Just ten days. 283 00:29:09,127 --> 00:29:11,944 I'll stay in there like a dead body. 284 00:29:12,514 --> 00:29:16,163 I know I don't have anything left for myself. 285 00:29:16,754 --> 00:29:19,877 But I don't want to get killed by him just because of you. 286 00:29:19,877 --> 00:29:22,229 Who's going to search the storage over there? 287 00:29:22,229 --> 00:29:25,713 Why would you expect me to help you? Who are you for me to help you? 288 00:29:25,713 --> 00:29:27,695 Did you rely on me to escape? 289 00:29:27,695 --> 00:29:30,620 But still... I saved your life. 290 00:29:30,620 --> 00:29:32,734 How could you tell me to get out of here with this wound? 291 00:29:32,734 --> 00:29:34,554 Whether you have the camera or not and whether you saw what's in the camera or not 292 00:29:37,441 --> 00:29:38,751 Moon Il Suk will kill you. 293 00:29:38,751 --> 00:29:41,272 He will kill you because you know that. 294 00:29:41,272 --> 00:29:43,233 You're telling me to leave while knowing that? 295 00:29:43,233 --> 00:29:47,009 If I get caught, my kid will die too! 296 00:29:47,009 --> 00:29:50,487 I don't care if your kid dies or not. 297 00:29:51,501 --> 00:29:54,570 - What did you say? - This bastard. 298 00:29:55,157 --> 00:29:59,669 Get out! You're so stupid you got victimized not once but three times! 299 00:30:01,198 --> 00:30:05,225 Jin Yang Building is being taken as security now, isn't it? 300 00:30:07,113 --> 00:30:11,281 And you're telling me to pay eight billion won for that building in two days... 301 00:30:11,281 --> 00:30:13,003 I don't know what to say. 302 00:30:13,003 --> 00:30:17,007 That's why after seeing me, you should cut me some slack. 303 00:30:18,920 --> 00:30:22,693 You can sell the Yoo Jin Gas stocks you have. 304 00:30:22,693 --> 00:30:26,748 But I'm kind of close to President Kim Yoo Jin. 305 00:30:26,748 --> 00:30:30,134 He's a cousin. 306 00:30:30,134 --> 00:30:33,307 He has to protect the stocks. 307 00:30:33,307 --> 00:30:37,025 How about you place that stock for security? 308 00:30:37,025 --> 00:30:44,403 I heard Mr. Oh will be summoned for an accusation of embezzlement. 309 00:30:46,086 --> 00:30:48,270 Where did you hear... 310 00:30:48,855 --> 00:30:52,500 Rumors travel faster than the wind, you know. 311 00:30:53,041 --> 00:30:56,771 Your company isn't ruining itself, is it? 312 00:30:57,981 --> 00:31:01,438 Mr. Oh, what are you going to do? 313 00:31:04,656 --> 00:31:05,656 [Kim] 314 00:31:06,183 --> 00:31:12,841 Ten kilometers down? Wow, this bastard's headed right towards his death, huh? 315 00:31:16,997 --> 00:31:18,830 Then what about the camera? 316 00:31:18,830 --> 00:31:21,155 You didn't find the camera is yet. 317 00:31:21,155 --> 00:31:23,454 I apologize. 318 00:31:25,679 --> 00:31:31,603 Don't leave there until his dead body is found. 319 00:31:31,603 --> 00:31:33,628 Understood. 320 00:31:40,067 --> 00:31:43,461 - President Moon... - If Jang Tae San is dead... 321 00:31:43,461 --> 00:31:46,898 The camera. How should I find it? 322 00:31:46,898 --> 00:31:50,678 Don't worry about it. It's a customized camera. You can't see the video that easily. 323 00:31:50,678 --> 00:31:53,886 Would that hide the video forever? 324 00:31:55,811 --> 00:31:58,566 The password is there to be unlocked. 