Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,575 --> 00:01:35,676
Working late tonight,
huh, boys?
2
00:01:35,744 --> 00:01:39,113
Making money,
making money.
3
00:02:04,406 --> 00:02:06,057
Getting awful stuffy
in here, boys.
4
00:02:06,124 --> 00:02:08,426
A little fresh air's
not going to hurt a thing.
5
00:02:08,493 --> 00:02:10,061
Not a thing.
6
00:03:47,041 --> 00:03:48,175
Hurry it up.
7
00:03:48,242 --> 00:03:49,877
The new shift is already
in the front office.
8
00:03:49,945 --> 00:03:51,044
You only got
three minutes.
9
00:03:51,112 --> 00:03:52,145
Come on, come on,
let's go!
10
00:05:44,492 --> 00:05:45,793
An overload of gas.
11
00:05:45,861 --> 00:05:47,695
It just isn't
possible, Mr. West.
12
00:05:47,763 --> 00:05:49,030
It just isn't
possible.
13
00:05:49,097 --> 00:05:50,831
Well, what do you
think happened?
14
00:05:50,899 --> 00:05:52,667
Oh, extra pressure
hit this pipe.
15
00:05:52,734 --> 00:05:55,002
Somehow, somebody,
something pumped it in.
16
00:05:55,070 --> 00:05:56,571
Say, uh, you
Secret Service men
17
00:05:56,638 --> 00:05:58,072
get on a case
pretty fast.
18
00:05:58,139 --> 00:05:59,473
Is there
any money missing?
19
00:05:59,541 --> 00:06:00,708
Not a penny.
20
00:06:00,776 --> 00:06:03,010
A little scorched
around the edges maybe,
21
00:06:03,078 --> 00:06:05,145
but all six million
still here.
22
00:06:07,616 --> 00:06:09,950
Well, the third man
died this morning.
23
00:06:10,018 --> 00:06:12,219
Burns and concussion.
24
00:06:12,287 --> 00:06:14,021
What about the guard?
25
00:06:14,088 --> 00:06:17,658
Foxx. Still on
the critical list.
26
00:06:17,726 --> 00:06:19,359
What about
his chances?
27
00:06:20,629 --> 00:06:22,897
To quote the doctor,
don't make any bets.
28
00:06:22,964 --> 00:06:23,931
Mr. West.
29
00:06:23,998 --> 00:06:26,233
Yes, Mr. Fall.
30
00:06:26,301 --> 00:06:27,968
No more guessing
about it now.
31
00:06:28,036 --> 00:06:31,672
These plates are a different
alloy than our plates.
32
00:06:31,740 --> 00:06:33,957
They have a pitted surface.
33
00:06:34,025 --> 00:06:36,427
Ours are smooth and clear.
34
00:06:36,494 --> 00:06:38,295
These are
counterfeit.
35
00:06:38,363 --> 00:06:39,296
Want to see them?
36
00:06:39,364 --> 00:06:41,265
No, I'll take
your word for it.
37
00:06:42,467 --> 00:06:45,636
You know,
that is really smart.
38
00:06:47,939 --> 00:06:50,207
Putting counterfeit plates
into our own presses,
39
00:06:50,275 --> 00:06:53,009
taking out the real ones,
and then blowing up the mint
40
00:06:53,077 --> 00:06:55,329
to make it look
like an accident.
41
00:06:55,397 --> 00:06:59,232
I guess they figured
we'd never know the difference.
42
00:07:01,035 --> 00:07:02,369
Do you realize, Jim,
43
00:07:02,437 --> 00:07:04,438
that they can print millions
of dollars of this?
44
00:07:04,506 --> 00:07:05,972
Hundreds of millions
of dollars
45
00:07:06,040 --> 00:07:07,541
and none of it
counterfeit.
46
00:07:07,609 --> 00:07:09,276
We couldn't touch them.
47
00:07:09,344 --> 00:07:13,897
This could almost destroy the
entire United States economy.
48
00:07:33,118 --> 00:07:34,418
Morning, sir.
49
00:07:34,486 --> 00:07:35,652
Good morning.
50
00:07:36,921 --> 00:07:38,522
Enjoy the parade?
51
00:07:38,590 --> 00:07:40,090
Yes, what I saw.
52
00:07:48,500 --> 00:07:51,368
Your room is number one.
53
00:07:51,436 --> 00:07:53,036
Right at the top
of the stairs.
54
00:07:53,104 --> 00:07:55,272
I'm sorry I don't have anyone
to help you with your bag.
55
00:07:55,340 --> 00:07:57,007
They're all outside
watching the parade.
56
00:07:57,074 --> 00:07:58,509
Oh, that's all right,
I can manage.
57
00:07:58,576 --> 00:07:59,809
Thank you.
58
00:10:08,072 --> 00:10:10,573
Someone else just
dropped in on me-
59
00:10:10,641 --> 00:10:11,808
from the ceiling-
60
00:10:11,876 --> 00:10:13,843
and went out that window.
61
00:10:13,912 --> 00:10:15,212
Who was it?
62
00:10:15,280 --> 00:10:16,513
There's no time
to lose.
63
00:10:16,580 --> 00:10:18,848
Go to the hospital
and talk to the guard.
64
00:10:18,917 --> 00:10:20,583
What do you know
about the guard?
65
00:10:20,651 --> 00:10:22,319
He has something to tell you.
66
00:10:22,387 --> 00:10:23,553
Something to tell me?
67
00:10:23,621 --> 00:10:24,788
What? Do you know?
68
00:10:24,855 --> 00:10:26,055
Just hurry,
please.
69
00:10:26,123 --> 00:10:27,223
There's no time.
70
00:10:27,292 --> 00:10:28,825
You must go
to him now.
