All language subtitles for The Romeo Section S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,369 --> 00:00:03,156 S02E01 The Official Narrative 2 00:00:03,356 --> 00:00:06,512 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 4 00:00:56,722 --> 00:00:59,057 Some identification, sir? 5 00:01:03,262 --> 00:01:04,720 If you'll step out of the car... 6 00:01:04,812 --> 00:01:06,809 Leave the vehicle running. 7 00:01:09,468 --> 00:01:11,303 If you'll give me your phone, sir... 8 00:01:11,743 --> 00:01:14,739 You'll get it later, along with the car. 9 00:01:18,656 --> 00:01:20,270 Very good. 10 00:01:20,346 --> 00:01:22,681 If you'll head that way, he's by the water. 11 00:01:28,321 --> 00:01:30,165 Wolfgang. 12 00:01:30,924 --> 00:01:32,658 How are you? 13 00:01:32,692 --> 00:01:34,693 Well, after that massage from your security, 14 00:01:34,727 --> 00:01:36,295 pretty good. 15 00:01:36,329 --> 00:01:38,830 The university still keeping you fed? 16 00:01:38,865 --> 00:01:40,065 Barely. 17 00:01:40,986 --> 00:01:42,410 And what about you? 18 00:01:42,595 --> 00:01:44,436 Back in government. 19 00:01:44,470 --> 00:01:45,938 I thought you'd sworn off it. 20 00:01:45,972 --> 00:01:49,074 I was made a very generous offer to return. 21 00:01:49,776 --> 00:01:52,444 "The Ministry of Excavation and Exhumation." 22 00:01:52,478 --> 00:01:56,748 Digging up bodies buried by the previous regime. 23 00:01:56,783 --> 00:01:59,785 Well, you've always been pretty handy with a shovel. 24 00:01:59,819 --> 00:02:02,654 Digging them up or putting them down. 25 00:02:03,690 --> 00:02:06,658 I have a little something. It's right up your alley. 26 00:02:06,693 --> 00:02:08,427 Is it? 27 00:02:09,485 --> 00:02:11,173 It's a bill... 28 00:02:11,931 --> 00:02:13,365 that the previous government 29 00:02:13,399 --> 00:02:15,367 attempted to push through Parliament. 30 00:02:15,401 --> 00:02:18,186 It recommends placing all our intelligence agencies, 31 00:02:18,292 --> 00:02:21,873 border services, port police, airport security, 32 00:02:21,908 --> 00:02:23,375 and perhaps even prisons, 33 00:02:23,409 --> 00:02:25,410 all under one command. 34 00:02:25,445 --> 00:02:27,346 One big circus tent. 35 00:02:27,380 --> 00:02:28,814 Exactly. 36 00:02:28,848 --> 00:02:30,816 It died when they lost the election, 37 00:02:30,850 --> 00:02:33,418 but now the same clowns are resurrecting it. 38 00:02:33,782 --> 00:02:35,457 There's a big push-on. 39 00:02:35,787 --> 00:02:37,389 Take a read. 40 00:02:39,459 --> 00:02:41,460 But this... 41 00:02:41,494 --> 00:02:43,562 is what I really wanted to show you. 42 00:02:43,596 --> 00:02:44,863 About 18 months ago, 43 00:02:44,897 --> 00:02:47,366 there was an alleged terror incident here, 44 00:02:47,400 --> 00:02:50,109 at the baseball stadium... A backpack bomb. 45 00:02:50,360 --> 00:02:52,671 The suspect was killed. 46 00:02:52,705 --> 00:02:54,106 This is the official report filed 47 00:02:54,140 --> 00:02:55,540 by our predecessors, 48 00:02:55,575 --> 00:02:57,142 before they departed Parliament. 49 00:02:57,176 --> 00:03:00,012 It is... in my opinion, 50 00:03:00,046 --> 00:03:01,947 a piece of cheese... 51 00:03:01,981 --> 00:03:03,949 Stinky and full of holes. 52 00:03:03,983 --> 00:03:05,922 I'd like you to poke into it, 53 00:03:06,173 --> 00:03:07,786 as soon as possible. 