All language subtitles for This is Us - 04x10 - Light and Shadows.SVA-AVS.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,154 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,155 --> 00:00:05,456 I see it all so clearly. 3 00:00:05,457 --> 00:00:08,173 I see myself walking her down the aisle, 4 00:00:08,174 --> 00:00:11,398 and afterwards coming over here and raising a toast to her 5 00:00:11,399 --> 00:00:13,767 and her husband at the reception. 6 00:00:13,768 --> 00:00:16,102 You're never gonna be good enough for her, Jack. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,171 - Say again? - Jack? 8 00:00:18,172 --> 00:00:19,506 Hey, Bec. I... 9 00:00:19,507 --> 00:00:20,540 Oh! 10 00:00:20,541 --> 00:00:23,943 It was hot out there, and he just had a few too many. 11 00:00:23,944 --> 00:00:27,180 Hey, why don't we get you home. 12 00:00:27,181 --> 00:00:29,215 I think it's time for you to get back to L.A., 13 00:00:29,216 --> 00:00:31,918 live your own life. 14 00:00:31,919 --> 00:00:34,120 I think that's what's next for me... by the time I'm 40, 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,122 I'm gonna have a wife, I'm gonna have a kid... 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,603 - the whole shebang. - You should probably date somebody first. 17 00:00:39,627 --> 00:00:42,395 You don't seem like yourself today. 18 00:00:42,396 --> 00:00:43,463 You had a few, uh... 19 00:00:43,464 --> 00:00:44,664 mix-ups? 20 00:00:46,200 --> 00:00:48,835 I think I need to see a doctor. 21 00:00:48,836 --> 00:00:51,671 Ooh, I hate CrossFit Toby. 22 00:00:51,672 --> 00:00:54,507 My CrossFit group text is going crazy. 23 00:00:54,508 --> 00:00:56,833 Kate, will you grab my phone? 24 00:00:56,834 --> 00:00:58,834 _ 25 00:01:04,084 --> 00:01:06,085 Thanksgiving may be over, 26 00:01:06,086 --> 00:01:08,245 but one more thing that I'm thankful for is 27 00:01:08,246 --> 00:01:09,823 what a great traveler Jack is. 28 00:01:09,824 --> 00:01:11,157 Unlike... 29 00:01:11,158 --> 00:01:13,092 the screamer in row eight. 30 00:01:13,093 --> 00:01:15,662 Hey, can you, uh, put Jack in his crib? 31 00:01:15,663 --> 00:01:17,697 I am... beat. 32 00:01:18,966 --> 00:01:20,366 Uh... 33 00:01:20,367 --> 00:01:21,668 yeah. 34 00:01:22,870 --> 00:01:24,504 Hey, are, uh... 35 00:01:26,540 --> 00:01:28,141 Are we okay? 36 00:01:28,142 --> 00:01:30,476 I thought we got past Avocado-gate. 37 00:01:30,477 --> 00:01:32,378 We did. I'm just tired. 38 00:01:33,022 --> 00:01:34,780 Well, the daggers shooting 39 00:01:34,781 --> 00:01:36,682 out of your eyes tell a different story, so... 40 00:01:36,683 --> 00:01:38,447 Why don't you just text Lady Kryptonite 41 00:01:38,448 --> 00:01:40,449 and ask her what her opinion is? 42 00:01:41,605 --> 00:01:43,239 La... 43 00:01:45,575 --> 00:01:47,810 You... you were looking through my phone? 44 00:01:48,617 --> 00:01:50,828 No. I was... 45 00:01:50,829 --> 00:01:52,687 taking a cute picture of you and Jack, 46 00:01:52,688 --> 00:01:55,223 when I saw you trash-talking me on your CrossFit text chain. 47 00:01:55,224 --> 00:01:57,692 Oh, man. 48 00:01:58,961 --> 00:02:00,262 Kate... 49 00:02:00,263 --> 00:02:02,864 you and I were just in a... 50 00:02:02,865 --> 00:02:04,966 we were in a weird place, 51 00:02:04,967 --> 00:02:07,135 and I... had to vent, 52 00:02:07,136 --> 00:02:09,104 and I made a mistake and I'm sorry. 53 00:02:09,105 --> 00:02:11,097 Okay, I mean, you guys are obviously close, 54 00:02:11,098 --> 00:02:13,623 because she has an opinion about me and our marriage. 55 00:02:13,624 --> 00:02:16,378 Her name is Kara, all right? And no, we are not close. 56 00:02:16,379 --> 00:02:17,812 I mean, I'm not closer to her 57 00:02:17,813 --> 00:02:19,514 than I am anyone else at the gym. 58 00:02:19,515 --> 00:02:21,612 All right? There's, like, eight people on this text chain. 59 00:02:21,613 --> 00:02:24,005 Men and women. You can read the whole thing. 60 00:02:24,006 --> 00:02:28,400 It's mostly just us talking about glycemic index. 61 00:02:28,401 --> 00:02:30,426 Kate... 62 00:02:30,427 --> 00:02:32,452 we are just friends. 63 00:02:32,453 --> 00:02:34,945 I promise you have nothing to worry about. 64 00:02:34,946 --> 00:02:38,749 I would not look you in the eye and lie to you, okay? 65 00:02:51,647 --> 00:02:52,981 Okay. 66 00:03:01,524 --> 00:03:04,926 When you tell me something, I believe you. 67 00:03:04,927 --> 00:03:07,228 'Cause that's how we roll. 68 00:03:09,493 --> 00:03:10,826 Thank you. 69 00:03:11,901 --> 00:03:13,902 Let's just get past this. 70 00:03:13,903 --> 00:03:16,471 - Mm-hmm. - 'Cause we have a beautiful son, 71 00:03:16,472 --> 00:03:18,673 - and it's almost Christmas. - That's right. 72 00:03:23,846 --> 00:03:25,880 Oh, God. 73 00:03:25,881 --> 00:03:28,383 Kev hired a matchmaker. 74 00:03:28,384 --> 00:03:31,019 Yeah, so, it's the altitude, you know? 75 00:03:31,020 --> 00:03:34,144 The oxygen in Ethiopia does something to the beans. 76 00:03:34,145 --> 00:03:36,183 Wow, that's so cool. 77 00:03:36,184 --> 00:03:38,709 Yeah. I know. So, what do you do for a living? 78 00:03:38,710 --> 00:03:42,103 I just got my PhD in molecular biology. 79 00:03:42,104 --> 00:03:44,399 Huh. 80 00:03:44,400 --> 00:03:46,935 You're way too smart for me and my little bean fact, 81 00:03:46,936 --> 00:03:49,637 - aren't you? - Yeah, I-I think so. 82 00:03:49,638 --> 00:03:51,005 Well... 83 00:03:51,006 --> 00:03:52,440 Merry Christmas. 84 00:03:58,347 --> 00:03:59,781 Man. 85 00:03:59,782 --> 00:04:01,950 All the best neurologists are booked 86 00:04:01,951 --> 00:04:03,118 through the holidays. 87 00:04:07,156 --> 00:04:08,556 Okay, I'm off. 88 00:04:08,557 --> 00:04:10,859 I made you a protein shake for the road. 89 00:04:10,860 --> 00:04:12,794 Oh. Thanks. 90 00:04:12,795 --> 00:04:14,358 Found it on the CrossFit blog. 91 00:04:14,359 --> 00:04:16,030 You're the sweetest. Thanks. 92 00:04:16,031 --> 00:04:20,068 Uh, I should go. I.T. solutions wait for no man. 93 00:04:23,806 --> 00:04:25,306 Mmm. 94 00:04:25,307 --> 00:04:27,842 There's nothing like coffee from Ethiopia. 95 00:04:27,843 --> 00:04:30,512 Yes. See? This is what I keep telling everyone. 96 00:04:30,513 --> 00:04:33,848 At least Ethiopians are good for something, right? 97 00:04:34,399 --> 00:04:36,023 Hmm. 98 00:04:36,024 --> 00:04:37,315 Yeah. 99 00:04:37,316 --> 00:04:39,508 I really got to get a new matchmaker. 