71
00:10:28,893 --> 00:10:30,126
What is he to you?
72
00:10:30,194 --> 00:10:32,629
My father.
73
00:10:32,697 --> 00:10:35,282
I've got to get back
before they miss me.
74
00:10:35,349 --> 00:10:36,483
Who are "they"?
75
00:10:36,551 --> 00:10:37,935
My father
will tell you.
76
00:10:40,104 --> 00:10:41,905
All right.
77
00:10:41,973 --> 00:10:43,740
We'll go together.
78
00:10:45,043 --> 00:10:46,443
Please let me go.
79
00:10:46,511 --> 00:10:47,861
If you keep
me here,
80
00:10:47,929 --> 00:10:50,297
you'll be putting
me in danger.
81
00:10:50,365 --> 00:10:51,865
What's your name?
82
00:10:51,933 --> 00:10:53,550
Corinne.
83
00:11:03,545 --> 00:11:04,645
If you please, Mr. West.
84
00:11:04,712 --> 00:11:06,580
Uh, you can have
just a few minutes.
85
00:11:06,648 --> 00:11:08,782
Mr. Foxx is in
critical condition.
86
00:11:08,850 --> 00:11:11,652
Well, uh...
that's peculiar.
87
00:11:11,719 --> 00:11:14,154
Uh, the doors don't
have locks.
88
00:11:14,221 --> 00:11:15,455
Excuse me, Doctor.
89
00:11:34,792 --> 00:11:35,726
He's dying.
90
00:11:35,793 --> 00:11:37,126
He's been crushed.
91
00:11:37,194 --> 00:11:40,464
You'd better notify
his daughter right away.
92
00:11:40,532 --> 00:11:41,448
Daughter?
93
00:11:41,516 --> 00:11:43,150
He didn't mention
having a daughter.
94
00:11:43,218 --> 00:11:44,535
A young woman.
95
00:11:44,602 --> 00:11:46,069
Didn't she come to visit him?
96
00:11:46,137 --> 00:11:47,971
Nobody visited him.
97
00:11:56,647 --> 00:11:58,147
Who's Corinne?
98
00:12:02,604 --> 00:12:05,038
If you find Corinne...
99
00:12:05,106 --> 00:12:07,140
you'll find death.
100
00:12:23,474 --> 00:12:26,410
Well, James...
101
00:12:26,477 --> 00:12:27,444
What's the matter?
102
00:12:27,512 --> 00:12:29,780
You don't look
your happy self.
103
00:12:29,847 --> 00:12:30,881
I'm not.
104
00:12:30,948 --> 00:12:33,116
I just came
from the doctor's.
105
00:12:33,183 --> 00:12:35,719
No broken ribs, but
they sure are sore.
106
00:12:35,787 --> 00:12:39,205
Oh, now, if that rib crusher
had been a female,
107
00:12:39,273 --> 00:12:41,474
you wouldn't have minded
the least little bit,
108
00:12:41,542 --> 00:12:42,509
now, would you?
109
00:12:43,561 --> 00:12:44,661
How about the money?
110
00:12:44,729 --> 00:12:45,963
Any of it show?
111
00:12:46,030 --> 00:12:48,115
Aah, not a single bill-
anywhere.
112
00:12:49,617 --> 00:12:51,118
What are they waiting for?
113
00:12:51,186 --> 00:12:52,853
Why haven't they moved it?
114
00:12:52,920 --> 00:12:55,655
Well, for one thing,
they know you're around.
115
00:12:55,723 --> 00:12:57,124
That's for sure.
116
00:12:57,192 --> 00:13:01,461
First the human fly,
then, uh, Foxx and Corinne.
117
00:13:02,897 --> 00:13:05,915
The lovely, lethal Corinne.
118
00:13:05,983 --> 00:13:08,552
Find her
and you'll find death.
119
00:13:08,620 --> 00:13:11,087
Hmm... Just don't
press your luck, huh?
120
00:13:13,390 --> 00:13:14,591
Oh...
121
00:13:14,659 --> 00:13:16,593
I, uh, took
the liberty of...
122
00:13:16,661 --> 00:13:17,828
Thank you.
123
00:13:17,895 --> 00:13:20,864
Of, uh... ordering
a small libation, James,
124
00:13:20,932 --> 00:13:22,699
just as
a painkiller, huh?
125
00:13:22,767 --> 00:13:23,800
To money.
126
00:13:27,905 --> 00:13:29,773
It smells like almonds.
127
00:13:29,841 --> 00:13:32,059
Prussic acid.
128
00:13:42,653 --> 00:13:45,222
Well, she didn't
come out here.
129
00:15:27,357 --> 00:15:29,576
We missed you at the parade,
Corinne.
130
00:15:32,496 --> 00:15:33,897
Where did you go?
131
00:15:34,915 --> 00:15:38,151
I had some business to see to.
132
00:15:38,219 --> 00:15:40,186
Please, let me down.
133
00:15:40,254 --> 00:15:41,437
Business?
134
00:15:41,505 --> 00:15:44,407
But surely we have no secrets
from each other.
135
00:15:44,475 --> 00:15:47,727
I went to see my father.
136
00:15:47,795 --> 00:15:49,662
Oh, yes.
137
00:15:49,730 --> 00:15:51,597
Poor man.
138
00:15:51,665 --> 00:15:55,652
I think I'll try my luck
on number 10.
139
00:15:55,719 --> 00:15:58,588
Mr. Trevor thinks
he'll try his luck
140
00:15:58,656 --> 00:15:59,889
on... number ten.
141
00:16:17,775 --> 00:16:19,442
Number seven this time.
142
00:16:19,510 --> 00:16:21,111
And wish me luck.
143
00:16:25,132 --> 00:16:26,132
Warren.
