Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,111 --> 00:00:57,514
Excuse me, ma'am,
can you tell me where...?
2
00:00:58,016 --> 00:01:03,750
THE PASSENGER
3
00:03:59,863 --> 00:04:01,990
Do you speak English?
4
00:04:24,287 --> 00:04:25,982
Which way?
5
00:04:26,589 --> 00:04:29,319
Left. Left.
6
00:05:04,359 --> 00:05:05,849
Stop. Stop.
7
00:05:12,835 --> 00:05:14,427
What?
8
00:05:19,141 --> 00:05:20,972
Where you going?
9
00:08:11,378 --> 00:08:15,007
How long does it take
to get to this place?
10
00:08:15,181 --> 00:08:18,173
Oh, 12 hours, more or less.
11
00:08:20,820 --> 00:08:27,123
- What's there? Camp?
- Yes, a sort of military camp.
12
00:08:28,428 --> 00:08:29,952
And...
13
00:08:30,930 --> 00:08:36,027
- How many people?
- They will tell you when we get there.
14
00:08:39,039 --> 00:08:41,098
Do they have arms?
15
00:08:41,841 --> 00:08:45,937
They will tell you that too
when we get there, everything.
16
00:09:33,093 --> 00:09:36,220
No. No.
17
00:10:27,379 --> 00:10:28,812
Shit.
18
00:10:48,634 --> 00:10:50,101
Bitch.
19
00:11:17,895 --> 00:11:20,227
All right!
20
00:11:22,033 --> 00:11:24,900
I don't care!
21
00:12:42,313 --> 00:12:44,008
Water.
22
00:12:44,849 --> 00:12:46,315
Yes, sir.
23
00:13:22,953 --> 00:13:24,477
Come in.
24
00:13:30,527 --> 00:13:32,688
Monsieur, your drink.
25
00:13:32,896 --> 00:13:36,832
- Thank you. Put it on the table.
- Yes, sir.
26
00:13:38,735 --> 00:13:41,829
- There's no soap.
- No, sir.
27
00:13:43,573 --> 00:13:45,438
"No, sir."
28
00:14:23,012 --> 00:14:24,946
Robertson?
29
00:14:31,787 --> 00:14:33,482
Robertson?
30
00:19:03,723 --> 00:19:08,489
- Hello.
- Yes. I want to inquire about flights.
31
00:19:08,894 --> 00:19:13,160
There are only two flights in the week.
The next flight is in three days.
32
00:19:14,133 --> 00:19:15,862
All right.
33
00:20:03,349 --> 00:20:04,907
Come in.
34
00:20:07,686 --> 00:20:09,313
Sorry to barge in like this.
35
00:20:09,488 --> 00:20:12,389
I saw your lights on,
thought you might like a drink.
36
00:20:12,558 --> 00:20:14,458
Oh, yes, come in.
37
00:20:14,960 --> 00:20:17,360
I saw you on the plane.
38
00:20:17,863 --> 00:20:20,024
I'll get some glasses.
39
00:20:21,500 --> 00:20:24,492
My name's Robertson,
David Robertson.
40
00:20:24,670 --> 00:20:27,298
First time I've been
in this part of Africa.
41
00:20:27,473 --> 00:20:29,202
Do you know it well?
42
00:20:29,441 --> 00:20:32,069
No,
I've never been up here before.
43
00:20:32,244 --> 00:20:34,041
I'm a reporter.
44
00:20:34,213 --> 00:20:35,805
My name's Locke.
45
00:20:35,981 --> 00:20:39,246
- Not David Locke?
- Yes.
46
00:20:39,418 --> 00:20:42,648
I've often read your pieces.
I'm very glad to meet you.
47
00:20:42,820 --> 00:20:45,118
Are you down here for a story?
48
00:20:45,656 --> 00:20:47,487
I'm putting some material together.
49
00:20:47,658 --> 00:20:50,627
Pieces of film
for a documentary on Africa.
50
00:20:50,795 --> 00:20:53,923
I'm finished now, thank God,
or almost finished.
51
00:20:54,132 --> 00:20:56,157
What more do you need?
52
00:20:56,367 --> 00:20:59,165
I'd like to make contact
with the guerrillas.
53
00:20:59,337 --> 00:21:02,602
Everybody knows
they're fighting up here now.
54
00:21:02,974 --> 00:21:06,171
They just arrested some farmers.
I suppose you heard about it.
55
00:21:06,344 --> 00:21:07,868
Yes.
56
00:21:09,313 --> 00:21:12,544
Anyway, I must've taken
a wrong trail.
57
00:21:12,817 --> 00:21:15,445
There aren't very many
around here.
58
00:21:15,920 --> 00:21:18,286
But you're not a journalist as well,
are you?
59
00:21:18,456 --> 00:21:21,482
No, no. I'm here on business.
60
00:21:21,659 --> 00:21:23,092
Business?
61
00:21:23,261 --> 00:21:26,594
In a godforsaken place like this.
62
00:21:26,764 --> 00:21:29,892
Well, I've been in so many places
the last few years...
63
00:21:30,068 --> 00:21:32,662
... it doesn't make any
difference anymore.
64
00:21:42,747 --> 00:21:45,443
Beautiful. Don't you think so?
65
00:21:46,717 --> 00:21:49,982
Beautiful? I don't know.
66
00:21:51,189 --> 00:21:53,123
So still.
67
00:21:54,525 --> 00:21:56,356
A kind of...
68
00:21:56,627 --> 00:21:58,322
...waiting.
69
00:21:59,363 --> 00:22:03,026
You seem unusually poetic
for a businessman.
70
00:22:03,835 --> 00:22:05,268
Do I?
71
00:22:07,004 --> 00:22:09,768
Doesn't the desert
have the same affect on you?
72
00:22:10,908 --> 00:22:15,607
No. I prefer men to landscapes.
73
00:22:16,246 --> 00:22:18,578
There are men
who live in the desert.
74
00:22:19,783 --> 00:22:21,580
Any family?
75
00:22:22,686 --> 00:22:25,519
No, no family, no friends.
76
00:22:25,689 --> 00:22:27,782
Just a few commitments,
including a bad heart.
77
00:22:27,958 --> 00:22:29,926
I really shouldn't be drinking.
78
00:22:30,093 --> 00:22:31,924
How about another one?
79
00:22:32,929 --> 00:22:34,521
Why not?
80
00:22:35,765 --> 00:22:37,630
And now what?
81
00:22:38,602 --> 00:22:41,594
I'll continue on
around the world, I expect.
82
00:22:42,772 --> 00:22:44,637
I'm a globetrotter.
83
00:22:45,575 --> 00:22:47,770
I take life as it comes.
84
00:22:48,545 --> 00:22:51,537
I suppose it's different for you,
isn't it?
85
00:22:51,715 --> 00:22:53,342
Yeah, it's different.
86
00:22:53,517 --> 00:22:56,111
Still, you must've been
around quite a bit yourself.
87
00:22:56,286 --> 00:22:58,481
Yes, I suppose so.
88
00:23:01,057 --> 00:23:04,151
How about Umbugbene?
89
00:23:04,728 --> 00:23:07,356
I bet you've never been
to Umbugbene.