100 00:04:39,509 --> 00:04:41,501 Happy New Year. 101 00:04:46,429 --> 00:04:47,862 Okay, and trust me, 102 00:04:47,863 --> 00:04:49,931 she's the best neurologist in L.A. 103 00:04:49,932 --> 00:04:52,518 All right. Well, I'll call her first thing after New Year's. 104 00:04:52,519 --> 00:04:53,968 I'm way ahead of you. 105 00:04:53,969 --> 00:04:57,005 I've been wearing the doctor down and made us an appointment. 106 00:04:57,006 --> 00:04:58,673 Us? 107 00:04:58,674 --> 00:05:00,699 You coming out for this? 108 00:05:00,700 --> 00:05:03,193 This family flies across country at the drop of a hat, 109 00:05:03,194 --> 00:05:06,512 and this is actually important, Miguel, so of course I'm coming. 110 00:05:06,513 --> 00:05:08,883 - Got it. Okay. - Will you do me a favor, please? 111 00:05:08,884 --> 00:05:11,853 - Four. Three. Two. One. - Don't tell Kate or Kevin. 112 00:05:11,854 --> 00:05:13,855 Happy New Year! 113 00:05:13,856 --> 00:05:16,724 Shut up and lay one on me. 114 00:05:38,047 --> 00:05:39,723 I'm sorry. 115 00:05:39,724 --> 00:05:42,966 I got a little carried away with the fr-free gin and tonics 116 00:05:42,967 --> 00:05:45,101 - at the golf course. - Mm. 117 00:05:45,102 --> 00:05:49,973 Probably should have had more than just toast for breakfast. 118 00:05:52,209 --> 00:05:54,644 My dad seemed kind of upset. 119 00:05:54,645 --> 00:05:57,180 Did something happen between the two of you? 120 00:05:57,965 --> 00:05:59,065 No. 121 00:06:00,985 --> 00:06:03,420 - No. - I know he can come across a little... 122 00:06:03,421 --> 00:06:05,655 old-fashioned, but... 123 00:06:05,656 --> 00:06:07,781 once you get to know him, he really is the best. 124 00:06:07,782 --> 00:06:10,427 Yeah, no, he... yeah, he's great. Mm-hmm. 125 00:06:10,428 --> 00:06:12,095 Maybe just... 126 00:06:12,096 --> 00:06:16,032 take it easy on the G and Ts on Saturday night? 127 00:06:18,488 --> 00:06:20,189 Saturday night? 128 00:06:20,190 --> 00:06:23,125 That's... it's my dad's big birthday party, remember? 129 00:06:23,126 --> 00:06:24,827 Yeah. 130 00:06:24,828 --> 00:06:26,862 I wouldn't miss it. 131 00:06:36,473 --> 00:06:40,767 Are you sure you don't want to come stay at my place? 132 00:06:40,768 --> 00:06:42,244 I know you don't love it here. 133 00:06:42,245 --> 00:06:44,814 No, this place, this place is like the Ritz. 134 00:06:44,815 --> 00:06:47,974 Oh, yeah, my butler, he's on vacation, 135 00:06:47,975 --> 00:06:49,618 but, you know, when he gets back, it's... 136 00:06:51,621 --> 00:06:53,389 It's fine. 137 00:06:53,390 --> 00:06:54,957 Just temporary. 138 00:06:54,958 --> 00:06:56,359 Okay. 139 00:07:05,740 --> 00:07:08,041 You're two weeks late on rent, Pearson. 140 00:07:09,482 --> 00:07:11,640 You know, they-they didn't have a whole lot of shifts 141 00:07:11,641 --> 00:07:13,267 at the gas station this week. 142 00:07:13,268 --> 00:07:15,444 I take cash or check. No excuses. 143 00:07:17,147 --> 00:07:19,582 You have till the end of the week. 144 00:07:19,583 --> 00:07:22,685 Got it. 145 00:07:42,472 --> 00:07:43,939 Hey. 146 00:07:43,940 --> 00:07:46,442 - Hmm? - It's gonna be okay. 147 00:07:46,443 --> 00:07:49,278 And remember, we've got an episode 148 00:07:49,279 --> 00:07:52,515 of World of Dance waiting for us on that DVR when we get home. 149 00:07:52,516 --> 00:07:54,750 - It's the duels night. - Oh. 150 00:07:54,751 --> 00:07:55,985 Your favorite round. 151 00:07:55,986 --> 00:07:58,220 - Hmm. - So... 152 00:08:00,307 --> 00:08:02,725 So, Randall, the councilman office 153 00:08:02,726 --> 00:08:04,517 has you busy with work these days? 154 00:08:04,518 --> 00:08:06,104 Every time I knock out one thing, 155 00:08:06,105 --> 00:08:08,097 six more pop up in its place. 156 00:08:08,098 --> 00:08:10,833 Well, you really didn't need to fly 157 00:08:10,834 --> 00:08:13,536 all the way across the country for a preliminary memory test. 158 00:08:13,537 --> 00:08:16,605 Which your mom is gonna ace, by the way. 159 00:08:18,074 --> 00:08:19,975 I'm sure she will. 160 00:08:19,976 --> 00:08:22,978 But I pulled a lot of strings to get this appointment, 161 00:08:22,979 --> 00:08:25,648 and I am happy to be here. 162 00:08:25,649 --> 00:08:28,484 I'm sorry to keep asking you to keep this to yourself, 163 00:08:28,485 --> 00:08:30,553 but you know, Kate has a lot on her plate with Jack, 164 00:08:30,554 --> 00:08:33,556 and Kevin is focused on his sobriety... 165 00:08:33,557 --> 00:08:35,057 I get it. 166 00:08:36,526 --> 00:08:37,827 Rebecca Pearson? 167 00:08:37,828 --> 00:08:40,383 Yeah. I'm her son, Randall Pearson. 168 00:08:40,384 --> 00:08:42,909 Nice to finally meet the man behind the 47 emails. 169 00:08:42,910 --> 00:08:45,008 - Thank you so much for squeezing us in like this. - Mm-hmm. 170 00:08:45,009 --> 00:08:46,535 Hi, I'm Rebecca. 171 00:08:46,536 --> 00:08:48,270 And this is my husband Miguel. 172 00:08:48,271 --> 00:08:49,657 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 173 00:08:49,658 --> 00:08:51,207 I'm Dr. Whitaker. 174 00:08:51,208 --> 00:08:53,442 I'll be administering the test, which will assess your memory 175 00:08:53,443 --> 00:08:56,111 - and language skills. - Any chance we can get the answers today? 176 00:08:56,112 --> 00:08:58,113 I'm in from out of town, so... 177 00:08:58,114 --> 00:08:59,615 If you don't mind hanging out for a bit, 178 00:08:59,616 --> 00:09:01,308 I can go over the results this afternoon. 179 00:09:01,309 --> 00:09:03,152 It's mac and cheese day at the cafeteria. 180 00:09:03,153 --> 00:09:04,520 - Great. - Oh. 181 00:09:04,521 --> 00:09:07,323 - Right this way, Rebecca. - Okay. 182 00:09:08,118 --> 00:09:11,487 Um... I'm gonna be fine, guys. 183 00:09:18,602 --> 00:09:21,470 - What do you think? - Gross. 184 00:09:21,471 --> 00:09:23,739 I wouldn't even wear that thing if I was dead. 185 00:09:23,740 --> 00:09:27,186 Kev, I'm throwing Toby a Jimmy Buffet-themed surprise party. 186 00:09:27,187 --> 00:09:28,768 - He has to have a Hawaiian shirt. - Sure. 187 00:09:28,769 --> 00:09:31,013 Oh, and I bought Jack this cute little Hawaiian outfit. 188 00:09:31,014 --> 00:09:33,440 Look at you going all out for Toby's birthday, huh? 189 00:09:33,441 --> 00:09:34,832 I don't know. I just think that if I show him that 190 00:09:34,833 --> 00:09:36,290 I'm accepting his CrossFit buddies 191 00:09:36,291 --> 00:09:37,949 in all of their tire-flipping glory 192 00:09:37,950 --> 00:09:39,551 by inviting them over... 193 00:09:39,552 --> 00:09:41,357 Even trash-talking Lady Dynamite? 194 00:09:41,358 --> 00:09:42,791 It's Kryptonite. 