54 00:03:07,820 --> 00:03:10,022 Well, thank you for thinking of me. 55 00:03:10,056 --> 00:03:12,492 There's likely quite a bit of fuck-you money in it for you, 56 00:03:12,558 --> 00:03:14,418 if you decide to come aboard. 57 00:03:14,563 --> 00:03:16,428 And this is a little something for you, 58 00:03:16,462 --> 00:03:19,703 to help you wash it all down. 59 00:03:29,175 --> 00:03:30,175 When you come here, 60 00:03:30,209 --> 00:03:31,743 you bring all your worries 61 00:03:31,778 --> 00:03:33,078 and ignore me. 62 00:03:33,112 --> 00:03:36,659 Maybe you don't wish for me to bear you a child. 63 00:03:37,358 --> 00:03:38,950 One day, you will come 64 00:03:38,985 --> 00:03:42,888 and find I have flown away. 65 00:03:42,922 --> 00:03:45,057 But first... 66 00:03:45,091 --> 00:03:48,527 I will use your sword and cut off your head. 67 00:03:48,561 --> 00:03:51,463 Maybe then I can see what you are thinking. 68 00:03:57,356 --> 00:04:00,138 The British are sitting in Canton Harbour 69 00:04:00,173 --> 00:04:03,442 with their ships full of Indian opium. 70 00:04:03,476 --> 00:04:06,011 More ships are on their way. 71 00:04:06,406 --> 00:04:10,215 20,000 barrels of it sit on the docks. 72 00:04:10,249 --> 00:04:14,252 Everywhere I turn, people crave opium. 73 00:04:15,254 --> 00:04:17,589 Rich, poor... 74 00:04:17,623 --> 00:04:19,858 my own ministers. 75 00:04:19,892 --> 00:04:21,693 Even under your own roof. 76 00:04:22,728 --> 00:04:25,040 Even under my own roof. 77 00:04:25,598 --> 00:04:27,632 My own son. 78 00:04:28,868 --> 00:04:31,803 You may one day rid us of the British... 79 00:04:32,639 --> 00:04:35,607 but there will always be opium. 80 00:04:37,626 --> 00:04:40,112 It is stronger than nations. 81 00:04:40,146 --> 00:04:42,781 Lovelier than heaven. 82 00:04:45,132 --> 00:04:46,551 Line? 83 00:04:47,520 --> 00:04:48,553 All right! We'll go again. 84 00:04:48,588 --> 00:04:50,055 - I forgot the line. - Cut! Cut it! 85 00:04:51,858 --> 00:04:53,892 Mae, that was good. 86 00:04:53,926 --> 00:04:54,993 Uh, Sam, 87 00:04:55,027 --> 00:04:58,130 when you're talking about your son being addicted, 88 00:04:58,164 --> 00:04:59,898 we need to see how much this hurts you, 89 00:04:59,932 --> 00:05:01,800 you know, this is 90 00:05:01,834 --> 00:05:03,268 the, uh, personal reason you are determined 91 00:05:03,302 --> 00:05:05,237 to ban opium in China. 92 00:05:05,271 --> 00:05:06,905 You've lost your son to it. 93 00:05:06,939 --> 00:05:08,039 Wing called from Hong Kong. 94 00:05:08,074 --> 00:05:10,242 Some of our financing has been delayed. 95 00:05:10,276 --> 00:05:11,877 He wants to start moving some product 96 00:05:11,911 --> 00:05:13,245 so we don't have to shut down. 97 00:05:13,279 --> 00:05:14,846 What happened to the Mexican deal? 98 00:05:14,881 --> 00:05:16,148 It went south. 99 00:05:16,182 --> 00:05:18,550 We're gonna unload some of what we got. 100 00:05:27,226 --> 00:05:28,627 You know Bennie? 101 00:05:28,661 --> 00:05:30,529 Got a storefront on East Hastings? 102 00:05:30,563 --> 00:05:32,097 Sure, yeah. I used to... 103 00:05:32,131 --> 00:05:34,566 I used to go with his girlfriend. 