144
00:16:41,348 --> 00:16:42,882
I've stalked
bigger game.
145
00:16:42,950 --> 00:16:45,151
This one has sharp
teeth, Warren.
146
00:16:45,220 --> 00:16:47,287
I'll take the bite
out of him.
147
00:16:47,355 --> 00:16:49,155
He looks wild, untamed.
148
00:16:51,592 --> 00:16:53,660
All the more,
a better specimen
149
00:16:53,728 --> 00:16:55,261
for my land in Africa.
150
00:16:55,329 --> 00:16:56,529
Still a dream?
151
00:16:56,598 --> 00:16:58,865
Not for long.
152
00:16:58,933 --> 00:17:01,001
It will soon
be a reality.
153
00:17:01,069 --> 00:17:04,071
I'll buy that land
and have my Africa.
154
00:17:04,138 --> 00:17:06,473
I'll build it
into an empire.
155
00:17:11,762 --> 00:17:14,798
Nothing, and no one,
will stop me.
156
00:17:17,552 --> 00:17:19,035
I'll possess it...
157
00:17:19,102 --> 00:17:22,038
if I have to stuff Mr. West
158
00:17:22,105 --> 00:17:24,241
and hang him up
as a trophy.
159
00:17:45,647 --> 00:17:46,747
Excuse us, sir.
160
00:17:46,814 --> 00:17:49,382
Sometimes the performers
get carried away.
161
00:17:49,450 --> 00:17:50,651
Did they hurt you?
162
00:17:52,086 --> 00:17:53,954
Pain's all mine.
163
00:18:11,355 --> 00:18:14,791
I wouldn't say you were
exactly Cupid, Mr. Trevor.
164
00:18:14,858 --> 00:18:16,476
You know me, Mr...
165
00:18:16,544 --> 00:18:17,243
West.
166
00:18:17,311 --> 00:18:18,311
James West.
167
00:18:18,379 --> 00:18:19,512
I've seen your picture.
168
00:18:19,580 --> 00:18:21,214
Everyone knows
the great game hunter.
169
00:18:22,784 --> 00:18:24,551
Take her down, Janet.
170
00:18:29,690 --> 00:18:32,258
Miss Coburn is
my animal trainer.
171
00:18:35,513 --> 00:18:36,813
And your target?
172
00:18:36,881 --> 00:18:38,347
My bareback rider.
173
00:18:38,415 --> 00:18:40,316
Excellent performer.
174
00:18:49,210 --> 00:18:50,010
Thank you, Corinne.
175
00:18:50,077 --> 00:18:51,310
You may go.
176
00:18:53,947 --> 00:18:56,049
Girl of many talents.
177
00:19:02,456 --> 00:19:04,574
You're quite a trainer,
Mr. Trevor.
178
00:19:04,642 --> 00:19:07,727
I've devoted my life to animals.
179
00:19:07,795 --> 00:19:10,246
Most of those you see here, I've captured.
180
00:19:10,314 --> 00:19:11,898
Many a species
never seen before
181
00:19:11,965 --> 00:19:13,966
outside of their native habitat.
182
00:19:14,034 --> 00:19:15,752
Two-legged or four-legged?
183
00:19:15,820 --> 00:19:18,187
Are they better off in cages?
184
00:19:18,255 --> 00:19:20,473
The circus is only
their temporary home.
185
00:19:20,541 --> 00:19:22,174
Mr. West, why are you here?
186
00:19:22,242 --> 00:19:23,592
I'm with the government.
187
00:19:23,660 --> 00:19:26,262
We expect a large amount
of counterfeit money
188
00:19:26,330 --> 00:19:27,563
to flood the city.
189
00:19:27,631 --> 00:19:29,349
Public activities,
this circus,
190
00:19:29,417 --> 00:19:32,719
would be natural places
to pass off money.
191
00:19:32,787 --> 00:19:35,054
The circus doesn't give
its first public performance
192
00:19:35,122 --> 00:19:36,122
for another week.
193
00:19:36,190 --> 00:19:37,290
We'll be glad to cooperate
194
00:19:37,358 --> 00:19:38,658
and take every precaution.
195
00:19:38,726 --> 00:19:39,609
Good.
196
00:19:39,677 --> 00:19:41,177
If you don't mind,
I'd like to look
197
00:19:41,245 --> 00:19:42,979
around your place
a little bit more-
198
00:19:43,047 --> 00:19:44,780
where the concessions
are, the ticket booths-
199
00:19:44,848 --> 00:19:46,800
anyplace where money
would be exchanged.
200
00:19:46,867 --> 00:19:48,234
so I can stake out my men.
201
00:19:48,302 --> 00:19:49,269
Delighted.
202
00:19:49,336 --> 00:19:51,271
Miss Coburn will
give you a tour
203
00:19:51,338 --> 00:19:52,538
of the area.
204
00:19:52,606 --> 00:19:53,773
Janet.
205
00:19:53,841 --> 00:19:55,675
Follow me.
206
00:19:55,743 --> 00:19:57,360
Anytime.
207
00:19:58,629 --> 00:19:59,479
Sirang.
208
00:19:59,547 --> 00:20:00,613
Come on, boy.
209
00:20:00,681 --> 00:20:01,881
Come on.
210
00:20:03,717 --> 00:20:05,518
Attaboy.
211
00:20:12,560 --> 00:20:14,060
He, uh...
212
00:20:14,128 --> 00:20:15,228
He wouldn't bite
213
00:20:15,296 --> 00:20:17,664
the hand that feeds
him, would he?
214
00:20:17,732 --> 00:20:20,333
Most mammals rarely
fight over a kill.
215
00:20:20,401 --> 00:20:23,086
They only kill what
they need to eat.
