Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,781
Previously on "The Romeo Section"...
2
00:00:01,934 --> 00:00:02,934
We have flushed out
3
00:00:02,969 --> 00:00:04,002
the one witness who
could give us evidence,
4
00:00:04,036 --> 00:00:05,170
and gotten him killed.
5
00:00:05,204 --> 00:00:06,271
This was an operation
6
00:00:06,305 --> 00:00:08,061
that was set up from the beginning
7
00:00:08,219 --> 00:00:09,407
as an act of provocation.
8
00:00:09,442 --> 00:00:11,209
To provoke what?
9
00:00:11,244 --> 00:00:12,944
I feel odd
10
00:00:12,979 --> 00:00:14,146
drinking to the end of your marriage.
11
00:00:14,180 --> 00:00:17,449
Then let's drink to a new beginning
12
00:00:17,483 --> 00:00:18,693
of another chapter.
13
00:00:18,784 --> 00:00:21,619
She committed herself voluntarily.
14
00:00:21,654 --> 00:00:23,755
I was just showing
Sonya our puzzle wall.
15
00:00:23,789 --> 00:00:24,756
I don't give a shit
16
00:00:24,790 --> 00:00:26,091
if she has evidence for us or not,
17
00:00:26,125 --> 00:00:27,258
but I believe she does.
18
00:00:27,293 --> 00:00:28,293
It was a set-up.
19
00:00:29,362 --> 00:00:30,729
If you're thinking about payback,
20
00:00:30,763 --> 00:00:31,763
I want you to forget about it.
21
00:00:32,865 --> 00:00:33,765
It was Shorts...
22
00:00:36,268 --> 00:00:38,169
Be good if we find him before they do.
23
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:18,644 --> 00:01:19,644
Yeah?
25
00:01:19,679 --> 00:01:20,645
Found him.
26
00:01:20,680 --> 00:01:22,147
In the underground.
27
00:01:22,181 --> 00:01:24,182
Between Heatley and Campbell.
28
00:01:24,217 --> 00:01:25,517
Stay there.
29
00:01:25,551 --> 00:01:27,252
I'll come to you.
30
00:02:21,307 --> 00:02:22,507
I thought I asked you to leave it to me
31
00:02:22,541 --> 00:02:23,975
to deal with Andre.
32
00:02:24,010 --> 00:02:25,644
I can't remember what you said.
33
00:02:25,678 --> 00:02:29,080
I wouldn't fuck with me
right now if I was you.
34
00:02:29,115 --> 00:02:30,148
I don't know what's going on with me,
man.
35
00:02:30,182 --> 00:02:32,150
I can't fuckin' see straight.
36
00:02:32,184 --> 00:02:34,753
You realize the shit you've stirred up?
37
00:02:35,655 --> 00:02:37,656
You could've started a street war.
38
00:02:37,690 --> 00:02:39,124
Maybe you have already.
39
00:02:39,158 --> 00:02:41,026
I know.
40
00:02:41,060 --> 00:02:43,094
I'm sorry.
41
00:02:45,064 --> 00:02:46,331
I think I need to go to the hospital.
42
00:02:46,365 --> 00:02:48,366
You're not going to any hospital.
43
00:02:50,703 --> 00:02:52,170
You're getting out of town.
44
00:02:54,507 --> 00:02:55,540
Yeah, I'll go.
45
00:02:56,266 --> 00:02:58,209
I wouldn't mind some sun.
46
00:02:59,278 --> 00:03:00,345
Like Hawaii.
47
00:03:00,379 --> 00:03:02,347
Hawaii?
48
00:03:02,381 --> 00:03:04,749
Good idea.
49
00:03:04,784 --> 00:03:06,618
I've heard Maui is pretty sweet.
50
00:03:09,121 --> 00:03:10,488
But I need you to do something for me
51
00:03:10,523 --> 00:03:12,190
before you go.
52
00:03:20,433 --> 00:03:21,622
Hey.
53
00:03:22,368 --> 00:03:23,768
Why don't you take the
rest of the night off?
54
00:03:23,803 --> 00:03:25,437
I just got here.
55
00:03:25,471 --> 00:03:28,139
Something might be going down.
56
00:03:28,174 --> 00:03:29,674
Let's pack it up.
57
00:03:32,511 --> 00:03:34,191
You want to tell me what's going on?
58
00:03:34,880 --> 00:03:37,964
We're packing up all the dope
and taking it to your place.
59
00:03:38,417 --> 00:03:40,352
Red's gonna drive you.
60
00:04:08,280 --> 00:04:10,515
Tell you what, drop me off at my place,
61
00:04:10,549 --> 00:04:12,350
you can take the dope to your house.
62
00:04:12,385 --> 00:04:13,685
I got my folks visiting.
63
00:04:13,719 --> 00:04:14,652
Bullshit.
64
00:04:14,687 --> 00:04:16,121
Why should I take the heat?
65
00:04:16,155 --> 00:04:17,288
There's no heat.
66
00:04:17,323 --> 00:04:18,623
Yeah? That's why you got a
gun stuffed down your crack?
67
00:04:18,657 --> 00:04:20,723
Quit fuckin' around, get in the car.
68
00:04:20,987 --> 00:04:23,190
I'm not taking the fucking dope.
69
00:05:19,461 --> 00:05:21,286
Keep movin', buddy.
70
00:05:41,707 --> 00:05:43,500
Hurry up.
71
00:05:45,377 --> 00:05:47,312
Who's this now?
72
00:05:49,548 --> 00:05:50,949
No...
73
00:05:52,451 --> 00:05:53,785
What are you doing?
74
00:06:08,909 --> 00:06:09,911
Fuck.
75
00:06:16,675 --> 00:06:17,876
Hey! Move along!
76
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
Fuck off!
77
00:06:20,779 --> 00:06:23,248
Let's go, buddy!
78
00:06:26,585 --> 00:06:27,619
Let's go!
79
00:06:40,833 --> 00:06:42,867
All right, keep going.
80
00:06:56,448 --> 00:06:57,515
No, the...
81
00:06:57,550 --> 00:06:59,617
The front, you shithead!
82
00:07:01,820 --> 00:07:03,288
The front!
83
00:07:11,964 --> 00:07:13,498
Shit.
84
00:08:25,904 --> 00:08:26,871
Excuse me,
85
00:08:26,905 --> 00:08:30,441
I'm looking for 120865 Bluejay Way.
86
00:08:31,443 --> 00:08:33,611
Okay, thank you.
87
00:08:54,116 --> 00:08:56,067
I got the files, thanks.
88
00:09:09,715 --> 00:09:10,815
Rupert.
89
00:09:10,849 --> 00:09:13,117
Hey,
can you run a few plate numbers for me?
90
00:09:13,152 --> 00:09:14,585
Send 'em over.
91
00:09:14,620 --> 00:09:15,653
Thanks.
92
00:09:38,677 --> 00:09:39,644
You ever going to tell me
93
00:09:39,678 --> 00:09:41,479
what this wall is all about?
