Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,444 --> 00:00:03,967
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,150 --> 00:00:08,180
It's not me.
It's not me.
3
00:00:08,180 --> 00:00:09,520
Somebody set me up!
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,140
I didn't do this.
5
00:00:11,140 --> 00:00:13,010
Even if you say you didn't do it
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,380
the fingerprints say you did.
7
00:00:14,380 --> 00:00:15,960
Oh Mi Sook was murdered.
8
00:00:15,960 --> 00:00:19,180
Don't ever contact me through my
phone or personal email.
9
00:00:37,140 --> 00:00:38,390
Daddy?
10
00:00:38,390 --> 00:00:40,720
You have to give it back to me later.
11
00:00:40,720 --> 00:00:42,100
Promise me.
12
00:01:09,970 --> 00:01:12,240
Are you going to do it or not?
13
00:01:14,650 --> 00:01:17,710
You've been raising the baby alone?
14
00:01:19,900 --> 00:01:22,510
How...
15
00:01:23,220 --> 00:01:26,200
I thought...
16
00:01:26,630 --> 00:01:27,790
I told you...
17
00:01:27,790 --> 00:01:30,770
You should've made sure I aborted the baby
from outside the OR like some gangster.
18
00:01:33,180 --> 00:01:35,770
What about your parents?
19
00:01:35,770 --> 00:01:38,040
Didn't you emigrate to the U.S.
with your parents?
20
00:01:38,040 --> 00:01:39,460
Jang Tae San.
21
00:01:39,460 --> 00:01:41,820
I didn't come here to have a
conversation with a scumbag like you.
22
00:01:44,440 --> 00:01:46,140
Are you going to take the blood test or not?
23
00:01:46,140 --> 00:01:47,780
Just answer that.
24
00:01:49,360 --> 00:01:50,700
If you're going to do it
25
00:01:50,700 --> 00:01:55,660
come to this place by 4 o'clock.
26
00:01:56,690 --> 00:01:58,560
If you don't want to do it...
27
00:02:10,010 --> 00:02:11,420
call this number.
28
00:02:15,040 --> 00:02:18,610
If I don't want to do it?
29
00:02:19,460 --> 00:02:21,110
If you don't want the child to live.
30
00:02:33,430 --> 00:02:35,760
If...
31
00:02:35,760 --> 00:02:39,810
I don't want the child to live?
32
00:03:17,590 --> 00:03:21,060
Detective Im, brush it off. Just let it go.
33
00:03:21,060 --> 00:03:23,890
You think you'd be comfortable if you felt
like you didn't wipe the shit from your ass?
34
00:03:23,890 --> 00:03:26,300
Detective Im, wasn't there any
toilet paper in the bathroom?
35
00:03:29,720 --> 00:03:31,900
Don't joke with me in this
situation, you bastard.
36
00:03:32,970 --> 00:03:36,110
Im Seung Woo, what did just you say to me?
37
00:03:36,110 --> 00:03:37,350
Joke?
38
00:03:37,350 --> 00:03:41,830
No, he didn't say that to you.
He said that to me.
39
00:03:41,830 --> 00:03:44,330
You think you're the only one who feels grimy
for not getting a testimony from the suspect?
40
00:03:44,330 --> 00:03:46,400
Are you the only detective in the country?
41
00:03:46,400 --> 00:03:49,210
Come on.
You know he's a perfectionist.
42
00:03:49,210 --> 00:03:50,920
I apologize.
43
00:03:50,920 --> 00:03:55,330
But a detective is not a hunting
dog that catches suspects.
44
00:03:55,330 --> 00:03:59,070
I was mad because the suspect kept
denying his crime after what he did.
45
00:03:59,070 --> 00:04:00,840
Then go tell that to your father.
46
00:04:00,840 --> 00:04:03,940
Are you being all smug just because your
father is the Chief of Police?
47
00:04:06,630 --> 00:04:08,270
You need to be able to separate
work and play.
48
00:04:08,270 --> 00:04:12,240
What the hell are you guys doing?
Did you all forget that I'm here?
49
00:04:12,240 --> 00:04:15,550
You guys are all talk.
50
00:04:15,550 --> 00:04:17,850
Just go beat each other up outside!
51
00:04:19,750 --> 00:04:21,470
Who murdered Oh Mi Sook?
52
00:04:23,400 --> 00:04:25,310
- Where is he?
- Who are you?
53
00:04:26,390 --> 00:04:27,810
This is Jin Il Do from Team 1.
54
00:04:27,810 --> 00:04:29,640
I'm...
55
00:04:30,380 --> 00:04:32,740
I'm Prosecutor Park Jae Kyung from Seoul.
56
00:04:32,740 --> 00:04:36,860
What? We sent him out
to your team a while ago.
57
00:04:38,080 --> 00:04:40,070
You sent him out already?
58
00:04:41,050 --> 00:04:42,500
Are you an acquaintance of the victim?
59
00:04:44,460 --> 00:04:46,220
Chief. Chief!
60
00:04:46,220 --> 00:04:48,320
Jang Tae San escaped!
61
00:04:48,320 --> 00:04:50,080
Escaped? From where?
62
00:04:50,080 --> 00:04:52,000
Jang Tae San?
63
00:04:52,000 --> 00:04:55,120
There was a car accident at an intersection
in Mokdong about 20 minutes ago.
64
00:04:55,120 --> 00:04:57,150
And he escaped.
65
00:04:57,150 --> 00:05:00,730
He was handcuffed and in the accident, how
did he escape? What did the officers do?
66
00:05:00,730 --> 00:05:03,310
Motorcycle. He got away on a motorcycle.
67
00:05:03,310 --> 00:05:06,760
And Chief, the head of office
wants to see you right now.
68
00:05:08,310 --> 00:05:10,070
This is insane.
69
00:05:10,070 --> 00:05:12,130
Hurry up and check the CCTV!
70
00:05:14,190 --> 00:05:15,260
Who did you say the suspect is?
71
00:05:17,370 --> 00:05:19,070
Jang Tae San?
72
00:05:19,070 --> 00:05:22,800
The suspect for Oh Mi Sook's
murder is Jang Tae San?
73
00:05:23,950 --> 00:05:28,410
No! It's not him who beat up my dad!
74
00:05:28,410 --> 00:05:31,080
It's that man over there.
75
00:05:31,080 --> 00:05:33,950
I... I saw it!
76
00:05:37,630 --> 00:05:39,480
Excuse me.
77
00:06:18,140 --> 00:06:19,780
Hello.
How may I help you?
78
00:06:19,780 --> 00:06:23,190
No. We haven't found him yet.
79
00:06:25,760 --> 00:06:27,260
I think we found him!
80
00:06:28,170 --> 00:06:30,170
He just made a left turn on
Mul Lae Dong intersection.
81
00:06:31,540 --> 00:06:36,820
Jang Tae San just entered Mul Lae station
from Mu Lae intersection 5 minutes ago.
82
00:06:36,820 --> 00:06:38,600
What? He's coming back to town?
83
00:06:38,600 --> 00:06:40,900
- What about the handcuffs?
- He's still handcuffed.
84
00:06:42,400 --> 00:06:44,140
This bastard came back to
remove the handcuffs.
85
00:06:46,740 --> 00:06:50,440
He was at the intersection of Mul Lae Dong five
minutes ago. That means he was here, here, and here.
86
00:06:52,770 --> 00:06:54,910
Block Olympic Highway in Yeo Eui city.
87
00:06:54,910 --> 00:06:57,560
And block all the surrounding access roads.