90
00:23:07,697 --> 00:23:09,028
No.
91
00:23:09,199 --> 00:23:11,030
Terrible place.
92
00:23:11,401 --> 00:23:16,566
Airports, taxi, hotel.
They're all the same in the end.
93
00:23:17,174 --> 00:23:20,007
I don't agree.
It's us who remain the same.
94
00:23:20,177 --> 00:23:24,307
We translate every situation, every
experience into the same old codes.
95
00:23:24,481 --> 00:23:26,278
We just condition ourselves.
96
00:23:26,449 --> 00:23:29,509
We are creatures of habit,
that what you mean?
97
00:23:29,686 --> 00:23:31,278
Something like that.
98
00:23:31,454 --> 00:23:33,115
I mean, however hard you try...
99
00:23:33,290 --> 00:23:36,521
... it stays so difficult to get away
from your own habits.
100
00:23:36,693 --> 00:23:38,752
Even the way we talk
to these people...
101
00:23:38,929 --> 00:23:41,727
... the way we treat them,
it's mistaken.
102
00:23:41,898 --> 00:23:45,061
I mean, how do you get
their confidence? Do you know?
103
00:23:45,335 --> 00:23:49,066
Well, it's like this, Mr. Locke...
104
00:23:49,272 --> 00:23:53,935
... you work with words,
images, fragile things.
105
00:23:54,109 --> 00:23:56,543
I come with merchandise,
concrete things.
106
00:23:56,712 --> 00:23:59,112
They understand me straightaway.
107
00:24:00,049 --> 00:24:02,745
Yes. Maybe.
108
00:24:06,488 --> 00:24:08,888
So where are you going to next?
109
00:24:09,058 --> 00:24:13,654
London, I think,
then Munich perhaps.
110
00:24:14,330 --> 00:24:18,699
No real reason, just thought I'd
check up on some of the old places.
111
00:24:19,268 --> 00:24:22,169
Haven't been in London
for three years now.
112
00:26:47,315 --> 00:26:48,805
Yes, sir?
113
00:26:49,250 --> 00:26:52,083
There's a gentleman in number 11.
114
00:26:52,653 --> 00:26:54,416
He's dead.
115
00:27:05,966 --> 00:27:08,730
- Mr. Locke?
- Robertson.
116
00:27:08,969 --> 00:27:12,063
Oh, yes, of course. The man
in number 11...
117
00:27:12,806 --> 00:27:14,068
...I believe is Mr...?
118
00:27:14,241 --> 00:27:17,176
Locke. David Locke.
119
00:27:20,480 --> 00:27:22,107
Yes, exactly.
120
00:27:22,282 --> 00:27:24,614
He was a newspaperman, I think.
121
00:27:24,785 --> 00:27:26,252
This is most unfortunate.
122
00:27:26,420 --> 00:27:29,787
There is no doctor now,
and no flight for another three day.
123
00:27:29,956 --> 00:27:32,652
What can we do with him,
Mr. Robertson?
124
00:27:40,000 --> 00:27:41,934
I'll be outside.
125
00:28:06,059 --> 00:28:07,890
Mr. Robertson.
126
00:28:08,528 --> 00:28:11,497
- Mr. Robertson.
- Yes.
127
00:28:21,641 --> 00:28:23,802
He's dead, Mr. Robertson.
128
00:28:25,779 --> 00:28:27,406
What are you going to do?
129
00:28:27,581 --> 00:28:29,947
We send body in the city.
The heat, you know.
130
00:28:30,116 --> 00:28:32,243
We think have to get
done very quickly here.
131
00:28:32,419 --> 00:28:36,548
- There are regulations. Is very sad.
- Yes.
132
00:28:36,722 --> 00:28:39,885
Do you know if Mr. Locke
was a religious man?
133
00:28:41,160 --> 00:28:44,789
We have a Catholic mission near here.
Do you think?
134
00:28:45,898 --> 00:28:48,389
I'm sure that will do very well.
135
00:28:53,172 --> 00:28:54,264
Yeah.
136
00:28:54,440 --> 00:28:59,173
Library. David Locke?
Yep. Okay.
137
00:29:20,599 --> 00:29:24,126
Martin, I think you probably knew
David better than any of us here.
138
00:29:24,303 --> 00:29:27,636
In fact, I think he was in Africa
making a television film for you.
139
00:29:27,806 --> 00:29:29,034
That's right, yes.
140
00:29:29,208 --> 00:29:31,472
But I feel I must begin
by saying...
141
00:29:31,644 --> 00:29:34,408
... how terribly upset I was
by the news of his death.
142
00:29:34,580 --> 00:29:38,141
It was so unexpected.
He was still very young.
143
00:29:38,317 --> 00:29:39,784
If you were asked to sum up...
144
00:29:39,952 --> 00:29:42,420
... what it was that made David
such a good journalist...
145
00:29:42,588 --> 00:29:43,953
... what would you say?
146
00:29:44,123 --> 00:29:46,819
First, I suppose it was
his background.
147
00:29:46,992 --> 00:29:50,325
Being British but educated
in America gave him...
148
00:29:50,496 --> 00:29:54,489
...a different perspective.
A kind of detachment.
149
00:29:54,667 --> 00:29:57,932
And then he had
this great talent for observation.
150
00:34:36,445 --> 00:34:38,606
- Going on a holiday?
- Sort of.
151
00:34:38,781 --> 00:34:41,443
- Where do you want to leave the car?
- I don't know.
152
00:34:41,617 --> 00:34:45,075
- Where are you going?
- I haven't made up my mind.
153
00:34:45,254 --> 00:34:48,223
Here's a list of our offices.
Have a look in it.
154
00:34:56,497 --> 00:34:59,193
Yugoslavia. I'll go to Yugoslavia.
155
00:34:59,367 --> 00:35:03,030
- Dubrovnik?
- Yes. Dubrovnik. That's nice.
156
00:35:03,204 --> 00:35:07,231
- How long for?
- For the rest of my life.
157
00:35:07,809 --> 00:35:10,141
Why don't you buy a new car?
158
00:35:11,779 --> 00:35:12,905
Thank you.
159
00:35:16,484 --> 00:35:17,473
Here you are.
160
00:35:17,652 --> 00:35:19,620
- Thank you.
- Thank you.
161
00:39:46,484 --> 00:39:48,008
Mr. Locke.
162
00:39:57,495 --> 00:39:59,156
David.
163
00:39:59,597 --> 00:40:00,859
David.
164
00:40:01,466 --> 00:40:04,026
What the hell
do you think you're doing?
165
00:40:04,502 --> 00:40:07,562
- Are you crazy?
- Yes.
166
00:40:18,917 --> 00:40:21,351
Rachel, where are you going?
167
00:41:09,767 --> 00:41:11,428
Mr. Robertson?
168
00:41:12,737 --> 00:41:14,466
Mr. Robertson.
169
00:41:23,880 --> 00:41:26,314
Did something go wrong
at the airport?
170
00:41:27,351 --> 00:41:30,252
We were expecting you
to contact us, sir.
171
00:41:33,156 --> 00:41:34,714
Yes.
172
00:41:34,958 --> 00:41:38,325
I'm afraid there was
a slight muddle.