325 00:31:58,566 --> 00:32:03,210 If it's locked by a password, somebody might unlock it and watch it! 326 00:32:03,834 --> 00:32:07,985 I was convincing Mr. Oh. 327 00:32:07,985 --> 00:32:10,680 Did he say he will place the stocks for security? 328 00:32:10,680 --> 00:32:15,344 The camera wasn't in the house and nobody knows where it is. 329 00:32:16,676 --> 00:32:19,707 I can't ask a question to a dead body. 330 00:32:22,215 --> 00:32:25,024 Who the hell shot Jang Tae San? 331 00:32:25,703 --> 00:32:28,330 President Moon... 332 00:32:31,309 --> 00:32:36,761 Jo Seo Hee will be okay if she leaves the country but I have to carry a time bomb. 333 00:32:37,676 --> 00:32:40,004 I'll investigate people around Jang Tae San. 334 00:32:43,314 --> 00:32:46,820 I'll finish the meeting soon. Call Dae Joon now. 335 00:32:46,820 --> 00:32:49,297 Sir. Sir! 336 00:32:49,910 --> 00:32:53,340 - We found it! - Did you find the person who customized the camera? 337 00:32:53,340 --> 00:32:57,547 No, not that. We found Jang Tae San's girl! 338 00:32:58,039 --> 00:33:00,594 What? You found who? 339 00:33:21,524 --> 00:33:30,156 The escapee, Jang Tae San, was shot by the police and fell down from a cliff. 340 00:33:30,156 --> 00:33:36,440 He escaped while being sent to a prosecutor for murdering a woman named Oh Mi Sook... 341 00:33:36,440 --> 00:33:40,667 and also murdered his roommate after that. 342 00:33:50,937 --> 00:33:54,862 Even if Jang Tae San is really dead 343 00:33:54,862 --> 00:33:56,799 this isn't the end. 344 00:33:58,122 --> 00:34:01,593 Moon Il Suk. Jo Seo Hee... 345 00:34:02,711 --> 00:34:05,168 It will end only if I die. 346 00:34:05,168 --> 00:34:07,686 Or if you two die... 347 00:34:10,908 --> 00:34:13,692 I'm not going to end it like this. 348 00:34:34,048 --> 00:34:37,810 The police assumed the death of the escapee, Jang Tae San. 349 00:34:37,810 --> 00:34:40,009 Now they're working on finding his body. 350 00:34:40,009 --> 00:34:44,576 On the day of the incident, the speed of the water was quickened by the heavy rain 351 00:34:44,576 --> 00:34:51,423 and considering there were many rocks in the valley, he is assumed dead. 352 00:34:51,423 --> 00:35:00,958 His shirt and shoe were found 10km from where he was shot which makes his death more likely. 353 00:35:33,067 --> 00:35:35,975 Yes. She will be here soon. 354 00:35:37,335 --> 00:35:39,465 Yes, sir. 355 00:35:40,942 --> 00:35:44,304 I got a call from the District Attorney. 356 00:35:45,415 --> 00:35:46,597 He wants to see me, doesn't he? 357 00:35:46,597 --> 00:35:49,619 He called me because you didn't answer his call. 358 00:35:50,848 --> 00:35:55,473 Guys, wake up! Go bring Detective Im now. You bastards... 359 00:36:13,026 --> 00:36:17,358 I want you to find the dead body and then come back to Seoul. 360 00:36:18,505 --> 00:36:20,901 - I was planning on doing that. - Good. 361 00:36:20,901 --> 00:36:25,622 You have to find Jang Tae San's dead body, which you shot. 362 00:36:34,666 --> 00:36:37,163 Detective Im, are you really going to stay here? 363 00:36:38,193 --> 00:36:41,095 Detective Im, what's with you? You had a reason to shoot him. 364 00:36:41,095 --> 00:36:43,977 Come with us and get some rest. 365 00:36:43,977 --> 00:36:46,009 So we can complete this case. 366 00:36:46,009 --> 00:36:49,171 Take good care of the Chief. Don't fall asleep while driving. 