88
00:06:57,560 --> 00:06:59,740
Start questioning people on the street and
put the motorcycle on the wanted list.
89
00:06:59,740 --> 00:07:04,860
He came back to remove the handcuffs
so find people that are close to him.
90
00:07:04,860 --> 00:07:06,840
And inspect all the taxi cabs in town.
91
00:07:07,730 --> 00:07:10,880
Don't miss a single spot on the
street. Search everywhere.
92
00:07:10,880 --> 00:07:13,720
Especially the motorcycle.
Find the motorcycle first.
93
00:07:13,720 --> 00:07:14,950
Dude, what's that? Jackpot!
94
00:07:14,950 --> 00:07:18,180
- It's a motorcycle.
- The key's in there too.
95
00:07:41,460 --> 00:07:43,610
- Take care. Bye.
- Bye.
96
00:08:19,340 --> 00:08:22,240
What the hell are you talking about now?
97
00:08:22,240 --> 00:08:25,960
I treated Mi Sook like a sister.
98
00:08:25,960 --> 00:08:30,500
So your so called sister got murdered.
99
00:08:30,500 --> 00:08:33,690
And the suspect for the murder escaped?
100
00:08:33,690 --> 00:08:36,200
So you want me to give you authorization
of command for finding the suspect?
101
00:08:36,200 --> 00:08:37,180
Is that all?
102
00:08:37,180 --> 00:08:41,260
I want to personally catch the suspect
who killed Mi Sook.
103
00:08:41,260 --> 00:08:42,820
Park Jae Kyung.
104
00:08:43,450 --> 00:08:47,520
Do I look gullible to you? You think I'm an
elementary school student?
105
00:08:47,520 --> 00:08:49,360
Are you the head of a worm?
106
00:08:50,500 --> 00:08:53,790
And you said you caused some trouble
after the business trip?
107
00:08:53,790 --> 00:08:56,310
You'd better tell me everything.
108
00:08:56,310 --> 00:08:58,690
If you were me
109
00:08:59,150 --> 00:09:06,180
would you let a prosecutor who wasn't focused
and barely handled her cases cover this one?
110
00:09:06,180 --> 00:09:07,760
Get out.
111
00:09:11,990 --> 00:09:14,170
Oh Mi Sook...
112
00:09:14,970 --> 00:09:17,380
died because of me.
113
00:09:18,370 --> 00:09:20,010
Now what are you talking about?
114
00:09:26,880 --> 00:09:29,830
- I was doing an investigation.
- What?
115
00:09:30,440 --> 00:09:34,150
Moon Il Suk and Jo Seo Hee have
been making connections since Busan.
116
00:09:34,150 --> 00:09:38,850
In 2005, Moon Il Suk moved
to Seoul and and so did Jo Seo Hee.
117
00:09:38,850 --> 00:09:44,370
In Seoul, Moon Il Suk made Seong Shik Capital
and Il Suk Construction become public companies
118
00:09:44,370 --> 00:09:45,680
in only 8 years.
119
00:09:45,680 --> 00:09:47,730
That's impossible to do without help.
120
00:09:47,730 --> 00:09:53,930
Jo Seo Hee is the one who became a senator for
disabled people because her son is disabled.
121
00:09:53,930 --> 00:09:57,000
She's an honest and respectable senator and a
spokeswoman for a neglected class of people.
122
00:09:57,000 --> 00:10:00,020
She's glossing up her image for the connections.
123
00:10:00,020 --> 00:10:05,440
Now people voluntarily recommended
her as a senator of Seoul.
124
00:10:05,440 --> 00:10:10,250
It's my responsibility to Mi Sook's murder.
I made her spy on them.
125
00:10:12,980 --> 00:10:14,850
Besides, she was murdered by Jang Tae San.
126
00:10:15,890 --> 00:10:18,260
If I don't personally catch him
127
00:10:18,990 --> 00:10:21,810
I'll never be able to breathe again.
128
00:10:29,210 --> 00:10:31,480
Why did you send him out to
the prosecution so quickly?
129
00:10:31,480 --> 00:10:35,060
You said you searched through
Oh Mi Sook's house, right?
130
00:10:35,060 --> 00:10:38,470
I did. I searched every inch
with a high quality detector.
131
00:10:38,470 --> 00:10:42,060
She only reported that you
and I met on that day.
132
00:10:42,060 --> 00:10:43,050
What about those involved?
133
00:10:43,050 --> 00:10:47,880
I told everyone close to Jang Tae San
not to talk about this with anyone.
134
00:10:47,880 --> 00:10:53,560
If you're done cleaning up the mess, we'd better
progress with the trial as soon as possible.
135
00:10:53,560 --> 00:10:58,410
Jang Tae San received death
threats at the police station.
136
00:10:58,410 --> 00:11:03,050
He won't trust anyone there and
he'll just keep being silent.
137
00:11:03,050 --> 00:11:05,370
And reporters will become
curious about this case.
138
00:11:05,370 --> 00:11:09,750
He's probably thinking of telling
the truth to the prosecutor
139
00:11:09,750 --> 00:11:11,350
and saying that Moon Il Suk planned all this.
140
00:11:11,350 --> 00:11:13,080
That's what I am saying.
141
00:11:13,080 --> 00:11:16,240
What are you going to do if Prosecutor
Park Jae Kyung takes this case?
142
00:11:20,270 --> 00:11:23,030
I'll take care of that.
143
00:11:23,030 --> 00:11:26,500
You go and manipulate a public defender.
144
00:11:34,360 --> 00:11:36,200
I understand.
145
00:11:37,020 --> 00:11:38,770
Now I got it.
146
00:11:38,770 --> 00:11:41,880
- You're very smart...
- Sir!
147
00:11:41,880 --> 00:11:44,020
I mean, President Moon.
Hello, Senator Jo.
148
00:11:45,220 --> 00:11:47,940
Jang Tae San... has escaped!
149
00:11:47,940 --> 00:11:49,570
What?
150
00:11:50,870 --> 00:11:51,680
Escaped?
151
00:11:51,680 --> 00:11:57,720
Yes! And Park Jae Kyung will
be taking care of this case.
152
00:11:59,590 --> 00:12:03,690
I can't believe this is happening to me.
153
00:12:03,690 --> 00:12:07,080
How the hell... He escaped.
He escaped?
154
00:12:07,080 --> 00:12:10,820
There's another escaped suspect?
This is ridiculous.
155
00:12:10,820 --> 00:12:13,730
I just wanted to retire peacefully.
156
00:12:13,730 --> 00:12:16,470
He won't be able to get around
with handcuffs in in this town.
157
00:12:16,470 --> 00:12:17,950
He'll be caught soon.
158
00:12:18,340 --> 00:12:20,920
You think just because he didn't go far means
that he'll be caught soon?
159
00:12:20,920 --> 00:12:25,540
A person who runs away swears black is white
but a person who tries to catch him doesn't.
160
00:12:25,540 --> 00:12:27,850
What happened?
Did you find Go Man Suk?
161
00:12:28,700 --> 00:12:32,410
Go Man Suk is on vacation so he hasn't
come to the car center nor is he home yet.
162
00:12:32,410 --> 00:12:33,520
His phone is off too.
163
00:12:33,520 --> 00:12:36,750
I told Detective Jin to stake out
in front of Jang Tae San's house.
164
00:12:36,750 --> 00:12:39,860
What the heck? What if Man
Suk already met up with Tae San?
165
00:12:41,200 --> 00:12:45,490
Man Suk came here to visit Tae San and
if you look at the CCTV...
