All language subtitles for Two.Weeks.E02.130808.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-KOR-HANrel {Dramafever Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,891 --> 00:00:08,799 I have a child. Its a girl. 3 00:00:08,799 --> 00:00:10,428 She has acute leukemia. 4 00:00:10,428 --> 00:00:14,329 You... had the baby? 5 00:00:14,329 --> 00:00:16,362 I have a fiance. 6 00:00:16,362 --> 00:00:19,372 So all you have to do is take a blood test. 7 00:00:20,469 --> 00:00:22,749 Daddy. 8 00:00:24,968 --> 00:00:27,433 You have to give it back to me later. 9 00:00:27,433 --> 00:00:29,202 Promise me. 10 00:00:38,829 --> 00:00:40,756 The surgery date is the 26th. 11 00:00:40,756 --> 00:00:43,128 No matter what happens, I'll come. Don't worry. 12 00:00:43,538 --> 00:00:49,004 If you don't want the time we spent to come to nothing, it has arrive 2 hours before the event. 13 00:00:49,004 --> 00:00:52,319 Today, Senator Jo and President Moon came to my house. 14 00:00:52,750 --> 00:00:55,047 I filmed the video just like you taught me. 15 00:00:55,047 --> 00:00:57,137 I don't know if I did it right though. 16 00:00:58,224 --> 00:00:59,876 You're Jang Tae San, aren't you? 17 00:00:59,876 --> 00:01:02,531 Don't bother. He's just garbage. 18 00:01:02,531 --> 00:01:04,686 Mister, please pawn this for me. 19 00:01:04,686 --> 00:01:06,231 Hurry up. 20 00:01:06,231 --> 00:01:08,750 Oh Mi Sook wants you to come to her house. 21 00:01:08,750 --> 00:01:11,699 Oh Mi Sook. Mi Sook! 22 00:01:52,152 --> 00:01:53,787 What is this? 23 00:01:53,787 --> 00:01:56,333 What happened? 24 00:02:00,180 --> 00:02:01,897 Mi Sook. 25 00:02:05,952 --> 00:02:08,230 Mi Sook. Mi Sook! 26 00:02:08,230 --> 00:02:09,981 Mi Sook! 27 00:02:15,129 --> 00:02:16,884 Hands up! 28 00:02:16,884 --> 00:02:20,127 Excuse me. I was just... 29 00:02:24,907 --> 00:02:27,344 Put that knife down. Put that down. 30 00:02:32,391 --> 00:02:34,799 This is not what you think it is. I was just... 31 00:02:40,292 --> 00:02:41,994 Excuse me. I didn't do it. 32 00:02:41,994 --> 00:02:44,497 - Shut up. - I really didn't do it! 33 00:02:46,589 --> 00:02:49,012 I can live now. 34 00:02:49,012 --> 00:02:53,483 God decided not to take me away from you because he has a conscience. 35 00:02:53,483 --> 00:02:55,715 Of course, he did. 36 00:02:55,715 --> 00:02:57,242 Here. 37 00:02:57,242 --> 00:02:58,125 Good. 38 00:02:58,125 --> 00:03:02,664 By the way, who's the donor that will save her life? 39 00:03:04,995 --> 00:03:07,274 They aren't supposed to tell us who. 40 00:03:08,175 --> 00:03:11,125 He's going to save Soo Jin's life. 41 00:03:11,322 --> 00:03:13,549 If you say that one more time, it'll be 100 times you told us. 42 00:03:13,549 --> 00:03:15,516 Say it. I can hear it 1000 times from you. 43 00:03:15,516 --> 00:03:19,973 After I get the surgery, I'll eat ice cream, chocolate, hamburger... 44 00:03:19,973 --> 00:03:21,999 What else is there, Mom? 45 00:03:21,999 --> 00:03:24,348 Cotton candy, caramelized sugar, ramen! 46 00:03:24,348 --> 00:03:26,309 I can eat all of that. 47 00:03:26,309 --> 00:03:28,107 Mom said she's going to buy it all. 48 00:03:28,107 --> 00:03:32,159 And I'm going to be a soccer player, a writer, and a movie star. 49 00:03:32,159 --> 00:03:33,786 And... and... 50 00:03:33,786 --> 00:03:36,873 And I'm going to buy you a soccer ball, take you to an amusement park 51 00:03:36,873 --> 00:03:40,615 and take you to an aquarium and show you a man-eating fish! 52 00:03:44,709 --> 00:03:45,916 Hold on. 53 00:03:49,308 --> 00:03:51,323 This is Im Seung Woo. 54 00:03:51,323 --> 00:03:52,594 What? 55 00:03:52,594 --> 00:03:54,887 I can't come back now. 56 00:03:55,921 --> 00:03:57,820 You said I could take a break for a couple days. 57 00:03:57,820 --> 00:04:01,108 I don't know. Whatever that is, tell him to do it by himself. 58 00:04:01,108 --> 00:04:03,074 What? 59 00:04:03,074 --> 00:04:05,502 That's just too much. 60 00:04:07,920 --> 00:04:09,610 A murder case? 61 00:04:13,708 --> 00:04:16,850 This is insane. It wasn't me! 62 00:04:17,934 --> 00:04:22,221 Listen. I was told to check up on her so I went there and somebody hit me on the head. 63 00:04:22,221 --> 00:04:25,265 And he put the knife in my hand and ran away! 64 00:04:27,270 --> 00:04:31,313 - Why the hell aren't you listening to me? - Shouldn't you take off his socks too? 65 00:04:31,313 --> 00:04:33,294 - You're going to do that. - Me? 66 00:04:33,425 --> 00:04:35,651 You're a recruit. So you do it. I don't want to smell something nasty. 67 00:04:35,651 --> 00:04:37,780 Don't take that away from me. 68 00:04:38,818 --> 00:04:40,304 That. The doll. 69 00:04:40,304 --> 00:04:43,667 There isn't any metal in that doll. It's just a doll. 70 00:04:43,967 --> 00:04:46,616 Touch it and check if there's metal. 71 00:04:46,616 --> 00:04:48,337 You know a lot about stuff. 72 00:04:48,337 --> 00:04:50,225 Tear it up and check if there's any drugs. 73 00:04:50,225 --> 00:04:52,185 Don't tear it up! 74 00:04:52,185 --> 00:04:55,056 Give it to me! Give that to me now! 75 00:04:57,741 --> 00:05:01,274 You think you can tear somebody's stuff just because you're the police? 76 00:05:01,274 --> 00:05:05,000 And am I here for using drugs? 77 00:05:05,000 --> 00:05:08,154 You think I was dragged here for drug charges? 78 00:05:08,154 --> 00:05:10,592 Why are you trying to rip an innocent doll? 79 00:05:10,592 --> 00:05:15,650 Don't you have hands? You can touch or rub this to check! 80 00:05:15,650 --> 00:05:18,861 You bastard. Where do you get off being so rude! 81 00:05:20,558 --> 00:05:23,332 This is my personal belonging. 82 00:05:23,332 --> 00:05:25,849 And I'm a suspect. 83 00:05:25,849 --> 00:05:29,812 If you're trying to destroy my personal belonging, I'm not going to stand it! 84 00:05:29,812 --> 00:05:31,472 Then what are you gonna do about it? 85 00:05:34,469 --> 00:05:36,567 I'm going to report you to the human rights commission. 86 00:05:36,567 --> 00:05:41,258 Sir, can he really do that? 87 00:05:46,260 --> 00:05:48,910 He's a total psycho. 88 00:06:01,205 --> 00:06:03,519 I'm sorry I had to make you work on your vacation. 89 00:06:03,519 --> 00:06:04,482 Victim's identity? 90 00:06:04,482 --> 00:06:06,692 Female. Her name is Oh Mi Sook. 26 years old. 91 00:06:06,692 --> 00:06:08,522 The suspect was arrested on the scene. 92 00:06:08,522 --> 00:06:10,460 He has a history of criminal violence with two previous convictions. 93 00:06:11,984 --> 00:06:13,023 The victim! 