104 00:05:34,600 --> 00:05:35,901 You don't need to mention that 105 00:05:35,935 --> 00:05:36,902 if you see him. 106 00:05:36,936 --> 00:05:38,069 I won't be seeing him. 107 00:05:38,104 --> 00:05:39,070 As far as Bennie knows, 108 00:05:39,105 --> 00:05:40,672 you're the only guy in this deal. 109 00:05:40,706 --> 00:05:42,908 I'm not involved, Wing's not involved. 110 00:05:42,942 --> 00:05:44,309 You got your own source. 111 00:05:44,835 --> 00:05:46,011 I get it. 112 00:05:46,045 --> 00:05:47,579 Give him a sample. 113 00:05:47,613 --> 00:05:49,114 Make the best deal you can, 114 00:05:49,148 --> 00:05:50,649 and don't drag it out. 115 00:05:50,683 --> 00:05:53,084 I got to make payroll on this fucking movie. 116 00:06:05,251 --> 00:06:07,632 What's a kilo go for these days? 117 00:06:07,667 --> 00:06:08,967 Uh... 118 00:06:09,001 --> 00:06:11,236 Maybe 100,000. Wholesale. 119 00:06:11,270 --> 00:06:14,039 Half a mil to a mil, retail. 120 00:06:14,073 --> 00:06:15,740 Everybody steps on it, 121 00:06:15,775 --> 00:06:17,642 so it's really hard to say. 122 00:06:17,677 --> 00:06:19,010 What are you thinking? 123 00:06:19,045 --> 00:06:20,212 I'm thinking about all the money 124 00:06:20,246 --> 00:06:23,114 Bennie's gonna be making that we could be making. 125 00:06:53,346 --> 00:06:57,015 Well, if it isn't the big bad Wolf. 126 00:06:57,049 --> 00:06:58,283 May I join you? 127 00:06:58,317 --> 00:06:59,818 Of course. 128 00:06:59,852 --> 00:07:02,787 Expecting company shortly, but, please. 129 00:07:04,257 --> 00:07:06,157 I see your tastes haven't changed. 130 00:07:06,192 --> 00:07:07,259 No. 131 00:07:07,293 --> 00:07:09,060 It's just the appetite 132 00:07:09,095 --> 00:07:11,329 isn't quite as keen as it once was. 133 00:07:11,364 --> 00:07:12,931 Whatever my friend fancies. 134 00:07:12,965 --> 00:07:15,133 Whisky, a double, neat. 135 00:07:16,168 --> 00:07:18,236 He's beautiful, yes? 136 00:07:18,271 --> 00:07:20,038 Make a lovely recruit for someone. 137 00:07:20,072 --> 00:07:22,073 Knows all the wrong people. 138 00:07:23,109 --> 00:07:24,743 You available? 139 00:07:25,690 --> 00:07:28,947 Now, that makes me sound like a cheap whore. 140 00:07:28,981 --> 00:07:31,216 Why, darling? What are you paying? 141 00:07:31,250 --> 00:07:33,351 Whatever your rate is these days. 142 00:07:33,386 --> 00:07:36,354 Must be something nasty if you've come to me for help. 143 00:07:36,389 --> 00:07:38,790 There's always a chance. 144 00:07:38,824 --> 00:07:39,991 Well, what is it? 145 00:07:40,026 --> 00:07:43,361 An investigation into an inquiry. 146 00:07:43,396 --> 00:07:45,030 Political? 147 00:07:45,064 --> 00:07:47,198 That rarely ends well. 148 00:07:48,367 --> 00:07:51,770 But I am intrigued by certain elements, 149 00:07:51,804 --> 00:07:54,105 particularly the money. 150 00:07:54,140 --> 00:07:55,707 Call me in the morning. 151 00:07:57,176 --> 00:08:00,378 Oh, and if you could possibly afford it, 152 00:08:00,413 --> 00:08:02,714 he's a bit high-maintenance. 153 00:08:04,917 --> 00:08:05,884 Bless you. 154 00:08:05,918 --> 00:08:08,086 Take it off my wages. 155 00:08:12,091 --> 00:08:14,759 That was intoxicating. 156 00:08:18,264 --> 00:08:19,864 Thank you. 157 00:08:19,899 --> 00:08:21,800 Bottle of Champagne. 158 00:08:21,834 --> 00:08:23,902 Compliments of an old friend. 159 00:08:26,775 --> 00:08:29,841 Well, not sure he's a friend exactly. 