94
00:09:41,513 --> 00:09:43,715
It's just another dreary tale
95
00:09:43,749 --> 00:09:45,950
of greed, corruption
96
00:09:45,984 --> 00:09:47,652
and the downfall of humanity.
97
00:09:49,854 --> 00:09:51,456
Same old song.
98
00:09:53,025 --> 00:09:54,859
Looks like it could be dangerous.
99
00:09:54,893 --> 00:09:56,594
The spice of life.
100
00:09:56,628 --> 00:09:58,062
A little danger adds some pep to my day.
101
00:10:01,100 --> 00:10:02,734
Try not to overdo it.
102
00:10:04,939 --> 00:10:06,443
Yes, Mother.
103
00:10:11,353 --> 00:10:13,372
So, who's screwing who here?
104
00:10:16,548 --> 00:10:18,649
I like the look of that character.
105
00:10:19,651 --> 00:10:20,918
Shit!
106
00:10:36,199 --> 00:10:37,492
Fuck...
107
00:11:09,530 --> 00:11:11,169
Excuse me.
108
00:11:11,203 --> 00:11:13,538
I'm looking for my cousin, Sonya.
109
00:11:24,716 --> 00:11:26,984
So sorry I'm late!
110
00:11:31,323 --> 00:11:32,757
I thought you forgot about me.
111
00:11:32,791 --> 00:11:33,758
Never.
112
00:11:34,156 --> 00:11:36,160
I just got lost in some thinking,
113
00:11:36,663 --> 00:11:38,563
forgot all about the time.
114
00:12:21,919 --> 00:12:23,219
What's your puzzle about?
115
00:12:24,305 --> 00:12:26,189
The names on the wall?
116
00:12:26,223 --> 00:12:27,735
Well, that's an interesting thing.
117
00:12:27,894 --> 00:12:29,192
I'm trying to put a picture together
118
00:12:29,226 --> 00:12:32,195
of what happened one day
a year and a half ago.
119
00:12:32,761 --> 00:12:35,198
I was asking you questions
about the baseball park,
120
00:12:35,232 --> 00:12:36,266
what you saw and heard there?
121
00:12:36,300 --> 00:12:37,367
That day, the day you were there,
122
00:12:37,401 --> 00:12:39,903
that's the day I'm
trying to reconstruct.
123
00:12:41,205 --> 00:12:42,839
For the insurance?
124
00:12:44,108 --> 00:12:46,075
A young man was killed.
125
00:12:46,110 --> 00:12:48,044
His family wants to know what happened.
126
00:12:48,489 --> 00:12:50,947
Maybe you heard about that?
127
00:12:50,981 --> 00:12:52,882
Maybe on the news.
128
00:12:52,917 --> 00:12:54,884
Maybe you talked to a reporter,
129
00:12:54,919 --> 00:12:57,443
somebody from a newspaper about it?
130
00:12:58,122 --> 00:12:59,322
Maybe.
131
00:12:59,356 --> 00:13:01,858
I don't remember much.
132
00:13:01,892 --> 00:13:04,627
Yesterday, we were at my place,
133
00:13:04,662 --> 00:13:07,330
you remember we were
looking at the board?
134
00:13:09,133 --> 00:13:10,099
You remembered
135
00:13:10,134 --> 00:13:12,435
you went to the baseball game.
136
00:13:15,105 --> 00:13:17,373
That happened about a
year and a half ago,
137
00:13:17,408 --> 00:13:19,842
just around the same time
you went into the hospital.
138
00:13:19,877 --> 00:13:20,843
Do you remember
139
00:13:20,878 --> 00:13:22,812
your first day at the hospital?
140
00:13:22,846 --> 00:13:23,980
Yes.
141
00:13:24,014 --> 00:13:26,049
I met all the staff and the doctors.
142
00:13:26,083 --> 00:13:28,184
That's pretty good.
143
00:13:28,219 --> 00:13:29,786
You remember what happened
before the ball game
144
00:13:29,820 --> 00:13:30,920
and after the ball game.
145
00:13:30,955 --> 00:13:31,921
Maybe you remember what happened
146
00:13:31,956 --> 00:13:33,453
during the ball game.
147
00:13:36,160 --> 00:13:37,260
No.
148
00:13:39,063 --> 00:13:41,700
It's almost time for lunch.
149
00:13:42,804 --> 00:13:44,734
I thought we could get some take-out,
150
00:13:44,768 --> 00:13:45,835
eat at my place.
151
00:13:45,869 --> 00:13:47,237
How's that sound?
152
00:13:47,271 --> 00:13:48,905
Good.
153
00:13:49,840 --> 00:13:51,007
I have to be back at the hospital
154
00:13:51,041 --> 00:13:52,308
this afternoon sometime.
155
00:13:52,343 --> 00:13:53,876
My cousin is coming.
156
00:13:54,568 --> 00:13:56,246
I didn't know you had family here.
157
00:13:56,280 --> 00:13:57,280
Me neither.
158
00:13:57,314 --> 00:13:59,015
I've never even heard of him.
159
00:13:59,049 --> 00:14:00,637
He just called up?
160
00:14:01,065 --> 00:14:02,151
I guess.
161
00:14:02,186 --> 00:14:03,152
He's from out East.
162
00:14:03,187 --> 00:14:04,320
He said I wouldn't remember him.
163
00:14:04,355 --> 00:14:05,922
I was just a baby.
164
00:14:12,129 --> 00:14:14,364
Nice to see you again, Charlie.
165
00:14:14,398 --> 00:14:15,732
It's been a while.
166
00:14:15,766 --> 00:14:16,866
Too long.
167
00:14:16,900 --> 00:14:17,867
Though I understand
168
00:14:17,901 --> 00:14:19,002
we're going to see a lot
more of you back East.
169
00:14:19,036 --> 00:14:21,070
Congratulations on that.
170
00:14:21,105 --> 00:14:23,773
Everyone is eager to have you on board.
171
00:14:23,807 --> 00:14:24,841
Great to hear.
172
00:14:24,875 --> 00:14:26,109
I'm anxious to begin.
173
00:14:26,143 --> 00:14:27,678
No thanks.
174
00:14:28,512 --> 00:14:31,147
So, how can I help you today?
175
00:14:31,181 --> 00:14:33,383
We okay to talk?
You running anything?
176
00:14:33,417 --> 00:14:34,917
No. It's safe.
177
00:14:36,186 --> 00:14:37,720
Rupert Holmby.
178
00:14:37,755 --> 00:14:40,223
A.K.A. Wolfgang fucking McGee.
179
00:14:40,257 --> 00:14:41,124
I know him.
180
00:14:41,158 --> 00:14:42,125
You run him?
181
00:14:42,159 --> 00:14:43,192
No.
182
00:14:43,227 --> 00:14:44,761
Al Crenshaw runs him.
183
00:14:44,795 --> 00:14:45,828
Bill West.
184
00:14:45,863 --> 00:14:47,196
If you could say anyone runs him.