94 00:06:13,023 --> 00:06:15,094 - Was he arrested? - Are you mad because he was arrested? 95 00:06:15,094 --> 00:06:17,032 If he was arrested, why did you make me come down here? 96 00:06:17,032 --> 00:06:20,734 He keeps saying he didn't do it. And the crime scene is really awful. 97 00:06:21,532 --> 00:06:23,034 Really? 98 00:06:23,034 --> 00:06:27,508 Sir, what do you do first at the site of the murder? 99 00:06:27,508 --> 00:06:28,792 Did you sleep during classes at police school? 100 00:06:28,792 --> 00:06:30,564 No, I didn't. 101 00:06:30,564 --> 00:06:33,617 This is my first time seeing an actual site of a murder. 102 00:06:33,617 --> 00:06:36,365 - You brought the camera, right? - Yes. 103 00:07:05,688 --> 00:07:08,544 Good God. How many times did the murderer stab this woman? 104 00:07:10,357 --> 00:07:12,886 Il Do, come closer and take pictures. 105 00:07:17,942 --> 00:07:19,777 Come closer, man. 106 00:07:38,279 --> 00:07:41,926 Team A is still working on the previous case so you take care of this case. 107 00:07:41,926 --> 00:07:43,524 Yes, sir. 108 00:07:43,524 --> 00:07:47,540 I know your partner isn't useful but just make him do your small errands since the suspect got caught. 109 00:07:47,540 --> 00:07:48,886 Okay. 110 00:07:52,408 --> 00:07:54,020 I'm sorry, sir. 111 00:07:54,020 --> 00:07:56,899 Actually, I have a strong stomach. 112 00:07:56,899 --> 00:08:00,843 When I was in high school, I could still eat ramen even when my friends spit in it. 113 00:08:00,843 --> 00:08:03,012 Stop it, man. That's making me sick. 114 00:08:03,012 --> 00:08:06,810 Then how did you touch the dead body as if it was nothing? 115 00:08:07,968 --> 00:08:11,340 Blood is like a victim's tears. 116 00:08:11,340 --> 00:08:12,536 Tears? 117 00:08:12,536 --> 00:08:14,862 She's crying loudly asking us to resolve her injustice. 118 00:08:19,478 --> 00:08:21,324 What's that brute's name? 119 00:08:21,324 --> 00:08:22,669 Jang Tae San. 120 00:08:22,669 --> 00:08:24,615 Eight years ago, he went to jail for two years for a violent crime. 121 00:08:24,615 --> 00:08:26,314 And 5 years ago, one and a half years for another crime. 122 00:08:26,314 --> 00:08:28,572 Let's go see what he's like. 123 00:08:28,572 --> 00:08:31,434 - Investigate the people around him. - Yes, sir. 124 00:09:00,555 --> 00:09:02,348 - Excuse me... - Name. 125 00:09:02,348 --> 00:09:04,068 I didn't do it! 126 00:09:04,068 --> 00:09:05,267 Name. 127 00:09:05,969 --> 00:09:07,629 Jang Tae San. 128 00:09:09,428 --> 00:09:11,060 - Age? - 32. 129 00:09:11,060 --> 00:09:13,223 821224-1051510. 130 00:09:13,896 --> 00:09:17,883 By the way, what happened to Mi Sook? Is she dead? 131 00:09:17,883 --> 00:09:19,279 Did she die? 132 00:09:19,279 --> 00:09:21,711 - Occupation? - Is Mi Sook dead or not? 133 00:09:21,711 --> 00:09:22,950 Occupation. 134 00:09:30,851 --> 00:09:33,428 My occupation is a manager at a pawnshop. 135 00:09:33,428 --> 00:09:36,259 I don't know if you ever heard about Take Everything Pawnshop. 136 00:09:36,259 --> 00:09:38,954 It's located in the backstreets of Yeong Deung Po. 137 00:09:39,997 --> 00:09:42,122 But this isn't right. 138 00:09:42,535 --> 00:09:46,380 Why aren't you telling me if she's dead or not? I'm asking because I'm worried about her. 139 00:09:48,162 --> 00:09:50,000 Why are you asking me that? 140 00:09:50,746 --> 00:09:54,402 Then who am I supposed to ask? I'm asking because you went there. 141 00:09:56,834 --> 00:09:58,488 Why did you kill her? 142 00:09:59,893 --> 00:10:01,629 Is Mi Sook dead? 143 00:10:05,425 --> 00:10:06,924 No. 144 00:10:06,924 --> 00:10:09,563 I didn't kill her. 145 00:10:09,563 --> 00:10:12,781 How could you just accuse me like that without even listening to me? 146 00:10:13,727 --> 00:10:18,936 She called one of my co-workers because she was sick and asked me to come to her house. 147 00:10:18,936 --> 00:10:21,576 - She called? - Yes! She called. 148 00:10:26,873 --> 00:10:32,129 I mean really, you guys... Are you really a detective? 149 00:10:32,129 --> 00:10:39,989 Also, I'm a suspect. You can't treat me like a defendant. 150 00:10:39,989 --> 00:10:43,103 And I have an alibi. 151 00:10:43,865 --> 00:10:47,874 A phone call? Why would I get a call from Oh Mi Sook? 152 00:10:48,740 --> 00:10:51,893 Tae San left from the shop at 11am and didn't come back since then. 153 00:10:51,893 --> 00:10:53,028 He didn't come back since then? 154 00:10:53,028 --> 00:10:55,648 You can check the CCTV at our shop. 155 00:10:55,648 --> 00:10:58,285 I heard you told Jang Tae San to go to the storage located in Paju. 156 00:11:08,747 --> 00:11:11,276 Mister, take this. 157 00:11:14,176 --> 00:11:17,819 Poor girl. Why did that happen to her? 158 00:11:21,547 --> 00:11:24,234 What bastard killed her? 159 00:11:34,038 --> 00:11:36,042 What's taking him so long? 160 00:11:36,042 --> 00:11:37,391 What did you say? 161 00:11:37,546 --> 00:11:38,985 Do you have a single digit IQ? 162 00:11:38,985 --> 00:11:44,799 You think Jo Dae Ryong and Jang Suk Doo would lie for you just like you did to me? 163 00:11:47,512 --> 00:11:51,633 Did they really say I never came back to the shop? 164 00:11:52,155 --> 00:11:54,068 They said they never got a call from Mi Sook? 165 00:11:54,068 --> 00:11:58,272 They said they aren't lying. They even signed with their thumbprints. 166 00:12:02,980 --> 00:12:06,297 Bring them. Bring those bastards back now! 167 00:12:06,297 --> 00:12:09,053 They're lying! 168 00:12:09,053 --> 00:12:11,461 It's true! 169 00:12:11,461 --> 00:12:14,796 They said they got a call from her and that's why I went to her house. 170 00:12:15,979 --> 00:12:19,984 Detective Im, I do have an alibi. 171 00:12:19,984 --> 00:12:22,329 - Paju storage? - Yes! 172 00:12:22,329 --> 00:12:24,830 There's a CCTV there. Go check! 173 00:12:24,830 --> 00:12:27,806 That storage has been moved to a different location. 174 00:12:27,806 --> 00:12:30,464 What are you talking about? I... 175 00:12:30,464 --> 00:12:32,879 I was just there today! What do you mean it moved? 176 00:12:44,577 --> 00:12:47,849 Detective Kim, did you check Storage 704? 177 00:12:47,849 --> 00:12:50,410 It's an empty storage. 178 00:12:50,410 --> 00:12:51,470 There's nothing here. 179 00:12:51,470 --> 00:12:52,601 Are you sure it's empty? 180 00:12:52,601 --> 00:12:54,311 There's really nothing? 181 00:12:54,311 --> 00:12:56,411 Go check the CCTV. 182 00:13:03,712 --> 00:13:08,366 There's no CCTV camera here. I asked a neighbor and he said it's been empty since last month. 