166
00:12:47,170 --> 00:12:51,380
I'll be the prosecutor for this
murder case from now on.
167
00:12:52,190 --> 00:12:53,620
And this is Detective Do Sang Hoon.
168
00:12:54,600 --> 00:12:56,930
You're the prosecutor for Jang Tae San's case?
169
00:12:56,930 --> 00:12:58,880
Can a prosecutor have command
over the investigation?
170
00:12:58,880 --> 00:13:01,460
Yes, because it happened while he was
being sent out to our prosecution.
171
00:13:02,920 --> 00:13:06,930
- That was fast.
- Report to me what's been going on.
172
00:13:06,930 --> 00:13:09,130
He's within this area for sure.
173
00:13:09,130 --> 00:13:13,020
It's impossible for him to get a bolt
cutter from Go Man Suk and run away.
174
00:13:13,020 --> 00:13:15,670
Who said Jang Tae San met up with Go Man Suk?
175
00:13:17,480 --> 00:13:20,960
If you were Jang Tae San,
who would you ask for help?
176
00:13:20,960 --> 00:13:24,120
I wouldn't ask Go Man Suk because he'd be
the first one to be watched by us.
177
00:13:24,120 --> 00:13:26,620
Most absconders get caught
near people they know.
178
00:13:26,620 --> 00:13:29,470
Because he needs help from his
parents, friends or girlfriend.
179
00:13:29,470 --> 00:13:31,500
Especially if he's handcuffed.
180
00:13:31,500 --> 00:13:34,320
It's been an hour and a half
since he entered into Mul Lae Dong.
181
00:13:34,320 --> 00:13:36,670
Yet we still haven't found the motorcycle.
182
00:13:36,670 --> 00:13:38,880
He's probably hiding in a place
where there's no CCTV.
183
00:13:38,880 --> 00:13:41,730
All the gangs in this town know
every detail of the back roads.
184
00:13:42,710 --> 00:13:45,470
Detective Im, you investigated
Jang Tae San, right?
185
00:13:46,180 --> 00:13:49,760
Did you find evidence that
Jang Tae San killed the victim?
186
00:13:52,960 --> 00:13:54,910
He got caught at the scene.
187
00:13:54,910 --> 00:13:59,280
We got his fingerprints off the knife and
he was on drugs. And he had no alibi.
188
00:14:02,950 --> 00:14:06,500
I'll go investigate the murder scene.
Expand the search to Seoul.
189
00:14:06,500 --> 00:14:08,250
Make sure he doesn't go beyond Seoul.
190
00:14:47,580 --> 00:14:49,760
There you are.
191
00:14:51,550 --> 00:14:53,030
Hey.
192
00:15:38,280 --> 00:15:41,300
I wish there was something I could drink.
193
00:16:42,240 --> 00:16:45,170
There's no place to hide if the
police starts inspecting here.
194
00:16:46,110 --> 00:16:50,500
I can hold my breath under the sand for a
minute but the inspection won't be over by then.
195
00:17:07,430 --> 00:17:09,060
- Hello.
- Hello.
196
00:17:09,060 --> 00:17:11,280
- Have a seat.
- Alright.
197
00:17:13,030 --> 00:17:18,650
I'm sorry for making you stay and wait for me
here even if the closing time has passed already.
198
00:17:19,410 --> 00:17:25,390
No. Senator Jo has something to discuss
with me. It's worth the wait.
199
00:17:25,390 --> 00:17:29,170
It's because a woman's organization
asked me for a favor.
200
00:17:30,380 --> 00:17:32,590
A woman's organization?
What does that...
201
00:17:32,590 --> 00:17:34,890
It's about the murderer that escaped today.
202
00:17:34,890 --> 00:17:39,580
I heard that a female prosecutor will
be taking care of the murder case.
203
00:17:39,580 --> 00:17:43,200
Yes, Prosecutor Park Jae Kyung will be...
204
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
But... what about it?
205
00:17:47,900 --> 00:17:50,790
I really don't want to say it but...
206
00:17:52,050 --> 00:17:55,120
Prosecutor Park Jae Kyung?
207
00:17:55,150 --> 00:17:59,860
I heard she doesn't have much
experience with many cases
208
00:17:59,860 --> 00:18:02,930
and doesn't handle well the ones
that are given to her.
209
00:18:03,100 --> 00:18:05,930
What do you mean?
210
00:18:07,970 --> 00:18:14,160
This case is very controversial and a
novice is in charge of it?
211
00:18:14,160 --> 00:18:16,730
The victim used to work under a bar hostess.
212
00:18:16,730 --> 00:18:20,590
I'm worried the prosecutor will be gender-biased
and have a half-hearted attitude.
213
00:18:23,090 --> 00:18:28,330
By the way, how did the organization find out
Prosecutor Park was taking care of this case?
214
00:18:28,330 --> 00:18:31,940
The victim was murdered viciously.
215
00:18:44,100 --> 00:18:45,730
Mi Sook is always steadfast.
216
00:18:45,730 --> 00:18:54,340
She got murdered while waiting for my call.
She knew Moon Il Suk was suspicious.
217
00:18:58,420 --> 00:19:04,050
I didn't know that so I went to
Chicago to find Jo Seo Hee's son.
218
00:19:04,050 --> 00:19:06,730
You didn't know this would happen.
219
00:19:08,210 --> 00:19:13,210
I misjudged how quickly Jo Seo Hee and
Moon Il Suk would reveal themselves to Mi Sook.
220
00:19:13,210 --> 00:19:21,310
I could never catch those two meeting secretly
from when I was in the Training Institute.
221
00:19:21,310 --> 00:19:24,820
I even hired someone to tail
them for three months.
222
00:19:24,820 --> 00:19:26,850
They were so disgustingly meticulous.
223
00:19:28,820 --> 00:19:31,700
Stay here. I'll go find the digital camera.
224
00:19:31,700 --> 00:19:34,010
No.
225
00:19:35,090 --> 00:19:37,020
I'll find it.
226
00:19:51,480 --> 00:19:53,550
The camera isn't here.
227
00:20:06,650 --> 00:20:09,600
I guess they found the camera first.
228
00:20:09,600 --> 00:20:13,180
They killed Mi Sook...
229
00:20:13,180 --> 00:20:15,740
and took the camera, is that it?
230
00:20:15,740 --> 00:20:18,130
- What should we do next?
- We need to catch Jang Tae San.
231
00:20:18,130 --> 00:20:23,080
If we find him, we can re-investigate the
case and get Moon In Suk involved in this.
232
00:20:23,080 --> 00:20:28,150
We need to do that before the charity
auction. Then Jo Seo Hee will show up too.
233
00:20:28,150 --> 00:20:29,890
Charity auction?
234
00:20:29,890 --> 00:20:33,970
Those two have never gone
to an event together.
235
00:20:33,970 --> 00:20:38,050
But Moon Il Suk is attending the charity
auction event that's being held by Jo Seo Hee.
236
00:20:38,050 --> 00:20:42,220
I don't know the story behind it yet
but there must be a reason why.
237
00:20:44,460 --> 00:20:46,120
[Chief]
238
00:20:47,140 --> 00:20:48,210
Yes, Chief Han.
239
00:20:48,210 --> 00:20:49,880
Prosecutor Park Jae Kyung.
240
00:20:49,880 --> 00:20:52,180
Stay out of the murder case.
241
00:20:53,610 --> 00:20:55,990
You want me to stay out of the murder case?