185
00:14:47,231 --> 00:14:49,165
He's private sector,
186
00:14:49,199 --> 00:14:50,733
a contract asset.
187
00:14:50,768 --> 00:14:51,801
Tricky.
188
00:14:52,803 --> 00:14:54,370
Is he poking into this Quiller Inquiry,
189
00:14:54,405 --> 00:14:56,172
the terrorist thing at the ball park?
190
00:14:56,206 --> 00:14:58,908
I don't believe I've
heard anything about that.
191
00:14:58,942 --> 00:15:00,310
Nobody internally looking into it
192
00:15:00,344 --> 00:15:01,377
you're aware of?
193
00:15:01,412 --> 00:15:04,981
I'd have to say,
based on what I know today, no.
194
00:15:05,015 --> 00:15:07,750
Well, this Wolfgang character is,
195
00:15:07,785 --> 00:15:09,352
so scare him off it, will you?
196
00:15:09,386 --> 00:15:11,087
This thing is signed,
sealed, and delivered.
197
00:15:11,121 --> 00:15:12,121
It's dead.
198
00:15:12,156 --> 00:15:14,424
Of course. Understood.
199
00:15:14,458 --> 00:15:16,359
I doubt he'll tell you
who he's working for,
200
00:15:16,393 --> 00:15:17,994
but it would be helpful.
201
00:15:18,028 --> 00:15:19,395
He's rarely forthcoming,
202
00:15:19,430 --> 00:15:22,465
and to be suspected when he is.
203
00:15:22,499 --> 00:15:24,267
You've made me curious.
204
00:15:24,301 --> 00:15:26,135
That's all you need to know.
205
00:15:27,171 --> 00:15:29,005
Um, soon as you hit the capital,
206
00:15:29,039 --> 00:15:30,139
give me a call,
207
00:15:30,174 --> 00:15:33,509
I'll show you around,
introduce you to the players.
208
00:15:33,544 --> 00:15:35,211
There's going to be some big changes.
209
00:15:35,245 --> 00:15:36,346
It's an interesting time,
210
00:15:36,380 --> 00:15:38,274
so be prepared.
211
00:15:38,415 --> 00:15:39,840
I look forward to it.
212
00:15:41,018 --> 00:15:44,520
Tell this Wolfgang
to stop messing about.
213
00:15:44,555 --> 00:15:46,789
We can turn his volume down
214
00:15:46,824 --> 00:15:49,155
pretty fucking quick, if required.
215
00:15:51,161 --> 00:15:53,129
I'll take care of it right away.
216
00:16:07,111 --> 00:16:09,178
I know you.
217
00:16:16,854 --> 00:16:17,987
Yeah?
218
00:16:18,021 --> 00:16:19,455
Yeah, there's one company
219
00:16:19,490 --> 00:16:22,316
who owns the lease to a
bunch of those vehicles.
220
00:16:22,597 --> 00:16:24,927
Something called Global Standard,
221
00:16:24,962 --> 00:16:27,830
Corporate Personnel Training.
222
00:16:27,865 --> 00:16:29,265
Is that what you're looking for?
223
00:16:29,299 --> 00:16:31,534
Global Standard, got it.
224
00:16:31,568 --> 00:16:33,636
Your bottle is in the mail.
225
00:17:13,377 --> 00:17:16,045
This is turning into a steady fuckin'
drip,
226
00:17:16,079 --> 00:17:17,313
isn't it?
227
00:17:17,347 --> 00:17:18,548
I'm gonna keep coming back on you
228
00:17:18,582 --> 00:17:20,983
until this thing starts to make sense,
229
00:17:21,018 --> 00:17:22,318
so you can either be helpful,
230
00:17:22,352 --> 00:17:24,287
or you can continue to muddy the waters.
231
00:17:24,321 --> 00:17:26,322
Your decision.
232
00:17:26,356 --> 00:17:28,357
Now, this guy,
233
00:17:28,392 --> 00:17:29,625
Michael Gary,
234
00:17:29,660 --> 00:17:31,294
you know him?
235
00:17:31,328 --> 00:17:32,528
He was on the scene.
236
00:17:32,563 --> 00:17:34,330
One of the last guys to roll up.
237
00:17:34,364 --> 00:17:35,531
What was he doing?
238
00:17:35,566 --> 00:17:37,500
I don't know, man.
239
00:17:37,534 --> 00:17:40,002
He took one look at the
kid lying in the street,
240
00:17:40,037 --> 00:17:42,672
huddled up with the F.I.S.
guys a couple minutes,
241
00:17:42,706 --> 00:17:44,540
he left, everybody scattered.
242
00:17:44,575 --> 00:17:45,942
Okay? Goodbye.
243
00:17:45,976 --> 00:17:47,043
H-Hold on.
244
00:17:47,077 --> 00:17:49,979
This guy was giving
federal agents orders?
245
00:17:50,013 --> 00:17:52,148
I don't know for sure
that's who they were.
246
00:17:52,182 --> 00:17:54,450
Nobody's wearing nametags
at these things, are they?
247
00:17:56,487 --> 00:17:58,020
This better be the last fuckin' time
248
00:17:58,055 --> 00:17:59,689
I ever see you.
249
00:18:06,096 --> 00:18:07,563
Look who it is.
250
00:18:07,598 --> 00:18:09,809
Your ears must be burning.
251
00:18:10,336 --> 00:18:12,702
It wasn't me hit your place.
252
00:18:12,736 --> 00:18:14,303
Is that right?
253
00:18:14,338 --> 00:18:17,073
You can tell Andre I had
nothing to do with it.
254
00:18:17,107 --> 00:18:19,141
My place got hit, too.
255
00:18:19,176 --> 00:18:20,543
Bullshit.
256
00:18:20,577 --> 00:18:24,180
Come on over, have a look for yourself.
257
00:18:40,464 --> 00:18:41,998
Come on,
258
00:18:42,032 --> 00:18:43,399
let's go, my man.
259
00:18:45,669 --> 00:18:47,339
You'll be safe here.
260
00:18:48,205 --> 00:18:49,739
For how long?
261
00:18:49,773 --> 00:18:52,108
Until I figure out what to do with you.
262
00:18:53,477 --> 00:18:55,545
What if I just go and I don't come back.
263
00:18:56,343 --> 00:18:58,347
Andre wants you dead.
264
00:18:58,382 --> 00:18:59,448
That means every biker in the country
265
00:18:59,483 --> 00:19:02,051
is gonna know your name.
266
00:19:02,085 --> 00:19:03,319
I got people in Oregon.
267
00:19:03,353 --> 00:19:04,453
I can disappear there.
268
00:19:04,488 --> 00:19:05,454
Cops are looking for you, too.
269
00:19:05,489 --> 00:19:07,192
How you gonna cross the border?
270
00:19:07,390 --> 00:19:09,191
I don't know,
I'll take the fucking woods.
271
00:19:09,226 --> 00:19:10,326
I'm gonna talk to Andre.