183 00:13:10,105 --> 00:13:12,168 Okay. Good work. 184 00:13:15,176 --> 00:13:16,749 You heard him, right? 185 00:13:16,749 --> 00:13:18,719 This isn't possible. 186 00:13:20,008 --> 00:13:21,783 Are you sure it's the right address? 187 00:13:21,783 --> 00:13:24,672 Dae Ryong told me to go there! 188 00:13:27,653 --> 00:13:30,059 Then check my call list. 189 00:13:30,059 --> 00:13:34,456 He said he called to tell you to come back because you were so late. 190 00:13:35,550 --> 00:13:39,007 Go to the storage in Paju and find some stuff for me. 191 00:13:39,007 --> 00:13:41,472 Why don't you just go check up on her? 192 00:13:41,472 --> 00:13:44,009 She was crying. She must be so sick. 193 00:13:44,009 --> 00:13:47,488 Jo Dae Ryong... It's him! 194 00:13:47,488 --> 00:13:49,445 He must've killed her! 195 00:13:49,445 --> 00:13:52,647 Dae Ryong did it but he's putting the blame on me. 196 00:13:52,647 --> 00:13:54,141 Then what about Jang Suk Doo? 197 00:13:55,011 --> 00:13:55,881 What? 198 00:13:56,791 --> 00:14:00,016 You think a murder case is a joke? 199 00:14:00,016 --> 00:14:02,400 You can't put the blame on somebody just because you were asked to. 200 00:14:03,842 --> 00:14:07,782 But... why did Suk Doo lie? 201 00:14:07,782 --> 00:14:08,578 Jang Tae San! 202 00:14:08,578 --> 00:14:11,407 Wait. Give me a second! 203 00:14:14,628 --> 00:14:20,524 What did you do between 11 and 3? What did you do until you got arrested? 204 00:14:21,706 --> 00:14:23,879 - I went to a hospital. - A hospital? 205 00:14:25,222 --> 00:14:27,536 I killed Oh Mi Sook? 206 00:14:30,011 --> 00:14:34,028 Today was such a special day for me. 207 00:14:34,028 --> 00:14:36,329 Which hospital? Why did you go? 208 00:14:39,022 --> 00:14:40,506 Until what time did you stay there? 209 00:14:40,506 --> 00:14:44,461 Well... it's kind of complicated. 210 00:14:47,307 --> 00:14:49,916 Actually, I have... 211 00:14:50,573 --> 00:14:55,706 Moon Il Suk is the only one that can control Dae Ryong and Suk Doo. 212 00:14:57,241 --> 00:14:59,275 [Busan, 8 years ago] 213 00:15:04,698 --> 00:15:07,479 If you go, it'll only be a year. 214 00:15:07,479 --> 00:15:09,867 But if Il Suk goes, he has to stay there for 8 years. 215 00:15:09,867 --> 00:15:12,537 You know what I'm saying, right? 216 00:15:22,067 --> 00:15:27,028 I heard you're dating a girl these days. 217 00:15:33,452 --> 00:15:40,087 Why don't you have a nice dinner tonight for the last time before I kill you both? 218 00:15:45,656 --> 00:15:47,452 No, sir. 219 00:15:47,452 --> 00:15:49,555 I'll go instead for you. 220 00:15:50,740 --> 00:15:55,193 Is he trying to do that again? 221 00:15:55,441 --> 00:15:57,341 ...You're sure about that right? 222 00:15:59,473 --> 00:16:01,127 Okay. 223 00:16:02,139 --> 00:16:03,367 Have you heard from Detective Park? 224 00:16:03,367 --> 00:16:05,504 Did he check the CCTV at the pawnshop? 225 00:16:06,372 --> 00:16:08,461 They said they haven't replaced the tape for a month. 226 00:16:08,461 --> 00:16:10,934 For a month? 227 00:16:10,934 --> 00:16:13,132 I replaced it yesterday! 228 00:16:13,132 --> 00:16:16,209 Stop lying. 229 00:16:19,986 --> 00:16:25,958 A senator that has 200,000 fans in the country? It's like a sensation. 230 00:16:27,127 --> 00:16:29,178 Why isn't he calling me? 231 00:16:31,773 --> 00:16:37,407 Senator Jo has been living in a 18 square meter apartment for 6 years. 232 00:16:37,407 --> 00:16:41,080 And she was a lawyer only for poor people in her 20s. 233 00:16:41,080 --> 00:16:47,043 At the end of this month, she's running an event for the welfare center in Incheon. 234 00:16:55,482 --> 00:16:59,406 This afternoon, a murder case has occurred at Young Deung Po. 235 00:16:59,406 --> 00:17:04,166 The victim is a 26-year-old female and she was stabbed several times by a knife. 236 00:17:04,166 --> 00:17:06,484 She was found dead. 237 00:17:06,484 --> 00:17:09,832 The police arrested the suspect at the scene of the murder. 238 00:17:10,555 --> 00:17:14,711 [A few days before Oh Mi Sook's murder] 239 00:17:33,010 --> 00:17:35,255 I'll step out. 240 00:17:50,283 --> 00:17:52,669 Manager Oh, it's me. 241 00:17:52,669 --> 00:17:55,987 Can you find some information for me? 242 00:17:56,881 --> 00:17:59,161 - [The day of the murder] - Expand the pawnshop? 243 00:18:00,186 --> 00:18:02,654 Hey, Dae Joon. 244 00:18:02,654 --> 00:18:06,194 Since when did I take care of this small fry? 245 00:18:06,194 --> 00:18:14,397 You crazy bastard! Did you beg me for a meeting with him just so you could ask to expand the shop? 246 00:18:14,397 --> 00:18:16,510 No, that's not it. 247 00:18:16,510 --> 00:18:20,352 It's about Jang Tae San. 248 00:18:21,639 --> 00:18:23,116 Jang Tae San? 249 00:18:23,116 --> 00:18:29,500 Yes, President Moon. I want to do good business but I can't because of him. 250 00:18:29,500 --> 00:18:34,304 I can't do anything to him since you owe him. 251 00:18:35,297 --> 00:18:36,639 I owe him? 252 00:18:36,639 --> 00:18:39,533 Are you kidding me? That's history now! 253 00:18:39,533 --> 00:18:42,955 But he doesn't take care of the shop. 254 00:18:42,955 --> 00:18:45,992 All he does is gamble and have fun with women. 255 00:18:46,913 --> 00:18:53,473 There's this girl named Oh Mi Sook. She's crazy about him, you know. 256 00:18:56,313 --> 00:18:59,407 - Who? - Mi Sook. She's so innocent looking. 257 00:18:59,407 --> 00:19:03,022 I don't know what he did to her but she comes to the shop every day just to see him. 258 00:19:03,022 --> 00:19:05,487 What the hell are you talking about? 259 00:19:06,513 --> 00:19:07,925 Hey, Dae Joon. 260 00:19:07,925 --> 00:19:10,405 Pull out his tongue right now! 261 00:19:14,080 --> 00:19:16,148 - President Moon. - What? 262 00:19:17,975 --> 00:19:23,790 It's a call from Senator Jo. 263 00:19:25,942 --> 00:19:27,866 Then can you leave her a message? 264 00:19:27,866 --> 00:19:32,725 This is very important so if she calls you, please give her this message. 265 00:19:33,931 --> 00:19:36,741 The message is: 'I miss her'. 266 00:19:37,460 --> 00:19:39,440 Yes. Please tell her I miss her. 267 00:19:40,123 --> 00:19:42,469 Please tell her that. 268 00:19:45,454 --> 00:19:48,581 Hey, Moon Il Suk. 269 00:19:48,581 --> 00:19:52,526 You unknowingly slept with Park Jae Kyung's spy. 270 00:19:52,526 --> 00:19:54,160 And put me in danger! 271 00:20:10,501 --> 00:20:12,727 President Moon... 272 00:20:23,847 --> 00:20:26,246 Where were you going? 