367 00:36:50,282 --> 00:36:51,911 Please go ahead. 368 00:37:31,947 --> 00:37:35,752 [Fathers and Children Painting Competition] 369 00:37:48,376 --> 00:37:50,927 What's all that? Didn't you bring your car? 370 00:37:50,927 --> 00:37:53,335 I brought all this so I can brag about it to Soo Jin. 371 00:37:53,335 --> 00:37:57,322 Soo Jin, I brought camping equipment! 372 00:38:00,069 --> 00:38:02,476 What's with that look? 373 00:38:06,184 --> 00:38:12,298 You want to participate in that painting competition? I can go with you. I'll just take a day off. 374 00:38:14,418 --> 00:38:17,084 Oh, it's today. 375 00:38:23,703 --> 00:38:27,095 Let's go! I'll take you there. 376 00:38:27,095 --> 00:38:30,326 I have to go there with my dad. 377 00:38:30,326 --> 00:38:34,094 Mr. Im, you're not my dad yet. 378 00:38:34,094 --> 00:38:38,902 My real dad is dead. 379 00:38:44,433 --> 00:38:50,974 Yes. I'm not your dad yet and your real dad is in heaven. 380 00:38:50,974 --> 00:38:53,143 You're right. 381 00:38:53,143 --> 00:38:55,676 You must be so sad. 382 00:38:55,676 --> 00:38:59,275 What can I do? I like camping too. 383 00:39:00,485 --> 00:39:02,869 Then how about we do this? 384 00:39:02,869 --> 00:39:07,173 Go there with me and draw your dad. 385 00:39:07,173 --> 00:39:09,694 I don't even know what my dad looks like. 386 00:39:09,694 --> 00:39:14,204 What you draw is your dad because he's in your heart. 387 00:39:16,471 --> 00:39:19,229 What if they ask me who you are? 388 00:39:19,229 --> 00:39:20,412 Me? 389 00:39:20,412 --> 00:39:23,157 I'm... 390 00:39:24,789 --> 00:39:30,471 your bodyguard. Your dad sent me here so I can protect you. Bodyguard! 391 00:39:30,471 --> 00:39:32,389 - Bodyguard? - That's right! 392 00:39:32,389 --> 00:39:37,774 I promised your mom that I'd take care of you while she's gone for a seminar. So I'm your bodyguard. 393 00:39:37,774 --> 00:39:41,356 If you marry my mom, I'm going to call you Dad. 394 00:39:41,356 --> 00:39:43,051 Really? 395 00:39:43,959 --> 00:39:46,739 Really? I'm so happy. 396 00:40:10,261 --> 00:40:12,521 - Yes, Father. - Where are you now? 397 00:40:12,521 --> 00:40:14,764 Come here and report to me what happened. 398 00:40:25,612 --> 00:40:29,848 Mr. Im is such a great man. 399 00:40:31,500 --> 00:40:36,092 He does everything for me instead of you and he's so nice to me. 400 00:40:36,681 --> 00:40:39,976 Whenever he sees Mom, he smiles. 401 00:40:40,883 --> 00:40:44,167 He likes her so much. 402 00:40:44,167 --> 00:40:47,731 If I knew you were alive 403 00:40:47,731 --> 00:40:50,475 I would've told him not to like Mom. 404 00:40:52,661 --> 00:40:58,260 Dad, do you know how I found out that you were alive? 405 00:40:59,537 --> 00:41:02,369 Because I found this picture. 406 00:41:02,369 --> 00:41:07,679 [Tae San and In Hye 2009.05] 407 00:41:08,026 --> 00:41:14,808 On the day Mom decided to marry Mr. Im, she tore up this picture and threw it away. 408 00:41:16,433 --> 00:41:21,410 But usually, people burn a dead person's picture. 409 00:41:22,636 --> 00:41:24,898 I saw that on a drama. 410 00:41:29,332 --> 00:41:34,094 By the way, what did you do wrong to Mom? 411 00:41:34,094 --> 00:41:40,411 Whenever I ask Mom about you, she cries before she sleeps. 