173
00:41:43,200 --> 00:41:45,862
Is it all right for us to talk now, then?
174
00:41:46,603 --> 00:41:48,127
Talk?
175
00:41:50,807 --> 00:41:53,332
I suppose so. Yes.
176
00:41:53,877 --> 00:41:55,811
This is Mr. Achebe.
177
00:41:57,981 --> 00:42:01,109
We are very grateful for your help,
Mr. Robertson.
178
00:42:01,551 --> 00:42:04,987
You have taken
enormous risks for our sake.
179
00:42:07,624 --> 00:42:10,354
Did you manage to get everything
we wanted?
180
00:42:12,029 --> 00:42:13,894
Have you got the papers?
181
00:42:14,298 --> 00:42:16,357
The papers? Oh, yes.
182
00:42:20,237 --> 00:42:24,367
You better take a look at them
and let me know what you think.
183
00:42:52,635 --> 00:42:54,068
Yes.
184
00:43:00,609 --> 00:43:03,772
Oh, excellent. Excellent.
185
00:43:04,413 --> 00:43:07,780
You got the FN rifles as well,
excellent.
186
00:43:18,361 --> 00:43:21,592
A pity about the anti-aircraft guns.
187
00:43:22,932 --> 00:43:24,365
Yes.
188
00:43:25,101 --> 00:43:27,228
Well, that's very good.
189
00:43:30,172 --> 00:43:32,003
Glad it's all there.
190
00:43:32,174 --> 00:43:37,111
Sorry about the anti-aircraft guns.
I hope it won't be too much of...
191
00:43:37,480 --> 00:43:38,777
...a drawback.
192
00:43:38,948 --> 00:43:41,883
Oh, no, their planes aren't
very effective at the moment.
193
00:43:42,284 --> 00:43:44,752
We evade them easily enough.
194
00:43:45,221 --> 00:43:47,849
Our main problem
is the military assistance...
195
00:43:48,023 --> 00:43:50,617
...the government
is getting from Europe.
196
00:43:51,694 --> 00:43:55,357
Yes, well, it's not surprising.
197
00:43:56,966 --> 00:43:59,901
Here's the first installment,
Mr. Robertson.
198
00:44:05,608 --> 00:44:07,473
Don't you want to check it?
199
00:44:07,977 --> 00:44:11,003
No. I'm sure it's all right.
200
00:44:11,814 --> 00:44:14,783
The second installment will be paid
as agreed in Geneva.
201
00:44:14,950 --> 00:44:16,247
You know the number.
202
00:44:16,419 --> 00:44:20,549
And our next meeting will be in...
203
00:44:20,723 --> 00:44:22,122
In Barcelona.
204
00:44:22,291 --> 00:44:25,055
The arrangements for that
remain unchanged.
205
00:44:28,530 --> 00:44:31,966
I have heard a lot about you,
Mr. Robertson.
206
00:44:32,133 --> 00:44:35,227
I realize that you are not
like the others...
207
00:44:35,603 --> 00:44:37,298
...that you believe in our fight.
208
00:44:37,972 --> 00:44:41,533
This will be of great assistance
to our people.
209
00:44:42,877 --> 00:44:46,938
Of course you realize the present
government has agents...
210
00:44:47,115 --> 00:44:49,549
...who may try to interfere with you.
211
00:44:49,984 --> 00:44:53,750
In that case, I hope
you will try to get in touch with us.
212
00:44:55,457 --> 00:44:58,017
We will help in any way we can.
213
00:44:58,860 --> 00:45:00,384
Thank you.
214
00:45:02,030 --> 00:45:03,964
Give my regards to Daisy.
215
00:45:04,132 --> 00:45:07,158
- To whom?
- To Daisy.
216
00:45:11,072 --> 00:45:14,064
- Goodbye.
- Goodbye.
217
00:45:14,242 --> 00:45:16,642
- Bye.
- Thank you.
218
00:45:59,521 --> 00:46:02,387
Jesus Christ.
219
00:46:05,792 --> 00:46:07,419
Sorry.
220
00:46:35,589 --> 00:46:39,719
Yes, in the lab, 4:00.
All right, thank you very much.
221
00:46:40,460 --> 00:46:42,325
Rachel.
222
00:46:42,496 --> 00:46:46,262
- Is it all right, me coming in like this?
- Of course it is.
223
00:46:47,100 --> 00:46:50,536
- May I watch?
- Please do. Yes, come sit over here.
224
00:46:50,704 --> 00:46:52,831
Use the other stool.
225
00:46:58,078 --> 00:47:01,104
- All right?
- Suppose so.
226
00:47:05,319 --> 00:47:06,581
Mr. President...
227
00:47:06,753 --> 00:47:11,156
... could you comment on the recent
arrest of foreign nationals?
228
00:47:12,726 --> 00:47:14,523
This matter...
229
00:47:14,861 --> 00:47:18,194
... is in the hands of the courts.
230
00:47:19,032 --> 00:47:23,230
It is up to the law
to make its comment.
231
00:47:23,604 --> 00:47:28,701
Does the United Liberation Front
still control the northern provinces?
232
00:47:29,209 --> 00:47:32,144
In other words,
are the guerrillas still fighting?
233
00:47:32,312 --> 00:47:33,870
Perhaps.
234
00:47:34,047 --> 00:47:35,674
For once...
235
00:47:35,849 --> 00:47:41,081
... the official terminology correspond
with the actual facts.
236
00:47:41,587 --> 00:47:44,181
And the facts are these:
237
00:47:44,357 --> 00:47:47,258
This is no longer a problem.
238
00:47:47,426 --> 00:47:52,864
Intellectuals and journalist
like to make publicity out of it.
239
00:47:53,232 --> 00:47:55,666
To give it some kind
of political substance.
240
00:47:55,835 --> 00:47:57,359
That's enough of that.
241
00:48:01,007 --> 00:48:04,135
Are you seeing a good many
of David's interviews?
242
00:48:05,511 --> 00:48:08,537
All right, thanks. Go to lunch now.
243
00:48:09,181 --> 00:48:10,341
So...
244
00:48:10,516 --> 00:48:12,677
I'm glad you dropped by.
245
00:48:13,219 --> 00:48:14,948
What do you think of my idea?
246
00:48:15,121 --> 00:48:17,351
- A portrait of David?
- Yeah.
247
00:48:18,691 --> 00:48:20,818
Why do you want to do it?
248
00:48:21,827 --> 00:48:24,853
- A way to remember him.
- Yes?
249
00:48:25,031 --> 00:48:28,990
Besides, I think it might help in
pulling this material together.
250
00:48:29,568 --> 00:48:32,002
You don't seem very enthusiastic.
251
00:48:34,273 --> 00:48:36,070
Oh, it's not that.
252
00:48:38,944 --> 00:48:42,778
It's just that, you know,
reporters, interviews...
253
00:48:43,749 --> 00:48:46,240
David really wasn't so different.
254
00:48:46,752 --> 00:48:48,549
I was there, you know,
that interview.
255
00:48:48,721 --> 00:48:51,952
I went to see him,
but only stayed for one day.
256
00:48:52,491 --> 00:48:54,789
I don't mean to sound disloyal...