160 00:09:46,352 --> 00:09:48,353 What up, B? 161 00:09:57,062 --> 00:09:59,063 He looks pretty busy. 162 00:09:59,098 --> 00:10:01,099 Dope never sleeps. 163 00:10:17,232 --> 00:10:19,150 Bennie around? 164 00:10:20,319 --> 00:10:22,319 What are you doing here? 165 00:10:23,414 --> 00:10:25,356 Good to see you, too. 166 00:10:29,929 --> 00:10:31,429 Rufus. 167 00:10:31,751 --> 00:10:33,565 Where you been? 168 00:10:33,918 --> 00:10:36,100 You know... hanging. 169 00:10:36,135 --> 00:10:38,169 Get you a drink or something? 170 00:10:38,204 --> 00:10:39,304 You hungry? 171 00:10:39,338 --> 00:10:41,072 Naw, I'm-I'm good. 172 00:10:41,106 --> 00:10:42,474 You heard about Vince. 173 00:10:42,508 --> 00:10:44,843 Everybody heard about Vince. 174 00:10:44,877 --> 00:10:47,245 That was a... heavy move. 175 00:10:47,279 --> 00:10:49,280 Well, nothing to do with me. 176 00:10:49,315 --> 00:10:50,415 Guess Dee bolted 177 00:10:50,449 --> 00:10:52,183 before they could lay a charge? 178 00:10:52,218 --> 00:10:53,918 Uh-huh. 179 00:10:57,890 --> 00:10:59,491 You're the man now. 180 00:11:00,593 --> 00:11:03,061 Opportunity knocked, I answered. 181 00:11:04,879 --> 00:11:07,198 Now I'm knocking on your door. 182 00:11:08,300 --> 00:11:10,668 What can I do for you? 183 00:11:12,280 --> 00:11:14,048 What is it? 184 00:11:14,607 --> 00:11:16,608 Straight out of the Golden Crescent. 185 00:11:17,174 --> 00:11:18,230 Uncut. 186 00:11:18,375 --> 00:11:19,826 I heard that before. 187 00:11:20,222 --> 00:11:22,146 I got a kilo. 188 00:11:22,181 --> 00:11:24,148 Heard that before, too. 189 00:11:24,183 --> 00:11:25,216 Where'd you get it? 190 00:11:25,251 --> 00:11:27,952 I woke up early one morning, and there it was, 191 00:11:27,987 --> 00:11:29,621 under the Christmas tree. 192 00:11:29,655 --> 00:11:31,923 Santa's getting in the game? 193 00:11:31,957 --> 00:11:32,924 Yeah. He thought, "What the hell?" 194 00:11:32,958 --> 00:11:34,092 He's got all those elves sitting around, 195 00:11:34,126 --> 00:11:36,329 doing nothing most of the year. 196 00:11:37,229 --> 00:11:38,463 What are you asking me? 197 00:11:38,497 --> 00:11:39,998 Make me an offer. 198 00:11:40,032 --> 00:11:42,066 I got to check it first. 199 00:11:42,101 --> 00:11:43,902 Okay. 200 00:11:43,936 --> 00:11:45,303 I'm shopping it around, 201 00:11:45,337 --> 00:11:46,471 so, the sooner the better. 202 00:11:46,505 --> 00:11:47,972 Couple hours. 203 00:11:48,007 --> 00:11:50,575 I'll, uh... I'll have a number for you. 204 00:11:51,335 --> 00:11:53,144 Make it a big one. 205 00:11:53,178 --> 00:11:55,046 It's worth it. 206 00:11:55,080 --> 00:11:56,738 You'll see. 207 00:12:01,487 --> 00:12:03,254 Call me. 208 00:12:03,289 --> 00:12:04,683 Why? 209 00:12:05,991 --> 00:12:07,625 Because you've missed me? 210 00:12:07,660 --> 00:12:09,527 What's your name again? 211 00:12:17,269 --> 00:12:19,604 Yo! 212 00:12:19,638 --> 00:12:21,139 I need a volunteer. 213 00:12:58,711 --> 00:13:00,445 Thanks. 214 00:13:03,515 --> 00:13:05,550 Norm? 215 00:13:05,584 --> 00:13:07,452 Norm, come on. Let's go. 216 00:13:07,486 --> 00:13:10,288 Hey! Hey! Let's go! 217 00:13:11,323 --> 00:13:12,757 They're alive. Thank you. 218 00:13:14,660 --> 00:13:16,461 Of course, we're alive. 219 00:13:16,495 --> 00:13:19,497 It's a wonderful world. Why would we leave? 