412 00:41:41,070 --> 00:41:44,325 I think she hates you so much. 413 00:41:45,669 --> 00:41:48,870 But I like you, Dad. 414 00:42:03,918 --> 00:42:06,639 - Let me inspect your car. - Sure. 415 00:42:18,024 --> 00:42:20,448 - Is it okay? - Yeah. 416 00:42:20,448 --> 00:42:22,334 Thank you. 417 00:42:22,334 --> 00:42:24,296 Sure. Bye. 418 00:42:46,142 --> 00:42:50,196 I was used by Moon Il Suk because I didn't know who he was. 419 00:42:50,196 --> 00:42:54,498 But you knew who he was and still got used. You even worked for him. 420 00:42:55,385 --> 00:42:59,412 So I don't want to get killed because of you so you take care of your own business. 421 00:43:41,502 --> 00:43:47,031 If I had killed you at that time, this wouldn't have happened to me. 422 00:43:49,510 --> 00:43:51,137 Right? 423 00:43:58,690 --> 00:44:03,499 I did not blindly allow myself to get set up. 424 00:44:03,499 --> 00:44:09,844 If I didn't go to prison instead of Moon Il Suk, they said they were going to kill In Hye. 425 00:44:10,961 --> 00:44:14,402 You know him, right? He really kills people if he intends to. 426 00:44:15,863 --> 00:44:19,548 Mr. Han, you said your life's miserable, right? 427 00:44:20,421 --> 00:44:23,361 But you don't want to die, right? 428 00:44:23,361 --> 00:44:24,726 It's the same for me. 429 00:44:24,726 --> 00:44:29,853 There was no reason for me to live... 430 00:44:31,592 --> 00:44:35,705 after I broke up with In Hye because of Moon Il Suk 431 00:44:35,705 --> 00:44:40,101 I was totally fine with dying either today or tomorrow. 432 00:44:40,913 --> 00:44:43,565 That's how I lived. 433 00:44:45,422 --> 00:44:50,555 At that time, I only thought of In Hye. Nothing else. 434 00:44:52,832 --> 00:44:55,928 I didn't think of Soo Jin. 435 00:44:55,928 --> 00:44:59,190 I just wanted In Hye to live her life well. 436 00:44:59,190 --> 00:45:06,214 If she gave birth to Soo Jin, I thought In Hye would think of her as a burden like my mom did about me. 437 00:45:06,214 --> 00:45:09,572 I pushed her into an operation room so she could get an abortion. 438 00:45:09,572 --> 00:45:14,938 I killed Soo Jin once already. I can't kill her again! 439 00:45:14,938 --> 00:45:19,308 Just ten days! Can't you do at least that for me? 440 00:45:21,396 --> 00:45:26,058 If I get the surgery and come out from the operating room, Moon Il Suk will be waiting. 441 00:45:26,058 --> 00:45:29,002 I'll let him kill me then. 442 00:45:30,263 --> 00:45:34,710 You think he's going to find you and kill you just because you hid me for ten days? 443 00:45:34,710 --> 00:45:39,883 You're going to go to Moon Il Suk and let him kill you? 444 00:45:39,883 --> 00:45:43,083 I have to. What else can I do? 445 00:45:43,083 --> 00:45:45,183 I'm okay to die after that. 446 00:45:46,188 --> 00:45:47,990 A bastard like me... 447 00:45:51,309 --> 00:45:55,186 isn't scared of death. I won't cling to life anymore. 448 00:45:57,527 --> 00:46:00,337 But... 449 00:46:02,959 --> 00:46:11,111 I'm so scared that I can't save my little baby's life. 450 00:46:22,019 --> 00:46:25,901 Please let me stay in your storage for ten days. 451 00:46:25,901 --> 00:46:29,077 Only for ten days. 452 00:46:29,077 --> 00:46:32,462 I'll stay there like a dead body! 453 00:46:32,462 --> 00:46:36,245 You don't have to feed me. 454 00:46:42,731 --> 00:46:45,855 Move your arms you idiot. Your wound might get worse. 