272
00:19:10,360 --> 00:19:11,594
Maybe we can negotiate something,
273
00:19:11,628 --> 00:19:12,695
so you don't have to live
the rest of your life
274
00:19:12,729 --> 00:19:13,729
on the run.
275
00:19:13,764 --> 00:19:15,298
How about that?
276
00:19:15,332 --> 00:19:16,599
Fuck...
277
00:19:16,633 --> 00:19:18,802
My head is pounding.
278
00:19:19,264 --> 00:19:20,570
Red's coming with smokes, and food,
279
00:19:20,604 --> 00:19:22,420
and whatever you need.
280
00:19:23,073 --> 00:19:24,707
I need some painkillers.
281
00:19:24,741 --> 00:19:25,775
Sure, just...
282
00:19:25,809 --> 00:19:28,077
sit tight.
283
00:19:28,111 --> 00:19:29,659
I'm gonna take care of you.
284
00:19:48,832 --> 00:19:51,211
Quit pokin' around.
285
00:19:51,835 --> 00:19:54,737
Sit down, let's eat.
286
00:19:54,771 --> 00:19:57,340
I'm not hungry.
287
00:19:57,374 --> 00:19:59,442
You can watch me eat then.
288
00:19:59,476 --> 00:20:01,143
I'm starving.
289
00:20:01,178 --> 00:20:06,082
All those meds they got me on,
I eat like a bird.
290
00:20:08,685 --> 00:20:11,754
I need to borrow a couple of tools.
291
00:20:11,788 --> 00:20:13,623
What for?
292
00:20:13,657 --> 00:20:16,325
Well, because the handyman
they have at the home
293
00:20:16,360 --> 00:20:18,260
is a true fuckin' idiot.
294
00:20:20,297 --> 00:20:21,697
What do you need?
295
00:20:21,732 --> 00:20:22,798
A cordless drill,
296
00:20:22,833 --> 00:20:25,835
and a couple of brackets.
297
00:20:25,869 --> 00:20:27,336
Help yourself.
298
00:20:27,371 --> 00:20:30,473
I'm gonna leave that
shithole in better shape
299
00:20:30,507 --> 00:20:31,407
than when I found it,
300
00:20:31,441 --> 00:20:33,409
that's for sure.
301
00:20:33,443 --> 00:20:35,611
Don't talk like that.
302
00:20:35,646 --> 00:20:38,481
Like what?
303
00:20:38,515 --> 00:20:40,650
Never mind.
304
00:20:40,684 --> 00:20:43,219
I should run you back soon anyway.
305
00:20:43,253 --> 00:20:45,655
What kinda mustard are you using?
306
00:20:45,689 --> 00:20:47,556
You don't like it?
307
00:20:47,591 --> 00:20:49,325
Spicy.
308
00:20:49,359 --> 00:20:51,127
It's the regular kind.
309
00:20:51,161 --> 00:20:53,796
It's the same kind Mom
used every fuckin' day.
310
00:20:55,165 --> 00:20:56,699
Okay.
311
00:20:56,733 --> 00:20:59,335
Take it easy.
312
00:21:01,571 --> 00:21:02,605
I'm sorry.
313
00:21:02,639 --> 00:21:04,473
For what?
314
00:21:04,508 --> 00:21:07,843
Well,
for always looking over your shoulder.
315
00:21:07,878 --> 00:21:09,845
It's a...
316
00:21:09,880 --> 00:21:13,454
a bad old habit.
317
00:21:14,418 --> 00:21:17,186
Don't worry about it.
318
00:21:17,220 --> 00:21:19,422
We worried about you for a long time,
319
00:21:19,456 --> 00:21:21,679
especially your mother.
320
00:21:22,759 --> 00:21:24,427
I know.
321
00:21:24,461 --> 00:21:25,828
But I'm real proud
322
00:21:25,862 --> 00:21:28,631
of what you're doing here now.
323
00:21:40,911 --> 00:21:42,611
The guy you tore up?
324
00:21:42,646 --> 00:21:44,680
Shorts?
325
00:21:44,715 --> 00:21:45,848
It was him.
326
00:21:45,882 --> 00:21:47,750
What's his problem?
327
00:21:47,784 --> 00:21:48,851
He got it into his head
328
00:21:48,885 --> 00:21:50,920
I had something to do with Bennie.
329
00:21:50,954 --> 00:21:52,288
Where would he get that idea?
330
00:21:52,322 --> 00:21:54,323
I don't know.
331
00:21:54,357 --> 00:21:56,325
You guys must've knocked
a screw loose or something
332
00:21:56,359 --> 00:21:58,494
when you jumped him.
333
00:21:58,528 --> 00:21:59,628
Where is he now?
334
00:21:59,663 --> 00:22:00,696
He went on a rampage,
335
00:22:00,731 --> 00:22:03,232
and now nobody can find the guy.
336
00:22:04,234 --> 00:22:06,235
I don't believe you.
337
00:22:06,269 --> 00:22:08,270
You want to see the
fucking security video
338
00:22:08,305 --> 00:22:10,206
of him burning down my back door?
339
00:22:10,240 --> 00:22:12,208
I would, yeah.
340
00:22:24,521 --> 00:22:25,921
Back at school, are we?
341
00:22:25,956 --> 00:22:28,190
If only I was 30 years younger.
342
00:22:28,225 --> 00:22:29,425
I need a minute of your time,
343
00:22:29,459 --> 00:22:32,328
that's all.
344
00:22:32,362 --> 00:22:34,769
I'm clocking you.
345
00:22:40,670 --> 00:22:41,670
Are you investigating
346
00:22:41,705 --> 00:22:43,639
the Quiller Commission report?
347
00:22:43,673 --> 00:22:45,674
No. I'm not familiar with it.
348
00:22:45,709 --> 00:22:48,210
An Inquiry into a terror incident here
349
00:22:48,245 --> 00:22:49,745
a year and a half ago.
350
00:22:49,780 --> 00:22:50,780
I vaguely remember.
351
00:22:50,814 --> 00:22:53,482
I was probably in China at the time.
352
00:22:53,517 --> 00:22:56,485
Good,
then I won't have to warn you off it.
353
00:22:56,520 --> 00:22:57,820
That comes from the top.
354
00:22:57,854 --> 00:23:00,256
Well, I wouldn't know who that is.
355
00:23:00,290 --> 00:23:01,357
But I'll take your word
356
00:23:01,391 --> 00:23:02,658
that they're incredibly important
357
00:23:02,692 --> 00:23:03,759
in the scheme of things.
358
00:23:03,794 --> 00:23:05,361
Thank you.
359
00:23:05,395 --> 00:23:06,829
One other thing,
360
00:23:06,863 --> 00:23:09,532
have you had any recent
contact with Professor Song?
361
00:23:10,404 --> 00:23:12,768
No contact for six months now.
362
00:23:12,803 --> 00:23:14,815
You wanted it that way.
363
00:23:15,539 --> 00:23:16,572
Thank you.
364
00:23:16,606 --> 00:23:18,774
I'll be on my way.