195 00:09:42,792 --> 00:09:44,410 Oh. I hate her even more. 196 00:09:44,411 --> 00:09:47,897 I found these really cute 197 00:09:47,898 --> 00:09:49,999 pineapple string lights. 198 00:09:50,000 --> 00:09:52,104 Ha! They are super on theme, 199 00:09:52,105 --> 00:09:54,014 and you can use them to strangle that monster 200 00:09:54,015 --> 00:09:55,176 who's been talking smack about you 201 00:09:55,177 --> 00:09:56,772 - behind your back. - Madison, 202 00:09:56,773 --> 00:09:58,974 I am not murdering Lady Kryptonite. 203 00:09:58,975 --> 00:10:00,576 I didn't say murder. 204 00:10:00,577 --> 00:10:02,316 Just choke her a little. Give her a good scare. 205 00:10:02,317 --> 00:10:03,612 Yeah, that's good. 206 00:10:03,613 --> 00:10:05,307 This is why you're not invited 207 00:10:05,308 --> 00:10:06,733 - to the party. Yeah. - Yeah. 208 00:10:06,734 --> 00:10:08,725 I'm gonna go get a coffee, 'cause I have my reshoots 209 00:10:08,726 --> 00:10:10,318 with the M. Night Shyamalan movie tonight, 210 00:10:10,319 --> 00:10:12,021 which means the caffeine drip starts right now. 211 00:10:12,022 --> 00:10:13,389 Do you want to... Do you want to join? 212 00:10:13,390 --> 00:10:16,325 - Yeah, coffee sounds good. - Cool. 213 00:10:16,326 --> 00:10:18,761 Listen, I'm-I'm quitting this whole matchmaking service. 214 00:10:18,762 --> 00:10:21,096 You know, I just... I'm sick of trying so hard. 215 00:10:21,097 --> 00:10:24,233 Universe, it's up to you, man. 216 00:10:31,241 --> 00:10:32,641 - Kev. - Uh-huh. 217 00:10:32,642 --> 00:10:34,743 The universe does not work that fast. 218 00:10:34,744 --> 00:10:36,812 Well... 219 00:10:36,813 --> 00:10:38,147 Oh, Lord. 220 00:10:38,148 --> 00:10:39,481 I don't know. 221 00:10:39,482 --> 00:10:41,250 You know what, I'm gon... I'm gonna... 222 00:10:41,251 --> 00:10:42,952 - go talk to her. - Yeah, okay. 223 00:10:42,953 --> 00:10:45,387 And I'm gonna go turn my living room into Margaritaville. 224 00:10:45,388 --> 00:10:46,655 - Have... - Good-good luck. 225 00:10:46,656 --> 00:10:47,990 Love you. 226 00:10:51,494 --> 00:10:53,289 Oh, you should try cinnamon in that. 227 00:10:53,290 --> 00:10:54,378 What? Oh. 228 00:10:54,379 --> 00:10:57,032 Oh, shoot. I'm sorry. That's my bad. Let me help you with that. 229 00:10:57,033 --> 00:10:58,667 - That's okay. - Oh, is that your dog? 230 00:10:58,668 --> 00:10:59,902 Uh, yeah. 231 00:10:59,903 --> 00:11:01,236 That's Adrian. 232 00:11:01,237 --> 00:11:03,372 Like Adrian Balboa from 233 00:11:03,373 --> 00:11:04,940 - Rocky. - Rocky. Yeah, of course. 234 00:11:04,941 --> 00:11:06,108 - Yeah, I know it. - Yeah. 235 00:11:06,109 --> 00:11:08,210 That's great. 236 00:11:08,211 --> 00:11:10,412 Uh, Kevin. 237 00:11:10,413 --> 00:11:11,413 - Hi. - Hi. 238 00:11:11,414 --> 00:11:12,915 Nice to meet you, Devin. 239 00:11:12,916 --> 00:11:15,250 Oh, no, I'm sorry, it's, um... it's Kevin. 240 00:11:15,251 --> 00:11:17,653 I know who you are. I'm just messing with you. 241 00:11:17,654 --> 00:11:18,721 Oh. 242 00:11:18,722 --> 00:11:20,489 You're cute when you're flustered. 243 00:11:20,490 --> 00:11:22,825 - Well, thank you. - Sure. 244 00:11:22,826 --> 00:11:24,727 I'm Lizzy. 245 00:11:24,728 --> 00:11:27,162 Good to meet you. 246 00:11:42,082 --> 00:11:44,150 Ugh, my mom is 247 00:11:44,151 --> 00:11:47,420 driving me crazy about my dad's birthday party this weekend. 248 00:11:47,421 --> 00:11:50,423 She says everything has to be perfect 249 00:11:50,424 --> 00:11:52,892 or the neighbors will talk. 250 00:11:55,478 --> 00:11:57,579 Jack, what's wrong? 251 00:12:02,169 --> 00:12:04,337 Rebecca, I think we should take a break. 252 00:12:06,440 --> 00:12:09,075 What? What do you mean? 253 00:12:09,076 --> 00:12:12,979 We're just... too different. 254 00:12:12,980 --> 00:12:15,915 I mean, you-you dine at country clubs, 255 00:12:15,916 --> 00:12:19,986 and I-I can't even afford the pepperoni on this pizza. 256 00:12:21,855 --> 00:12:23,689 But I don't care about that. 257 00:12:23,690 --> 00:12:25,691 - I never have. - Yeah, but I do. 258 00:12:28,551 --> 00:12:31,310 I'm a part-time mechanic 259 00:12:31,311 --> 00:12:33,603 at an auto shop scraping to make ends meet. 260 00:12:33,604 --> 00:12:36,042 That's who I am, 261 00:12:36,043 --> 00:12:37,310 a part-time mechanic. 262 00:12:37,311 --> 00:12:38,711 You... 263 00:12:38,712 --> 00:12:40,480 That's not who you belong with. 264 00:12:41,515 --> 00:12:43,182 Where is this coming from? 265 00:12:43,183 --> 00:12:44,350 Jack. 266 00:12:44,351 --> 00:12:45,752 I'm sorry. 267 00:12:51,091 --> 00:12:52,859 I can't even afford the tip. 268 00:12:52,860 --> 00:12:56,896 So, if you could, uh... 269 00:12:56,897 --> 00:12:58,598 I'm sorry. 270 00:12:58,599 --> 00:13:02,435 ♪ And the streets are full of strangers ♪ 271 00:13:02,436 --> 00:13:06,839 ♪ All the news of home you read ♪ 272 00:13:06,840 --> 00:13:11,110 ♪ Just give you the blues... ♪ 273 00:13:11,111 --> 00:13:14,047 Okay, so this is your first task. 274 00:13:14,048 --> 00:13:17,513 Please draw lines connecting the circles, 275 00:13:17,514 --> 00:13:20,153 - alternating between letters and numbers. - Please redraw 276 00:13:20,154 --> 00:13:22,550 this cube to the best of your ability beneath there. 277 00:13:22,551 --> 00:13:25,124 Please draw a clock from memory, 278 00:13:25,125 --> 00:13:26,426 put in all the numbers 279 00:13:26,427 --> 00:13:29,996 and set the clock's hands at ten past 11:00. 280 00:13:35,135 --> 00:13:37,861 I'm gonna read you some phrases, 281 00:13:37,862 --> 00:13:40,473 and I want you to remember them and then repeat them back to me. 282 00:13:40,474 --> 00:13:44,210 "I only know that Michael is the one to help today". 283 00:13:44,211 --> 00:13:48,514 I only know that Michael is the one to help today. 284 00:13:57,091 --> 00:13:58,691 Randall. 285 00:13:58,692 --> 00:13:59,959 Mm. 286 00:14:02,463 --> 00:14:05,465 Just for the record, 287 00:14:05,466 --> 00:14:10,303 I am perfectly capable of taking my wife to the doctor. 288 00:14:10,304 --> 00:14:11,771 Rebecca and I, 289 00:14:11,772 --> 00:14:13,506 we're getting older. 290 00:14:13,507 --> 00:14:15,141 So we forget things sometimes. 291 00:14:15,142 --> 00:14:17,210 Hey, Miguel, I would love it if I came out here 292 00:14:17,211 --> 00:14:19,145 for absolutely nothing. 293 00:14:19,146 --> 00:14:21,314 But I know my mother. 