242
00:20:55,990 --> 00:20:57,140
It's a command from the District Attorney.
243
00:20:58,440 --> 00:21:01,320
People are riled up by this case so he said
you're not the right person for it.
244
00:21:01,970 --> 00:21:03,050
Chief.
245
00:21:03,050 --> 00:21:05,680
You've shown us the extent of your abilities.
246
00:21:05,680 --> 00:21:09,310
Prosecutor Song will be in charge
of the case so leave it.
247
00:21:09,310 --> 00:21:12,330
Chief! Chief!
248
00:21:12,330 --> 00:21:15,290
Did he tell you to pull out of the case?
249
00:21:15,290 --> 00:21:18,270
He said I'm lacking ability.
Have I been cutting my own throat?
250
00:21:25,790 --> 00:21:28,390
This can't be happening.
251
00:21:30,120 --> 00:21:32,440
No. No!
252
00:21:44,070 --> 00:21:47,250
- [Thank you Jo Seo Hee!]
- [Fighting Jo Seo Hee!]
253
00:22:36,500 --> 00:22:38,110
Wine.
254
00:22:39,310 --> 00:22:42,920
I thought he would just die.
How dare he try to run away?
255
00:22:45,740 --> 00:22:47,480
Where the hell is that bastard!
256
00:22:55,890 --> 00:22:57,780
I'm so sorry, Senator.
257
00:22:57,780 --> 00:23:00,570
I don't know what to say.
258
00:23:00,570 --> 00:23:05,070
I'll catch Jang Tae San before Prosecutor
Park Jae Kyung does no matter what.
259
00:23:05,070 --> 00:23:06,780
I'll take care of it.
260
00:23:06,780 --> 00:23:12,410
I took care of Park Jae Kyung.
So just take care of Jang Tae San.
261
00:23:16,080 --> 00:23:18,560
Damn it.
262
00:23:18,560 --> 00:23:22,440
She got Park Jae Kyung
out of the murder case.
263
00:23:22,440 --> 00:23:26,680
She never asked anyone for
special consideration.
264
00:23:26,680 --> 00:23:29,410
But there's no point in taking
care of her image anymore.
265
00:23:29,410 --> 00:23:32,550
Jo Seo Hee...
266
00:23:33,960 --> 00:23:36,640
She's exercising her authority
since she's about to leave her position.
267
00:23:38,160 --> 00:23:41,990
So she's going to do the
charity auction event, is she?
268
00:23:42,340 --> 00:23:48,880
Oh Mi Sook... is there really
nothing you know about her?
269
00:23:55,280 --> 00:24:02,930
You started drinking here since noon. Why
do you keep talking about a dead person?
270
00:24:03,810 --> 00:24:07,630
Give it a rest and let's drink.
271
00:24:10,090 --> 00:24:16,670
Find out about the relationship between Oh Mi Sook
and Moon Il Suk, the President of Seong Shil Capital.
272
00:24:20,830 --> 00:24:28,760
I heard from somebody that
Oh Mi Sook and the boss here...
273
00:24:30,520 --> 00:24:32,400
Moon Il Suk?
274
00:24:32,400 --> 00:24:35,420
I heard she had some kind of
relationship with him.
275
00:24:35,420 --> 00:24:38,750
If you order one more bottle, I'll tell you.
276
00:24:38,750 --> 00:24:41,240
- Okay?
- Really?
277
00:24:41,240 --> 00:24:43,600
Are you sure?
278
00:24:43,600 --> 00:24:44,640
Promise me.
279
00:24:45,650 --> 00:24:47,760
Seal.
280
00:24:47,760 --> 00:24:52,220
Fine. Bring one more bottle.
281
00:25:10,190 --> 00:25:14,380
Oh Mi Sook and Moon Il Suk dated.
282
00:25:14,380 --> 00:25:17,490
But he killed her.
283
00:25:17,490 --> 00:25:21,190
And he put the blame on Tae San.
284
00:25:23,960 --> 00:25:27,590
Tae San, I finally figured it out!
285
00:25:31,310 --> 00:25:37,140
By the way, when are visiting hours tomorrow?
286
00:25:38,270 --> 00:25:40,270
Go Man Suk.
287
00:25:47,060 --> 00:25:49,850
- Did you really not know?
- No, I didn't.
288
00:25:49,850 --> 00:25:51,670
Did Tae San really escape?
289
00:25:51,670 --> 00:25:52,920
Why didn't you answer your phone?
290
00:25:52,920 --> 00:25:55,360
Didn't you drink with Tae San?
291
00:25:55,360 --> 00:25:56,780
I didn't.
292
00:25:56,780 --> 00:25:59,230
I drank with this car mechanic
and some friends.
293
00:25:59,230 --> 00:26:01,580
Dae Pil and Jin Ho.
294
00:26:01,580 --> 00:26:03,240
You can go ask them.
295
00:26:03,240 --> 00:26:05,490
And my phone was..
296
00:26:06,200 --> 00:26:09,510
I turned it off because I don't
want Young Ja to misunderstand me.
297
00:26:09,510 --> 00:26:12,130
- Detective Jin.
- Why are there so many videos?
298
00:26:12,130 --> 00:26:14,930
Did Jang Tae San run a video rental shop?
299
00:26:14,930 --> 00:26:18,170
- He likes to watch them.
- Verify his alibi by calling his friends.
300
00:26:18,170 --> 00:26:19,700
Yes, sir.
301
00:26:21,590 --> 00:26:24,680
Who are the people that
Jang Tae San contacts during the day?
302
00:26:24,680 --> 00:26:28,460
Tae San doesn't have people
that he contacts and meets up with.
303
00:26:28,900 --> 00:26:35,040
You'll be in a lot of trouble if
you're hiding a suspect.
304
00:26:35,040 --> 00:26:37,390
I'm not lying.
305
00:26:37,390 --> 00:26:40,710
Tae San doesn't talk about himself.
306
00:26:40,710 --> 00:26:44,200
Then name everybody that he's ever mentioned.
307
00:26:44,200 --> 00:26:45,830
You're a friend from his orphanage.
308
00:26:45,830 --> 00:26:48,720
- Write the names down.
- Okay.
309
00:26:53,850 --> 00:26:57,100
So Jang Tae San didn't meet Go Man Suk?
310
00:26:57,100 --> 00:26:59,270
We checked his alibi.
311
00:26:59,270 --> 00:27:03,180
After he visited Jang Tae San, he went
to the bar because he was depressed.
312
00:27:03,180 --> 00:27:07,460
It's just a coincidence that the two
events happened at the same time?
313
00:27:07,460 --> 00:27:10,790
Chief, they found the motorcycle.
314
00:27:10,790 --> 00:27:13,730
They did? Where?
315
00:27:13,730 --> 00:27:16,330
Some high school students went to a used
car lot to sell the motorcycle.
316
00:27:16,330 --> 00:27:19,840
They rode the motorcycle because it was in
front of their school with the key in it.
317
00:27:19,840 --> 00:27:22,320
He induced us to follow the motorcycle.
318
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
Expand the inspection to
everywhere in the country.
319
00:27:33,810 --> 00:27:36,950
- Allow us to inspect your truck, sir.
- Please open the back.
320
00:27:37,550 --> 00:27:39,320
It's a dump truck with a full load of sand.
321
00:27:39,920 --> 00:27:42,920
A person can't hide in there
since it's full of sand.
322
00:27:43,750 --> 00:27:45,740
Man, I'm busy.
323
00:28:01,910 --> 00:28:03,900
Here.