273 00:20:26,764 --> 00:20:29,346 Um... I was... 274 00:20:29,346 --> 00:20:33,298 Did you sell me to Prosecutor Park Jae Kyung and now you're running away? 275 00:20:38,645 --> 00:20:45,369 Did you or did you not know that I gave a part of my heart to you? 276 00:20:46,957 --> 00:20:48,616 I did... 277 00:20:49,266 --> 00:20:51,083 You did? 278 00:20:52,323 --> 00:20:58,198 Then were you Moon Il Suk's girl or not? 279 00:21:01,017 --> 00:21:04,509 Did you pretend to be my girl for the prosecutor? 280 00:21:07,285 --> 00:21:10,726 I had no other choice. 281 00:21:12,759 --> 00:21:14,952 Is that right? 282 00:21:16,622 --> 00:21:18,769 I see. 283 00:21:19,686 --> 00:21:24,427 How dare you play with my heart... with Moon Il Suk's heart. 284 00:21:25,767 --> 00:21:27,638 My heart... 285 00:21:27,638 --> 00:21:29,975 My heart... 286 00:21:29,975 --> 00:21:35,388 My heart... Moon Il Suk's heart... 287 00:21:48,311 --> 00:21:51,331 My heart... My heart... 288 00:21:51,331 --> 00:21:54,924 My heart... 289 00:22:01,041 --> 00:22:04,213 Oh my God... Oh God... 290 00:22:08,713 --> 00:22:11,738 - Is she dead? - Yes. 291 00:22:11,738 --> 00:22:13,689 What do we do now? 292 00:22:20,586 --> 00:22:24,891 Don't worry. I'll find someone that can go to a jail instead of... 293 00:22:24,891 --> 00:22:27,421 Jang Tae San. 294 00:22:28,283 --> 00:22:30,248 Jang Tae San? 295 00:22:34,311 --> 00:22:36,343 [Present] 296 00:22:37,901 --> 00:22:39,898 I told you to get rid of her secretly. 297 00:22:40,707 --> 00:22:45,605 You lost your mind because of jealousy? 298 00:22:45,605 --> 00:22:49,364 And made this an issue that the whole country is talking about now? 299 00:22:50,779 --> 00:22:54,945 I did cause some trouble but I cleaned up the mess. 300 00:22:54,945 --> 00:23:00,645 All you did was put the blame on Jang Tae San. What if he tells the police about you? 301 00:23:00,916 --> 00:23:01,893 Pardon? 302 00:23:01,893 --> 00:23:05,069 Would he fall for another logrolling? 303 00:23:05,069 --> 00:23:10,728 If he thinks for 5 minutes, unless he's an idiot, he'll find out who people are lying for. 304 00:23:13,839 --> 00:23:19,108 But he doesn't have parents and nobody really cares about him. 305 00:23:19,108 --> 00:23:21,800 Even if he talks about me to the police, nobody would believe... 306 00:23:21,800 --> 00:23:23,893 What about Park Jae Kyung? 307 00:23:25,005 --> 00:23:27,347 Don't you know who she is? 308 00:23:27,347 --> 00:23:30,629 Did you forget that she's prying into all of our business? 309 00:23:30,629 --> 00:23:36,269 If she finds one thing that's suspicious, she'll find out the truth no matter what it takes. 310 00:23:36,269 --> 00:23:42,675 If Oh Mi Sook left some evidence about our meeting to Park Jae Kyung, it might kill us! 311 00:23:42,675 --> 00:23:45,659 And top of that, her spy got killed. 312 00:23:45,659 --> 00:23:47,601 And it's Jang Tae San again! 313 00:23:47,601 --> 00:23:52,595 What do you think Park Jae Kyung will do if she hears Tae San talking about you? 314 00:24:00,395 --> 00:24:03,449 Jang Tae San... 315 00:24:04,124 --> 00:24:06,428 Shut his mouth. 316 00:24:07,332 --> 00:24:08,717 What? 317 00:24:08,717 --> 00:24:13,606 Even if there's a ton of suspicion, without certain evidence, it becomes nothing. 318 00:24:13,606 --> 00:24:17,979 Fortunately, Park Jae Kyung hasn't contacted Mi Sook because she's on her business trip. 319 00:24:20,810 --> 00:24:21,796 Then... 320 00:24:21,796 --> 00:24:23,905 If you get involved in this incident 321 00:24:23,905 --> 00:24:28,390 we can't keep working on this project. 322 00:24:44,913 --> 00:24:48,498 If the dactyloscopy result comes out, everything will be revealed. 323 00:24:48,498 --> 00:24:51,510 So just tell me the truth. 324 00:24:55,796 --> 00:24:58,544 Detective Im, you should eat something. 325 00:24:58,544 --> 00:25:01,913 You're keeping your mouth shut since we found out you were lying. 326 00:25:01,913 --> 00:25:03,317 What do you want to eat? 327 00:25:04,475 --> 00:25:06,942 You don't want to eat, huh? 328 00:25:06,942 --> 00:25:09,674 Hey, take him back. 329 00:25:15,867 --> 00:25:17,556 Do you want black bean noodles or spicy soup noodles? 330 00:25:26,545 --> 00:25:28,983 Huh? Miss! 331 00:25:31,464 --> 00:25:32,984 What are you doing here? 332 00:25:34,531 --> 00:25:39,179 Here, I made some food. I knew you would stay up all night for the murder case. Please share. 333 00:25:41,715 --> 00:25:43,636 It smells so good. 334 00:25:44,898 --> 00:25:47,254 Detective Im, look at you, smiling from ear to ear. 335 00:25:47,254 --> 00:25:49,020 Stop it. 336 00:25:50,066 --> 00:25:54,056 I heard the good news about your daughter. Congratulations! 337 00:25:54,670 --> 00:25:57,679 - Thank you. - That bastard is absolute trash! 338 00:25:57,679 --> 00:26:00,304 He gambles, goes to a night club every day, and sells his body to older women... 339 00:26:00,304 --> 00:26:02,709 Recently, he stalked Oh Mi Sook... Hello miss. 340 00:26:02,709 --> 00:26:05,454 Long time no see, Il Do. 341 00:26:05,454 --> 00:26:07,647 You're a lucky boy. 342 00:26:11,649 --> 00:26:13,248 Son of a bitch... 343 00:26:14,397 --> 00:26:16,289 Then I'll see you later, Mr. Yang. 344 00:26:16,289 --> 00:26:18,483 I have to go back to see Soo Jin. 345 00:26:18,483 --> 00:26:22,432 When this case is over, I'll give him a long break. 346 00:26:23,622 --> 00:26:25,379 I can spend some time with you. 347 00:26:25,901 --> 00:26:28,602 Il Do, don't eat it until I come back. 348 00:26:34,004 --> 00:26:36,519 Thank you for the food. 349 00:26:42,327 --> 00:26:49,139 If Il Suk planned this, he's trying to send me to jail instead of him again. 350 00:26:50,005 --> 00:26:52,773 He's putting the blame on me without giving me notice. 351 00:26:54,169 --> 00:26:56,221 Son of a bitch. 352 00:26:56,221 --> 00:27:00,408 If it wasn't for you, Soo Jin would be hopeless. 353 00:27:00,408 --> 00:27:04,182 Please take care of yourself until the surgery. 354 00:27:05,204 --> 00:27:08,681 Then what about the surgery? 355 00:27:10,981 --> 00:27:13,898 What do I do? What do I do? 356 00:27:16,482 --> 00:27:19,480 No, no... Think. 357 00:27:19,480 --> 00:27:22,172 You know how to use your brain. 358 00:27:22,172 --> 00:27:25,155 Think. 359 00:27:25,155 --> 00:27:26,760 You have to work all night, don't you? 360 00:27:27,205 --> 00:27:30,681 Well... it's not an easy case. 361 00:27:30,681 --> 00:27:34,087 The suspect isn't cooperating. I have to let him sleep for now. 362 00:27:34,087 --> 00:27:38,504 I saw the news. How could he kill a person like that? 363 00:27:38,504 --> 00:27:41,296 A life is a very precious thing. 