220 00:13:19,531 --> 00:13:22,166 You could open a pharmacy with what you've got here. 221 00:13:22,201 --> 00:13:25,470 Would you close the blinds, please? 222 00:13:36,682 --> 00:13:39,183 Get me a cup of coffee, please. 223 00:13:39,218 --> 00:13:41,152 Still taking it black? 224 00:13:41,186 --> 00:13:42,687 Yes, black. 225 00:13:42,721 --> 00:13:45,089 Still black. 226 00:13:46,325 --> 00:13:48,292 Black forever. 227 00:13:51,664 --> 00:13:53,264 You need something to eat? 228 00:13:53,298 --> 00:13:56,634 No. Liquor store will do. 229 00:14:01,540 --> 00:14:02,740 Oh. 230 00:14:05,077 --> 00:14:07,311 I'll be good as gold in a jiff. 231 00:14:07,346 --> 00:14:09,080 You've got to get the mixture just so. 232 00:14:10,182 --> 00:14:11,578 There we go. 233 00:14:12,172 --> 00:14:13,834 There we go! 234 00:14:17,723 --> 00:14:19,123 So then... 235 00:14:19,158 --> 00:14:21,693 what sort of wickedness are we up to? 236 00:14:23,195 --> 00:14:24,529 The man in charge 237 00:14:24,563 --> 00:14:26,564 thinks this is all a bit fishy. 238 00:14:26,598 --> 00:14:28,232 And who is the man in charge, these days? 239 00:14:28,267 --> 00:14:29,801 New man since the election. 240 00:14:29,835 --> 00:14:32,303 He's seeking dirt on the predecessor. 241 00:14:32,337 --> 00:14:34,338 Of course he is. 242 00:14:34,373 --> 00:14:36,774 He's collecting ammo. 243 00:14:38,210 --> 00:14:39,343 Ahh. 244 00:14:47,077 --> 00:14:49,253 How have you been? 245 00:14:49,288 --> 00:14:51,456 Been a bit out of the loop. 246 00:14:51,490 --> 00:14:54,459 Blackballed, actually, truth be told. 247 00:14:56,195 --> 00:14:58,162 On the shit-list. 248 00:14:58,197 --> 00:14:59,597 That's no doubt why you called me. 249 00:14:59,631 --> 00:15:01,566 Not the only reason. 250 00:15:01,600 --> 00:15:05,169 Was I on the top of the list? Midway down? 251 00:15:05,204 --> 00:15:06,838 You stood out. 252 00:15:06,872 --> 00:15:08,172 Well, I suppose 253 00:15:08,207 --> 00:15:11,319 I should be grateful to be on a list at all. 254 00:15:12,811 --> 00:15:14,746 You know, if it's dirt you want dug, 255 00:15:14,780 --> 00:15:16,581 I'm your man. 256 00:15:16,615 --> 00:15:18,516 It seeks me out. 257 00:15:18,550 --> 00:15:20,184 It clings to me. 258 00:15:21,942 --> 00:15:23,802 18 months ago, a bombing. 259 00:15:23,894 --> 00:15:24,897 One killed. 260 00:15:24,950 --> 00:15:26,454 You recall? 261 00:15:26,586 --> 00:15:27,881 I'm afraid not. 262 00:15:27,915 --> 00:15:30,083 I was "out of town," as they say. 263 00:15:30,118 --> 00:15:33,420 Well, that young man decides to commit jihad. 264 00:15:33,454 --> 00:15:35,656 Your man suspects this thing is dodgy? 265 00:15:35,690 --> 00:15:37,958 He needs the details. 266 00:15:37,992 --> 00:15:39,760 He suspect the Service was involved? 267 00:15:39,794 --> 00:15:43,363 Well, he's not telling, but it smells that way. 268 00:15:44,432 --> 00:15:45,841 There he is. 269 00:15:49,137 --> 00:15:51,405 So what's the blowback? 270 00:15:51,439 --> 00:15:53,907 Well, a man dies as the result of a possible conspiracy 271 00:15:53,941 --> 00:15:55,509 by a number of people. 272 00:15:55,543 --> 00:15:57,305 Anyone involved, all along the chain, 273 00:15:57,378 --> 00:15:59,580 is looking at possible murder charges... 