455 00:47:33,397 --> 00:47:37,986 Go to Busan. There's a ship that goes to the Philippines. 456 00:47:37,986 --> 00:47:42,645 Go stay there for ten days. You get the surgery on 26th, right? 457 00:47:42,645 --> 00:47:44,751 Come back to Incheon that day at midnight. 458 00:47:47,761 --> 00:47:49,656 Are you telling me to smuggle myself? 459 00:47:49,656 --> 00:47:52,743 If you're a target of Moon Il Suk, you can't stay in the country. 460 00:47:52,743 --> 00:47:56,716 His connections are so wide. There's no social ranking that's not connected to him. 461 00:47:58,282 --> 00:48:02,504 Drowning accidents are common here. It'll take 3 to 4 days to find a dead body. 462 00:48:02,504 --> 00:48:06,423 During that time, the inspectors will be slacking. Take advantage of that. 463 00:48:06,423 --> 00:48:10,143 Sleep here tonight and leave tomorrow morning. I'll let you borrow my truck. 464 00:48:11,673 --> 00:48:14,261 Are you telling me to drive? 465 00:48:14,261 --> 00:48:16,069 What if the inspectors notice who I am? 466 00:48:16,069 --> 00:48:18,636 I won't let that happen. 467 00:48:31,022 --> 00:48:37,052 The escapee, Mr. Jang, kept on running away from the police to the mountain. 468 00:48:37,052 --> 00:48:42,846 And while chasing him, the police shot the escapee. 469 00:48:42,846 --> 00:48:49,107 The police assumes he is dead by now and they're looking for his body. 470 00:48:49,107 --> 00:48:51,478 They really think I'm dead. 471 00:49:06,583 --> 00:49:08,511 Dad! 472 00:49:41,355 --> 00:49:44,594 What can we do? Is there any other way? 473 00:49:45,817 --> 00:49:49,001 You know we can't stop the preoperative treatment now. 474 00:49:51,504 --> 00:49:55,969 People say he might be dead. I can't let her keep getting the treatment. 475 00:49:55,969 --> 00:49:58,874 If I stop the treatment, she will get infected easily. 476 00:49:59,546 --> 00:50:04,009 I'll figure something out. Calm down, okay? 477 00:50:04,009 --> 00:50:09,769 No... No. Doctor, I can't... My little baby... 478 00:50:11,922 --> 00:50:15,294 I can't live without Soo Jin. You know that. 479 00:50:15,970 --> 00:50:21,664 I relied on Soo Jin. You know how sweet she is. 480 00:50:21,664 --> 00:50:27,186 If you had told Seung Woo about this earlier, this might not have happened. 481 00:50:27,186 --> 00:50:32,861 I know. I shouldn't have trusted Jang Tae Sang. I should've told him. 482 00:50:32,861 --> 00:50:37,989 If I had, Seung Woo probably would've stopped the police from shooting Tae San. 483 00:50:37,989 --> 00:50:41,294 What should I do? It's all my fault. 484 00:50:41,294 --> 00:50:45,303 What should I do? What if something happens to Soo Jin? 485 00:50:45,303 --> 00:50:48,770 What am I supposed to do, Doctor? 486 00:50:48,770 --> 00:50:51,884 In Hye! 487 00:50:51,884 --> 00:50:54,802 In Hye! In Hye! 488 00:50:54,802 --> 00:51:00,259 You even shot the escapee and still couldn't catch him? You lost him twice! 489 00:51:00,259 --> 00:51:02,335 I'm sorry. 490 00:51:02,335 --> 00:51:05,124 Did you even want to catch him? 491 00:51:05,124 --> 00:51:10,205 Did you even concentrate on this case? Were you distracted by something else? 492 00:51:12,314 --> 00:51:13,492 What are you talking about? 493 00:51:13,492 --> 00:51:16,948 Were you distracted by In Hye's daugther's surgery? 