364 00:27:42,407 --> 00:27:45,585 It's a sex murder. It was all premeditated. 365 00:27:45,585 --> 00:27:48,671 A bastard like him wouldn't know how precious one's life is. 366 00:27:48,671 --> 00:27:52,190 He probably killed her because he couldn't control his anger and lost his mind. 367 00:27:52,810 --> 00:27:56,327 It seems like the suspect lived a rough life after I heard what Il Do said. 368 00:27:57,594 --> 00:27:58,598 He has a criminal record. 369 00:27:58,598 --> 00:28:03,266 I told you before. A person is born with a certain nature. 370 00:28:04,723 --> 00:28:06,707 You should go back. The food will get cold. 371 00:28:07,928 --> 00:28:12,083 I guess Soo Jin is your lifeline. 372 00:28:12,083 --> 00:28:14,928 I can't believe you made food for me. 373 00:28:16,266 --> 00:28:19,082 Seung Woo, the results of the fingerprint ID came out. 374 00:28:34,331 --> 00:28:37,203 This is a report of the fingerprint ID at the scene of the murder. 375 00:28:38,429 --> 00:28:40,481 Your fingerprints were all over her house. 376 00:28:41,631 --> 00:28:45,259 The knife, the suitcase, a glass of water, and the doorknob. 377 00:28:46,008 --> 00:28:50,153 And that's not all. You also got a positive on the drug test. 378 00:29:01,001 --> 00:29:03,026 Why don't you tell me the truth now? 379 00:29:03,670 --> 00:29:05,484 No! 380 00:29:06,212 --> 00:29:09,046 It's not me! It's not! 381 00:29:09,046 --> 00:29:11,971 Somebody planned this! It wasn't me! 382 00:29:13,601 --> 00:29:16,446 Sit down. Don't waste your energy. 383 00:29:16,446 --> 00:29:19,160 Sit down. Sit down, man. 384 00:29:24,326 --> 00:29:27,653 Even if you said you didn't do it, the fingerprints tell us you did it. 385 00:29:27,653 --> 00:29:32,467 There aren't any fingerprints except for yours and Oh Mi Sook's. 386 00:29:34,550 --> 00:29:38,540 On that day, you came to her house after you got high. 387 00:29:38,540 --> 00:29:41,341 But she was packing her stuff. 388 00:29:41,341 --> 00:29:43,490 You asked her for a glass of water and tried to convince her not to leave. 389 00:29:43,490 --> 00:29:48,703 But she didn't listen to you. You couldn't control your anger because you were on drugs. 390 00:29:48,703 --> 00:29:51,396 'How dare she disobey my order?' 391 00:29:51,396 --> 00:29:54,691 'I can't have her but I can force her to stay.' 392 00:29:55,705 --> 00:29:57,477 You took out the knife and attacked her. 393 00:29:57,477 --> 00:30:00,506 After you used up your energy attacking her, you felt drowsy because of the drugs. 394 00:30:01,596 --> 00:30:09,526 You were going to check if she was dead or not but that's when the police broke into her house. 395 00:30:11,225 --> 00:30:13,501 Am I not right? 396 00:30:13,501 --> 00:30:18,101 - Let go of me! Come on! - Shut up! 397 00:30:20,772 --> 00:30:26,732 Is he pretending he doesn't remember any of that because he was on drugs? 398 00:30:27,678 --> 00:30:30,219 That's bullshit. 399 00:30:39,261 --> 00:30:41,865 What are you drawing? You should be asleep. 400 00:30:41,865 --> 00:30:44,271 A main character for my story. 401 00:30:44,271 --> 00:30:46,275 What's your story about this time? 402 00:30:47,516 --> 00:30:50,134 Why is he crying? He's an adult. 403 00:30:50,134 --> 00:30:52,345 He has his own story. 404 00:30:53,588 --> 00:30:54,232 What is it? 405 00:30:54,232 --> 00:30:57,564 You said that everyone has a story that they can't share. 406 00:30:57,564 --> 00:31:00,572 You said that, Mom. 407 00:31:00,572 --> 00:31:05,263 Look at you, all smart. I'll find out when you're done writing it anyway. 408 00:31:08,627 --> 00:31:12,355 Where did you meet Dad for the first time? 409 00:31:14,037 --> 00:31:17,790 My dad was a nice man, wasn't he? 410 00:31:17,790 --> 00:31:21,393 A good man like Seung Woo, right? 411 00:31:23,373 --> 00:31:26,095 Stop drawing and go to bed. It's past your bedtime. 412 00:32:04,842 --> 00:32:05,842 Tae San! 413 00:32:07,268 --> 00:32:09,399 Hey, where's this bastard? 414 00:32:09,399 --> 00:32:11,575 The shop isn't open yet. 415 00:32:11,575 --> 00:32:14,009 Come here. You should see this. 416 00:32:14,009 --> 00:32:16,620 What is it? Where are you taking me? 417 00:32:21,572 --> 00:32:25,165 - It's real! - Touch it. 418 00:32:26,872 --> 00:32:29,273 Is that a real person? 419 00:32:34,435 --> 00:32:37,135 Look. That's a real person, right? 420 00:32:37,135 --> 00:32:41,741 But she hasn't moved for 40 minutes. She hasn't even blinked her eyes yet. 421 00:32:41,741 --> 00:32:44,434 What do I care if it's a real person or not? 422 00:32:44,434 --> 00:32:46,786 Let's hurry. We have to get the money today. 423 00:32:46,786 --> 00:32:51,605 If she's a real person, she has to go pee at some point. Let's stay here for a little bit. 424 00:32:53,322 --> 00:32:55,723 - She's so hot. - Come back when you see her pee. 425 00:32:56,388 --> 00:32:59,556 I should come with you. You can't do that by yourself. 426 00:33:00,186 --> 00:33:03,333 If we don't get the money back, the boss is going to kill us. 427 00:33:18,117 --> 00:33:20,996 Is it that important to you to see if she's a human or a statue? 428 00:33:20,996 --> 00:33:24,663 Yes! So let's wait just a little until she comes down to use the bathroom. 429 00:34:14,478 --> 00:34:17,899 Hey, what the heck are you doing? 430 00:34:17,899 --> 00:34:20,120 Come down right now. 431 00:34:21,425 --> 00:34:23,832 Come down! 432 00:34:25,372 --> 00:34:28,907 Move aside. Hey, you! 433 00:34:33,020 --> 00:34:35,063 Is she a real person or a statue? 434 00:34:37,038 --> 00:34:39,021 A statue. 435 00:34:48,578 --> 00:34:50,682 Excuse me. 436 00:34:51,844 --> 00:34:53,611 I'm sorry. 437 00:34:55,090 --> 00:34:58,559 I think they ran away from us. 438 00:34:59,712 --> 00:35:01,545 I don't want it. 439 00:35:01,545 --> 00:35:03,560 I'm going to catch them no matter what. 440 00:35:06,220 --> 00:35:08,872 Where the hell did they go? 441 00:35:25,422 --> 00:35:27,719 Hey, are you crazy? Who are you? 442 00:35:28,386 --> 00:35:30,873 The princess mermaid whose breasts your friend touched. 443 00:35:34,561 --> 00:35:38,032 Did you touch them knowing or not knowing I was real? 444 00:35:40,143 --> 00:35:43,838 You can tell me the truth. I already slapped you for what you did anyway. 445 00:35:43,838 --> 00:35:47,831 Did you know I was a real person or not? 446 00:35:49,205 --> 00:35:52,364 If I knew, would I have touched you? 447 00:35:53,508 --> 00:35:55,615 So you didn't know, right? 