257
00:48:54,960 --> 00:48:57,554
... but he accepted too much.
258
00:48:58,564 --> 00:49:01,533
We hadn't been very close
the last couple of years.
259
00:49:01,867 --> 00:49:04,267
I don't know why I'm talking
like this.
260
00:49:07,940 --> 00:49:11,602
I'm sorry.
I hope you make your film.
261
00:49:14,112 --> 00:49:16,876
- Do you love him?
- Yes, I think so.
262
00:49:17,048 --> 00:49:19,608
Just didn't make each other
very happy.
263
00:49:19,984 --> 00:49:24,011
There is no fighting anymore.
264
00:49:24,255 --> 00:49:27,190
The situation is practically normal.
265
00:49:27,358 --> 00:49:31,124
All that remain is a couple
of hundred gangs...
266
00:49:31,296 --> 00:49:34,925
...in the hands
of some common bandits.
267
00:49:35,100 --> 00:49:38,365
Will the opposition party be allowed
to nominate candidates...
268
00:49:38,536 --> 00:49:39,867
...at the next election?
269
00:49:40,038 --> 00:49:44,304
There is no opposition.
We are a unified nation.
270
00:49:44,476 --> 00:49:47,502
- Do you think...?
- I think this country...
271
00:49:47,679 --> 00:49:52,343
...is on the road to a great future.
272
00:49:54,519 --> 00:49:55,986
- David!
- Yeah.
273
00:49:56,154 --> 00:49:59,988
- Half an hour.
- Okay, see you later.
274
00:50:08,733 --> 00:50:12,601
- You didn't like that, did you?
- No.
275
00:50:13,772 --> 00:50:17,230
You involve yourself in real situations,
but you've got no real dialogue.
276
00:50:18,476 --> 00:50:20,967
- Why didn't you tell that man he's a...?
- A liar?
277
00:50:21,146 --> 00:50:23,774
- Yes.
- I know.
278
00:50:23,948 --> 00:50:26,075
But those are the rules.
279
00:50:26,985 --> 00:50:29,215
I don't like to see you keep them.
280
00:50:30,655 --> 00:50:32,748
Then why did you come?
281
00:53:02,038 --> 00:53:04,336
Yes. Hello, Avis?
282
00:53:04,640 --> 00:53:08,872
This is Mr. Robertson.
Oh, yes, hello, how are you?
283
00:53:09,812 --> 00:53:12,838
Yes, but I'm not going to Debrovnik.
284
00:53:13,015 --> 00:53:16,883
No. No, I'm going to Barcelona.
285
00:53:17,520 --> 00:53:20,956
That's right. For the rest of my life.
286
00:53:23,693 --> 00:53:26,560
Same to you. Thank you.
287
00:53:27,096 --> 00:53:28,893
Goodbye.
288
00:53:39,976 --> 00:53:41,637
Hey.
289
00:54:01,429 --> 00:54:03,693
Is beautiful.
290
00:55:07,929 --> 00:55:10,124
My name is Robertson.
291
00:55:11,933 --> 00:55:15,096
I've been waiting for someone
who hasn't arrived.
292
00:55:18,173 --> 00:55:21,370
I've seen so many of them grow up.
293
00:55:21,543 --> 00:55:24,341
Other people look at the children...
294
00:55:24,512 --> 00:55:27,970
...and they all imagine a new world.
295
00:55:28,149 --> 00:55:29,946
But me...
296
00:55:30,151 --> 00:55:35,520
...when I watch them,
I just see the same old tragedy...
297
00:55:35,689 --> 00:55:39,557
...begin all over again.
298
00:55:40,227 --> 00:55:42,627
They can't get away from us.
299
00:55:42,796 --> 00:55:44,855
Is boring.
300
00:55:45,966 --> 00:55:47,763
Where did you learn
to speak English?
301
00:55:47,935 --> 00:55:50,631
You want me to tell you my life?
302
00:55:51,205 --> 00:55:52,763
- Yes.
- All right.
303
00:55:53,240 --> 00:55:55,902
One day very far from here...
304
00:56:19,166 --> 00:56:22,658
commissioned officers
are charged under M. A...
305
00:57:38,544 --> 00:57:42,878
- I'm sorry, I didn't mean to upset you.
- I know.
306
00:57:44,083 --> 00:57:46,210
What about David's things?
Have they arrived yet?
307
00:57:46,385 --> 00:57:49,582
No. They called to say it'd take
about a week, at least.
308
00:57:49,755 --> 00:57:52,986
- Usual muddle.
- Yes, I know.
309
00:57:53,226 --> 00:57:55,353
They asked if I knew someone
called Robertson.
310
00:57:55,528 --> 00:57:58,520
Evidently he stayed at same hotel
as David did.
311
00:57:58,698 --> 00:58:01,064
- Can you find him?
- Possibly.
312
00:58:01,234 --> 00:58:03,828
- I'd like to talk to him.
- So would I.
313
00:58:10,876 --> 00:58:15,279
So why don't you try
and forget all about it?
314
00:58:15,448 --> 00:58:18,906
Yeah. I know it's stupid.
315
00:58:20,219 --> 00:58:22,619
I didn't care at all before.
316
00:58:22,822 --> 00:58:25,848
Now that he's dead,
in some strange way I do.
317
00:58:28,127 --> 00:58:30,322
Perhaps I was wrong about him.
318
00:58:31,597 --> 00:58:34,065
If you try hard enough...
319
00:58:34,267 --> 00:58:37,634
...perhaps you can reinvent him.
320
00:59:10,235 --> 00:59:12,226
Martin Knight, please.
321
00:59:15,340 --> 00:59:17,968
When? Really?
322
00:59:19,844 --> 00:59:21,573
Rachel Locke.
323
00:59:21,746 --> 00:59:23,179
Yes.
324
00:59:24,182 --> 00:59:26,150
Oh, but that's marvelous.
325
00:59:26,451 --> 00:59:28,919
How did he find out, from Avis?
326
00:59:31,122 --> 00:59:33,317
Hotel Oriente.
327
00:59:35,093 --> 00:59:36,617
Thank you.
328
00:59:36,795 --> 00:59:39,389
You will let me know
if anything else happens?
329
00:59:39,964 --> 00:59:42,831
Great. Bye.
330
00:59:50,375 --> 00:59:53,276
And what was that?
331
00:59:53,611 --> 00:59:55,135
Martin.
332
01:00:00,685 --> 01:00:03,347
He left this morning for Barcelona.
333
01:00:05,924 --> 01:00:07,915
He may have found Robertson.
334
01:00:11,696 --> 01:00:13,926
You still looking for him?
335
01:00:27,311 --> 01:00:28,744
Yes.
336
01:03:10,273 --> 01:03:13,470
Excuse me. I was trying
to remember something.
337
01:03:13,643 --> 01:03:15,736
Is it important?
338
01:03:17,046 --> 01:03:18,343
No.
339
01:03:21,450 --> 01:03:24,544
What is it, do you know?
I came in by accident.
340
01:03:24,720 --> 01:03:27,779
The man who built it
was hit by a bus.
341
01:03:32,160 --> 01:03:34,754
- Who was he?
- Gaudí.