274 00:15:59,614 --> 00:16:00,714 accessory before the act, 275 00:16:00,748 --> 00:16:03,217 or accessory after the fact, in the cover-up. 276 00:16:03,251 --> 00:16:05,285 He wants to take 'em all down? 277 00:16:05,320 --> 00:16:06,286 He didn't say. 278 00:16:06,321 --> 00:16:07,488 He's awfully ambitious. 279 00:16:07,522 --> 00:16:09,990 Hi. We're from the insurance company. 280 00:16:11,226 --> 00:16:13,794 Your girl in Honduras... ahem. 281 00:16:13,828 --> 00:16:15,329 The one that you hired to front 282 00:16:15,363 --> 00:16:16,864 for that N.G.O. that you set up... 283 00:16:16,898 --> 00:16:18,198 Eager, always at the club, 284 00:16:18,233 --> 00:16:19,266 what was her name? 285 00:16:19,300 --> 00:16:20,834 - Delores. - "Delores." 286 00:16:20,869 --> 00:16:23,804 Did you manage to get her out eventually? 287 00:16:23,838 --> 00:16:25,439 I did. She made it to Miami. 288 00:16:25,473 --> 00:16:27,574 Ah. Don't stay in touch, I suppose? 289 00:16:27,609 --> 00:16:28,609 No. 290 00:16:28,643 --> 00:16:30,377 Right. Not your style. 291 00:16:30,411 --> 00:16:32,813 My boy, Eduardo, you recall? 292 00:16:32,847 --> 00:16:34,381 Oh! Lovely lad. 293 00:16:34,415 --> 00:16:36,683 Those long eyelashes of his. 294 00:16:36,718 --> 00:16:38,619 He'd bat them at you and that was it... 295 00:16:38,653 --> 00:16:41,021 you'd lose yourself in him. 296 00:16:42,257 --> 00:16:43,957 He never made it out. 297 00:16:43,992 --> 00:16:46,326 I would've liked to have stay in touch, 298 00:16:46,361 --> 00:16:48,896 but they rounded him up, threw him in a stadium, 299 00:16:48,930 --> 00:16:50,264 not unlike this one. 300 00:16:53,468 --> 00:16:54,735 Baseball. 301 00:16:54,769 --> 00:16:57,471 Never understood it. 302 00:16:57,505 --> 00:16:59,439 Oh. Beautiful game. 303 00:16:59,474 --> 00:17:01,808 Brief escape from reality. 304 00:17:01,843 --> 00:17:03,944 Escaping is easy. 305 00:17:03,978 --> 00:17:05,946 Try finding your way back in. 306 00:17:05,980 --> 00:17:07,314 All right. 307 00:17:07,348 --> 00:17:10,450 Witness number one. The security guard. 308 00:17:11,452 --> 00:17:13,287 He stops the kid coming up these stairs 309 00:17:13,321 --> 00:17:14,988 and asks to check his backpack. 310 00:17:15,023 --> 00:17:15,989 The kid resists, 311 00:17:16,024 --> 00:17:18,358 but the guard manages to get a look inside, 312 00:17:18,393 --> 00:17:19,927 sees what he thinks is a bomb. 313 00:17:19,961 --> 00:17:23,463 Kid takes off with the pack, the guard chases him. 314 00:17:23,498 --> 00:17:24,665 Witnesses? 315 00:17:24,699 --> 00:17:25,766 Uh... 316 00:17:25,800 --> 00:17:27,668 the security guard, and one other. 317 00:17:27,702 --> 00:17:30,270 It's, uh, in the report somewhere. 318 00:17:30,305 --> 00:17:32,039 A young woman. I'm chasing her down. 319 00:17:32,073 --> 00:17:33,540 I'm wondering how this guy 320 00:17:33,575 --> 00:17:35,342 makes it all the way inside the stadium 321 00:17:35,376 --> 00:17:37,344 with a backpack full of explosives. 322 00:17:37,378 --> 00:17:39,780 Wouldn't they have checked the pack at the gate? 323 00:17:39,814 --> 00:17:42,516 Apparently, he came in a side door. 324 00:17:42,550 --> 00:17:45,953 At a sold-out ball game, he just slips in? 325 00:17:45,987 --> 00:17:48,689 Anything in the surveillance footage? 