294 00:14:21,315 --> 00:14:23,383 I spent one day with her at Thanksgiving, 295 00:14:23,384 --> 00:14:25,017 and I could tell that something was off. 296 00:14:26,887 --> 00:14:29,021 How could you not see it? 297 00:14:30,057 --> 00:14:32,291 Like I said, Randall, 298 00:14:32,292 --> 00:14:34,861 Rebecca and I are getting older. 299 00:14:34,862 --> 00:14:36,835 It is normal. 300 00:14:36,836 --> 00:14:39,065 I went grocery shopping yesterday, 301 00:14:39,066 --> 00:14:41,000 and I forgot to pick up milk. 302 00:14:41,001 --> 00:14:43,236 Do you want to go up there and make an appointment for me next? 303 00:14:43,237 --> 00:14:44,897 - Okay. - And to top it all off, 304 00:14:44,898 --> 00:14:47,540 you had to fly out here like some kind of hero. 305 00:14:47,541 --> 00:14:48,775 Due respect, Miguel, 306 00:14:48,776 --> 00:14:50,343 I'm not being a hero... I'm being supportive. 307 00:14:50,344 --> 00:14:52,378 Due respect, Randall, you're just being Randall. 308 00:14:52,379 --> 00:14:55,648 Yeah. Okay. 309 00:14:58,443 --> 00:14:59,968 Okay. My turn. 310 00:14:59,969 --> 00:15:02,188 - Okay. - Uh, movie theater popcorn 311 00:15:02,189 --> 00:15:04,266 with peanut butter M&M'S sprinkled all over it. 312 00:15:04,267 --> 00:15:06,750 That is not a guilty pleasure. That's just a delicious snack. 313 00:15:06,751 --> 00:15:08,498 Well, no, no, I agree, but you didn't let me finish. 314 00:15:08,499 --> 00:15:10,663 - Okay. - Okay, sometimes I don't even stay for the movie. 315 00:15:10,664 --> 00:15:12,932 - No. - I will snatch that up, go home 316 00:15:12,933 --> 00:15:15,802 and just binge old episodes of Ice Loves Coco. 317 00:15:15,803 --> 00:15:17,971 Should I know what that is? 318 00:15:17,972 --> 00:15:20,102 No, it's... Actually, it's probably better that you don't. 319 00:15:20,103 --> 00:15:21,874 - Okay. - Okay, favorite musician. Go. 320 00:15:21,875 --> 00:15:23,042 Easy. John Legend all the way. 321 00:15:23,043 --> 00:15:24,377 Ooh, that's a good one. 322 00:15:24,378 --> 00:15:25,711 When I was a little kid, I actually played 323 00:15:25,712 --> 00:15:27,380 - a little classical piano. - Huh. 324 00:15:27,381 --> 00:15:29,515 Not anywhere near as good as him, but... 325 00:15:29,516 --> 00:15:30,850 That's cool. 326 00:15:30,851 --> 00:15:32,752 Um... 327 00:15:32,753 --> 00:15:34,520 - Hmm. - Do you need to get that? 328 00:15:34,521 --> 00:15:36,088 - No. It's okay. - It's okay. 329 00:15:36,089 --> 00:15:38,090 - No, no, it's-it's just my mom. - Okay. 330 00:15:38,091 --> 00:15:41,093 She would flip if she knew that I was here with you. 331 00:15:41,094 --> 00:15:42,628 She is a big Manny fan. 332 00:15:42,629 --> 00:15:43,629 - Ah. - Mm-hmm. 333 00:15:43,630 --> 00:15:44,931 You can get it, though. It's okay. 334 00:15:44,932 --> 00:15:46,132 I mean, I'll-I'll do the whole thing. 335 00:15:46,133 --> 00:15:48,968 - What? - You know, you put her on speaker 336 00:15:48,969 --> 00:15:51,637 and I say hi to her and I say, "Manny say what?" 337 00:15:51,638 --> 00:15:53,141 I've done it, like, a million times at this point. 338 00:15:53,142 --> 00:15:54,807 I mean, that's very nice of you to offer, 339 00:15:54,808 --> 00:15:56,809 but you don't have to do that. 340 00:15:56,810 --> 00:16:00,847 I'd kind of rather just keep you all to myself, if that's okay. 341 00:16:01,882 --> 00:16:03,382 That's... 342 00:16:03,383 --> 00:16:04,917 even better, actually. 343 00:16:04,918 --> 00:16:07,220 That's great. 344 00:16:08,455 --> 00:16:10,089 Besides, I can tell her all about it 345 00:16:10,090 --> 00:16:11,757 when I fly home tomorrow. 346 00:16:11,758 --> 00:16:14,393 You fly home tomorrow? 347 00:16:14,394 --> 00:16:15,795 You don't... you don't live here? 348 00:16:15,796 --> 00:16:17,563 - Mm-mm. - Ah! 349 00:16:17,564 --> 00:16:20,566 I'm just here for a conference, and I had my last day free. 350 00:16:20,567 --> 00:16:22,058 I'm still a Chicago girl. 351 00:16:22,059 --> 00:16:24,937 Oh, man, that's... Chicago. 352 00:16:24,938 --> 00:16:27,206 - I know. - Well, I'll tell you what. 353 00:16:27,207 --> 00:16:29,208 I got to work tonight. I got these reshoots to do. 354 00:16:29,209 --> 00:16:30,710 But until then, I'm pretty free. 355 00:16:30,711 --> 00:16:33,646 So, um, tell me your L.A. hopes and dreams. 356 00:16:33,647 --> 00:16:35,262 I will take you where you want to go. 357 00:16:35,263 --> 00:16:36,854 - What do you want to do? - Uh... 358 00:16:36,855 --> 00:16:38,918 I was gonna go to Hollywood Boulevard 359 00:16:38,919 --> 00:16:41,053 and put my hands in Paul Newman's handprints. 360 00:16:41,054 --> 00:16:42,855 Yeah, no, listen, I got a better idea, okay? 361 00:16:42,856 --> 00:16:45,424 - Okay. - I'm gonna make a couple of phone calls. 362 00:16:45,425 --> 00:16:47,927 Just... trust me. 363 00:16:54,167 --> 00:16:55,601 Hi. 364 00:16:55,602 --> 00:16:56,769 Hey! I'm Kurt. 365 00:16:56,770 --> 00:16:58,271 It's so good to finally meet 366 00:16:58,272 --> 00:17:00,006 - all you guys. - Well, we're glad to be here. 367 00:17:00,007 --> 00:17:01,140 Your husband's the best. 368 00:17:01,141 --> 00:17:03,142 He really is. 369 00:17:03,143 --> 00:17:04,710 Um, is Kara here? 370 00:17:04,711 --> 00:17:06,913 I've heard so much about her. 371 00:17:06,914 --> 00:17:09,582 Mm, nope. I don't see her. 372 00:17:09,583 --> 00:17:10,841 Oh! 373 00:17:10,842 --> 00:17:12,485 Hey, uh, guys, he's, like, seconds away. 374 00:17:12,486 --> 00:17:13,753 Time for the surprise. 375 00:17:13,754 --> 00:17:16,188 I'm going to immortalize the look on his face 376 00:17:16,189 --> 00:17:17,857 and then torture him with it. 377 00:17:17,858 --> 00:17:20,059 You don't think he suspects anything, do you? 378 00:17:20,060 --> 00:17:22,385 Heck if I know. He hasn't been to the gym in two weeks. 379 00:17:22,386 --> 00:17:24,463 What do you mean? He goes every day. 380 00:17:24,464 --> 00:17:26,799 Oh, he switched to a different gym a couple weeks ago. 381 00:17:27,646 --> 00:17:29,571 Oh, look. 382 00:17:29,572 --> 00:17:31,671 - Surprise! - Hey! 383 00:17:37,711 --> 00:17:41,026 ♪ The smell of the sea breeze and the ocean... ♪ 384 00:17:41,697 --> 00:17:44,822 - Here we go. - Okay, this isn't the part of the adventure 385 00:17:44,823 --> 00:17:47,443 where I find out Kevin Pearson is a serial killer, is it? 386 00:17:47,444 --> 00:17:49,111 What? No, of course not. 387 00:17:49,112 --> 00:17:51,063 - Okay. - When that happens, you'll know. 388 00:17:51,064 --> 00:17:52,355 - Hmm? - I'm just kidding. 