216
00:20:24,589 --> 00:20:27,256
Meat eaters do very little
chewing, actually.
217
00:20:27,324 --> 00:20:29,776
Some of their molars
are degenerated
218
00:20:29,844 --> 00:20:33,246
and others are adapted
for crunching bones.
219
00:20:33,314 --> 00:20:34,648
Interesting.
220
00:20:36,651 --> 00:20:41,454
Lions are really very gentle,
given proper love and care.
221
00:20:41,522 --> 00:20:44,724
But like people,
don't turn your back on them.
222
00:20:48,112 --> 00:20:49,112
Sirang.
223
00:20:51,949 --> 00:20:53,700
The Loxodonta africana...
224
00:20:53,767 --> 00:20:55,768
the last of
the Proboscideans.
225
00:20:55,836 --> 00:20:57,436
A once numerous group
226
00:20:57,505 --> 00:21:00,039
whose history spans
58 million years.
227
00:21:00,107 --> 00:21:03,342
I, uh, find you most
informative, Miss Coburn.
228
00:21:03,410 --> 00:21:05,695
Looking for something,
Mr. West?
229
00:21:05,763 --> 00:21:06,963
As a matter of fact, yes.
230
00:21:07,031 --> 00:21:09,065
I was checking
the entrance and exits,
231
00:21:09,133 --> 00:21:10,967
anyplace where people
might congregate.
232
00:21:11,035 --> 00:21:12,902
You know, all this
arouses my curiosity
233
00:21:12,970 --> 00:21:15,238
in the most interesting
species on the grounds.
234
00:21:15,305 --> 00:21:16,572
And what might that be?
235
00:21:16,640 --> 00:21:18,108
Not what- who.
236
00:21:18,175 --> 00:21:19,909
Warren Trevor.
237
00:21:19,977 --> 00:21:23,129
A fascinating man.
238
00:21:23,197 --> 00:21:26,299
The animals are all
entirely responsive
239
00:21:26,367 --> 00:21:27,667
to Mr. Trevor
240
00:21:27,735 --> 00:21:29,002
and myself.
241
00:21:29,070 --> 00:21:30,870
They can be gentle...
242
00:21:30,937 --> 00:21:35,542
or they can revert to their
basic nature, at command.
243
00:21:36,961 --> 00:21:39,529
I think I've made
the general situation clear.
244
00:21:39,597 --> 00:21:42,532
Mr. Trevor can fill you in
on anything else.
245
00:21:42,600 --> 00:21:45,034
I'd like to know more
about Janet Coburn-
246
00:21:45,102 --> 00:21:46,836
intelligent, beautiful...
247
00:21:47,838 --> 00:21:49,572
We should be getting back.
248
00:21:50,441 --> 00:21:51,574
What's, um...
249
00:21:51,641 --> 00:21:53,276
What's out there?
250
00:21:53,344 --> 00:21:56,563
A reproduction of
the African veldt area.
251
00:21:56,630 --> 00:22:00,166
We sometimes turn our tigers
and lions loose out there
252
00:22:00,234 --> 00:22:01,434
for exercise.
253
00:22:01,502 --> 00:22:04,070
It's a restricted area,
Mr. West.
254
00:22:04,137 --> 00:22:06,155
Thank you for the warning.
255
00:22:06,223 --> 00:22:07,340
Anytime.
256
00:22:07,408 --> 00:22:09,559
Then you don't mind
if I continue to look around
257
00:22:09,626 --> 00:22:11,761
anyplace where I think
I might find the money.
258
00:22:12,946 --> 00:22:15,248
Enjoy the circus, Mr. West.
259
00:22:43,243 --> 00:22:44,310
Mr. West.
260
00:22:44,378 --> 00:22:45,912
Corinne wants to see you.
261
00:22:45,980 --> 00:22:46,962
Where?
262
00:22:47,031 --> 00:22:48,898
No, no- don't
look around.
263
00:22:48,965 --> 00:22:50,000
Be casual.
264
00:22:50,067 --> 00:22:51,334
Follow me.
265
00:23:47,541 --> 00:23:50,309
She's waiting for you
on the other side of the rock.
266
00:25:39,936 --> 00:25:42,405
Mr. West.
267
00:25:42,473 --> 00:25:45,208
Whatever have you been doing?
268
00:25:48,345 --> 00:25:50,630
I've been trying to make friends
with the animals.
269
00:25:50,697 --> 00:25:52,164
How dreadful.
270
00:25:52,232 --> 00:25:55,367
Now, you might have been drowned
or crushed.
271
00:25:55,435 --> 00:25:57,986
I think that little fellow
had other things in mind.
272
00:25:58,054 --> 00:26:02,324
You shouldn't go wandering
around by yourself, Mr. West,
273
00:26:02,393 --> 00:26:04,260
in a restricted area.
274
00:26:06,230 --> 00:26:09,098
What's that sound
I keep hearing?
275
00:26:11,168 --> 00:26:14,571
Oh, there are so many mating
calls in the jungle.
276
00:26:14,638 --> 00:26:17,323
One cannot keep up
with all of them.
277
00:26:17,391 --> 00:26:19,692
That mating call sounds
a little rusty.
278
00:26:19,759 --> 00:26:23,163
Mr. Trevor asked me
to come and look for you.
279
00:26:23,230 --> 00:26:25,798
He'd like you
to be his guest.
280
00:26:25,866 --> 00:26:27,700
He's entertaining
the tribal chief
281
00:26:27,768 --> 00:26:30,503
of the Cobanu Province
in Central Africa.
282
00:26:30,571 --> 00:26:33,122
Don't you think
I might be a wet blanket?
283
00:26:33,189 --> 00:26:36,408
Not if I dry you off first.
284
00:26:51,074 --> 00:26:55,745
You might well wind up
joining our circus, Mr. West.