324
00:28:34,880 --> 00:28:38,870
- Thank you, sir.
- Looks like you guys work very hard.
325
00:28:41,220 --> 00:28:44,640
You could've poured out all
the sand if you wanted to.
326
00:31:37,760 --> 00:31:40,240
Please. Please cut it.
327
00:34:41,960 --> 00:34:44,330
Why? You can't fall asleep?
328
00:34:44,330 --> 00:34:46,340
Are your arms still numb?
Want a massage?
329
00:34:46,340 --> 00:34:50,260
It's too noisy to fall asleep.
330
00:34:50,260 --> 00:34:51,910
I'll turn the TV off.
331
00:34:52,970 --> 00:34:57,780
My heart beat is too loud to fall asleep.
332
00:34:58,820 --> 00:35:00,960
Let's try to sleep anyway.
333
00:35:00,960 --> 00:35:02,720
A suspect escaped today.
334
00:35:02,720 --> 00:35:10,090
Mr. Jang was being sent to the prosecutor's office
from YoungDeung Police Station at about 4:00 today
335
00:35:10,090 --> 00:35:15,220
but he ran away from the car accident.
Let's hear the details from Reporter Yeon.
336
00:35:15,220 --> 00:35:18,130
Did she say YoungDeung Police?
337
00:35:18,130 --> 00:35:20,690
Mr. Im will get so busy.
338
00:35:20,690 --> 00:35:23,330
What will you do, Mom? You'll be so bored.
339
00:35:24,100 --> 00:35:27,070
Am I a baby? I won't be bored
just because he's not here.
340
00:35:29,490 --> 00:35:31,640
Did that guy run away?
341
00:35:31,640 --> 00:35:33,380
Who?
342
00:35:33,380 --> 00:35:36,710
There's a really bad man that Mr. Im caught.
343
00:35:36,710 --> 00:35:37,980
A murderer?
344
00:35:37,980 --> 00:35:43,120
He killed a person, didn't he?
I saw that on the news earlier.
345
00:35:43,820 --> 00:35:46,150
- Soo Jin.
- I also know a good way of describing him.
346
00:35:46,150 --> 00:35:49,150
He's a good man who will
donate his bone marrow to me.
347
00:35:49,890 --> 00:35:51,810
Man?
348
00:35:52,350 --> 00:35:54,090
How do you know it's a man?
349
00:35:54,090 --> 00:35:59,930
I just think it's a man. It is a man, right?
350
00:36:01,440 --> 00:36:04,160
How many times do I have to tell
you that I don't know?
351
00:36:08,290 --> 00:36:10,400
Sleep now.
352
00:36:28,750 --> 00:36:30,940
I hope it's here.
353
00:39:23,740 --> 00:39:26,460
Prosecutor, were you here all night?
354
00:39:43,540 --> 00:39:45,540
Jae Kyung.
355
00:39:48,140 --> 00:39:50,090
Get up. Let's go inside.
356
00:39:51,520 --> 00:39:58,410
How am I supposed to face Mi Sook later?
I'm so sorry to her.
357
00:40:02,560 --> 00:40:07,530
It's out of your hands. You'll just have
to hope they find Jang Tae San soon.
358
00:40:45,180 --> 00:40:51,450
Starting from her neck, down
to her chest and stomach...
359
00:40:51,450 --> 00:40:53,660
he stabbed her ruthlessly.
360
00:40:54,390 --> 00:40:57,000
Doctor, if this was an accidental murder
361
00:40:57,000 --> 00:41:00,510
she couldn't have been stabbed
in her upper torso like this, right?
362
00:41:00,510 --> 00:41:05,200
You're right. The suspect would
have stabbed her lower abdomen.
363
00:41:05,200 --> 00:41:11,350
He planned to murder her and he stabbed
her until she died. That son of a bitch!
364
00:41:15,850 --> 00:41:19,430
Her face looks better than the
last time I saw her though.
365
00:41:19,430 --> 00:41:24,040
What's the point of saying that?
I brought her life back and killed her again.
366
00:41:24,040 --> 00:41:29,150
If she had lived her life as a drug addict
367
00:41:30,760 --> 00:41:33,880
she would still be alive.
368
00:41:37,520 --> 00:41:40,790
There wasn't any other person's blood on this
except for the victim's.
369
00:41:52,350 --> 00:41:54,450
Why would you want to keep this?
370
00:41:55,660 --> 00:41:59,650
When I cremate Mi Sook, I'm
going to burn this too.
371
00:42:07,940 --> 00:42:09,660
What's wrong?
372
00:42:09,660 --> 00:42:12,110
Oh my God.
373
00:42:14,270 --> 00:42:19,440
This is...
374
00:42:19,440 --> 00:42:23,490
what I bought for her birthday last year.
Mi Sook...
375
00:42:27,270 --> 00:42:30,110
Mi Sook, I'm so sorry.
376
00:42:44,150 --> 00:42:46,410
What's this?
377
00:42:50,390 --> 00:42:52,220
What's that?
378
00:42:55,210 --> 00:42:57,510
It's a receipt from a pawnshop.
379
00:42:57,510 --> 00:43:01,350
- She pawned the digital camera.
- The digital camera?
380
00:43:03,650 --> 00:43:06,370
'Take Everything Pawnshop'?
381
00:43:09,530 --> 00:43:12,460
The camera wasn't taken by them.
382
00:43:17,970 --> 00:43:19,350
Park Jae Kyung.
383
00:43:19,350 --> 00:43:20,840
Hey, what's that?
384
00:43:20,840 --> 00:43:25,880
I found a pawnshop receipt for a digital camera
that Mi Sook left in here.
385
00:43:27,200 --> 00:43:28,650
Pawnshop receipt for a digital camera?
386
00:43:31,380 --> 00:43:37,320
It's evidence that Mi Sook was
protecting while she was being killed.
387
00:43:38,130 --> 00:43:42,350
In this camera, a secret meeting between
Moon Il Suk and Jo Seo Hee was recorded.
388
00:43:44,910 --> 00:43:47,490
Please let me catch
Moon Il Suk and Jo Seo Hee.
389
00:43:48,230 --> 00:43:53,400
If I don't get the authority to investigate,
the camera will fall into Jo Seo Hee's hands.
390
00:43:54,310 --> 00:44:00,400
Then Mi Sook's death will be for nothing and so will
the 8 years of investigating my father's death!
391
00:44:00,400 --> 00:44:03,100
- Your father? Then you...
- Yes.
392
00:44:03,660 --> 00:44:06,330
I became a prosecutor for this reason.
393
00:44:06,330 --> 00:44:11,510
I was pretending to be incompetent so I could
investigate Moon Il Suk and Jo Seo Hee.
394
00:44:11,510 --> 00:44:14,270
You became a prosecutor to investigate them?
395
00:44:15,340 --> 00:44:17,020
I'm sorry.
396
00:44:25,930 --> 00:44:27,980
I have to risk my position in order to do this.
397
00:44:27,980 --> 00:44:30,180
Can you risk your position for this?
398
00:44:33,570 --> 00:44:38,950
If I can catch them, I will leave my position.
I don't even deserve to be a prosecutor.
399
00:44:38,950 --> 00:44:41,830
I'm not talking about that.
I'm talking about your life.
400
00:44:42,970 --> 00:44:44,960
You might die.
401
00:44:54,210 --> 00:44:56,550
There aren't any hardware stores
missing a bolt cutter.
402
00:44:56,550 --> 00:44:58,510
And there aren't any reports from anyone
who saw a man with handcuffs.