389 00:17:52,356 --> 00:17:55,091 Here we go. 390 00:17:57,227 --> 00:17:58,795 Where are we? 391 00:17:58,796 --> 00:18:01,130 This is the Hollywood Bowl. 392 00:18:01,131 --> 00:18:03,432 - How did you do this? - Uh, 393 00:18:03,433 --> 00:18:05,768 the-the manager is a fan, so... 394 00:18:05,769 --> 00:18:07,236 Yeah, I do have to make an appearance 395 00:18:07,237 --> 00:18:08,504 at his daughter's bat mitzvah, 396 00:18:08,505 --> 00:18:09,614 but, uh... 397 00:18:09,615 --> 00:18:11,429 Well, that's very generous of you. 398 00:18:11,430 --> 00:18:12,928 Hang on. 399 00:18:12,929 --> 00:18:15,111 Sorry, my... mom is just dying 400 00:18:15,112 --> 00:18:16,679 - for a play-by-play. - It's okay. Yeah, yeah, yeah. 401 00:18:16,680 --> 00:18:17,847 No, it's okay. 402 00:18:23,660 --> 00:18:25,735 So... 403 00:18:25,736 --> 00:18:27,093 what'd you tell your mom about me? 404 00:18:27,094 --> 00:18:28,958 Um... 405 00:18:28,959 --> 00:18:31,961 that I'm beginning to feel like Cinderella, 406 00:18:31,962 --> 00:18:33,529 without the fancy shoes. 407 00:18:33,530 --> 00:18:36,199 Kevin Pearson, hopeless romantic. 408 00:18:36,200 --> 00:18:37,834 Yeah, well, I get it from my parents. 409 00:18:37,835 --> 00:18:40,069 I don't know. They had this sort of, uh, 410 00:18:40,070 --> 00:18:42,438 effortlessly magical love story. 411 00:18:42,439 --> 00:18:43,840 - Mm. - You know? My dad actually used 412 00:18:43,841 --> 00:18:45,541 to talk about it in terms of fate. 413 00:18:45,542 --> 00:18:47,476 Yeah, he said he knew my mom was the one 414 00:18:47,477 --> 00:18:49,378 the moment that he saw her. 415 00:18:49,379 --> 00:18:51,848 He said he locked eyes with her, 416 00:18:51,849 --> 00:18:55,017 felt it in his bones. 417 00:18:58,488 --> 00:19:00,323 Wow. 418 00:19:00,324 --> 00:19:03,626 Well, to your disgustingly romantic parents. 419 00:19:04,628 --> 00:19:06,429 For making you who you are. 420 00:19:06,430 --> 00:19:08,598 Oh, I'm nowhere as near as good as my dad. 421 00:19:08,599 --> 00:19:11,434 Um, I did, however, do that. 422 00:19:11,435 --> 00:19:13,269 Hey, Kev! 423 00:19:13,270 --> 00:19:14,904 - What's up, man? - What's up? 424 00:19:14,905 --> 00:19:16,960 I hear you got a special lady in the audience. 425 00:19:16,961 --> 00:19:19,475 Uh, I do. Yeah, this is Lizzy. 426 00:19:19,476 --> 00:19:21,210 Hi, Lizzy. 427 00:19:21,211 --> 00:19:23,045 This one's dedicated to you. 428 00:19:23,046 --> 00:19:25,548 Hell, nobody else is here, 429 00:19:25,549 --> 00:19:28,351 so all of them are dedicated to you. 430 00:19:28,352 --> 00:19:30,353 Have a seat. 431 00:19:34,892 --> 00:19:36,726 Sweetheart, 432 00:19:36,727 --> 00:19:38,728 you're five hours early. 433 00:19:38,729 --> 00:19:39,962 Where's Jack? 434 00:19:43,967 --> 00:19:46,569 Oh. 435 00:20:03,186 --> 00:20:04,387 So, 436 00:20:04,388 --> 00:20:06,155 how'd the test go? 437 00:20:06,156 --> 00:20:08,157 Well, I think. 438 00:20:08,158 --> 00:20:09,892 Yeah. 439 00:20:09,893 --> 00:20:14,236 She asked me what day it was and what city I lived in. 440 00:20:14,237 --> 00:20:15,698 And I told her 441 00:20:15,699 --> 00:20:18,634 that only L.A. would be this warm on January the 11th. 442 00:20:18,635 --> 00:20:21,003 - Well, sounds like you did great, honey. - Yeah. 443 00:20:23,840 --> 00:20:25,641 Look at that little guy. 444 00:20:25,642 --> 00:20:28,044 Look at him. 445 00:20:32,182 --> 00:20:35,551 I have been thinking a lot about when you were that age. 446 00:20:35,552 --> 00:20:36,852 Really? 447 00:20:36,853 --> 00:20:39,855 Mm-hmm. Yep. 448 00:20:42,025 --> 00:20:45,428 Kevin and Kate might have been the only babies in the world 449 00:20:45,429 --> 00:20:47,196 that liked to sleep in. 450 00:20:47,197 --> 00:20:48,397 But you, 451 00:20:48,398 --> 00:20:51,467 you were always an early riser. 452 00:20:51,468 --> 00:20:54,770 And I used to tiptoe into your nursery 453 00:20:54,771 --> 00:20:57,173 as soon as I heard you crying. 454 00:21:07,050 --> 00:21:11,487 And I would listen to Joni Mitchell 455 00:21:11,488 --> 00:21:14,390 on my little Walkman that was a gift from your father. 456 00:21:14,391 --> 00:21:17,793 And I would sit in my rocking chair by the window, 457 00:21:17,794 --> 00:21:22,098 and I would rock you on my lap. 458 00:21:22,099 --> 00:21:25,601 You'd stay pretty quiet as long as I kept rocking you. 459 00:21:25,602 --> 00:21:30,439 And then we would watch the sunrise together. 460 00:21:32,342 --> 00:21:35,478 Except we couldn't actually watch the sun come up 461 00:21:35,479 --> 00:21:37,546 because your siblings were asleep, 462 00:21:37,547 --> 00:21:41,017 and I didn't want it to get too bright in there. 463 00:21:41,018 --> 00:21:45,388 But we would watch the light change through the curtain. 464 00:21:49,960 --> 00:21:53,763 And I would hold your warm little body against mine. 465 00:21:53,764 --> 00:21:56,599 And I'd listen to my music 466 00:21:56,600 --> 00:21:59,402 and your breathing. 467 00:21:59,403 --> 00:22:01,470 And I would just wish that 468 00:22:01,471 --> 00:22:04,940 I could make time stand still. 469 00:22:06,877 --> 00:22:10,613 Babies change so fast at that age. 470 00:22:10,614 --> 00:22:13,883 I knew that any morning might be the last time 471 00:22:13,884 --> 00:22:15,551 you ever let me rock you like that. 472 00:22:15,552 --> 00:22:19,588 So I made sure to remember 473 00:22:19,589 --> 00:22:22,558 every little detail 474 00:22:22,559 --> 00:22:24,794 of those mornings. 475 00:22:37,407 --> 00:22:40,042 Hello? 476 00:22:40,043 --> 00:22:41,043 Okay. 477 00:22:42,474 --> 00:22:44,732 All right, well, I-I'll be right up. 478 00:22:44,733 --> 00:22:46,734 Thank you. 479 00:22:47,884 --> 00:22:49,885 Um, that was Dr. Whitaker, 480 00:22:49,886 --> 00:22:51,320 and she has my results. 481 00:22:51,321 --> 00:22:54,723 But she wants the two of you in the room with me 482 00:22:54,724 --> 00:22:57,393 when I hear them. 483 00:23:01,730 --> 00:23:03,898 ♪ Talk ♪ 484 00:23:03,899 --> 00:23:07,401 ♪ Let's have conversations in the dark ♪ 485 00:23:07,402 --> 00:23:11,604 ♪ World is sleeping, I'm awake with you ♪ 486 00:23:12,874 --> 00:23:17,044 ♪ With you ♪ 487 00:23:17,045 --> 00:23:22,854 ♪ Watch movies that we've both already seen ♪ 488 00:23:22,855 --> 00:23:25,252 ♪ I ain't even looking at the screen ♪ 489 00:23:25,253 --> 00:23:27,521 ♪ It's true ♪ 490 00:23:27,522 --> 00:23:31,892 ♪ I've got my eyes on you ♪ 491 00:23:31,893 --> 00:23:35,062 ♪ And you say that you're not worthy ♪ 492 00:23:35,063 --> 00:23:38,899 ♪ And get hung up on your flaws ♪ 493 00:23:38,900 --> 00:23:42,703 ♪ But in my eyes you are perfect ♪ 494 00:23:42,704 --> 00:23:47,141 ♪ As you are, as you are ♪ 495 00:23:47,142 --> 00:23:51,457 ♪ I would never try to change you, change you ♪ 496 00:23:51,458 --> 00:23:55,110 ♪ I would always want the same you, same you ♪ 497 00:23:55,111 --> 00:23:58,083 ♪ Swear on everything I pray to ♪ 498 00:23:58,084 --> 00:24:03,021 ♪ That I won't break your heart ♪ 499 00:24:03,022 --> 00:24:06,478 ♪ I'll be there when you get lonely, lonely ♪ 500 00:24:06,479 --> 00:24:10,549 ♪ Keep the secrets that you told me, told me ♪ 501 00:24:10,550 --> 00:24:13,885 ♪ And your love is all you owe me ♪ 502 00:24:13,886 --> 00:24:19,090 ♪ And I won't break your heart. ♪ 503 00:24:19,091 --> 00:24:20,958 Listen, I understand how you feel. 504 00:24:20,959 --> 00:24:24,529 I had a few heartbreaks, too, before I met your father. 