494 00:51:17,722 --> 00:51:18,689 No, I wasn't. 495 00:51:18,689 --> 00:51:22,178 Don't you know how many people are paying attention to you? 496 00:51:22,178 --> 00:51:25,180 You became a detective after giving up becoming a doctor. 497 00:51:25,180 --> 00:51:29,305 And I allowed you to marry In Hye who is a single mom with a daughter. 498 00:51:29,305 --> 00:51:30,647 If I did that... 499 00:51:30,647 --> 00:51:34,734 When you approved my marriage, you promised me not to talk about that. 500 00:51:36,510 --> 00:51:38,869 You're right. I apologize for that. 501 00:51:40,516 --> 00:51:45,682 I was being sensitive because people talk about the shooting like it was an excessive confrontation. 502 00:51:45,682 --> 00:51:48,672 It wasn't an excessive confrontation. 503 00:51:48,672 --> 00:51:52,538 If he jumped off from the cliff, I would've lost him again. 504 00:51:52,538 --> 00:51:59,275 I won't tell people that you're the one who shot the escapee. Submit a written apology. 505 00:51:59,275 --> 00:52:00,876 Okay. 506 00:52:03,873 --> 00:52:08,562 So how's Soo Jin's surgery going? 507 00:52:08,562 --> 00:52:13,532 I'm going to go visit her with your mom this weekend. 508 00:52:16,701 --> 00:52:18,494 Sure. 509 00:52:35,596 --> 00:52:39,338 Let's get ready for the radiation therapy! 510 00:52:39,338 --> 00:52:42,324 I'm done getting ready already! 511 00:52:43,012 --> 00:52:44,950 So you are. 512 00:52:44,950 --> 00:52:46,731 Let's go. 513 00:52:51,179 --> 00:52:53,451 Hello, this is the hematopoietic stem cell transplantation ward. 514 00:52:53,451 --> 00:52:57,330 Hi, may I talk to Patient Seo Soo Jin's guardian, Seo In Hye? 515 00:52:57,330 --> 00:53:00,917 She went down for Soo Jin's radiation therapy. 516 00:53:02,580 --> 00:53:04,875 I see. Alright, thank you. 517 00:53:40,714 --> 00:53:45,672 It's a poisonous plant. It won't harm you though. If you wash it away with water, it'll get better. 518 00:54:25,662 --> 00:54:27,567 Mom. 519 00:54:27,567 --> 00:54:29,657 Soo Jin! 520 00:54:41,647 --> 00:54:44,360 I'm sorry. I'm sorry, Soo Jin. 521 00:55:00,627 --> 00:55:02,814 Mom, my shoe. 522 00:55:02,814 --> 00:55:05,315 Here. 523 00:55:19,790 --> 00:55:22,305 Let's hurry and go to the room. 524 00:55:24,572 --> 00:55:27,989 - I want to see you while we go. - Okay. 525 00:56:21,107 --> 00:56:25,266 Don't jump, Soo Jin. You'll get more tired. Come on. 526 00:56:26,576 --> 00:56:30,301 Mom, your phone is ringing. Answer the phone. 527 00:56:33,801 --> 00:56:35,133 Hello? 528 00:56:35,133 --> 00:56:36,133 It's me. 529 00:56:36,177 --> 00:56:38,355 I'll call you again in five minutes. 530 00:56:39,622 --> 00:56:44,205 People are shaking with anxiety because of him! How could you lose him like that twice? 531 00:56:44,205 --> 00:56:49,738 Let me find his body and make a report for Go Man Suk's case. 532 00:56:49,738 --> 00:56:53,290 - I'll take care of that. - Let her take care of it for one more week. 533 00:56:53,290 --> 00:56:54,349 Mr. Han! 534 00:56:54,349 --> 00:56:57,528 If she gets fired even before she completes the case 535 00:56:58,603 --> 00:57:01,380 she will blame us forever. 536 00:57:05,622 --> 00:57:07,746 Prosecutor, we got the signal. 537 00:57:16,255 --> 00:57:17,439 Hello? 