342
01:03:37,532 --> 01:03:38,965
Come.
343
01:03:48,276 --> 01:03:52,076
He built this house
for a corduroy manufacturer.
344
01:03:56,718 --> 01:03:58,845
They used this room for concerts.
345
01:03:59,020 --> 01:04:00,681
Wagner.
346
01:04:02,190 --> 01:04:04,283
Do you think he was crazy?
347
01:04:07,829 --> 01:04:10,059
How could you come in here
by accident?
348
01:04:10,231 --> 01:04:13,496
- I was escaping.
- Oh, from what?
349
01:04:14,536 --> 01:04:17,369
Well, I thought someone
might be following me.
350
01:04:18,239 --> 01:04:22,335
- Somebody who might recognize me.
- Why?
351
01:04:25,013 --> 01:04:30,041
- I don't know.
- Well, I can't recognize you.
352
01:04:31,820 --> 01:04:33,447
Who are you?
353
01:04:34,689 --> 01:04:37,283
I used to be somebody else...
354
01:04:37,926 --> 01:04:40,053
...but I traded him in.
355
01:04:42,764 --> 01:04:44,061
What about you?
356
01:04:44,232 --> 01:04:47,759
Well, I'm in Barcelona.
357
01:04:48,336 --> 01:04:50,804
I'm talking to someone
who might be someone else.
358
01:04:51,039 --> 01:04:52,267
I was with those people...
359
01:04:52,440 --> 01:04:56,001
...but I think I'm going to see
the other Gaudí buildings alone.
360
01:04:56,645 --> 01:05:00,012
- All of them?
- They're all good for hiding in.
361
01:05:00,181 --> 01:05:02,705
Depends on how much time
you've got.
362
01:05:03,050 --> 01:05:06,986
I have to leave today.
This afternoon.
363
01:05:07,287 --> 01:05:09,255
I hope you make it.
364
01:05:09,623 --> 01:05:12,091
People disappear every day.
365
01:05:13,460 --> 01:05:17,590
- Every time they leave the room.
- Goodbye.
366
01:05:30,177 --> 01:05:32,702
Can we give you another car,
Mr. Robertson?
367
01:05:32,880 --> 01:05:35,144
This one really ought
to be serviced.
368
01:05:35,315 --> 01:05:37,510
Oh, fine. Yes.
369
01:05:37,685 --> 01:05:40,654
As long as it's a large car.
370
01:05:40,888 --> 01:05:43,049
Oh, by the way, Mr. Robertson.
371
01:05:43,223 --> 01:05:46,624
- I have a message for you.
- A what?
372
01:05:47,194 --> 01:05:49,025
A message.
373
01:05:50,164 --> 01:05:53,656
It's from Mr. Knight.
374
01:05:54,034 --> 01:05:56,332
It can't be for me.
375
01:05:56,670 --> 01:06:00,231
I'm sure it's not a mistake. Here.
376
01:06:00,407 --> 01:06:02,341
He said he didn't know you...
377
01:06:02,509 --> 01:06:04,773
...but he wanted you
to get in touch with him.
378
01:06:04,945 --> 01:06:07,379
He's staying at the Hotel Oriente.
379
01:06:07,548 --> 01:06:09,539
The same as you, I think.
380
01:06:28,302 --> 01:06:32,602
- Will the Fiat 125 be all right?
- Son of a bitch.
381
01:06:34,141 --> 01:06:36,938
Are you sure that he said
that he didn't know me?
382
01:06:37,110 --> 01:06:40,136
I'm quite sure, Mr. Robertson.
383
01:06:41,581 --> 01:06:44,482
Thank you very much. I don't think
I'll be needing another car.
384
01:06:44,650 --> 01:06:46,880
I'm... I'm sorry.
385
01:08:03,563 --> 01:08:06,657
Hey. Have you decided
not to disappear?
386
01:08:06,833 --> 01:08:08,357
No.
387
01:08:08,568 --> 01:08:12,901
That's why I came.
I thought perhaps you could help me.
388
01:08:19,744 --> 01:08:20,870
This way.
389
01:09:12,664 --> 01:09:14,689
How can I help you?
390
01:09:14,933 --> 01:09:17,094
How can you help me?
391
01:09:19,504 --> 01:09:23,133
It sounds crazy
because I can't explain it.
392
01:09:23,909 --> 01:09:25,467
But there is someone following me.
393
01:09:25,644 --> 01:09:28,169
- Another one?
- No. The same man.
394
01:09:28,346 --> 01:09:30,780
Someone I don't wanna meet.
395
01:09:33,318 --> 01:09:35,343
I've bought a car.
396
01:09:35,620 --> 01:09:38,646
Second hand. Third hand.
397
01:09:39,491 --> 01:09:43,928
I'm leaving Barcelona, but I have
to get my things from the hotel.
398
01:09:44,496 --> 01:09:46,793
That sounds rather easy.
399
01:09:46,964 --> 01:09:50,559
Except that
he's probably waiting for me.
400
01:09:54,138 --> 01:09:58,040
So you want me to get the jewels
and secret documents?
401
01:09:58,943 --> 01:10:00,501
Yes.
402
01:10:00,945 --> 01:10:06,042
I'll give you the keys to the car and
my passport and a thousand pesetas.
403
01:10:07,217 --> 01:10:09,879
I don't know who else to ask.
404
01:10:12,523 --> 01:10:14,184
Okay.
405
01:11:03,574 --> 01:11:06,771
Excuse me. Excuse me.
Could I talk to you for a moment?
406
01:11:06,944 --> 01:11:10,243
- What is it?
- I'm sorry to intrude like this...
407
01:11:10,414 --> 01:11:12,939
...but I understand you're a friend
of David Robertson.
408
01:11:13,117 --> 01:11:14,846
- Who?
- David Robertson.
409
01:11:15,019 --> 01:11:17,146
Yes, in a way, but who are you?
410
01:11:17,321 --> 01:11:20,188
Well, I've been trying very hard
to find him.
411
01:11:20,357 --> 01:11:22,085
I thought you might know
where he was.
412
01:11:22,258 --> 01:11:24,453
I gather from the hotel
that these are his things.
413
01:11:24,627 --> 01:11:27,391
- Yes.
- I'm sorry. My name's Martin Knight.
414
01:11:27,563 --> 01:11:30,657
I'm a television producer
from England.
415
01:11:30,833 --> 01:11:33,927
I've come all the way out to talk to him,
but I can't find him.
416
01:11:34,203 --> 01:11:35,568
I see.
417
01:11:35,738 --> 01:11:38,639
- Well, I'll take you to him.
- Really? That would be very kind.
418
01:11:38,808 --> 01:11:40,867
Thank you.
I left a message for him...
419
01:11:41,044 --> 01:11:45,447
...at the Avis office, but there seems
to have been some misunderstanding.
420
01:11:45,615 --> 01:11:47,810
I think he mentioned you.
421
01:11:48,217 --> 01:11:49,548
You mind following in a taxi?
422
01:11:49,719 --> 01:11:52,051
I have to pick up somebody else
with some more stuff.
423
01:11:52,221 --> 01:11:54,655
All right. Thank you so much,
that's very kind of you.
424
01:11:54,824 --> 01:11:57,292
I'll just get a taxi.