505 00:24:24,530 --> 00:24:27,031 Thanks, Mom. 506 00:24:27,032 --> 00:24:29,567 You like him very much, don't you? 507 00:24:29,568 --> 00:24:33,171 - Jack? - No. 508 00:24:33,172 --> 00:24:34,405 I love him. 509 00:24:36,241 --> 00:24:37,875 Oh, come on. 510 00:24:37,876 --> 00:24:39,544 You haven't been together long enough 511 00:24:39,545 --> 00:24:41,946 - for all of that. - I love him. 512 00:24:41,947 --> 00:24:44,482 It doesn't matter how long we've been together. 513 00:24:44,483 --> 00:24:47,752 You wouldn't understand. 514 00:24:50,422 --> 00:24:53,157 Because your father and I aren't in love? 515 00:24:53,158 --> 00:24:55,159 No, that's not what I meant. 516 00:24:55,160 --> 00:24:58,196 - Yes, it is. - It's just Jack... 517 00:24:58,197 --> 00:25:00,031 And you're wrong. 518 00:25:00,032 --> 00:25:03,234 I love your father very much. 519 00:25:03,235 --> 00:25:07,371 I know it's not a flashy kind of love. 520 00:25:07,372 --> 00:25:10,495 No spontaneous cross-country road trips, 521 00:25:10,496 --> 00:25:11,542 that's for sure. 522 00:25:11,543 --> 00:25:14,212 But that isn't all that love is. 523 00:25:14,213 --> 00:25:16,781 Not a love that endures, anyway. 524 00:25:16,782 --> 00:25:20,718 When you're with someone day after day, night after night, 525 00:25:20,719 --> 00:25:23,154 it becomes about... 526 00:25:23,155 --> 00:25:26,357 you know, the small, ordinary moments. 527 00:25:26,358 --> 00:25:28,860 Like when you're reading the paper together, 528 00:25:28,861 --> 00:25:31,629 and he hands me an article he knows I'm gonna like 529 00:25:31,630 --> 00:25:33,231 without saying a word. 530 00:25:33,232 --> 00:25:37,235 Or he makes me a Tom Collins to drink 531 00:25:37,236 --> 00:25:40,071 while we're watching Mary Tyler Moore. 532 00:25:43,008 --> 00:25:46,110 Your father is dependable. 533 00:25:46,111 --> 00:25:48,670 He provided a life for us. 534 00:25:48,671 --> 00:25:50,903 And I know that you think that that's old-fashioned, 535 00:25:50,904 --> 00:25:52,550 but it means something. 536 00:25:52,551 --> 00:25:56,787 Someone you can rely on. 537 00:25:56,788 --> 00:25:58,789 So you can imagine how scary it was 538 00:25:58,790 --> 00:26:01,325 for us to see you with someone like Jack. 539 00:26:01,326 --> 00:26:03,261 No job, no prospects... 540 00:26:03,262 --> 00:26:05,696 - Mom... - Let me finish. Let me finish. 541 00:26:08,261 --> 00:26:11,196 It was scary for us. 542 00:26:13,705 --> 00:26:17,542 But this is your life, 543 00:26:17,543 --> 00:26:21,629 and you have to do... 544 00:26:21,630 --> 00:26:23,064 what you want. 545 00:26:25,817 --> 00:26:28,176 Which is why I think I should tell you that... 546 00:26:30,055 --> 00:26:33,024 I think your father... 547 00:26:33,025 --> 00:26:35,026 got into Jack's head. 548 00:26:37,262 --> 00:26:38,829 What do you mean? 549 00:26:38,830 --> 00:26:41,499 Well, evidently, when they were playing golf, 550 00:26:41,500 --> 00:26:46,404 your father made it very clear to Jack 551 00:26:46,405 --> 00:26:49,607 that he's not good enough for you. 552 00:26:52,544 --> 00:26:56,881 And your father can be very convincing. 553 00:27:06,458 --> 00:27:09,660 I have to go. 554 00:27:09,661 --> 00:27:12,296 - What should I tell your father? - Whatever you want to tell him. 555 00:27:12,297 --> 00:27:15,399 Rebecca, if-if he is really your choice, 556 00:27:15,400 --> 00:27:18,669 this dark, complicated man... 557 00:27:21,206 --> 00:27:24,575 ... make sure he gives you a great love story. 558 00:27:25,977 --> 00:27:27,778 One for the ages. 559 00:27:38,156 --> 00:27:41,592 Rebecca, I know this might be difficult to hear, 560 00:27:41,593 --> 00:27:44,929 but it appears you have what we doctors call 561 00:27:44,930 --> 00:27:46,664 "mild cognitive impairment". 562 00:27:46,665 --> 00:27:51,302 - Mild cognitive impairment? - What does that mean? 563 00:27:51,303 --> 00:27:54,238 It means that the test revealed some changes 564 00:27:54,239 --> 00:27:56,173 in your understanding of things. 565 00:27:56,174 --> 00:27:58,676 And that concerns me. For example, 566 00:27:58,677 --> 00:28:01,679 there are some inconsistencies 567 00:28:01,680 --> 00:28:03,781 between the spacing and the numbers 568 00:28:03,782 --> 00:28:05,116 and the shape of the clock. 569 00:28:06,807 --> 00:28:10,668 Okay. I mean, I'm no Michelangelo, 570 00:28:10,669 --> 00:28:12,923 but the numbers are correct 571 00:28:12,924 --> 00:28:16,627 and in order, and that is very clearly a clock. 572 00:28:16,628 --> 00:28:19,715 Yes, it's clearly a clock. 573 00:28:19,716 --> 00:28:22,136 But it shows the beginnings of spatial dysfunction. 574 00:28:23,535 --> 00:28:25,369 So I struggled with one question. 575 00:28:25,370 --> 00:28:27,338 That hardly feels like a failing grade to me. 576 00:28:27,339 --> 00:28:30,374 You also had trouble remembering several phrases 577 00:28:30,375 --> 00:28:33,308 shortly after hearing them. 578 00:28:33,309 --> 00:28:35,434 Um, so what are you saying? 579 00:28:35,435 --> 00:28:37,894 Could-could you please just tell us what she has? 580 00:28:39,651 --> 00:28:41,652 Before we put a name to it, 581 00:28:41,653 --> 00:28:44,321 I'd like to do more blood tests and an MRI 582 00:28:44,322 --> 00:28:45,656 to rule some things out. 583 00:28:45,657 --> 00:28:48,192 But right now, there's nothing to do 584 00:28:48,193 --> 00:28:50,161 but wait and see how Rebecca does over time. 585 00:28:50,162 --> 00:28:53,230 What, exactly, are we looking out for? 586 00:28:53,231 --> 00:28:56,133 On one end of the spectrum, we could just be looking at 587 00:28:56,134 --> 00:28:59,136 continued minor incidents of memory loss. 588 00:28:59,137 --> 00:29:03,240 Or things could begin to deteriorate. 