403
00:44:58,510 --> 00:45:00,280
We haven't heard from anybody.
404
00:45:00,280 --> 00:45:03,090
Is this bastard hiding somewhere
with a hostage?
405
00:45:03,090 --> 00:45:05,310
If he wasn't sent out to the prosecution...
406
00:45:06,240 --> 00:45:09,190
Let's start the investigation again.
What do you want me to do?
407
00:45:09,190 --> 00:45:13,280
Team 1 go to Busan and find people who have
contacted him recently. Team 2 go to Seoul.
408
00:45:13,280 --> 00:45:20,320
Find all the information on his orphanage, middle
school, high school, even his ex-girlfriends.
409
00:45:20,320 --> 00:45:22,210
- Yes, Chief.
- Yes, Chief.
410
00:45:22,210 --> 00:45:25,150
I'll take Jang Tae San's phone.
411
00:45:25,150 --> 00:45:28,100
Go check the night club and casino
he used to frequent.
412
00:45:28,100 --> 00:45:29,450
Then what about you?
413
00:45:29,450 --> 00:45:31,080
I'll catch up with you later.
414
00:45:31,080 --> 00:45:32,680
Are you going to your fiancรฉe?
415
00:45:32,680 --> 00:45:35,780
Check if anybody got his call, okay?
416
00:45:36,650 --> 00:45:38,000
Yes, sir.
417
00:45:45,470 --> 00:45:49,190
Mr. Im. Mom, he's here.
418
00:45:50,620 --> 00:45:52,550
Seung Woo.
419
00:45:52,550 --> 00:45:55,390
I thought you'd be really busy with
the escaped suspect. How did you come?
420
00:45:55,390 --> 00:45:59,380
You're so mean. How could you think
I wouldn't be able to come here?
421
00:45:59,380 --> 00:46:01,860
Soo Jin, am I right or not?
422
00:46:01,860 --> 00:46:03,560
Is she being mean to me or not?
423
00:46:04,560 --> 00:46:07,670
He came here to see me, Mom.
424
00:46:07,670 --> 00:46:12,680
- But why aren't you coming in?
- I really want to give a big hug to Soo Jin.
425
00:46:13,480 --> 00:46:15,540
But I'm dirty. I didn't take a shower yet.
426
00:46:15,540 --> 00:46:18,400
It's okay for now.
427
00:46:18,400 --> 00:46:21,070
Alright!
428
00:46:21,070 --> 00:46:22,850
How are you feeling now, little princess?
429
00:46:24,030 --> 00:46:26,000
I'm a little scared.
430
00:46:28,990 --> 00:46:32,560
Yes. I heard you'll be having a hard
time if you go into an aseptic room.
431
00:46:32,560 --> 00:46:36,840
But if you endure it for 13 days, do you remember
what I told you we would do together?
432
00:46:36,840 --> 00:46:39,270
Soccer, an amusement park, and ice cream.
433
00:46:39,270 --> 00:46:41,080
- And that's why...
- I have to endure it well.
434
00:46:41,080 --> 00:46:42,770
Correct!
435
00:46:43,150 --> 00:46:45,050
Give me a kiss!
436
00:46:48,320 --> 00:46:50,310
I'm so sorry.
437
00:46:50,820 --> 00:46:53,110
I said it's okay.
438
00:46:53,110 --> 00:46:56,260
Not to you. To Soo Jin.
439
00:46:57,510 --> 00:47:03,250
After she saw the news, she said, 'Mr. Im will be
so busy and you'll be so bored. What will you do?'
440
00:47:03,250 --> 00:47:04,960
Did she really say that?
441
00:47:06,900 --> 00:47:09,310
In Hye.
442
00:47:09,310 --> 00:47:11,470
Just dump me.
443
00:47:14,330 --> 00:47:19,490
I feel so horrible. I can't be with you when you're
going through the hardest time of your life.
444
00:47:20,850 --> 00:47:24,470
Why did he escape?
He's bothering so many people.
445
00:47:24,470 --> 00:47:27,360
That son of a bitch. Even if he's dead by
now, I'm going to find his corpse.
446
00:47:28,020 --> 00:47:30,060
That sounds so scary.
447
00:47:30,970 --> 00:47:34,790
He won't really be killed. What I meant
was I'll catch him no matter what.
448
00:47:34,790 --> 00:47:38,550
But one thing for sure is that he is not human.
449
00:47:40,940 --> 00:47:44,470
You can't get hurt. Be careful.
450
00:47:45,220 --> 00:47:49,890
I'll call you so you know I'm safe and to get
a report on how Soo Shin's doing from you.
451
00:48:21,120 --> 00:48:23,980
Let's go.
452
00:48:26,520 --> 00:48:28,590
Let's take off your clothes.
453
00:48:43,370 --> 00:48:47,880
- Finally, we're entering an aseptic room.
- Mom, wait, wait.
454
00:48:48,990 --> 00:48:49,690
Why?
455
00:48:49,690 --> 00:48:54,680
When I come out of this room,
I'll still be alive, right?
456
00:48:57,080 --> 00:48:59,300
Of course.
457
00:48:59,300 --> 00:49:02,670
Don't worry and only think of the promise
that you made with me and Mr. Im.
458
00:49:03,420 --> 00:49:06,890
Mom, you like Mr. Im, don't you?
459
00:49:07,440 --> 00:49:08,740
What?
460
00:49:08,740 --> 00:49:11,930
Mr. Im likes you so much.
461
00:49:11,930 --> 00:49:14,160
That's why you like him, don't you?
462
00:49:14,160 --> 00:49:16,470
Why are you asking me that all of a sudden?
463
00:49:16,470 --> 00:49:18,170
You said you also like him.
464
00:49:18,170 --> 00:49:20,550
Did I say that I hate him?
465
00:49:21,950 --> 00:49:24,620
I like him too.
466
00:49:25,380 --> 00:49:27,600
Let's go now!
467
00:49:28,560 --> 00:49:30,360
Let's go!
468
00:49:43,710 --> 00:49:45,270
Is that really it?
469
00:49:45,270 --> 00:49:47,350
I think this is everything.
470
00:49:48,230 --> 00:49:51,210
- Prosecutor.
- I have the receipt. Why isn't there a camera?
471
00:49:51,210 --> 00:49:54,390
It was the camera that Oh Mi Sook
pawned on the day she got murdered.
472
00:49:54,390 --> 00:49:56,300
If you're lying to me, you'll
be accused of hiding evidence.
473
00:49:57,370 --> 00:50:02,320
I didn't give that receipt. Tae San did.
It's Tae San's hand writing!
474
00:50:03,450 --> 00:50:05,450
Jang Tae San?
475
00:50:10,350 --> 00:50:14,150
Why did she pawn this to Jang Tae San?
Why him!
476
00:50:15,890 --> 00:50:20,110
She probably pawned the camera just in
case Moon Il Suk took it away from her.
477
00:50:20,110 --> 00:50:22,690
She didn't know Jang Tae San
worked for Moon Il Suk.
478
00:50:22,690 --> 00:50:28,240
Maybe she got caught because she
pawned the camera to Jang Tae San.
479
00:50:30,190 --> 00:50:32,080
You didn't know about
Jang Tae San's whereabouts?
480
00:50:32,080 --> 00:50:35,210
I stopped watching him after he
went to jail in 2008.
481
00:50:35,210 --> 00:50:38,060
He was just Moon Il Suk's dog that
did everything Moon Il Suk wanted.