425
01:13:01,490 --> 01:13:03,287
- Was it difficult?
- Well...
426
01:13:03,458 --> 01:13:05,858
- Thank you.
- Come on.
427
01:13:30,318 --> 01:13:31,979
Is that your suitcase?
428
01:14:08,390 --> 01:14:11,518
Can I ask you one question now?
429
01:14:11,993 --> 01:14:15,895
- One you can, yes.
- Only one, always the same.
430
01:14:16,631 --> 01:14:19,191
What are you running away from?
431
01:14:21,403 --> 01:14:24,167
Turn your back to the front seat.
432
01:15:02,943 --> 01:15:05,776
I've run out of everything.
433
01:15:05,946 --> 01:15:08,608
My wife.
434
01:15:09,783 --> 01:15:11,842
The house.
435
01:15:12,219 --> 01:15:14,346
An adopted child.
436
01:15:14,521 --> 01:15:16,580
A successful job.
437
01:15:18,425 --> 01:15:22,054
Everything except a few bad habits
I couldn't get rid of.
438
01:15:22,229 --> 01:15:24,561
How did you get away with it?
439
01:15:26,533 --> 01:15:28,558
There was an accident.
440
01:15:29,703 --> 01:15:32,194
Everyone thought I was dead.
441
01:15:32,406 --> 01:15:34,670
I let them think so.
442
01:15:37,711 --> 01:15:40,908
There is no way to explain it,
is there?
443
01:15:41,749 --> 01:15:44,650
Now I think I'm going to be
a waiter in Gibraltar.
444
01:15:44,818 --> 01:15:46,649
Too obvious.
445
01:15:50,391 --> 01:15:54,725
- Maybe a novelist in Cairo.
- Too romantic.
446
01:15:57,898 --> 01:16:00,696
- How about a gunrunner?
- Too unlikely.
447
01:16:01,402 --> 01:16:04,394
As a matter of fact, I think I am one.
448
01:16:04,571 --> 01:16:07,539
Then it depends on which side
you're on.
449
01:16:08,675 --> 01:16:10,336
Yes.
450
01:16:12,278 --> 01:16:15,975
I just sold 5000 hand grenades,
900 rifles...
451
01:16:16,149 --> 01:16:18,617
...and a great deal of ammunition
to some people...
452
01:16:18,785 --> 01:16:22,949
...fighting a secret war
in an obscure part of the world.
453
01:16:24,757 --> 01:16:28,124
- I like it.
- You like that one?
454
01:16:28,761 --> 01:16:30,194
You like.
455
01:16:34,434 --> 01:16:36,197
How about you?
456
01:16:37,770 --> 01:16:41,365
I'm a tourist
become a bodyguard.
457
01:16:42,141 --> 01:16:43,972
I'm studying architecture.
458
01:16:44,143 --> 01:16:47,544
- Studying architecture?
- Yeah.
459
01:16:51,250 --> 01:16:53,377
What kind of impression
do you think you make...
460
01:16:53,553 --> 01:16:55,817
...when you first come into a room?
461
01:16:57,557 --> 01:17:01,152
They look at me.
Just think I'm all right.
462
01:17:01,561 --> 01:17:03,791
Nothing mysterious.
463
01:17:04,797 --> 01:17:08,062
You learn much more
packing someone's things.
464
01:17:08,401 --> 01:17:13,532
Yeah, it's like listening in
on a private phone conversation.
465
01:17:52,511 --> 01:17:53,944
A room.
466
01:18:29,815 --> 01:18:32,545
- How do you feel?
- Happy.
467
01:19:14,326 --> 01:19:17,317
That man said he was looking
for David Robertson.
468
01:19:17,495 --> 01:19:19,053
Who did?
469
01:19:19,230 --> 01:19:21,721
The man who was following you.
470
01:19:24,735 --> 01:19:27,898
- What else?
- Nothing.
471
01:19:28,839 --> 01:19:31,137
He said he was
a television producer.
472
01:19:31,308 --> 01:19:35,039
And wanted to talk to you
about a friend, that's all.
473
01:19:42,820 --> 01:19:44,913
You've got a date with Marina...
474
01:19:45,089 --> 01:19:48,786
...at 3:00 on the 10
of September, don't forget.
475
01:19:48,959 --> 01:19:53,953
At the Plaza de la Iglesia,
San... San Ferdinando.
476
01:19:54,498 --> 01:19:59,197
And another next day, in a place
called Osuna, with Daisy.
477
01:19:59,370 --> 01:20:01,600
- Osuna.
- Yes.
478
01:20:01,772 --> 01:20:06,175
At the Hotel de la Gloria.
Very picturesque, perhaps.
479
01:20:06,777 --> 01:20:08,870
I won't be there.
480
01:20:10,214 --> 01:20:15,049
What a pity, all these girls:
Lucy, Marina, Daisy.
481
01:20:15,219 --> 01:20:19,121
Daisy again.
Daisy seems to be your favorite.
482
01:20:19,290 --> 01:20:23,283
- I think this Daisy is a man.
- A man?
483
01:20:24,428 --> 01:20:25,861
Yes.
484
01:20:38,275 --> 01:20:40,607
Yesterday when we filmed you
at the village...
485
01:20:40,778 --> 01:20:44,839
...I understood that you were
brought up to be a witch doctor.
486
01:20:46,984 --> 01:20:49,384
Isn't it unusual
for someone like you...
487
01:20:49,587 --> 01:20:53,750
...to have spent several years
in France and Yugoslavia?
488
01:20:56,593 --> 01:21:01,496
Has that changed your attitude
toward certain tribal customs?
489
01:21:01,664 --> 01:21:07,660
Don't they strike you as false now
and wrong, perhaps, for the tribe?
490
01:21:10,740 --> 01:21:12,435
Mr. Locke...
491
01:21:12,809 --> 01:21:18,270
...there are perfectly satisfactory
answers to all your questions.
492
01:21:19,382 --> 01:21:24,081
But I don't think you understand
how little you can learn from them.
493
01:21:28,658 --> 01:21:30,717
Your question...
494
01:21:30,893 --> 01:21:34,351
...are much more revealing
about yourself...
495
01:21:34,530 --> 01:21:38,523
...than my answer would be
about me.
496
01:21:38,935 --> 01:21:41,699
I meant them quite sincerely.
497
01:21:43,940 --> 01:21:46,875
Mr. Locke,
we can have a conversation...
498
01:21:47,043 --> 01:21:50,479
...but only if it's not just
what you think is sincere...
499
01:21:50,647 --> 01:21:54,674
...but also
what I believe to be honest.
500
01:21:54,984 --> 01:21:57,384
Yes, of course, but...
501
01:22:03,993 --> 01:22:06,689
Now we can have an interview.
502
01:22:07,697 --> 01:22:11,360
You can ask me
the same questions as before.
503
01:22:17,840 --> 01:22:19,831
- Everything all right?
- Fine. See you later.
504
01:22:20,009 --> 01:22:21,909
Martin, you're back.
505
01:22:22,078 --> 01:22:25,844
What luck.
I've been trying to find you.
506
01:22:26,015 --> 01:22:27,948
- I want to see this again.
- What?