365
00:23:18,809 --> 00:23:20,676
I don't like you,
366
00:23:21,371 --> 00:23:26,782
but I hate to see any man make
a complete ass of himself.
367
00:23:26,817 --> 00:23:28,350
Go on.
368
00:23:28,385 --> 00:23:30,352
If you're considering
working with Professor Song,
369
00:23:30,387 --> 00:23:31,754
I hope you realize
370
00:23:31,788 --> 00:23:33,889
that she's connected to
the People's Republic.
371
00:23:33,924 --> 00:23:35,391
How so?
372
00:23:35,425 --> 00:23:37,259
Other than being a Chinese citizen.
373
00:23:37,294 --> 00:23:38,527
Well, if you've done any serious vetting
374
00:23:38,562 --> 00:23:39,662
of her background,
375
00:23:39,696 --> 00:23:41,630
you'll have found that
she's got family connections
376
00:23:41,665 --> 00:23:43,399
in the triads,
377
00:23:43,433 --> 00:23:44,934
and they're connected
378
00:23:44,968 --> 00:23:47,570
to the Chinese Secret Service.
379
00:23:47,604 --> 00:23:50,573
I'm aware of her background,
380
00:23:50,607 --> 00:23:54,410
but if you care to
elaborate with detail...
381
00:23:56,012 --> 00:23:58,347
She's on their team.
382
00:23:58,381 --> 00:24:01,362
I thought you would have
discovered that some time ago.
383
00:24:01,551 --> 00:24:04,920
I hope you haven't let her
too far in the door already.
384
00:24:04,955 --> 00:24:07,389
No worries there.
385
00:24:07,424 --> 00:24:09,725
But why wouldn't you
mention this before?
386
00:24:09,759 --> 00:24:12,428
Rather risky not to.
387
00:24:12,462 --> 00:24:13,796
She was my asset,
388
00:24:13,830 --> 00:24:15,431
but you wanted her.
389
00:24:15,465 --> 00:24:17,499
If you'd only stayed the fuck out of it,
390
00:24:17,534 --> 00:24:18,634
I would have continued working her
391
00:24:18,668 --> 00:24:20,491
until I had turned her.
392
00:24:20,670 --> 00:24:22,071
Turned her.
393
00:24:22,105 --> 00:24:23,339
Worked her as a double?
394
00:24:23,373 --> 00:24:25,007
That was always my intention,
395
00:24:25,041 --> 00:24:26,809
and then you got your fuckin'
self involved,
396
00:24:26,843 --> 00:24:28,377
and messed it all up.
397
00:24:30,780 --> 00:24:33,482
Thank you for your insight.
398
00:24:33,516 --> 00:24:35,918
Till we meet again.
399
00:24:38,054 --> 00:24:40,789
Let's try to avoid that.
400
00:25:14,124 --> 00:25:15,090
Hello?
401
00:25:15,125 --> 00:25:16,659
Hello.
402
00:25:16,693 --> 00:25:18,861
I'd like to get together this evening.
403
00:25:18,895 --> 00:25:19,862
All right.
404
00:25:19,896 --> 00:25:21,697
The usual place?
405
00:25:21,731 --> 00:25:22,665
Yeah.
406
00:25:22,699 --> 00:25:24,566
Around 8:00.
407
00:25:24,601 --> 00:25:25,768
See you then.
408
00:25:40,534 --> 00:25:42,802
Guy here asking for you.
409
00:25:44,571 --> 00:25:46,839
Looks like you had a little fire.
410
00:25:46,874 --> 00:25:48,408
Yeah.
411
00:25:48,442 --> 00:25:49,809
I hope you have insurance.
412
00:25:49,843 --> 00:25:50,743
Nope.
413
00:25:50,778 --> 00:25:53,212
Well, that's not good.
414
00:25:53,247 --> 00:25:55,181
We're putting it back together.
415
00:25:55,215 --> 00:25:57,417
The name's Frank Cosmo.
416
00:25:57,451 --> 00:25:58,785
Rufus, right?
417
00:26:00,454 --> 00:26:01,521
You a lawyer?
418
00:26:01,555 --> 00:26:02,655
Well, I have a law degree,
419
00:26:02,689 --> 00:26:04,924
in a closet somewhere.
420
00:26:05,959 --> 00:26:07,326
What do you want?
421
00:26:07,361 --> 00:26:10,663
I look after a lot of interests
here in the neighbourhood.
422
00:26:10,697 --> 00:26:11,831
Andre's, yours,
423
00:26:11,865 --> 00:26:14,834
everybody's.
424
00:26:14,868 --> 00:26:16,436
I don't remember asking anybody
425
00:26:16,470 --> 00:26:18,371
to look after my interests.
426
00:26:19,373 --> 00:26:20,873
I think it's in your interest
427
00:26:20,908 --> 00:26:23,342
that this situation
between you and Andre
428
00:26:23,377 --> 00:26:24,644
doesn't escalate any further,
429
00:26:24,678 --> 00:26:25,878
am I right?
430
00:26:25,913 --> 00:26:27,346
On my end, it's not going to.
431
00:26:27,381 --> 00:26:28,748
Great.
432
00:26:28,782 --> 00:26:30,983
Why don't we sit down
tonight and talk about it?
433
00:26:31,018 --> 00:26:34,854
Andre's, 10:00, sound good?
434
00:26:34,888 --> 00:26:36,556
Sure.
435
00:26:36,590 --> 00:26:38,324
Perfect.
436
00:26:38,358 --> 00:26:39,425
See you then.
437
00:26:41,295 --> 00:26:43,029
Good luck with the clean-up.
438
00:26:47,301 --> 00:26:49,002
Bikers.
439
00:26:50,637 --> 00:26:52,271
Bikers.
440
00:26:59,379 --> 00:27:00,813
Really? This couldn't wait?
441
00:27:00,848 --> 00:27:01,848
No.
442
00:27:01,882 --> 00:27:02,915
There's an agent showing
the house tomorrow,
443
00:27:02,950 --> 00:27:04,784
it's all got to go.
444
00:27:04,818 --> 00:27:07,487
I see you have witnesses.
445
00:27:07,521 --> 00:27:10,690
There's more suits
upstairs in the closet.
446
00:27:10,724 --> 00:27:12,625
If you sabotage my job,
447
00:27:12,659 --> 00:27:14,794
you'll only be punishing yourself.
448
00:27:14,828 --> 00:27:16,496
You'll get no support from me.
449
00:27:16,530 --> 00:27:18,264
I have the house.
450
00:27:18,298 --> 00:27:19,799
They tell me it's a hot market.
451
00:27:19,833 --> 00:27:20,900
I'll survive.
452
00:27:32,579 --> 00:27:34,780
Don't take forever up here.
453
00:27:35,816 --> 00:27:37,283
I'm hoping you'll
sooner or later realize
454
00:27:37,317 --> 00:27:39,685
you're making a mistake.
455
00:27:45,058 --> 00:27:46,526
Don't forget this.
456
00:27:46,560 --> 00:27:49,362
That's yours. Please keep it.