285
00:26:55,812 --> 00:26:57,179
Afraid not.
286
00:26:57,247 --> 00:27:00,849
I get dizzy more than
three feet off the ground.
287
00:27:06,022 --> 00:27:08,324
You could, uh,
join our tumblers.
288
00:27:08,392 --> 00:27:10,993
They work pretty close
to the ground.
289
00:27:11,060 --> 00:27:12,295
Oh, no, thanks.
290
00:27:12,362 --> 00:27:13,829
I've met
your tumblers.
291
00:27:13,897 --> 00:27:15,831
All I need now
is a tightrope...
292
00:27:15,899 --> 00:27:18,000
or am I walking one
already?
293
00:27:18,067 --> 00:27:20,686
You don't think very
positively, Mr. West, do you?
294
00:27:20,754 --> 00:27:23,806
I might... about you.
295
00:27:23,873 --> 00:27:26,475
That's exactly
what I was hoping.
296
00:27:30,614 --> 00:27:33,683
So serene in here.
297
00:27:33,750 --> 00:27:35,435
Almost like the jungle.
298
00:27:36,803 --> 00:27:38,838
I know about the
birds and the bees.
299
00:27:38,905 --> 00:27:41,507
It's, uh... it's your
tiger I'm not sure of.
300
00:27:41,575 --> 00:27:43,610
He's as docile
as a kitten.
301
00:27:43,677 --> 00:27:45,310
Not like his trainer.
302
00:27:45,378 --> 00:27:47,046
Yes...
303
00:27:47,114 --> 00:27:49,698
Like his trainer.
304
00:27:51,535 --> 00:27:53,002
What, uh,
kind of food
305
00:27:53,069 --> 00:27:55,337
do they serve
at African feasts?
306
00:27:56,974 --> 00:27:58,808
African food.
307
00:28:00,561 --> 00:28:02,762
You know, the funny thing...
308
00:28:02,829 --> 00:28:05,698
I hear a certain sound,
like...
309
00:28:05,766 --> 00:28:07,066
metallic grinding.
310
00:28:08,535 --> 00:28:10,986
Not from here, you don't.
311
00:28:11,054 --> 00:28:13,489
It's, uh,
still lingering.
312
00:28:13,557 --> 00:28:17,626
I told you- it was
only a mating call.
313
00:28:17,694 --> 00:28:21,714
Like a printing press
"mating" money.
314
00:28:22,983 --> 00:28:24,016
Jan?
315
00:28:25,286 --> 00:28:26,686
Where are the plates?
316
00:28:27,854 --> 00:28:31,491
Somehow I don't seem
to hear you, Mr. West.
317
00:28:31,558 --> 00:28:33,343
You help me
get the plates,
318
00:28:33,410 --> 00:28:36,412
and I'll help you
get some free years.
319
00:28:36,480 --> 00:28:38,548
Prison's terrible
for the complexion.
320
00:28:38,615 --> 00:28:42,784
I thought you were only
interested in wooing me.
321
00:28:42,852 --> 00:28:45,021
You're getting warm.
322
00:28:46,423 --> 00:28:49,191
Maziwah...
323
00:28:49,259 --> 00:28:50,859
nyama...
324
00:28:50,927 --> 00:28:52,194
chibuku.
325
00:28:52,262 --> 00:28:52,995
What's that?
326
00:28:53,063 --> 00:28:55,330
African dishes-
delicious-
327
00:28:55,398 --> 00:28:58,084
you've never tasted
anything like them.
328
00:28:58,152 --> 00:28:59,952
And I'm very hungry.
329
00:29:01,588 --> 00:29:04,190
We mustn't keep
the chieftain waiting.
330
00:29:09,296 --> 00:29:10,396
Keep him company,
Sirang...
331
00:29:12,700 --> 00:29:14,033
while I freshen up.
332
00:29:21,774 --> 00:29:23,392
Nice kitty.
333
00:29:26,580 --> 00:29:28,897
Ah, Mr. West.
334
00:29:28,965 --> 00:29:30,383
Welcome.
335
00:29:33,287 --> 00:29:35,288
You know Corinne,
of course.
336
00:29:36,923 --> 00:29:39,108
And may I present
Chief Vonoma
337
00:29:39,175 --> 00:29:41,010
and his entourage
from Kubana.
338
00:29:41,078 --> 00:29:43,679
Formerly a French
protectorate in Africa.
339
00:29:43,746 --> 00:29:46,215
Do help yourself,
while the chief and I
340
00:29:46,283 --> 00:29:48,350
continue our business
discussion.
341
00:29:48,418 --> 00:29:49,418
Thank you.
342
00:29:49,486 --> 00:29:52,154
But to purchase
an animal domain
343
00:29:52,222 --> 00:29:55,391
as vast as you envisage
from my kingdom
344
00:29:55,459 --> 00:29:58,244
will take a very vast
sum of money, Mr. Trevor.
345
00:29:58,312 --> 00:30:02,014
We would not sell to the French
when they were through.
346
00:30:02,082 --> 00:30:04,751
What would you do with a piece
of Africa, Mr. Trevor?
347
00:30:04,818 --> 00:30:06,753
Every man has
his dream.
348
00:30:06,820 --> 00:30:08,954
Mine is to own
and protect
349
00:30:09,022 --> 00:30:12,892
and cherish nature
and her creations from man.
350
00:30:12,959 --> 00:30:15,528
Man is the most
predatory beast
351
00:30:15,596 --> 00:30:17,630
on the face
of the globe.
352
00:30:17,698 --> 00:30:19,298
He kills wantonly-
353
00:30:19,366 --> 00:30:21,934
animals kill
merely to survive.