507
01:22:28,116 --> 01:22:30,346
- This one.
- What's this?
508
01:22:30,852 --> 01:22:32,615
Oh, that one.
509
01:22:33,321 --> 01:22:36,017
- What happened?
- He disappeared.
510
01:22:36,191 --> 01:22:37,681
Who, Robertson?
511
01:22:37,859 --> 01:22:39,986
It was as though he was frightened
of something.
512
01:22:40,162 --> 01:22:43,529
- Frightened?
- Yes, I don't know why.
513
01:22:43,699 --> 01:22:45,860
I think we should get in touch
with the embassy.
514
01:22:46,034 --> 01:22:48,798
They might be able to tell us
something about him.
515
01:22:48,970 --> 01:22:50,699
- Yes, I know.
- What?
516
01:22:50,872 --> 01:22:53,432
I was supposed to collect
David's things there tomorrow.
517
01:23:12,627 --> 01:23:14,185
Mrs. Locke.
518
01:23:17,499 --> 01:23:20,627
Good afternoon.
Please sit down.
519
01:23:26,875 --> 01:23:28,536
Mrs. Locke...
520
01:23:28,744 --> 01:23:31,770
...may I offer you my government's
most sincere condolences.
521
01:23:31,947 --> 01:23:33,346
Thank you.
522
01:23:34,483 --> 01:23:38,613
We have his things here for you.
523
01:23:48,897 --> 01:23:51,229
Now, about your inquiry.
524
01:23:51,399 --> 01:23:54,732
I understand you were asking about
Mr. Robertson.
525
01:23:54,903 --> 01:23:57,770
- David Alfred Robertson.
- Yes.
526
01:23:57,939 --> 01:23:59,839
Can you help me?
527
01:24:00,876 --> 01:24:03,844
He was probably the last man
to speak to my husband.
528
01:24:04,745 --> 01:24:08,306
Robertson is involved
in illegal arms traffic in our country.
529
01:24:08,482 --> 01:24:10,382
Arms traffic?
530
01:24:11,385 --> 01:24:13,819
Could he have killed my husband?
531
01:24:15,022 --> 01:24:16,387
No.
532
01:24:16,724 --> 01:24:21,627
We are sure of the doctor's report.
Your husband died from a heart attack.
533
01:24:23,597 --> 01:24:27,328
- Did my husband realize who he was?
- I don't think so.
534
01:24:27,501 --> 01:24:31,130
Robertson is associated with
the United Liberation Front.
535
01:24:31,338 --> 01:24:33,272
A rather... What shall I say?
536
01:24:33,440 --> 01:24:37,604
A rather radical organization,
a man called Achebe.
537
01:24:38,546 --> 01:24:42,539
They're very troublesome people.
Very unintelligent.
538
01:24:43,584 --> 01:24:48,715
- However, Robertson has vanished.
- But he was in Barcelona.
539
01:24:49,890 --> 01:24:53,326
- When did you contact him there?
- Three days ago.
540
01:24:54,495 --> 01:24:58,158
Do you plan going on
looking for him?
541
01:25:02,803 --> 01:25:04,236
Yes.
542
01:25:54,888 --> 01:25:57,755
Haven't been in London
for three years now.
543
01:25:58,558 --> 01:26:02,460
Wouldn't it be better
if we could just forget old places?
544
01:26:02,629 --> 01:26:08,568
Forget everything that happens
and just throw it all away, day by day?
545
01:26:09,002 --> 01:26:11,800
Unfortunately
the world doesn't work that way.
546
01:26:11,971 --> 01:26:14,565
Well, it doesn't work
the other way either.
547
01:26:14,741 --> 01:26:16,572
That's the problem.
548
01:26:16,743 --> 01:26:19,507
What's on the other side
of that window?
549
01:26:19,679 --> 01:26:23,581
People will believe what I write.
And why?
550
01:26:23,750 --> 01:26:26,150
Because it conforms
to their expectations...
551
01:26:26,319 --> 01:26:29,618
... and to mine as well,
which is worse.
552
01:26:29,856 --> 01:26:33,451
Well, in India, you know, they...
553
01:26:33,626 --> 01:26:36,652
Hey, I think your tape recorder's...
554
01:26:37,263 --> 01:26:39,390
- Yes. I must have...
- Still running, you know.
555
01:26:39,565 --> 01:26:41,362
Yeah, sorry.
556
01:27:28,413 --> 01:27:32,281
Plaza de la Iglesia.
This is it.
557
01:27:43,261 --> 01:27:45,752
I should go alone from here.
558
01:28:46,124 --> 01:28:47,920
No one.
559
01:30:31,294 --> 01:30:34,195
What the fuck are you doing
here with me?
560
01:30:39,702 --> 01:30:41,431
Which me?
561
01:30:45,475 --> 01:30:51,107
The only one I know. There are
no others. All the rest of that's just...
562
01:31:03,092 --> 01:31:04,855
Let's go and eat.
563
01:31:06,763 --> 01:31:10,324
- The old me is hungry.
- No.
564
01:31:14,637 --> 01:31:16,798
- Why?
- Because I'm not interested...
565
01:31:16,973 --> 01:31:18,702
...in giving up.
566
01:31:32,222 --> 01:31:34,281
Hope you make it.
567
01:31:41,097 --> 01:31:43,088
Make it what?
568
01:32:09,858 --> 01:32:11,485
Hey.
569
01:33:44,785 --> 01:33:49,017
- Do you believe in coincidence?
- I never asked myself.
570
01:33:49,490 --> 01:33:53,984
I never used to notice it.
Now I see it all around.
571
01:33:58,699 --> 01:34:00,667
- Do you know something?
- What?
572
01:34:00,835 --> 01:34:03,395
- I saw you before.
- Where?
573
01:34:03,571 --> 01:34:06,870
- In London.
- What I was doing?
574
01:34:07,041 --> 01:34:10,408
- Reading.
- Then it must have been me.
575
01:34:25,593 --> 01:34:29,324
- What are you thinking?
- Nothing.
576
01:34:37,004 --> 01:34:38,232
Excuse me, señor.
577
01:34:38,406 --> 01:34:41,102
- Is that your white car parked outside?
- Yes. Why?
578
01:34:41,275 --> 01:34:43,243
A policeman is looking
for the owner.
579
01:34:43,411 --> 01:34:45,379
Shall I tell him to come in?
580
01:34:46,714 --> 01:34:48,909
No. I'll go.
581
01:35:35,462 --> 01:35:40,195
He's looking for a white convertible
with Madrid plates.
582
01:35:45,572 --> 01:35:48,564
He doesn't know why.
He want us to go with him.
583
01:35:48,741 --> 01:35:50,709
I go, it's better.
584
01:35:54,147 --> 01:35:58,675
Señor, are you looking for the car
or the person in it?
585
01:36:52,905 --> 01:36:55,169
They're looking
for David Robertson.
586
01:36:55,340 --> 01:36:59,299
There is a woman
named Rachel Locke.
587
01:36:59,511 --> 01:37:02,571
She thinks he is in danger.
588
01:37:17,963 --> 01:37:20,056
In danger of what?
589
01:37:55,233 --> 01:37:56,530
Señora Locke?