457
00:27:49,396 --> 00:27:52,431
I don't like guns in the house.
458
00:27:52,466 --> 00:27:55,334
I never did.
459
00:28:00,941 --> 00:28:03,342
When you first engaged me,
460
00:28:03,377 --> 00:28:04,443
you speculated
461
00:28:04,478 --> 00:28:06,012
that if someone wanted to pass
462
00:28:06,046 --> 00:28:08,314
a controversial intelligence bill
463
00:28:08,348 --> 00:28:09,582
in parliament,
464
00:28:09,616 --> 00:28:12,084
they might need a
little extra provocation
465
00:28:12,119 --> 00:28:14,520
to get the vote over the top.
466
00:28:14,555 --> 00:28:17,323
Well, I believe that is
what we're dealing with,
467
00:28:17,357 --> 00:28:18,958
and I believe that Michael Gary
468
00:28:18,992 --> 00:28:22,103
is the man who engineered it.
469
00:28:23,530 --> 00:28:27,099
Gary runs a company
called Global Standard.
470
00:28:27,134 --> 00:28:29,035
It's a private security outfit.
471
00:28:29,069 --> 00:28:31,704
They've got global affiliates
and a big ambition,
472
00:28:31,738 --> 00:28:34,907
and they feed mostly off
of government contracts.
473
00:28:34,942 --> 00:28:36,008
They specialize
474
00:28:36,043 --> 00:28:38,344
in industrial asset protection.
475
00:28:38,378 --> 00:28:40,646
They can put boots on the
ground wherever you need them
476
00:28:40,681 --> 00:28:42,682
within hours.
477
00:28:42,716 --> 00:28:45,418
Not so uncommon these days,
478
00:28:45,452 --> 00:28:49,455
private armies protecting
corporate resources.
479
00:28:49,489 --> 00:28:52,725
On the eve of the vote in parliament,
480
00:28:52,759 --> 00:28:54,860
on a bill which, if it had passed,
481
00:28:54,895 --> 00:28:56,028
would potentially provide
482
00:28:56,063 --> 00:28:58,130
hundreds of millions of
dollars worth of contracts
483
00:28:58,165 --> 00:28:59,966
for Mr. Gary's company,
484
00:29:00,000 --> 00:29:02,602
a young man attempted to set off a bomb
485
00:29:02,636 --> 00:29:03,970
at a baseball stadium.
486
00:29:04,938 --> 00:29:07,373
The bomb never went
off inside the stadium,
487
00:29:07,407 --> 00:29:09,475
yet the young man was killed
488
00:29:09,509 --> 00:29:13,479
by a former employee of Mr. Gary,
489
00:29:13,513 --> 00:29:14,513
and later,
490
00:29:14,548 --> 00:29:16,048
that same employee
491
00:29:16,083 --> 00:29:17,950
allegedly committed suicide
492
00:29:17,985 --> 00:29:21,954
minutes before he was about
to confess the details.
493
00:29:21,989 --> 00:29:24,523
This is not proof.
494
00:29:24,558 --> 00:29:25,858
It's speculation.
495
00:29:27,427 --> 00:29:30,863
This is what we had at the beginning.
496
00:29:30,897 --> 00:29:33,132
You must bring me proof
497
00:29:33,166 --> 00:29:35,434
before you bring me
the head of Mr. Gary.
498
00:29:37,137 --> 00:29:39,639
I need a living, breathing,
499
00:29:39,673 --> 00:29:43,576
credible witness.
500
00:30:37,864 --> 00:30:39,198
Come in.
501
00:30:40,133 --> 00:30:42,902
I'm just finishing up with a phone call.
502
00:30:44,271 --> 00:30:47,573
I'm just going to take it in this room.
503
00:30:47,607 --> 00:30:49,041
Okay.
504
00:31:17,137 --> 00:31:19,038
Come inside.
505
00:31:19,072 --> 00:31:20,039
What's wrong?
506
00:31:20,073 --> 00:31:21,040
Come inside.
507
00:31:21,074 --> 00:31:22,608
People can see you out there.
508
00:31:22,642 --> 00:31:24,076
Right, I'm sorry.
509
00:31:24,111 --> 00:31:26,545
I'm awfully new at all this.
510
00:31:29,082 --> 00:31:30,216
I'll be more careful.
511
00:31:30,250 --> 00:31:32,618
Yes, you'll have to be.
512
00:31:33,653 --> 00:31:34,820
You're upset.
513
00:31:34,855 --> 00:31:38,190
That was my divorce lawyer on the phone.
514
00:31:38,225 --> 00:31:39,258
Never a lot of fun...
515
00:31:41,294 --> 00:31:44,163
And the meter running at $500 an hour.
516
00:31:45,799 --> 00:31:47,767
I apologize.
517
00:31:47,801 --> 00:31:50,936
I shouldn't let it bother me.
518
00:31:51,938 --> 00:31:54,106
I've got to ask you,
519
00:31:54,141 --> 00:31:58,043
are you in touch with Wolfgang?
520
00:31:59,146 --> 00:32:00,279
It's been months.
521
00:32:00,313 --> 00:32:03,849
I understood I was not
to have any contact.
522
00:32:03,884 --> 00:32:05,017
You're not.
523
00:32:05,051 --> 00:32:07,052
So I'm glad to hear it.
524
00:32:08,789 --> 00:32:09,922
I've talked with him,
525
00:32:09,956 --> 00:32:12,158
and he's understandably bitter.
526
00:32:12,192 --> 00:32:15,094
He feels that we've stolen you from him.
527
00:32:15,128 --> 00:32:17,596
That's not how I view it.
528
00:32:17,631 --> 00:32:20,132
I'm glad.
529
00:32:20,167 --> 00:32:23,569
You have a lot of things on your mind.
530
00:32:23,603 --> 00:32:25,738
And I've got just the trick.
531
00:32:25,772 --> 00:32:28,340
Don't move, stay right there.
532
00:32:35,215 --> 00:32:37,883
Here we go.
533
00:32:39,085 --> 00:32:41,987
It doesn't work unless you go with it.
534
00:32:44,791 --> 00:32:47,059
I don't want to give you the wrong idea,
535
00:32:47,093 --> 00:32:52,031
that because my wife and I are having...
issues
536
00:32:52,065 --> 00:32:54,099
that I'm looking for anything
537
00:32:54,134 --> 00:32:56,168
other than a...
538
00:32:56,203 --> 00:32:58,204
professional liaison.
539
00:33:01,107 --> 00:33:02,141
I'm sorry.
540
00:33:03,243 --> 00:33:05,778
I'm getting too familiar.
541
00:33:05,812 --> 00:33:07,813
It's not you.
542
00:33:07,848 --> 00:33:09,114
I find myself
543
00:33:09,149 --> 00:33:11,951
being charmed by you, and...
544
00:33:11,985 --> 00:33:14,954
and right now that would probably be
545
00:33:14,988 --> 00:33:16,255
the worst thing that could happen.
546
00:33:17,924 --> 00:33:20,860
You're right there, old son.