354
00:30:22,002 --> 00:30:23,603
There's already
sound testimony
355
00:30:23,670 --> 00:30:26,706
of man's senseless carnage
of other living creatures.
356
00:30:26,774 --> 00:30:30,459
Man is the only animal capable
of changing his environment,
357
00:30:30,527 --> 00:30:33,963
the only species to render
other species extinct.
358
00:30:34,031 --> 00:30:35,681
Not to mention his own.
359
00:30:35,749 --> 00:30:38,734
The Great Hawk
has been ruthlessly hunted
360
00:30:38,802 --> 00:30:40,002
for over 300 years.
361
00:30:40,069 --> 00:30:43,972
The last known specimen
was killed in 1844.
362
00:30:44,040 --> 00:30:45,875
Ah, dinner is about
to be served.
363
00:30:45,943 --> 00:30:48,377
Corinne, show Mr. West
to his place.
364
00:30:51,648 --> 00:30:53,216
Some wine, sir?
365
00:30:53,283 --> 00:30:54,583
Thank you.
366
00:30:56,469 --> 00:30:58,537
He's toying
with us.
367
00:30:58,605 --> 00:31:00,773
We'll never get
out of this alive.
368
00:31:02,509 --> 00:31:05,811
Some of the most delicious
torture I've ever encountered.
369
00:31:05,879 --> 00:31:09,215
But I can't figure out
how you come into this.
370
00:31:09,283 --> 00:31:11,117
Want the truth?
371
00:31:12,252 --> 00:31:15,488
Money-
lots of money.
372
00:31:15,555 --> 00:31:17,990
I wanted to live
in my own world,
373
00:31:18,057 --> 00:31:20,659
not his animal world,
374
00:31:20,727 --> 00:31:23,395
so I introduced
my father to him,
375
00:31:23,463 --> 00:31:28,400
and he used him to get the
plates- double-crossed him.
376
00:31:28,468 --> 00:31:30,068
Then why did you
come back here
377
00:31:30,137 --> 00:31:31,737
after leaving me
at the hotel?
378
00:31:31,804 --> 00:31:34,657
I thought I could
still help him.
379
00:31:34,725 --> 00:31:36,392
I didn't know
he was dead
380
00:31:36,460 --> 00:31:37,660
until I got here.
381
00:31:37,728 --> 00:31:40,896
Now I want
to avenge him.
382
00:31:40,964 --> 00:31:43,065
But I can't even
help myself.
383
00:31:43,132 --> 00:31:44,634
Where are the plates?
384
00:31:44,701 --> 00:31:47,102
The printing press
is in a tent
385
00:31:47,170 --> 00:31:48,604
in the veldt area.
386
00:31:48,672 --> 00:31:50,706
How do I get in there?
387
00:31:50,774 --> 00:31:51,807
You are in-
388
00:31:51,875 --> 00:31:54,376
and you can't
get out.
389
00:31:54,444 --> 00:31:56,946
He has spies and
guards everywhere.
390
00:32:13,780 --> 00:32:14,980
Would you care
391
00:32:15,048 --> 00:32:18,450
for some python-skin
jellied hors d'oeuvres?
392
00:32:20,420 --> 00:32:22,221
Keep your eye on me.
393
00:32:22,289 --> 00:32:24,690
You'll know when to make
a break for it.
394
00:32:27,294 --> 00:32:29,027
How about you, my dear?
395
00:32:29,095 --> 00:32:31,147
Would you care to join us?
396
00:32:31,214 --> 00:32:32,681
Shall we dine?
397
00:32:32,749 --> 00:32:33,983
Thank you.
398
00:32:40,690 --> 00:32:42,992
Getting along
famously, I see.
399
00:32:43,059 --> 00:32:45,060
Like a couple
of old friends.
400
00:32:45,128 --> 00:32:46,879
Where are the dancing girls?
401
00:32:46,947 --> 00:32:49,348
I have a couple
of dancing bears.
402
00:32:49,415 --> 00:32:52,151
They might enjoy
waltzing with you.
403
00:32:52,219 --> 00:32:54,403
Not me, I have
two left feet.
404
00:32:54,470 --> 00:32:57,572
I'm impressed
with your intention,
405
00:32:57,640 --> 00:32:59,458
Mr. Trevor.
406
00:32:59,526 --> 00:33:03,529
But how would your government
feel about the purchase?
407
00:33:03,597 --> 00:33:07,716
A large sum of money
would leave its borders.
408
00:33:07,784 --> 00:33:10,619
Mr. West is a spokesman
for my government.
409
00:33:10,687 --> 00:33:13,823
He understands that I can
produce the money.
410
00:33:13,890 --> 00:33:15,424
We understand
you're going to try.
411
00:33:15,491 --> 00:33:17,159
You see,
Chief Vonoma,
412
00:33:17,227 --> 00:33:19,061
my government doesn't stop
a private citizen
413
00:33:19,129 --> 00:33:21,831
from doing business with
the head of an outside state.
414
00:33:21,898 --> 00:33:23,432
They wouldn't
prevent me
415
00:33:23,500 --> 00:33:25,734
from buying a piece
of Africa.
416
00:33:25,802 --> 00:33:27,536
Would they,
Mr. West?
417
00:33:27,604 --> 00:33:30,222
No, not as long
as it isn't Treasury money.
418
00:33:30,290 --> 00:33:32,174
Hmm.
419
00:33:32,242 --> 00:33:33,675
$10 million?
420
00:33:35,945 --> 00:33:37,946
Excellent wine, Mr. Trevor.
421
00:33:40,851 --> 00:33:42,018
$20 million?
422
00:33:45,121 --> 00:33:46,521
Forty?
423
00:33:48,308 --> 00:33:49,809
Fifty.
424
00:33:49,876 --> 00:33:52,695
I will consider
the matter.