482
00:50:38,060 --> 00:50:43,950
But he probably knew that he would be
sentenced to life with his criminal record.
483
00:50:43,950 --> 00:50:46,170
He would probably get a big
amount of money for doing...
484
00:50:47,890 --> 00:50:50,070
Bu he doesn't have family to give that money to.
485
00:50:50,790 --> 00:50:54,390
Jang Tae San was raised in an orphanage.
486
00:50:56,580 --> 00:50:59,530
Please get information about
his whereabouts since 2008.
487
00:50:59,530 --> 00:51:00,990
I'll start from Busan.
488
00:51:00,990 --> 00:51:03,350
And also about the charity auction
event that's being held by Jo Seo Hee.
489
00:51:03,350 --> 00:51:07,040
I smell something rotten but don't know
exactly where it's coming from.
490
00:51:07,040 --> 00:51:08,610
Got it.
491
00:51:09,640 --> 00:51:11,960
By the way, Prosecutor...
492
00:51:11,960 --> 00:51:16,840
Moon Il Suk and Jo Seo Hee
will know that you came here.
493
00:51:16,840 --> 00:51:17,990
I don't care.
494
00:51:17,990 --> 00:51:21,870
I won't investigate them secretly anymore.
495
00:51:22,780 --> 00:51:27,420
I'm going to find Jang Tae San and take
out their rotten organs no matter what.
496
00:51:31,920 --> 00:51:33,220
Yes, this is Park Jae Kyung.
497
00:51:34,880 --> 00:51:37,340
Jang Tae San has been found?
498
00:51:37,340 --> 00:51:38,270
Where?
499
00:51:38,270 --> 00:51:41,320
Prosecutor Park Jae Kyung
came to the pawnshop?
500
00:51:43,350 --> 00:51:45,290
A digital camera?
501
00:51:49,700 --> 00:51:55,250
Hey, the prosecutor came to the shop and
looked for a camera that Mi Sook pawned.
502
00:51:55,920 --> 00:51:59,720
She found the receipt that Jang Tae San
wrote but the camera is missing.
503
00:51:59,720 --> 00:52:01,610
Oh Mi Sook pawned the camera?
504
00:52:03,660 --> 00:52:05,930
A digital camera...
505
00:52:06,700 --> 00:52:11,910
What? Then that means Mi Sook
took a picture of us from outside?
506
00:52:13,740 --> 00:52:16,220
The curtain was closed though.
507
00:52:16,220 --> 00:52:18,570
If the camera is from Prosecutor Park,
it wouldn't be a normal camera.
508
00:52:18,570 --> 00:52:21,450
If it's for catching you and Senator Jo...
509
00:52:22,350 --> 00:52:24,650
it might have been able to record you two.
510
00:52:26,820 --> 00:52:30,760
'I miss you.'
Tell her, 'I miss you.'
511
00:52:30,760 --> 00:52:32,360
Please tell her that.
512
00:52:33,700 --> 00:52:40,050
Then what she said was a
code for 'I have evidence'?
513
00:52:40,050 --> 00:52:41,890
President Moon...
514
00:52:41,890 --> 00:52:45,810
If the camera is missing, it
means Jang Tae San has it.
515
00:53:00,760 --> 00:53:02,540
Yes, Father.
516
00:53:04,220 --> 00:53:06,520
Yes.
517
00:53:10,150 --> 00:53:11,990
I understand.
518
00:53:16,140 --> 00:53:19,130
We got a bicycle robbery
case in Kyung Book.
519
00:53:19,130 --> 00:53:23,100
And the bolt cutter robbery case
was in Kang Wan Do.
520
00:53:23,100 --> 00:53:24,850
Kang Wan Do is 20km away from Kyung Book.
521
00:53:24,850 --> 00:53:28,170
According to the people working
there, they worked until 2 AM.
522
00:53:28,170 --> 00:53:31,630
So we can guess that Jang Tae San
stole the bolt cutter after 2 AM.
523
00:53:32,120 --> 00:53:35,460
It was an electric bolt
cutter so he would need an outlet.
524
00:53:35,460 --> 00:53:37,260
It's possible that he went
to go find a quiet place.
525
00:53:37,260 --> 00:53:41,830
And considering the time he took
to cut the handcuffs by himself
526
00:53:42,330 --> 00:53:47,530
we can guess that he cut
the handcuffs at around 4 AM.
527
00:53:47,530 --> 00:53:51,440
Also, people who were camping around there
said their clothes and shoes were stolen.
528
00:53:51,440 --> 00:53:54,500
He took the bicycle and clothes
with the handcuffs still on?
529
00:53:56,160 --> 00:53:59,030
He went to Kyung Book in 8 hours?
530
00:53:59,030 --> 00:54:02,790
We thought he would be near YoungDeung Po.
531
00:54:02,790 --> 00:54:05,560
That was 4 AM and it's now 11:30...
532
00:54:05,860 --> 00:54:07,720
7 and a half hours have passed.
533
00:54:07,720 --> 00:54:09,890
It's enough time for him
to run away from there.
534
00:54:09,890 --> 00:54:12,220
I don't know how he got there
with the handcuffs on.
535
00:54:12,220 --> 00:54:16,100
But he barely slept here
and had to move all night.
536
00:54:16,100 --> 00:54:18,730
Are you saying he's sleeping somewhere?
537
00:54:18,730 --> 00:54:21,110
Jang Tae San didn't eat anything here either.
538
00:54:21,110 --> 00:54:24,960
Can you stay awake without
eating and sleeping for two days?
539
00:54:24,960 --> 00:54:28,360
And he probably can't move away from
where he is because of the inspection.
540
00:54:29,020 --> 00:54:32,730
Block every road within 30 km
and start the inspection.
541
00:54:32,730 --> 00:54:37,200
And visit every house there and check. And
find people who heard the sound of the cutter.
542
00:54:37,200 --> 00:54:39,790
We should ask the National Defense for help
so we can search the mountains in the area.
543
00:54:39,790 --> 00:54:43,850
The suspect is moving faster than we are. If his
two hands get free, we won't be able to stop him.
544
00:54:43,850 --> 00:54:45,590
Let's move.
545
00:54:46,350 --> 00:54:47,710
Are you coming with us?
546
00:54:47,710 --> 00:54:49,520
Can I not go?
547
00:54:50,580 --> 00:54:52,830
What kind of prosecutor works
in the field with us?
548
00:55:02,100 --> 00:55:05,190
You little bastard! Stop there!
549
00:55:05,700 --> 00:55:09,240
You're dead if I catch you!
550
00:55:21,720 --> 00:55:24,030
Where are you going? Come here!
551
00:55:25,110 --> 00:55:26,420
Where do you think you're going!
552
00:55:30,080 --> 00:55:35,470
I guess you really want to die now.
Stop there!
553
00:55:37,710 --> 00:55:43,430
You think I fed you with rice
every day for no reason?
554
00:55:44,590 --> 00:55:48,230
I need to eat you up to
endure this hot summer!
555
00:55:48,230 --> 00:55:51,480
I don't have a husband and
kids that care about me.
556
00:55:51,480 --> 00:55:55,530
I need to eat good food
to take care of myself.
557
00:56:08,740 --> 00:56:11,330
That old woman has so much strength.
558
00:56:11,330 --> 00:56:13,430
She's been doing that for over an hour.
559
00:56:14,860 --> 00:56:17,250
I can't just get out of here.
She'll definitely see me.
560
00:56:19,350 --> 00:56:22,140
What time is it for god's sake?