547
00:33:25,234 --> 00:33:27,602
Despite everything that went down,
548
00:33:27,636 --> 00:33:29,737
I know there's a lot of respect here.
549
00:33:29,772 --> 00:33:31,406
The fact that we can sit down together
550
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
speaks volumes.
551
00:33:32,474 --> 00:33:33,508
I want to be clear,
552
00:33:33,542 --> 00:33:35,343
I had nothing to do with
this place getting hit.
553
00:33:35,377 --> 00:33:37,312
You deny that your guy's responsible?
554
00:33:37,346 --> 00:33:38,580
No, I do not.
555
00:33:38,614 --> 00:33:39,781
We all know who fucking did it.
556
00:33:39,815 --> 00:33:41,082
Shorts is a fucking lunatic.
557
00:33:41,116 --> 00:33:42,350
He hit my place, too.
558
00:33:42,384 --> 00:33:43,585
Yeah, did he send any of your guys
559
00:33:43,619 --> 00:33:44,586
to the fucking burn unit?
560
00:33:44,620 --> 00:33:45,787
He tried to burn down my shop.
561
00:33:45,821 --> 00:33:47,155
Damage can be fixed.
562
00:33:47,189 --> 00:33:49,224
They had to induce our
doorman into a fucking coma.
563
00:33:49,258 --> 00:33:50,225
All right, look,
564
00:33:50,259 --> 00:33:52,660
the responsibility of leadership
565
00:33:52,695 --> 00:33:55,263
extends to discipline
among members of your crew.
566
00:33:55,297 --> 00:33:57,198
That's an unwritten rule.
567
00:33:57,233 --> 00:33:59,467
If you can't enforce
rules or discipline,
568
00:33:59,501 --> 00:34:02,704
then you as leader are responsible.
569
00:34:02,738 --> 00:34:06,274
Now, what would resolve
this issue for you, Andre?
570
00:34:06,308 --> 00:34:07,675
Turn this shitbag Shorts
571
00:34:07,710 --> 00:34:09,143
in to us for punishment.
572
00:34:09,178 --> 00:34:13,481
Would you agree with that?
573
00:34:13,515 --> 00:34:14,749
I can't argue with it.
574
00:34:14,783 --> 00:34:16,551
Then give him up.
575
00:34:16,585 --> 00:34:18,853
If I knew where he was, I would.
576
00:34:18,887 --> 00:34:20,221
That's bullshit...
577
00:34:20,256 --> 00:34:22,657
All right, all right.
578
00:34:22,691 --> 00:34:23,791
If Shorts admits to his guilt,
579
00:34:23,826 --> 00:34:25,593
and agrees to some sort of punishment,
580
00:34:25,628 --> 00:34:27,595
and make compensation payment
581
00:34:27,630 --> 00:34:28,596
to the victim,
582
00:34:28,631 --> 00:34:31,899
to be determined by a further meeting,
583
00:34:31,934 --> 00:34:33,901
would that satisfy?
584
00:34:35,871 --> 00:34:38,640
That would be a start.
585
00:34:39,575 --> 00:34:41,743
I'd live with that.
586
00:34:41,777 --> 00:34:43,378
Okay.
587
00:34:50,185 --> 00:34:52,787
Thank you, gentlemen.
588
00:34:52,821 --> 00:34:54,489
A pleasure, as always.
589
00:34:58,961 --> 00:35:01,929
I wanna know more about that guy Frank.
590
00:35:24,320 --> 00:35:27,889
I have confiscated
20,000 chests of opium
591
00:35:27,923 --> 00:35:30,591
from the British.
592
00:35:30,626 --> 00:35:34,329
They expect compensation.
593
00:35:34,363 --> 00:35:36,731
They will not receive it.
594
00:35:36,765 --> 00:35:39,967
Dump all the poison in the harbour,
595
00:35:40,002 --> 00:35:43,504
and make certain the British
have an excellent view.
596
00:35:52,715 --> 00:35:55,383
Beautiful work today, really.
597
00:35:55,417 --> 00:35:57,318
Thank you for saying so, Tony.
598
00:35:57,353 --> 00:35:59,520
We just might have a
great fucking movie here.
599
00:35:59,555 --> 00:36:00,588
I hope so.
600
00:36:00,622 --> 00:36:01,656
Excuse me.
601
00:36:07,496 --> 00:36:09,464
I needed to talk to you.
602
00:36:09,498 --> 00:36:10,998
You might have heard the rumours
603
00:36:11,033 --> 00:36:14,302
that my husband has betrayed
me with another actress.
604
00:36:14,336 --> 00:36:15,370
Yeah.
605
00:36:15,404 --> 00:36:17,372
Sorry to hear about it.
606
00:36:17,406 --> 00:36:19,340
It's no surprise to me.
607
00:36:19,375 --> 00:36:22,744
This is the way of men.
608
00:36:22,778 --> 00:36:23,911
But it means
609
00:36:23,946 --> 00:36:26,514
that he is no longer paying
attention to this movie,
610
00:36:26,548 --> 00:36:28,816
and I suspect he may
even let it collapse.
611
00:36:28,851 --> 00:36:31,953
He will start cutting
off the supply of heroin,
612
00:36:31,987 --> 00:36:33,955
and that would affect not only me,
613
00:36:33,989 --> 00:36:35,356
but you and Tony,
614
00:36:35,391 --> 00:36:36,958
and we would be all left with debts.
615
00:36:36,992 --> 00:36:38,693
That's no good.
616
00:36:38,727 --> 00:36:41,796
I suggest you sell as much as you can
617
00:36:41,830 --> 00:36:42,930
as fast as you can,
618
00:36:42,965 --> 00:36:44,699
and if you help me,
619
00:36:44,733 --> 00:36:48,770
I will give you a share of
the profits from this movie.
620
00:36:50,038 --> 00:36:51,806
What's that worth?
621
00:36:51,840 --> 00:36:52,907
That depends on
622
00:36:52,941 --> 00:36:55,810
how much money you can bring in.
623
00:37:05,320 --> 00:37:07,955
There are over 20,000 chests of opium
624
00:37:07,990 --> 00:37:10,057
destined for the bottom
of Canton Harbour.
625
00:37:10,092 --> 00:37:13,394
I can tell you which corner
of the exact warehouse
626
00:37:13,429 --> 00:37:14,762
on the precise street.
627
00:37:14,797 --> 00:37:16,364
In exchange,
628
00:37:16,398 --> 00:37:17,665
I wish to join your society
629
00:37:17,699 --> 00:37:20,301
and enjoy its privileges.
630
00:37:20,335 --> 00:37:23,671
The Emperor's son wishes
to join a secret society
631
00:37:23,705 --> 00:37:27,742
dedicated to the toppling of
his own father's government.
632
00:37:27,776 --> 00:37:31,012
I am one of his least important sons.
633
00:37:32,781 --> 00:37:35,883
Show me where this opium is kept.
634
00:37:37,486 --> 00:37:40,988
The storehouse at the
end of the harbour.