448 00:35:55,615 --> 00:35:59,683 So you thought I was a real statue, right? 449 00:36:01,457 --> 00:36:06,960 You heard him right? He said he didn't know. He thought I was a statue. 450 00:36:29,493 --> 00:36:32,245 Look straight. Good. 451 00:37:32,931 --> 00:37:34,433 Here's 2 million won. 452 00:37:34,433 --> 00:37:37,224 The rest, you can deduct from my paycheck. 453 00:37:37,224 --> 00:37:38,585 Did you sell your body last night? 454 00:37:40,178 --> 00:37:41,922 You bastard. 455 00:37:54,525 --> 00:37:59,087 Il Suk chose me as his scapegoat on purpose. 456 00:38:00,385 --> 00:38:02,942 The fingerprints and the drugs... 457 00:38:04,345 --> 00:38:06,465 There's no way out for me. 458 00:38:06,465 --> 00:38:09,909 Then what about my surgery? 459 00:38:15,691 --> 00:38:18,509 Your surgery... 460 00:38:21,880 --> 00:38:24,911 I'm going to ask a prosecutor for help and get out of here. 461 00:38:24,911 --> 00:38:27,730 Then a prosecutor can let you out of here? 462 00:38:27,730 --> 00:38:30,111 Of course. 463 00:38:30,111 --> 00:38:34,677 You think he won't let me go for your surgery? 464 00:38:35,778 --> 00:38:38,845 I'm going to tell a prosecutor about you. 465 00:38:39,645 --> 00:38:41,563 And tell him about Moon Il Suk also. 466 00:38:41,563 --> 00:38:45,133 Is he going to clear the false accusation too? 467 00:38:46,715 --> 00:38:48,411 I think he will. 468 00:38:51,064 --> 00:38:56,850 My fingerprints were found at the crime scene. But I can't stay in jail forever. 469 00:39:05,386 --> 00:39:10,968 Anyway, don't worry about your surgery. 470 00:40:27,230 --> 00:40:29,057 Who are you? 471 00:40:29,057 --> 00:40:31,454 - Help me! - Who are you? 472 00:40:31,454 --> 00:40:33,468 Who the hell are you? 473 00:40:35,887 --> 00:40:38,239 Who are you? Who are you? 474 00:40:43,492 --> 00:40:45,735 You bastard! 475 00:40:47,615 --> 00:40:50,369 That bastard was trying to... 476 00:40:50,369 --> 00:40:52,952 He's crazy! 477 00:40:53,492 --> 00:40:55,054 What? 478 00:40:55,054 --> 00:40:59,183 I felt like somebody was touching me so I woke up. 479 00:40:59,183 --> 00:41:05,874 And he took out that string in my pants and tried to choke himself. 480 00:41:05,874 --> 00:41:07,807 So I tried to stop him then he started beating me up. 481 00:41:07,807 --> 00:41:09,191 You bastard! 482 00:41:09,191 --> 00:41:11,510 Get off me! 483 00:41:11,510 --> 00:41:14,144 Please help me. 484 00:41:14,144 --> 00:41:17,467 Come on. Please! 485 00:41:18,686 --> 00:41:22,737 No, that's not it. He was trying to kill me! 486 00:41:26,033 --> 00:41:28,701 He took this string and tied it around my neck! 487 00:41:33,032 --> 00:41:35,175 Look. Look at this! 488 00:41:35,175 --> 00:41:37,548 You're putting on some show. 489 00:41:37,548 --> 00:41:40,505 You don't believe me? 490 00:41:40,505 --> 00:41:43,883 - You don't believe what I said? - Jang Tae San, come out. 491 00:41:46,133 --> 00:41:50,360 You bastard. Who told you to do that? Did Moon Il Suk send you here? 492 00:42:39,965 --> 00:42:42,337 [The plan failed.] 493 00:43:01,997 --> 00:43:07,013 So he's going to kill me whether I tell the police about him or not? 494 00:43:18,049 --> 00:43:21,329 He's going to kill me no matter what, huh? 495 00:43:25,006 --> 00:43:27,074 Why? 496 00:43:30,483 --> 00:43:33,673 Man Suk, this picture of you came out great. 497 00:43:33,673 --> 00:43:35,555 Really? 498 00:43:37,074 --> 00:43:42,056 But what should we do about our pictures? I have to give this back to Tae San. 499 00:43:42,056 --> 00:43:47,134 There's a photo studio right next to my nail shop. Let's go there and print them out. 500 00:43:47,134 --> 00:43:48,937 Okay. 501 00:43:48,937 --> 00:43:51,094 What's that? 502 00:43:54,435 --> 00:43:55,695 I could just... 503 00:43:57,736 --> 00:43:59,797 What should we do? 504 00:44:01,637 --> 00:44:07,729 I'll come back tomorrow and bring the pictures to your store. Don't worry about it for today. 505 00:44:07,729 --> 00:44:11,653 Okay. Tae San will come home late anyway. 506 00:44:11,653 --> 00:44:15,270 - I'll fall asleep before he comes back home. - You're so smart... 507 00:44:18,342 --> 00:44:19,566 Hello? 508 00:44:19,566 --> 00:44:21,231 Is this Go Man Suk? 509 00:44:21,231 --> 00:44:23,672 I'm Detective Jin from the police station. 510 00:44:23,672 --> 00:44:25,859 Police station? 511 00:44:26,669 --> 00:44:29,414 Tae San, what in the world happened? 512 00:44:34,832 --> 00:44:36,482 I don't have time for the details. 513 00:44:36,482 --> 00:44:38,576 Man Suk, do me a favor. 514 00:44:38,576 --> 00:44:40,482 A favor? What is it? 515 00:44:40,482 --> 00:44:42,258 Oh Mi Sook, who everyone thinks I killed... 516 00:44:45,709 --> 00:44:48,175 You know Moon Il Suk, right? The President from Seong Shil Capital. 517 00:44:48,175 --> 00:44:51,286 Find out the relationship between them two. 518 00:44:51,854 --> 00:44:55,245 - Oh Mi Sook and Moon Il Suk? - Yeah. 519 00:44:56,137 --> 00:45:00,212 Ah Bang Goong is a night club where Oh Mi Sook worked before she died. 520 00:45:00,212 --> 00:45:03,399 And Moon Il Suk owns that place. Pretend to drink and talk to the employees there. 521 00:45:03,736 --> 00:45:05,114 Ah Bang Goong? 522 00:45:05,114 --> 00:45:06,857 It costs a lot for a drink there though. 523 00:45:07,933 --> 00:45:10,993 I'm being stupid. I'll do it. 524 00:45:10,993 --> 00:45:14,633 I'll go find out about her. 525 00:45:15,967 --> 00:45:19,189 Man Suk, please help me. 526 00:45:19,802 --> 00:45:24,048 You're saving two people's lives. 527 00:45:24,392 --> 00:45:26,590 She's going to get pre-therapy for the surgery. 528 00:45:26,590 --> 00:45:30,510 It's a tough therapy. Soo Jin might become very sensitive. 529 00:45:30,510 --> 00:45:33,265 You should stay next to her as much as possible. 530 00:45:34,594 --> 00:45:36,559 I applied for leave already from my job. 531 00:45:36,559 --> 00:45:40,921 But Dr. Park, what happens in the pre-therapy? 532 00:45:40,921 --> 00:45:45,406 She will be irradiated to kill all the cancer cells 533 00:45:45,406 --> 00:45:46,967 and empty her bone marrow. 534 00:45:46,967 --> 00:45:50,143 So she can take in new bone marrow. 535 00:45:51,143 --> 00:45:54,448 Doesn't that also kill her white blood cells? 536 00:45:54,448 --> 00:45:57,634 That's why she's going into an aseptic room. 537 00:45:57,634 --> 00:46:00,777 But what if... 538 00:46:00,777 --> 00:46:03,556 What if something happens to the donor? 