589 00:29:03,241 --> 00:29:06,277 There is a chance that over time you'll experience 590 00:29:06,278 --> 00:29:08,012 more difficulty with memory. 591 00:29:08,013 --> 00:29:11,282 But for now, we need to run some additional tests 592 00:29:11,283 --> 00:29:14,051 to understand what it is we're seeing here today. 593 00:29:14,052 --> 00:29:17,121 I'm so sorry to sound like a broken record... 594 00:29:19,216 --> 00:29:20,783 Good night. 595 00:29:22,672 --> 00:29:24,997 Okay. 596 00:29:24,998 --> 00:29:27,446 Everyone's gone. Let's just do this. 597 00:29:27,447 --> 00:29:29,782 Okay, Tobe. 598 00:29:31,657 --> 00:29:34,059 Do you want to tell me why you've been going to a new gym 599 00:29:34,060 --> 00:29:35,594 for weeks without telling me? 600 00:29:37,330 --> 00:29:39,498 You were right about Kara. 601 00:29:39,499 --> 00:29:41,767 Lady Kryptonite. 602 00:29:41,768 --> 00:29:44,436 When we got back from our Thanksgiving trip, 603 00:29:44,437 --> 00:29:45,437 she tried to kiss me. 604 00:29:45,438 --> 00:29:47,139 What? 605 00:29:47,140 --> 00:29:51,048 And I stopped it. Okay? It never even happened. 606 00:29:51,049 --> 00:29:53,598 I dodged her head like Neo in The Matrix. 607 00:29:53,599 --> 00:29:55,533 But I also realized that I probably shouldn't be 608 00:29:55,534 --> 00:29:58,269 spending any more time around her, so I switched gyms. 609 00:29:58,270 --> 00:30:00,438 Okay, well, then why didn't you just tell me? 610 00:30:00,439 --> 00:30:02,600 B-Because... 611 00:30:02,601 --> 00:30:05,759 Kate, I promised you that there was nothing to worry about. 612 00:30:05,760 --> 00:30:07,594 And I was wrong. 613 00:30:07,595 --> 00:30:10,364 And I didn't want to give us yet another reason to fight. 614 00:30:10,365 --> 00:30:13,780 Well, Toby, did you ever consider she got the wrong idea 615 00:30:13,781 --> 00:30:16,691 because you avoid being home with me? 616 00:30:16,692 --> 00:30:19,527 What? I don't... I don't do that. 617 00:30:19,528 --> 00:30:21,129 Yeah, you do. 618 00:30:21,130 --> 00:30:25,266 Yeah, and I've been dreading this conversation 619 00:30:25,267 --> 00:30:28,036 the whole party, 'cause I was for sure 620 00:30:28,037 --> 00:30:30,071 that you were gonna tell me that you had feelings for Kara... 621 00:30:30,072 --> 00:30:31,472 Kah-ra... 622 00:30:31,473 --> 00:30:33,441 and that would have been 623 00:30:33,442 --> 00:30:36,177 the worst thing that I could hear. 624 00:30:36,178 --> 00:30:39,847 But then I would understand what's happening between us, 625 00:30:39,848 --> 00:30:43,217 and I would understand why you want to be anywhere 626 00:30:43,218 --> 00:30:45,100 - but here with me and Jack. - Kate... 627 00:30:45,101 --> 00:30:47,369 I feel you pulling away. 628 00:30:51,218 --> 00:30:52,809 Am I crazy? 629 00:30:52,810 --> 00:30:55,211 N-No. 630 00:30:56,994 --> 00:30:58,261 No, you're not crazy. 631 00:31:02,134 --> 00:31:03,634 This isn't about you, Kate. 632 00:31:07,039 --> 00:31:09,294 All right, I love you to death. 633 00:31:09,295 --> 00:31:12,297 And I love Jack more than anything. 634 00:31:12,298 --> 00:31:15,233 That tension that you're feeling 635 00:31:15,234 --> 00:31:17,235 when I'm home that... 636 00:31:19,939 --> 00:31:22,507 Kate, when you look at our son, I see 637 00:31:22,508 --> 00:31:26,723 pure, unbridled joy in your eyes. 638 00:31:26,724 --> 00:31:28,792 But when I look at our son... 639 00:31:30,083 --> 00:31:33,318 ... it just makes me sad. 640 00:31:37,490 --> 00:31:41,860 Sad that he'll never see the ocean. 641 00:31:41,861 --> 00:31:45,063 Sad that he'll never know what we look like. 642 00:31:45,064 --> 00:31:48,300 Sad that he'll, that he'll never watch Star Wars with me. 643 00:31:48,301 --> 00:31:51,970 Okay? So, yeah, I kill myself at the gym, 644 00:31:51,971 --> 00:31:55,829 and I vent to people other than my wife 645 00:31:55,830 --> 00:31:58,699 because I don't want to see that look 646 00:31:58,700 --> 00:32:00,267 that is on your face right now. 647 00:32:14,782 --> 00:32:16,850 Hi. It's Mommy. 648 00:32:19,253 --> 00:32:20,454 Hi. Hi. 649 00:32:24,892 --> 00:32:26,727 Um... 650 00:32:26,728 --> 00:32:29,329 Do you want to know what I got you for your birthday? 651 00:32:34,635 --> 00:32:37,304 I booked us a few days away with Jack 652 00:32:37,305 --> 00:32:41,742 at a retreat for families with blind children. 653 00:32:43,211 --> 00:32:45,545 I thought it sounded like 654 00:32:45,546 --> 00:32:48,749 a great thing to do for our family. 655 00:32:53,421 --> 00:32:55,422 Kate. 656 00:33:05,767 --> 00:33:07,768 You were right. 657 00:33:09,604 --> 00:33:11,571 I didn't want to be. 658 00:33:13,541 --> 00:33:19,212 And of course, I did notice things. 659 00:33:19,213 --> 00:33:22,549 Little things. 660 00:33:22,550 --> 00:33:25,952 She couldn't come up with the word spatula the other day. 661 00:33:27,288 --> 00:33:29,756 Called it a, uh... 662 00:33:29,757 --> 00:33:31,391 ... "food flipper". 663 00:33:33,594 --> 00:33:37,464 And I just really needed to believe that it was just 664 00:33:37,465 --> 00:33:39,599 plain getting older stuff. 665 00:33:46,574 --> 00:33:49,509 Because the idea... 666 00:33:51,879 --> 00:33:54,414 Because the idea of anything actually being wrong with her... 667 00:33:54,415 --> 00:33:56,416 I know. 668 00:33:58,586 --> 00:34:00,933 I'm gonna take care of her. I promise. 669 00:34:00,934 --> 00:34:02,231 - Okay? - Yeah. 670 00:34:02,232 --> 00:34:04,758 And I'm gonna track all of her doctor's appointments, 671 00:34:04,759 --> 00:34:05,959 the medication that they put her on. 672 00:34:05,960 --> 00:34:08,161 - I promise. - I know. 673 00:34:08,162 --> 00:34:11,031 We're gonna get through this thing one step at a time. 674 00:34:11,032 --> 00:34:13,366 - Okay? - Mm-hmm. 675 00:34:13,367 --> 00:34:16,202 Let's get out of here. 676 00:34:16,203 --> 00:34:17,954 - Yeah. - Think I was promised 677 00:34:17,955 --> 00:34:19,739 an episode of World of Dance. 678 00:34:19,740 --> 00:34:21,407 Yes, you were. Yes. 679 00:34:28,616 --> 00:34:31,051 Okay, everybody, I'm gonna take a five-minute break 680 00:34:31,052 --> 00:34:32,452 and I'll be right back out. 681 00:34:32,453 --> 00:34:34,754 Really beautiful, man. 682 00:34:34,755 --> 00:34:38,191 Ooh. Wow. Really used to playing to more people. 683 00:34:38,192 --> 00:34:40,026 - So... - I mean... 684 00:34:40,027 --> 00:34:41,839 Tell me, on a, on a scale, one to ten, 685 00:34:41,840 --> 00:34:43,898 how am I ranking on your best dates ever list? 686 00:34:43,899 --> 00:34:45,832 You're definitely ranking higher than the guy 687 00:34:45,833 --> 00:34:48,125 who broke up with me while we were bowling. 