425
00:33:52,762 --> 00:33:55,230
But until such time
426
00:33:55,298 --> 00:33:58,801
as the entire sum
is placed in a Swiss bank,
427
00:33:58,868 --> 00:34:03,005
I would be concerned
by your country's attitude.
428
00:34:32,869 --> 00:34:34,436
Aren't you going
after them?
429
00:34:40,743 --> 00:34:42,844
So...
430
00:34:42,912 --> 00:34:44,780
there are three.
431
00:34:44,848 --> 00:34:47,515
Mr. West, you try
my patience.
432
00:35:01,014 --> 00:35:04,550
Worse... you scared off
the chief.
433
00:35:04,618 --> 00:35:06,952
That's our good deed
for the day.
434
00:35:08,555 --> 00:35:09,722
And your last.
435
00:35:09,790 --> 00:35:11,524
Return the plates
and save your skin.
436
00:35:11,591 --> 00:35:13,192
You can't hope
to pull this off.
437
00:35:14,244 --> 00:35:15,577
I can't, hmm?
438
00:35:16,780 --> 00:35:18,380
And as for skins,
439
00:35:18,448 --> 00:35:21,851
I have a skin game
in mind for you.
440
00:35:53,032 --> 00:35:55,367
These fresh animal skins
dry and shrink
441
00:35:55,435 --> 00:35:58,003
at a very rapid rate
under the hot sun.
442
00:35:58,071 --> 00:36:01,156
You'll literally
be squeezed to death,
443
00:36:01,223 --> 00:36:04,309
but not before
your eyeballs pop.
444
00:36:05,495 --> 00:36:07,996
But in a sense, your mission
is successful, Mr. West.
445
00:36:08,064 --> 00:36:10,633
You wanted to find the plates,
listen carefully.
446
00:36:12,002 --> 00:36:14,453
There they are in the tent.
447
00:36:14,520 --> 00:36:18,273
Being used for the purpose
your government intended.
448
00:36:19,609 --> 00:36:22,127
Come, Janet,
I need you to help me
449
00:36:22,195 --> 00:36:24,630
salvage my deal with the chief.
450
00:36:24,698 --> 00:36:25,481
No.
451
00:36:26,749 --> 00:36:27,883
I want to stay.
452
00:37:02,686 --> 00:37:05,887
Boy, I sure clowned things up
just great.
453
00:37:05,955 --> 00:37:08,174
I'm sorry, Mr. West.
454
00:37:10,193 --> 00:37:11,459
Just call me Jim.
455
00:37:42,525 --> 00:37:43,559
Save your energy.
456
00:37:43,626 --> 00:37:45,094
You're only working
against yourself.
457
00:37:45,161 --> 00:37:47,096
Why don't they
just shoot us
458
00:37:47,163 --> 00:37:48,697
and get it over with?
459
00:37:48,764 --> 00:37:50,799
And spoil their fun?
460
00:37:50,801 --> 00:37:53,369
You can't say
we haven't gone native.
461
00:37:55,138 --> 00:37:57,673
We'd better
think of something, Jim.
462
00:37:57,741 --> 00:38:00,342
These skins are drying out fast.
463
00:38:05,181 --> 00:38:07,482
If these skins
are dry enough,
464
00:38:07,550 --> 00:38:09,084
maybe I can get them
to split.
465
00:38:10,703 --> 00:38:12,070
Oh.
466
00:38:26,235 --> 00:38:27,335
Jim!
467
00:38:29,556 --> 00:38:30,272
Jim!
468
00:38:31,191 --> 00:38:32,091
Jim!
469
00:38:32,158 --> 00:38:33,274
They're splitting!
470
00:40:06,619 --> 00:40:07,836
Thanks for my life,
Mr. West,
471
00:40:07,904 --> 00:40:10,038
but I don't think I'll
keep it very long.
472
00:40:10,106 --> 00:40:11,039
First things first.
473
00:40:11,107 --> 00:40:12,408
We've got to get those plates.
474
00:40:12,475 --> 00:40:13,976
The second thing-
keep down.
475
00:40:25,571 --> 00:40:27,072
Get me some
more paper.
476
00:40:43,456 --> 00:40:46,224
I got to get
these plates out of here.
477
00:40:48,427 --> 00:40:49,862
Take off.
478
00:40:49,929 --> 00:40:51,697
Well, I can't
leave you here.
479
00:40:51,764 --> 00:40:52,798
Take off, will you?
480
00:40:52,866 --> 00:40:54,065
I'll be right behind you.
481
00:40:54,133 --> 00:40:55,367
I got to destroy
that money.
482
00:40:55,434 --> 00:40:56,434
Go on!
483
00:41:31,905 --> 00:41:33,438
Smoke, Mr. Trevor!
484
00:41:33,506 --> 00:41:35,040
Mr. Trevor! Mr. Trevor!
485
00:41:35,108 --> 00:41:37,242
Smoke! Smoke!
486
00:41:41,998 --> 00:41:43,731
Smoke!
487
00:41:46,035 --> 00:41:48,220
There must be
another way out.
488
00:42:08,691 --> 00:42:09,758
He set fire
to the tent.
489
00:42:09,826 --> 00:42:10,959
He's out there
somewhere.
490
00:42:11,026 --> 00:42:11,993
He's got the plates.
491
00:42:14,296 --> 00:42:16,565
I must say I find Mr. West
492
00:42:16,632 --> 00:42:18,534
a worthy adversary.
493
00:42:18,601 --> 00:42:21,436
He has an animal cunning
I find challenging.
494
00:42:21,504 --> 00:42:23,037
I want
the satisfaction
495
00:42:23,105 --> 00:42:25,390
of his blood.
496
00:42:25,458 --> 00:42:26,791
The hunt is mine.