539 00:46:03,556 --> 00:46:10,479 What if the donor gets sick or gets into an accident or something? Then Soo Jin is... 540 00:46:10,479 --> 00:46:12,486 does she have to stay in the aseptic room? 541 00:46:12,486 --> 00:46:14,540 That shouldn't happen. 542 00:46:14,540 --> 00:46:16,862 Her bone marrow will be empty by that time anyway. 543 00:46:18,102 --> 00:46:20,820 - Then? - She will die. 544 00:46:27,016 --> 00:46:32,911 So you chose the right day for the donor and Soo Jin right? 545 00:46:34,454 --> 00:46:37,351 Of course. Don't worry about that. 546 00:46:53,030 --> 00:46:56,213 What brought all the way here, Senator Jo? 547 00:46:56,213 --> 00:46:59,102 I came here to give you the invitation for the charity auction event. 548 00:46:59,102 --> 00:47:00,805 And I also have something to tell you. 549 00:47:00,805 --> 00:47:02,328 Have a seat. 550 00:47:04,527 --> 00:47:07,619 [Im Ki Ho] 551 00:47:20,158 --> 00:47:21,904 [I miss you. Jae Kyung, I miss you. - Kim Tae Hee - P.S. Very urgent message] 552 00:47:21,904 --> 00:47:23,609 What's this? 553 00:47:23,609 --> 00:47:26,652 I miss you. Jae Kyung, I miss you? 554 00:47:26,652 --> 00:47:31,127 Ah, that? A few days ago, a girl left that message. 555 00:47:31,127 --> 00:47:33,627 Why would a girl tell Jae Kyung she misses her? 556 00:47:33,627 --> 00:47:35,745 What's wrong with that? 557 00:47:35,745 --> 00:47:37,957 It's kind of weird. 558 00:47:37,957 --> 00:47:42,209 What's so weird about that? Lesbians say they love and miss each other all the time. 559 00:47:42,209 --> 00:47:43,584 What? 560 00:47:45,786 --> 00:47:48,175 - What did you just say? - I'm back. 561 00:47:48,175 --> 00:47:50,349 Listen to that. Is that a woman's voice? 562 00:47:50,349 --> 00:47:52,444 She's definitely a tomboy. 563 00:47:52,444 --> 00:47:54,219 You wanna die? 564 00:47:55,761 --> 00:47:59,766 - But he still likes her. - How are you guys? 565 00:47:59,766 --> 00:48:01,549 - Hello. - Welcome back. 566 00:48:04,840 --> 00:48:08,438 Prosecutor Park, are you waiting for mail from a girl you miss? 567 00:48:10,407 --> 00:48:13,075 I can't really check my mail outside of the office. 568 00:48:13,075 --> 00:48:16,219 It's so frustrating because I can't even check my email. 569 00:48:20,691 --> 00:48:22,949 Jae Kyung, I finally did it. 570 00:48:22,949 --> 00:48:26,457 Today, Senator Jo and President Moon came to my house. 571 00:48:26,457 --> 00:48:28,043 I knew it! 572 00:48:28,043 --> 00:48:31,861 I filmed the video just like you taught me but I don't know if I did it right. 573 00:48:31,861 --> 00:48:33,651 Please contact me if you read this email. 574 00:48:33,651 --> 00:48:34,713 Alright! 575 00:48:34,713 --> 00:48:37,021 Prosecutor Park, did something good happen to you? 576 00:48:37,021 --> 00:48:39,796 Yes. It's something insanely good. 577 00:48:40,775 --> 00:48:43,220 I told you I would catch you slipping! 578 00:48:45,601 --> 00:48:48,566 Oh, here's the report. And this is kind of weird. 579 00:48:48,566 --> 00:48:51,526 It's an important message. 580 00:48:51,526 --> 00:48:53,504 From who? 581 00:48:54,867 --> 00:48:58,413 From Kim Tae Hee. 582 00:49:01,538 --> 00:49:03,530 Kim Tae Hee? 583 00:49:03,530 --> 00:49:06,060 What? You're going out without reporting to me your whereabouts? 584 00:49:06,060 --> 00:49:10,563 I'll tell you everything after I get back tonight. 585 00:49:10,563 --> 00:49:14,025 Park Jae Kyung, did you cause some kind of trouble? 586 00:49:15,096 --> 00:49:17,969 I don't know yet. 587 00:49:17,969 --> 00:49:21,027 What's that look on your face now? 588 00:49:21,027 --> 00:49:23,481 I'll report everything after I get back. 589 00:49:23,481 --> 00:49:25,582 I'm sorry. 590 00:49:28,649 --> 00:49:30,878 What's with her? 591 00:49:30,878 --> 00:49:32,659 Did she eat something bad at Chicago or something? 592 00:49:53,145 --> 00:49:55,263 Are you really not going to open your mouth? 593 00:49:55,263 --> 00:49:59,162 You think if you keep silent, you will be ruled as not guilty? 594 00:49:59,768 --> 00:50:01,717 Even if you keep quiet 595 00:50:01,717 --> 00:50:05,404 there is hard evidence so you will be sent to a prosecutor, you piece of shit. 596 00:50:05,404 --> 00:50:07,308 You shouldn't have killed her. 597 00:50:16,977 --> 00:50:18,983 Why did you try to choke yourself? 598 00:50:28,635 --> 00:50:31,391 What trash. 599 00:50:36,871 --> 00:50:38,313 Did he really try to choke himself? 600 00:50:38,809 --> 00:50:44,803 I think he tried to kill himself since there's hard evidence and he knows he's going to jail. 601 00:50:44,803 --> 00:50:46,707 A person can't kill himself by squeezing his neck. 602 00:50:46,707 --> 00:50:49,416 Detective Jin, you think you can kill yourself by holding your breath? 603 00:50:49,416 --> 00:50:53,126 I think he's planning to undergo a psychiatric evaluation so he can soften up his prison sentence. 604 00:50:53,126 --> 00:50:57,345 Oh, that makes sense! You're so smart! 605 00:50:57,345 --> 00:51:00,381 But what if the other person really tried to kill him? 606 00:51:00,381 --> 00:51:02,249 There's no connection between those two. 607 00:51:02,249 --> 00:51:03,988 Jang Tae San is just a gangster. 608 00:51:03,988 --> 00:51:05,833 And the guy who got beaten by Tae San lives in Gangnam. 609 00:51:05,833 --> 00:51:07,752 He got arrested for fighting with his friends on the street. 610 00:51:07,752 --> 00:51:10,837 Besides, why would he kill Jang Tae San? There's no reason for him to kill him. 611 00:51:12,432 --> 00:51:14,775 Why is this meeting taking so long? 612 00:51:17,867 --> 00:51:21,665 Detective Im, finish the investigation for this case and send him to a prosecutor. 613 00:51:21,665 --> 00:51:24,136 - What? - That murderer! 614 00:51:24,136 --> 00:51:28,740 Why are you holding him? He has conclusive evidence proving the murder. 615 00:51:30,128 --> 00:51:31,979 But we need to get his confession. 616 00:51:31,979 --> 00:51:36,275 Why do need that? Are you going to release him if he doesn't make the confession? 617 00:51:39,824 --> 00:51:42,990 I'm going to send him to a prosecutor's office only if I get his confession. 618 00:51:45,641 --> 00:51:47,345 It's your father's order. 619 00:51:47,345 --> 00:51:50,867 The Attorney General! People in the country are in confusion because of this case. 620 00:51:50,867 --> 00:51:55,941 He wants Jang Tae San to be tried and get punished. 621 00:51:57,071 --> 00:51:59,978 Kim Tae Hee. Please check again. 