688 00:34:48,126 --> 00:34:49,362 - Mm. - We were mid-game. 689 00:34:49,363 --> 00:34:51,004 Five frames left. He couldn't wait. 690 00:34:51,005 --> 00:34:54,708 But you're not ranking quite as high as my junior prom date. 691 00:34:54,709 --> 00:34:55,775 - Hmm. - What can I say? 692 00:34:55,776 --> 00:34:57,711 - Brad was my first love. - Well, 693 00:34:57,712 --> 00:35:00,547 I'll have to figure out a way to beat good old Brad, won't I? 694 00:35:12,593 --> 00:35:13,793 I, um... 695 00:35:13,794 --> 00:35:15,028 - You okay? - I-I can't... 696 00:35:15,029 --> 00:35:16,863 - Okay. - I can't do this. 697 00:35:16,864 --> 00:35:18,965 I'm sorry. I d... what, uh... I didn't... 698 00:35:18,966 --> 00:35:24,676 I'm-I'm sorry. I did not expect t-this to get this far. 699 00:35:24,677 --> 00:35:27,045 I mean, who gets to even, like, meet their hall pass, 700 00:35:27,046 --> 00:35:28,999 let alone have them be interested in you? 701 00:35:29,000 --> 00:35:31,601 - And I didn't know... - I'm sorry, what? 702 00:35:32,367 --> 00:35:35,031 Um... 703 00:35:35,032 --> 00:35:38,234 You know, the one celebrity that you could sleep with 704 00:35:38,235 --> 00:35:40,569 and it wouldn't count as cheating? 705 00:35:43,073 --> 00:35:45,508 So I'm your, I'm your hall pass? 706 00:35:45,509 --> 00:35:47,737 I saw you earlier and I texted my husband 707 00:35:47,738 --> 00:35:48,944 and he said to go for it. 708 00:35:48,945 --> 00:35:50,212 But he's been calling all day, 709 00:35:50,213 --> 00:35:51,647 and I think that he's freaking out. 710 00:35:51,648 --> 00:35:53,382 - It's been him, not my mom. - You're married. 711 00:35:53,383 --> 00:35:54,950 And I just can't... 712 00:35:57,988 --> 00:35:59,455 Yeah. 713 00:36:00,657 --> 00:36:02,024 I'm your hall pass. 714 00:36:03,293 --> 00:36:05,328 - You are amazing. - Am I? 715 00:36:05,329 --> 00:36:06,729 I mean, really. 716 00:36:06,730 --> 00:36:10,633 - Just so you know. - Thank you. Thank you. 717 00:36:10,634 --> 00:36:14,503 I'm sorry. I should go. 718 00:36:14,504 --> 00:36:16,105 I'm sorry. 719 00:36:17,174 --> 00:36:18,374 Um... 720 00:36:21,111 --> 00:36:22,311 I'm sorry. 721 00:36:22,312 --> 00:36:23,546 - Thank you. - I'll tell him. 722 00:36:23,547 --> 00:36:25,081 - Okay. - Yeah. 723 00:36:32,169 --> 00:36:36,129 Oh, oh, buddy, you, you are perfect. 724 00:36:37,250 --> 00:36:39,685 Have I told you that yet today? 725 00:36:45,964 --> 00:36:48,099 - Toby? - Yeah? 726 00:36:48,100 --> 00:36:49,300 Toby, come here. 727 00:36:49,301 --> 00:36:50,968 What? What's going on? 728 00:36:50,969 --> 00:36:53,737 He's reaching for the light. 729 00:36:53,738 --> 00:36:55,401 He is reaching for the lights. 730 00:36:55,402 --> 00:36:57,160 The doctor said that he-he might do that. 731 00:36:57,161 --> 00:36:59,830 He might start to see light and shadows. 732 00:37:10,739 --> 00:37:12,740 Oh... 733 00:37:16,745 --> 00:37:18,780 Hi. 734 00:37:39,735 --> 00:37:41,202 Hey, Kevin, we're ready for you. 735 00:37:41,203 --> 00:37:42,637 - All right. - I'll walk you over. 736 00:37:42,638 --> 00:37:44,906 Okay. 737 00:37:46,508 --> 00:37:48,343 Kevin's on his way. 738 00:37:48,344 --> 00:37:51,579 Nothing like starting the work day off at 11:00 p.m., right? 739 00:37:51,580 --> 00:37:54,349 Man, it has been a day, I'm telling you. 740 00:37:54,350 --> 00:37:58,186 Did you know that celebrity hall passes are actually a thing? 741 00:37:58,187 --> 00:38:00,355 Yeah, I-I thought they were just, like, urban legend. 742 00:38:00,356 --> 00:38:03,658 You know, like, uh, key parties or Richard Gere and the gerbil. 743 00:38:03,659 --> 00:38:05,260 But no, people do this stuff. 744 00:38:05,261 --> 00:38:07,095 Probably my fault, though. 745 00:38:07,096 --> 00:38:08,263 You know, I mean, I keep putting myself 746 00:38:08,264 --> 00:38:09,898 in these obviously terrible situations 747 00:38:09,899 --> 00:38:13,429 because I'm so desperate to have this crazy love story 748 00:38:13,430 --> 00:38:14,435 like what my parents had. 749 00:38:14,436 --> 00:38:16,804 But maybe it's just not in the cards for me, Noah. 750 00:38:16,805 --> 00:38:18,006 You know what I mean? 751 00:38:18,007 --> 00:38:20,441 Maybe it is just not in the cards. 752 00:38:20,442 --> 00:38:22,076 Here. 753 00:38:22,077 --> 00:38:23,677 Can you take that? I got to concentrate. 754 00:38:27,801 --> 00:38:29,801 _ 755 00:38:46,568 --> 00:38:49,604 Uh, hey, Miss, we're actually about to close. 756 00:38:49,605 --> 00:38:53,508 Sorry, yeah, I'm just, I'm looking for someone. 757 00:38:54,810 --> 00:38:57,645 Rebecca? 758 00:39:01,650 --> 00:39:04,052 No. I-I talk, you listen. 759 00:39:04,053 --> 00:39:06,721 I don't care about what you can give me. 760 00:39:06,722 --> 00:39:11,326 I don't care if you have a good job or you come from good stock, 761 00:39:11,327 --> 00:39:13,328 or you're on a good track. 762 00:39:13,329 --> 00:39:15,096 I don't care about any of that stuff. 763 00:39:15,097 --> 00:39:17,899 And whatever my dad told you about not being good enough 764 00:39:17,900 --> 00:39:20,368 for his precious little daughter, 765 00:39:20,369 --> 00:39:22,036 I want you to forget about all that. 766 00:39:23,305 --> 00:39:25,306 Because... 767 00:39:26,342 --> 00:39:28,743 ... I am in love with you, Jack. 768 00:39:28,744 --> 00:39:30,979 You are? 769 00:39:30,980 --> 00:39:33,815 Yeah. 770 00:39:33,816 --> 00:39:35,984 I am. 771 00:39:37,987 --> 00:39:40,288 And you and I? 772 00:39:40,289 --> 00:39:41,689 Oh... 773 00:39:41,690 --> 00:39:43,725 We're gonna have it all together. 774 00:39:43,726 --> 00:39:46,694 We're gonna have the big moments and the small moments and... 775 00:39:46,695 --> 00:39:51,532 it's gonna be one for the ages. 776 00:39:56,939 --> 00:40:00,241 I can't believe you beat me to saying "I love you". 777 00:40:01,477 --> 00:40:03,978 Well, you better believe it. 778 00:40:06,215 --> 00:40:10,218 Rebecca Malone, I love you. 779 00:40:10,219 --> 00:40:11,853 Don't you ever forget it. 780 00:41:39,308 --> 00:41:42,910 - Hey, babe. - Hey. 781 00:41:42,911 --> 00:41:44,312 How you doing? 782 00:41:44,313 --> 00:41:46,948 I'm hanging in there. 783 00:41:49,651 --> 00:41:52,487 I'm gonna grab some water and then I'm coming to bed. 784 00:41:52,488 --> 00:41:54,021 Okay. 785 00:41:54,022 --> 00:41:56,824 Okay. 56372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.