497
00:42:26,859 --> 00:42:27,676
Warren, no!
498
00:42:27,743 --> 00:42:28,943
No!
499
00:42:32,031 --> 00:42:34,566
Sirang... go!
500
00:43:07,950 --> 00:43:09,217
It would seem
that Mr. West
501
00:43:09,285 --> 00:43:11,186
has tamed the beast
in you, Janet.
502
00:43:11,254 --> 00:43:14,339
Poor foolish Janet.
503
00:43:20,997 --> 00:43:23,164
Throw her
in the cage.
504
00:43:23,233 --> 00:43:24,499
And you...
505
00:43:24,567 --> 00:43:27,118
I'll have your head
on a pole.
506
00:43:27,186 --> 00:43:28,787
Throw him in the cage, too.
507
00:43:46,755 --> 00:43:48,990
They are running,
Mr. Trevor.
508
00:44:02,755 --> 00:44:04,306
Wait here.
509
00:44:12,714 --> 00:44:15,000
We have
to keep moving.
510
00:44:15,067 --> 00:44:17,235
I'll keep moving
if I have to crawl.
511
00:44:17,302 --> 00:44:19,404
He's worse than any
of his animals.
512
00:44:19,471 --> 00:44:21,540
He ought to be caged.
513
00:44:29,432 --> 00:44:30,665
Mr. Trevor!
514
00:44:34,753 --> 00:44:36,188
Good work.
515
00:44:36,255 --> 00:44:38,457
Time is running out
for our friends.
516
00:45:03,699 --> 00:45:05,016
Jim, look out!
517
00:45:44,206 --> 00:45:48,142
You first...
and then Mr. West.
518
00:47:02,701 --> 00:47:05,737
I'd love to have you
teach me something
519
00:47:05,804 --> 00:47:08,507
about soothing
the savage beast.
520
00:47:09,808 --> 00:47:12,977
You know, there are some nights
I actually roar...
521
00:47:13,046 --> 00:47:15,780
r-r-roar!
522
00:47:15,848 --> 00:47:17,882
Neither you
nor your friend
523
00:47:17,950 --> 00:47:19,951
have been very nice
to me.
524
00:47:20,019 --> 00:47:22,019
Well, you weren't
particularly...
525
00:47:22,087 --> 00:47:23,187
Hey!
526
00:47:23,256 --> 00:47:24,556
Jim!
527
00:47:24,624 --> 00:47:26,157
The key on the pole.
528
00:47:28,261 --> 00:47:30,228
Relax, Artemus,
I'll get you out.
529
00:47:30,296 --> 00:47:32,397
Get me out?
530
00:47:32,465 --> 00:47:34,466
Who said anything about wanting to get out?
531
00:47:34,533 --> 00:47:36,684
Somehow I didn't think
I'd see you again.
532
00:47:36,752 --> 00:47:38,653
I had to come back
for my clothes.
533
00:47:39,638 --> 00:47:40,872
They're in my tent,
534
00:47:40,940 --> 00:47:43,275
and they ought
to be dry by now.
535
00:47:43,342 --> 00:47:46,394
The last time I saw you,
you weren't very nice to me-
536
00:47:46,462 --> 00:47:48,780
tried to tie me up
in those animal skins.
537
00:47:50,849 --> 00:47:52,216
You wouldn't
want a woman
538
00:47:52,285 --> 00:47:53,518
to be consistent,
would you?
539
00:47:53,586 --> 00:47:56,087
Maziwah... nyama.
540
00:47:56,155 --> 00:47:59,173
What's that?
541
00:47:59,241 --> 00:48:00,975
It's that, uh,
African feast
542
00:48:01,043 --> 00:48:02,710
we never got to finish.
543
00:48:02,778 --> 00:48:04,946
Say, everybody else
is gone.
544
00:48:05,014 --> 00:48:06,531
Why don't the four
of us have dinner?
545
00:48:06,598 --> 00:48:07,765
Delighted.
546
00:48:07,833 --> 00:48:09,717
You said it was delicious.
547
00:48:15,741 --> 00:48:16,874
Very delicious.
548
00:48:16,942 --> 00:48:18,042
Um...
549
00:48:19,745 --> 00:48:20,812
I'll change clothes.
550
00:48:20,879 --> 00:48:21,879
Artemus...
551
00:48:21,947 --> 00:48:23,448
Hmm.
552
00:48:23,516 --> 00:48:25,700
Entertain the girls
while I'm gone, will you?
553
00:48:25,768 --> 00:48:27,369
I have to change
my clothes.
554
00:48:27,436 --> 00:48:29,454
You locked... you
locked the door, Jim.
555
00:48:29,522 --> 00:48:31,305
Jim, you've
locked me in!
556
00:48:31,373 --> 00:48:32,907
That's right, Artemus.
557
00:48:37,396 --> 00:48:39,447
If I may, please.
558
00:48:39,514 --> 00:48:40,481
Thank you.
559
00:48:40,549 --> 00:48:41,849
Now, then...
560
00:48:41,917 --> 00:48:43,268
I ever tell you
about the time
561
00:48:43,336 --> 00:48:45,504
I was locked in a hotel
in New Orleans
562
00:48:45,571 --> 00:48:47,572
with nothing but
a small field pack
563
00:48:47,640 --> 00:48:50,342
and a, uh, bowie knife?
564
00:48:50,409 --> 00:48:51,843
There we are.
565
00:48:54,913 --> 00:48:56,148
Thank you.
566
00:48:56,215 --> 00:48:59,017
Why didn't you think
of this two hours ago?
567
00:48:59,084 --> 00:49:01,086
I did.
568
00:49:01,153 --> 00:49:03,321
Shall we dine, ladies?
38220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.