590
01:37:56,702 --> 01:37:58,567
- Señora Locke?
- Yes?
591
01:38:01,573 --> 01:38:03,234
Señora Locke?
592
01:38:05,744 --> 01:38:07,871
- Señora Locke.
- Yes.
593
01:38:09,181 --> 01:38:10,876
Front desk.
594
01:38:51,889 --> 01:38:55,620
Yes. Do you have a double room
for the night...
595
01:38:55,793 --> 01:38:58,990
...for myself and the young woman?
- Did you give any other information?
596
01:38:59,163 --> 01:39:00,494
Thank you.
597
01:39:02,066 --> 01:39:05,058
What about the embassy?
Did you try them?
598
01:39:06,904 --> 01:39:08,872
What did they say?
599
01:40:35,091 --> 01:40:36,786
The police.
600
01:41:55,070 --> 01:41:58,437
- There's a hole in the pan.
- What's that?
601
01:41:59,541 --> 01:42:03,944
It's a metal pan under
the crankcase...
602
01:42:04,112 --> 01:42:07,809
...the oil all will run out.
603
01:42:10,953 --> 01:42:12,750
What should we do?
604
01:42:12,921 --> 01:42:18,359
Well, reach the first place,
get a mechanic and repair the car.
605
01:42:18,827 --> 01:42:20,488
It will run?
606
01:42:22,364 --> 01:42:24,229
Slowly.
607
01:42:28,871 --> 01:42:31,271
Isn't it beautiful here?
608
01:42:34,710 --> 01:42:36,302
Yes.
609
01:42:36,478 --> 01:42:38,571
It's very beautiful.
610
01:44:13,541 --> 01:44:17,978
We can't go up there.
The car won't make it.
611
01:44:22,149 --> 01:44:24,947
The police will come soon, I know.
612
01:44:25,119 --> 01:44:27,019
We better go.
613
01:44:29,623 --> 01:44:32,524
There's a boat leaving
from Almería to Tangiers.
614
01:44:32,693 --> 01:44:34,285
Listen.
615
01:44:35,496 --> 01:44:38,794
You can't be like that,
just escaping.
616
01:44:42,035 --> 01:44:44,435
So keep the appointment.
617
01:44:45,238 --> 01:44:48,207
No one will be there,
like the other places.
618
01:44:48,742 --> 01:44:51,040
But Robertson made
these appointments.
619
01:44:51,211 --> 01:44:53,179
He believed in something.
620
01:44:53,346 --> 01:44:56,247
That's what you wanted, didn't you?
621
01:44:59,886 --> 01:45:02,912
- But he's dead.
- But you're not.
622
01:45:10,530 --> 01:45:11,861
Okay.
623
01:45:12,032 --> 01:45:14,193
We can both go.
624
01:45:26,146 --> 01:45:27,636
No.
625
01:45:30,617 --> 01:45:32,847
You take the bus...
626
01:45:33,253 --> 01:45:35,278
...to Almería.
627
01:45:36,256 --> 01:45:38,315
Catch that boat, go to Tangiers...
628
01:45:38,491 --> 01:45:42,086
...and leave a message for me
at American Express.
629
01:45:46,766 --> 01:45:50,429
I'll meet you there
in three days' time if you turn up.
630
01:45:50,603 --> 01:45:52,070
Okay.
631
01:45:56,176 --> 01:45:57,939
Take care.
632
01:47:00,472 --> 01:47:02,030
Closed.
633
01:49:42,832 --> 01:49:44,459
Thank you.
634
01:49:49,239 --> 01:49:51,935
- Is there any luggage?
- No, no baggage.
635
01:49:52,108 --> 01:49:54,099
Thank you, Mr. Robertson.
636
01:49:54,277 --> 01:49:57,542
Mrs. Robertson has arrived
a few hours ago.
637
01:49:58,948 --> 01:50:01,644
- Mrs. Robertson?
- Yes.
638
01:50:01,818 --> 01:50:04,548
We don't need your passport,
one is enough.
639
01:50:05,188 --> 01:50:09,557
We have put you in adjoining rooms
for a night.
640
01:50:50,767 --> 01:50:52,735
What can you see?
641
01:50:54,270 --> 01:50:56,568
A little boy and an old woman.
642
01:50:56,740 --> 01:51:00,231
They are having an argument
about which way to go.
643
01:51:08,917 --> 01:51:10,976
You shouldn't have come.
644
01:51:28,637 --> 01:51:31,003
What can you see now?
645
01:51:31,607 --> 01:51:34,201
A man scratching his shoulder.
646
01:51:34,743 --> 01:51:37,109
A kid throwing stones.
647
01:51:37,646 --> 01:51:39,273
And dust.
648
01:51:43,252 --> 01:51:45,447
It's very dusty here.
649
01:51:59,101 --> 01:52:01,831
Isn't it funny how things happen?
650
01:52:03,605 --> 01:52:05,971
All the shapes we make.
651
01:52:11,547 --> 01:52:14,448
Wouldn't it be terrible to be blind?
652
01:52:20,856 --> 01:52:23,586
I know a man who was blind.
653
01:52:26,361 --> 01:52:29,194
When he was nearly 40 years old
he had an operation...
654
01:52:29,364 --> 01:52:31,628
...and regained his sight.
655
01:52:32,367 --> 01:52:34,459
How was it like?
656
01:52:36,471 --> 01:52:38,962
At first he was elated...
657
01:52:39,140 --> 01:52:41,005
...really high.
658
01:52:41,309 --> 01:52:42,970
Faces...
659
01:52:43,144 --> 01:52:45,044
...colors...
660
01:52:45,213 --> 01:52:47,545
...landscapes.
661
01:52:49,817 --> 01:52:52,911
But then everything
began to change.
662
01:52:54,755 --> 01:52:58,384
The world was much poorer
than he imagined.
663
01:52:59,861 --> 01:53:03,319
No one had ever told him
how much dirt there was.
664
01:53:03,498 --> 01:53:07,400
How much ugliness.
665
01:53:09,036 --> 01:53:12,096
He noticed ugliness everywhere.
666
01:53:17,044 --> 01:53:19,171
When he was blind...
667
01:53:19,780 --> 01:53:23,341
...he used to cross the street alone
with a stick.
668
01:53:25,152 --> 01:53:27,677
After he regained his sight...
669
01:53:28,322 --> 01:53:30,415
...he became afraid.
670
01:53:32,360 --> 01:53:35,796
He began to live in darkness.
671
01:53:36,297 --> 01:53:38,492
He never left his room.
672
01:53:41,936 --> 01:53:44,962
After three years he killed himself.
673
01:54:16,937 --> 01:54:19,201
What the fuck are you doing
here with me?
674
01:54:32,218 --> 01:54:33,981
You better go.
675
01:54:35,021 --> 01:54:36,454
Okay.
676
02:02:32,093 --> 02:02:34,186
Is this David Robertson?
677
02:02:37,999 --> 02:02:39,990
Do you recognize him?
678
02:02:40,701 --> 02:02:42,669
I never knew him.
679
02:02:47,575 --> 02:02:49,668
Do you recognize him?
680
02:02:50,111 --> 02:02:51,442
Yes.
49931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.