561
00:56:22,140 --> 00:56:29,960
Let's see who wins, you little brat. I'm going
to eat you no matter how late it gets.
562
00:56:43,810 --> 00:56:46,860
Is this a time to laugh?
563
00:56:51,110 --> 00:56:52,910
I'm starving.
564
00:56:53,990 --> 00:56:55,930
I'm so thirsty.
565
00:57:02,140 --> 00:57:05,170
Where should I hide myself?
566
00:57:05,170 --> 00:57:07,990
I don't have any money.
567
00:57:07,990 --> 00:57:11,250
The police will be everywhere by now.
568
00:57:16,330 --> 00:57:19,300
Yeah. What are you going to do?
569
00:57:26,150 --> 00:57:29,100
I don't know. What should I do?
570
00:57:29,100 --> 00:57:32,440
I don't know. What are you going to do?
571
00:57:36,920 --> 00:57:40,960
I wish I can just stay here and hide myself.
572
00:57:44,180 --> 00:57:48,960
As long as there's something to eat,
until you get the surgery...
573
00:58:01,570 --> 00:58:05,520
That was a close call.
I have to give this back to you.
574
00:58:09,010 --> 00:58:13,790
We did the pinky promise. How are
you going to give it back to me?
575
00:58:14,620 --> 00:58:17,900
- What?
- Why did you run away? What's your plan?
576
00:58:26,140 --> 00:58:29,820
There's no plan.
577
00:58:30,930 --> 00:58:33,250
I ran away so I wouldn't get killed.
578
00:58:33,250 --> 00:58:35,160
I can't die.
579
00:58:36,190 --> 00:58:38,310
Until the you get your surgery.
580
00:58:40,110 --> 00:58:42,870
But Moon Il Suk is trying to kill me.
581
00:58:43,490 --> 00:58:45,270
So I had to run away.
582
00:58:48,280 --> 00:58:50,220
Because I have to be alive.
583
00:58:52,540 --> 00:58:55,030
How are you going to stay
alive until my surgery?
584
00:58:55,030 --> 00:58:57,680
You're starving now.
585
00:58:59,020 --> 00:59:00,300
I know.
586
00:59:00,300 --> 00:59:02,870
Attention ladies and gentlemen.
587
00:59:02,870 --> 00:59:07,870
From Seoul last night,
a murderer has escaped.
588
00:59:07,870 --> 00:59:11,030
He is in this town right now.
589
00:59:11,030 --> 00:59:13,550
Why the heck are they trying to kill me?
590
00:59:15,590 --> 00:59:18,270
No matter how much I think about it,
I don't understand.
591
00:59:18,270 --> 00:59:23,140
They put the blame on me by setting
up the alibi and fingerprints.
592
00:59:23,140 --> 00:59:27,850
Buy why are they trying to kill me? Why?
593
00:59:41,430 --> 00:59:45,800
What's the relationship between
Moon Il Suk and Oh Mi Sook?
594
00:59:49,830 --> 00:59:52,420
Did Man Suk find out about that?
595
00:59:54,270 --> 00:59:56,080
Is there a phone here?
596
01:00:41,870 --> 01:00:43,940
Where are you going?
597
01:00:50,400 --> 01:00:52,040
Grandma...
598
01:00:56,820 --> 01:00:59,670
The thing is...
599
01:00:59,670 --> 01:01:06,520
I lost my way in the woods and wandered
down the road all night.
600
01:01:07,020 --> 01:01:11,830
You look like you lost your soul...
601
01:01:14,380 --> 01:01:17,220
Grandma...
602
01:01:17,220 --> 01:01:20,630
do you want me to get that chicken?
603
01:01:20,630 --> 01:01:22,300
That bastard?
604
01:01:24,880 --> 01:01:27,420
- You look so happy now.
- Huh?
605
01:01:28,830 --> 01:01:29,940
I am.
606
01:01:30,070 --> 01:01:36,600
That brat played hard to get for a long time.
It's getting dark.
607
01:01:42,660 --> 01:01:49,230
I fed her a lot so she got fat.
Maybe that's why it's so delicious.
608
01:01:49,230 --> 01:01:51,160
You're right.
609
01:01:52,540 --> 01:01:57,000
By the way, you went to that
mountain without any supplies?
610
01:01:57,000 --> 01:01:58,900
You got some guts.
611
01:02:01,910 --> 01:02:05,360
You have some guts too. You're not
afraid living here by yourself?
612
01:02:06,770 --> 01:02:10,370
I'm a strong woman.
613
01:02:10,370 --> 01:02:14,670
I'm not scared of anything. What's there
to be afraid of? People? Ghosts?
614
01:02:15,970 --> 01:02:18,110
No way. You're not even afraid of ghosts?
615
01:02:18,110 --> 01:02:22,010
Are you kidding me? I'm not scared
of ghosts. It's humans I'm scared of.
616
01:02:22,010 --> 01:02:26,520
A human being is the most
scary creature in the world.
617
01:02:29,530 --> 01:02:31,410
You're right.
618
01:02:31,410 --> 01:02:33,590
A human being is the most scary creature.
619
01:02:34,720 --> 01:02:37,360
Grandma! Grandma!
620
01:02:37,360 --> 01:02:38,560
Who's there?
621
01:02:38,560 --> 01:02:40,700
I'm the head of the village.
622
01:02:40,700 --> 01:02:43,240
What brings you up here?
623
01:02:43,240 --> 01:02:45,200
Come in.
624
01:02:47,060 --> 01:02:49,280
Sit and eat some more.
625
01:02:49,770 --> 01:02:51,540
Is that your son?
626
01:02:57,190 --> 01:03:00,410
The bicycle was taken from
here and the bolt cutter here.
627
01:03:00,410 --> 01:03:02,370
We need to focus on...
628
01:03:02,720 --> 01:03:05,320
They found Jang Tae San!
629
01:04:16,980 --> 01:04:21,120
We don't know where he's going so station
people on the other side of this mountain.
630
01:05:20,180 --> 01:05:22,200
We haven't found him here yet.
How about over there?
631
01:05:24,030 --> 01:05:25,630
We haven't either.
632
01:05:26,300 --> 01:05:30,330
It's getting dark already.
Don't miss any spots as you go up.
633
01:06:15,670 --> 01:06:17,740
We found Jang Tae San!
634
01:06:22,730 --> 01:06:30,280
Subtitles by DramaFever
635
01:06:35,770 --> 01:06:37,370
Why did you meet with Jang Tae San?
636
01:06:37,370 --> 01:06:38,770
What's the relationship
between you and him?
637
01:06:38,770 --> 01:06:41,360
Is Jang Tae San Soo Jin's father?
638
01:06:41,360 --> 01:06:43,810
If I found Jang Tae San and
got the digital camera...
639
01:06:43,810 --> 01:06:46,510
There was a digital camera?
And I was recorded?
640
01:06:46,860 --> 01:06:49,550
Turn yourself in.
Turn yourself in and save Soo Jin.
641
01:06:49,550 --> 01:06:53,280
She's in an aseptic room. I can't undo
this now! There's no way.
642
01:06:53,280 --> 01:06:55,780
If she doesn't get the surgery, she will die!
643
01:06:55,780 --> 01:06:57,360
She will die like that.
644
01:06:57,360 --> 01:06:59,970
If I get caught, Soo Jin
can't get the surgery!
645
01:06:59,970 --> 01:07:02,670
Because I'll be killed.
I'll get killed!
646
01:07:04,810 --> 01:07:07,110
Yes... Man Suk!
53104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.