622 00:52:03,711 --> 00:52:06,044 There's no guest name Kim Tae Hee. 623 00:52:08,503 --> 00:52:10,778 Then Oh Mi Sook. What about Oh Mi Sook? 624 00:52:14,077 --> 00:52:16,118 I don't see that name either. 625 00:52:19,267 --> 00:52:21,564 Okay. 626 00:52:22,701 --> 00:52:25,859 Whats going on? Why isn't she here? 627 00:52:27,795 --> 00:52:30,462 Who's your favorite actress? 628 00:52:32,524 --> 00:52:33,457 Kim Tae Hee. 629 00:52:33,457 --> 00:52:39,008 In my next life, I want to have parents, be smart and be pretty like Kim Tae Hee. 630 00:52:40,845 --> 00:52:43,167 If you think you're in danger 631 00:52:43,167 --> 00:52:44,762 Stay at the Sarah Hotel under the name Kim Tae Hee. 632 00:52:44,762 --> 00:52:45,990 What's the password for leaving your house? 633 00:52:45,990 --> 00:52:48,079 I miss you, Jae Kyung. 634 00:52:51,003 --> 00:52:54,517 Jo Seo Hee and Moon Il Suk. They are very cunning. 635 00:52:54,517 --> 00:52:57,633 Moon Il Suk is like a red-banded snake and Jo Seo Hee is like a mamushi. 636 00:52:57,633 --> 00:53:00,158 If you get caught, you will be beaten to death by them. 637 00:53:00,158 --> 00:53:04,490 So you have to be careful and check, double check, check 100 times if you have to. 638 00:53:04,490 --> 00:53:05,422 Okay? 639 00:53:05,422 --> 00:53:10,105 But will Moon Il Suk actually like me? 640 00:53:13,685 --> 00:53:19,952 Even if he has a wife, he's crazy about an innocent looking girl, like you. 641 00:53:21,172 --> 00:53:24,220 Why would he like a stupid girl like me though? 642 00:53:28,516 --> 00:53:32,397 You shouldn't contact me through my personal email or my cell. 643 00:53:32,397 --> 00:53:37,058 I got hacked by Jo Seo Hee once. You should email me through my prosecutor email address. 644 00:53:37,058 --> 00:53:40,053 Okay. Don't worry about. I absolutely won't. 645 00:53:51,316 --> 00:53:54,084 There was a case that you were working on without letting me know? 646 00:53:54,084 --> 00:53:58,541 I'll tell you about that later. Can you go to Mi Sook's house? I can't find her. 647 00:53:58,541 --> 00:54:02,346 If she's at her house, take her out right away. I'm on my way there too. 648 00:54:02,346 --> 00:54:04,043 I'll go now. Send her address. 649 00:54:22,348 --> 00:54:26,389 - What happened? - Oh Mi Sook has been murdered. 650 00:54:28,251 --> 00:54:30,775 What did you say? 651 00:54:30,775 --> 00:54:34,785 I said Oh Mi Sook has been murdered. 652 00:54:45,981 --> 00:54:50,440 Jae Kyung, you cover that with a blanket whenever I visit here, right? 653 00:54:50,440 --> 00:54:53,046 - Yeah. - What is it? 654 00:54:53,046 --> 00:54:54,788 Is it something I shouldn't see? 655 00:54:55,934 --> 00:54:58,329 It's a reason for me to live. 656 00:54:58,329 --> 00:55:00,116 The reason why I became a prosecutor. 657 00:55:00,116 --> 00:55:03,836 People I should catch before I die. 658 00:55:03,836 --> 00:55:06,931 I see. Your enemies? Who are they? 659 00:55:06,931 --> 00:55:09,216 Can I see their faces? 660 00:55:09,216 --> 00:55:12,503 If you look, you have to bet your life on me. 661 00:55:12,503 --> 00:55:14,179 I will. 662 00:55:18,668 --> 00:55:20,354 Don't give me lip service. 663 00:55:20,354 --> 00:55:25,668 Are you trying to say you would risk your life? Who would actually do that? 664 00:55:31,489 --> 00:55:34,487 If you see their faces... they're dangerous people. 665 00:55:36,554 --> 00:55:38,905 I wasn't giving you lip service. 666 00:55:40,888 --> 00:55:45,317 It was you who saved me from getting hooked on drugs. 667 00:55:45,317 --> 00:55:48,860 If it wasn't for you, I would be dead already. 668 00:55:48,860 --> 00:55:51,032 I can risk my life for you. 669 00:55:52,203 --> 00:55:53,947 You're saying that so easily. 670 00:55:53,947 --> 00:55:57,365 Show me what they look like. And tell me what you want me to do. I'll do anything. 671 00:55:58,904 --> 00:56:01,925 I want to return your favors. 672 00:56:04,116 --> 00:56:07,061 - Just forget about it. - Then show me what they look like at least. 673 00:56:07,061 --> 00:56:09,911 Don't you trust me? 674 00:56:10,657 --> 00:56:13,386 Hey. Hey, Oh Mi Sook! 675 00:56:56,594 --> 00:57:00,352 My little girl, let's fight the virus for just 14 days starting today. 676 00:57:02,990 --> 00:57:06,651 Soo Jin can endure this very well. 677 00:57:07,943 --> 00:57:10,408 By the way, Mom... 678 00:57:10,408 --> 00:57:13,561 who's donating the bone marrow to me? 679 00:57:14,798 --> 00:57:16,882 I told you the doctors aren't supposed to tell us who. 680 00:57:16,882 --> 00:57:19,959 It's like Santa Claus. 681 00:57:19,959 --> 00:57:21,905 Santa Claus? 682 00:57:21,905 --> 00:57:28,070 Yeah. 'Since Soo Jin has done many good things in her life, she deserves to live long'. 683 00:57:28,070 --> 00:57:31,474 She's going to live long with her mom. 684 00:57:31,474 --> 00:57:35,298 He's giving you a great gift. It's like Summer Santa Claus. 685 00:57:36,278 --> 00:57:39,313 I really wonder who he is. 686 01:00:10,551 --> 01:00:12,121 Daddy? 687 01:00:12,951 --> 01:00:16,369 You have to give this back to me later. Promise me. 688 01:01:57,284 --> 01:01:59,966 I was trash. 689 01:02:01,229 --> 01:02:04,792 I was born as trash and lived like trash. 690 01:02:18,728 --> 01:02:24,391 I never knew my heart would beat again after I broke up with In Hye. 691 01:02:28,162 --> 01:02:31,028 Until I met that little girl. 692 01:02:35,936 --> 01:02:38,328 [Surgery day] 693 01:02:44,352 --> 01:02:45,881 In my life... 694 01:02:46,849 --> 01:02:48,272 Just once... 695 01:02:49,054 --> 01:02:51,513 I want to live like a human. 696 01:03:06,101 --> 01:03:12,867 Subtitles by DramaFever 697 01:03:27,496 --> 01:03:30,758 Detective Yang, Jang Tae San ran away! 698 01:03:30,758 --> 01:03:33,571 The suspect for Oh Mi Sook's case is Jang Tae San? 699 01:03:33,571 --> 01:03:38,033 You have to find Jang Tae San before Park Jae Kyung finds him. 700 01:03:38,033 --> 01:03:41,320 I got rid of Park Jae Kyung. Get rid of Jang Tae San. 701 01:03:41,320 --> 01:03:45,425 We haven't even found the motorcycle that Tae San stole. 702 01:03:45,425 --> 01:03:47,505 Go find him right now! 703 01:03:47,505 --> 01:03:51,282 The prosecutor went to the pawnshop and looked for a camera. 704 01:03:51,282 --> 01:03:53,907 I have the receipt but why isn't there a camera? 705 01:03:53,907 --> 01:03:56,451 A murderer is a person that kills another person, right? 706 01:03:56,674 --> 01:03:59,320 The person I drew is a nice man. 707 01:04:01,145 --> 01:04:04,278 You found Jang Tae San? Where?56105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.