635
00:37:41,023 --> 00:37:42,390
Here.
636
00:37:42,424 --> 00:37:43,624
At low tide,
637
00:37:43,659 --> 00:37:46,661
a sampan can slip beneath the pier.
638
00:37:52,067 --> 00:37:55,770
We brothers born apart,
we will die together.
639
00:37:55,804 --> 00:37:58,706
We brothers born apart,
we will die together.
640
00:37:58,740 --> 00:38:01,108
Loyalty shall lead to prosperity.
641
00:38:01,143 --> 00:38:03,678
Loyalty shall lead to prosperity.
642
00:38:03,712 --> 00:38:05,446
Traitors, renegades,
643
00:38:05,481 --> 00:38:06,948
and those who have no honour
644
00:38:06,982 --> 00:38:10,384
shall be killed by three
knives and five thunderbolts,
645
00:38:10,419 --> 00:38:14,422
mercilessly pursued,
and cursed by the gods.
646
00:38:17,125 --> 00:38:18,593
The Canadian military
647
00:38:18,627 --> 00:38:19,961
is respected around the world
648
00:38:19,995 --> 00:38:22,129
when it comes to
conventional operations,
649
00:38:22,164 --> 00:38:24,966
but we don't live in a
conventional world anymore.
650
00:38:25,000 --> 00:38:27,802
What does the battlefield
look like in this day and age?
651
00:38:27,836 --> 00:38:29,971
What does a
counter-insurgency look like?
652
00:38:30,005 --> 00:38:32,540
What will it look like
10 years from now?
653
00:38:32,574 --> 00:38:35,776
Our success is based on our team.
654
00:38:35,811 --> 00:38:37,678
Men and women who have served.
655
00:38:37,713 --> 00:38:40,047
Men and women with security training,
656
00:38:40,082 --> 00:38:42,550
intelligence training.
657
00:38:42,584 --> 00:38:46,120
Our skill set is finding
existing pools of talent,
658
00:38:46,154 --> 00:38:48,055
giving them the right training,
659
00:38:48,090 --> 00:38:49,657
the right resources,
660
00:38:49,691 --> 00:38:51,926
and re-tasking them for
the mission of tomorrow.
661
00:39:02,571 --> 00:39:03,971
I won't take long.
662
00:39:04,006 --> 00:39:06,774
You should have called.
663
00:39:06,808 --> 00:39:08,042
You'd have hung up
664
00:39:08,076 --> 00:39:11,879
like the last three or four times.
665
00:39:11,914 --> 00:39:17,084
I want you to know I,
plan on leaving town.
666
00:39:17,119 --> 00:39:19,820
I was offered a position in Montreal.
667
00:39:19,855 --> 00:39:22,423
Chair of Asian Studies at McGill.
668
00:39:22,457 --> 00:39:23,491
It's a good opportunity.
669
00:39:24,860 --> 00:39:27,428
I'm happy for you.
670
00:39:27,462 --> 00:39:28,696
I have a suspicion
671
00:39:28,730 --> 00:39:31,465
Mr. Sproule arranged the whole thing.
672
00:39:31,500 --> 00:39:33,901
I'm sure he probably did.
673
00:39:33,936 --> 00:39:37,038
I wouldn't put it past him.
674
00:39:37,072 --> 00:39:39,574
I think he'll likely
be pulling your strings
675
00:39:39,608 --> 00:39:41,576
for decades to come.
676
00:39:41,610 --> 00:39:44,679
I'm also afraid Mr. Sproule suspects me.
677
00:39:46,048 --> 00:39:47,715
His attitude changed overnight.
678
00:39:47,749 --> 00:39:49,483
He tried to hide it,
679
00:39:49,518 --> 00:39:53,955
but he was... very cold.
680
00:39:53,989 --> 00:39:56,891
He knows you're a Chinese asset.
681
00:39:56,925 --> 00:39:57,959
I think he does,
682
00:39:57,993 --> 00:39:59,794
or at least suspects it.
683
00:39:59,828 --> 00:40:01,195
Well.
684
00:40:01,229 --> 00:40:02,830
Bound to happen.
685
00:40:02,864 --> 00:40:05,533
Not entirely unexpected.
686
00:40:05,567 --> 00:40:07,568
I want out of this game.
687
00:40:07,603 --> 00:40:08,836
These are your problems now.
688
00:40:13,742 --> 00:40:15,142
What if I confess to him,
689
00:40:15,177 --> 00:40:18,879
offer to play both sides?
690
00:40:18,914 --> 00:40:21,983
He might entertain the idea.
691
00:40:22,017 --> 00:40:24,151
If he doesn't?
692
00:40:24,186 --> 00:40:25,686
Prison would be my guess.
693
00:40:26,722 --> 00:40:29,223
Chinese or Canadian,
694
00:40:29,257 --> 00:40:30,558
I'm not sure.
695
00:40:30,592 --> 00:40:31,792
But who knows,
696
00:40:31,827 --> 00:40:33,761
they might be willing to play ball.
697
00:40:33,795 --> 00:40:35,830
I guess it just depends
698
00:40:35,864 --> 00:40:39,133
how tightly you've got them wound.
699
00:40:42,204 --> 00:40:44,705
I think about you a lot.
700
00:40:45,741 --> 00:40:48,142
Me too.
701
00:42:08,356 --> 00:42:10,191
Why isn't she in the hospital?
702
00:42:10,225 --> 00:42:12,293
Because a cousin she never heard of
703
00:42:12,327 --> 00:42:14,995
suddenly showed up looking for her.
704
00:42:15,030 --> 00:42:16,630
She's here of her own free will,
705
00:42:16,665 --> 00:42:18,599
and she's coming out of it.
706
00:42:18,633 --> 00:42:21,302
The worst thing that can happen
is she has a night of fun.
707
00:42:27,142 --> 00:42:28,642
What's wrong?
708
00:42:29,269 --> 00:42:31,011
Michael Gary.
709
00:42:31,046 --> 00:42:32,646
Who's that?
710
00:42:32,681 --> 00:42:35,616
Well, I knew him as Jack Peterson.
711
00:42:35,650 --> 00:42:38,619
We crossed paths briefly in Honduras.
712
00:42:38,653 --> 00:42:40,054
When was this?
713
00:42:40,088 --> 00:42:41,689
Late '90s, when we were there.
714
00:42:43,158 --> 00:42:45,259
I don't remember him.
715
00:42:45,293 --> 00:42:48,162
He helped set up the death squads.
716
00:42:48,196 --> 00:42:51,832
Now he's a private contractor.
717
00:42:56,581 --> 00:43:00,828
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
718
00:43:01,055 --> 00:43:03,363
I wish I could remember
everything for you.
719
00:43:03,466 --> 00:43:06,169
I think somebody slipped
you a drug.
720
00:43:06,617 --> 00:43:09,350
Why would they do that?
721
00:43:09,352 --> 00:43:12,920
Because you saw something
you weren't supposed to see.
722
00:43:13,305 --> 00:43:19,636
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.