538 00:57:17,439 --> 00:57:19,155 Yeah. You were so worried, weren't you? 539 00:57:20,358 --> 00:57:23,215 You're alive? What happened? I heard you got shot! 540 00:57:24,465 --> 00:57:26,104 Not everybody gets killed by a gun. 541 00:57:27,047 --> 00:57:30,513 - I told you I'm not going to die. - What about the wound? Did it get infected? 542 00:57:31,552 --> 00:57:33,774 It's okay. I got cured. 543 00:57:33,774 --> 00:57:35,568 I took an antibiotic too. 544 00:57:38,237 --> 00:57:41,893 I told you I would keep this promise. 545 00:57:41,893 --> 00:57:44,860 You said you were going to turn yourself in if you found the evidence. Did you find it? 546 00:57:48,815 --> 00:57:51,717 - I couldn't. - Turn yourself in now! Where are you? 547 00:57:51,717 --> 00:57:53,483 If I do, I'll get killed. 548 00:57:54,535 --> 00:57:55,998 - So... - I won't let you die. 549 00:57:55,998 --> 00:57:57,910 There's somebody who can help you. My finance is.. 550 00:57:57,910 --> 00:58:00,021 I almost got killed in jail! 551 00:58:02,331 --> 00:58:04,492 - What? - That's why I escaped. 552 00:58:04,492 --> 00:58:07,441 And I can't turn myself in with empty hands. 553 00:58:07,441 --> 00:58:09,656 I can't trust anybody. I shouldn't trust anybody. 554 00:58:14,254 --> 00:58:17,235 That's the situation I'm in now. 555 00:58:19,081 --> 00:58:22,636 What are you talking about? 556 00:58:25,316 --> 00:58:27,597 That's why I made it look like I'm dead. 557 00:58:27,597 --> 00:58:30,165 While they think I'm dead 558 00:58:31,917 --> 00:58:34,304 I'm going to get on a ship that goes to the Philippines tonight. 559 00:58:35,507 --> 00:58:38,727 I'll be back before the surgery date. Don't worry. 560 00:58:38,727 --> 00:58:40,611 Are you saying you're smuggling...? 561 00:58:42,059 --> 00:58:43,806 Hold on. 562 00:58:43,806 --> 00:58:47,521 Tell me again. Are you saying you're smuggling yourself into the Philippines? 563 00:58:47,521 --> 00:58:49,767 Really? Are you? 564 00:58:49,767 --> 00:58:52,559 What if you can't come back? What if you can't? 565 00:58:52,559 --> 00:58:55,704 No. Where are you now? Where are you! 566 00:59:01,177 --> 00:59:04,270 Do you even want Soo Jin to live? 567 00:59:04,270 --> 00:59:05,918 Are you serious right now? 568 00:59:05,918 --> 00:59:11,330 You think I escaped because I'm bored and got shot while playing hide and seek? 569 00:59:11,330 --> 00:59:13,426 No, I don't but... 570 00:59:13,426 --> 00:59:16,112 Then shut up and wait. 571 00:59:16,112 --> 00:59:22,141 Don't ever tell anybody about the relationship between me and Soo Jin... 572 00:59:23,861 --> 00:59:25,956 if you want her to live. 573 00:59:29,333 --> 00:59:31,550 Is that the only way? 574 00:59:33,403 --> 00:59:37,664 I want to save Soo Jin's life. 575 00:59:39,080 --> 00:59:40,795 Whether you believe or not 576 00:59:41,719 --> 00:59:47,701 even if I have to die, I want to save her life before I die. 577 00:59:55,981 --> 01:00:00,853 I'm sorry that I'm living like this. 578 01:00:07,692 --> 01:00:12,066 Take care of Soo Jin. Bye. 579 01:00:12,066 --> 01:00:14,117 Wait. 580 01:00:19,581 --> 01:00:21,353 You're Soo Jin's father... 581 01:00:24,909 --> 01:00:27,092 so don't die. 582 01:00:51,416 --> 01:00:53,183 While they think I'm dead 583 01:00:53,183 --> 01:00:56,141 I'm going to get on a ship that goes to the Philippines tonight. 584 01:00:56,141 --> 01:00:58,624 I'll be back on the surgery date. So don't worry. 585 01:01:01,629 --> 01:01:02,981 [Jin Il Do] 586 01:01:03,124 --> 01:01:05,351 Hello. 587 01:01:05,351 --> 01:01:10,314 - It's been a while since I came here. - Give us 3 bottles of beer and 1 bottle of coke. 588 01:01:10,314 --> 01:01:12,942 And give us french fries and croquettes. 589 01:01:13,885 --> 01:01:15,513 And one more bottle of sprite. 590 01:01:19,716 --> 01:01:21,614 Yes, Prosecutor. 591 01:01:21,614 --> 01:01:24,321 We're about to drink some beer. What is it? 592 01:01:24,321 --> 01:01:27,941 That's nonsense. Pull yourself together! 593 01:01:34,690 --> 01:01:38,871 - It feels so good. - I'm tired as hell! 594 01:01:38,871 --> 01:01:42,669 Why do I have to join you guys here? I can't drink. 595 01:01:42,669 --> 01:01:46,431 - Sit up straight. - You have something to tell us, don't you? 596 01:01:47,771 --> 01:01:54,445 Did you hear anything about Detective Im? Is he doing okay with his fiancee? 597 01:01:54,445 --> 01:01:57,870 Chief, we've been chasing Jang Tae San for five days. 598 01:01:57,870 --> 01:01:59,938 He was too busy. 599 01:02:01,240 --> 01:02:04,817 Go home and sleep for two hours and go check up on In Hye. 600 01:02:04,817 --> 01:02:07,870 And you find out the relationship between Oh Mi Sook and Prosecutor Park. 601 01:02:07,870 --> 01:02:08,734 Yes, sir. 602 01:02:08,734 --> 01:02:11,208 You're suspicious about something, aren't you? I got the same feeling as well. 603 01:02:11,208 --> 01:02:14,802 When Oh MI Sook was killed, Prosecutor Park came... 604 01:02:16,451 --> 01:02:17,443 Where's Detective Im? 605 01:02:17,443 --> 01:02:20,837 I heard you asked Il Do where were. You asked so you could see Detective Im? 606 01:02:21,776 --> 01:02:24,315 You made him find the dead body. 607 01:02:29,808 --> 01:02:34,292 First, let me say that I am very sorry. 608 01:02:50,393 --> 01:02:53,649 After 30 minutes, your face will start to swell up. 609 01:03:37,712 --> 01:03:42,099 [A huge mountain] 610 01:03:46,176 --> 01:03:50,918 Ting Ting, if I sleep ten more nights, I can meet you. 611 01:03:51,940 --> 01:03:53,717 I can meet Dad too. 612 01:04:15,710 --> 01:04:17,957 Hello? 613 01:04:17,957 --> 01:04:20,580 Is Soo Jin there? 614 01:04:21,102 --> 01:04:23,602 Yes, this is her. 615 01:04:41,480 --> 01:04:45,612 - So you're Soo Jin. - Yes, who are you? 616 01:04:45,612 --> 01:04:49,678 Is your dad's name Jang Tae San? 617 01:04:49,678 --> 01:04:51,872 Yes! 618 01:05:02,504 --> 01:05:07,382 Subtitles by DramaFever 619 01:05:29,098 --> 01:05:30,998 So go without Detective Im. 620 01:05:30,998 --> 01:05:33,082 I don't want him to get emotional. 621 01:05:33,082 --> 01:05:36,131 Prosecutor Park Jae Kyung's team are going without Detective Im. 622 01:05:36,131 --> 01:05:40,109 - One day, - I'm sorry, I'm really busy now. 623 01:05:40,597 --> 01:05:43,604 A mountain and a sun loved each other. 624 01:05:43,604 --> 01:05:48,411 - They loved each other so much but... - Excuse me! This one! 625 01:05:48,411 --> 01:05:54,199 But they broke up. Actually, mountain loved Hye so much that he didn't sleep. 626 01:05:54,199 --> 01:05:57,159 No. No. No. No! 627 01:05:57,159 --> 01:06:00,575 Catch and kill both of them! 628 01:06:00,575 --> 01:06:05,292 Jang Tae San, I'm arresting you for murdering Oh Mi Sook and Go Man Suk. 51532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.