326 00:17:48,723 --> 00:17:49,890 There wasn't any. 327 00:17:49,924 --> 00:17:52,593 They were switching over to a new software that day. 328 00:17:52,627 --> 00:17:54,761 Watch your step. 329 00:17:54,796 --> 00:17:55,762 What? 330 00:17:55,797 --> 00:17:57,831 The rabbit hole. 331 00:18:04,706 --> 00:18:08,041 You know why the Service blackballed me? 332 00:18:08,076 --> 00:18:10,377 I heard rumors. 333 00:18:10,411 --> 00:18:11,979 Too many to mention... 334 00:18:12,013 --> 00:18:13,046 something about being addicted 335 00:18:13,081 --> 00:18:15,082 to just about every substance in the known world. 336 00:18:15,116 --> 00:18:16,850 No, no, no, no, no. It's because I scare them. 337 00:18:16,884 --> 00:18:19,019 Because I know how this whole game plays out. 338 00:18:19,053 --> 00:18:21,388 Because I was there, I know the history, 339 00:18:21,422 --> 00:18:22,522 and because I know the history, 340 00:18:22,557 --> 00:18:23,523 I know the future, 341 00:18:23,558 --> 00:18:25,325 because I have been behind the curtain. 342 00:18:25,360 --> 00:18:27,027 I have worked on the show. 343 00:18:27,061 --> 00:18:28,762 Ah-hah! There it is, you see? 344 00:18:28,796 --> 00:18:30,063 First, they ignore you, 345 00:18:30,098 --> 00:18:31,431 then they mock you. 346 00:18:31,466 --> 00:18:32,866 Then they call you "mad". 347 00:18:32,900 --> 00:18:34,868 You became a liability, Norm. 348 00:18:34,902 --> 00:18:38,038 I am only a child of the mother who made me. 349 00:18:38,072 --> 00:18:40,140 As are we all. 350 00:18:46,047 --> 00:18:48,048 That's where they went over the fence. 351 00:18:51,419 --> 00:18:53,620 I thought you'd vanished into thin air. 352 00:18:53,655 --> 00:18:55,822 I was called out to visit the capital. 353 00:18:55,857 --> 00:18:58,392 That sounds very mysterious. 354 00:18:58,426 --> 00:18:59,493 I can't say much, 355 00:18:59,527 --> 00:19:03,130 except it seems I'm on a short list of some s... 356 00:19:04,432 --> 00:19:05,866 This is a pleasant surprise. 357 00:19:05,900 --> 00:19:07,567 Hello, Bill. 358 00:19:07,602 --> 00:19:08,802 I won't interrupt. 359 00:19:08,836 --> 00:19:10,737 I was just going to grab a quick bite. 360 00:19:10,772 --> 00:19:11,805 Professor Song, 361 00:19:11,839 --> 00:19:13,573 always a delight to see you, 362 00:19:13,608 --> 00:19:15,108 and I'll just say congratulations 363 00:19:15,143 --> 00:19:17,511 to Mr. Sproule here on his promotion. 364 00:19:17,545 --> 00:19:18,845 Quite the coup d'�. 365 00:19:18,880 --> 00:19:21,114 You're a bit premature. 366 00:19:21,149 --> 00:19:23,417 It hasn't been officially confirmed yet. 367 00:19:23,451 --> 00:19:24,418 Of course. 368 00:19:24,452 --> 00:19:25,752 I'm sorry. 369 00:19:25,787 --> 00:19:28,422 Didn't mean to let the cat out of the bag. 370 00:19:28,456 --> 00:19:30,390 I'll just say 371 00:19:30,425 --> 00:19:32,559 best man won and all that. 372 00:19:32,593 --> 00:19:33,727 And you, Miss Song, 373 00:19:33,761 --> 00:19:35,929 I believe we're still on for tomorrow? 374 00:19:35,963 --> 00:19:36,930 I'll see you then. 375 00:19:36,964 --> 00:19:37,864 Delighted. 376 00:19:37,899 --> 00:19:39,933 A bientôt. 377 00:19:44,072 --> 00:19:46,406 He is a bit miffed. 378 00:19:46,441 --> 00:19:47,641 We were up for the same position, 379 00:19:47,675 --> 00:19:49,910 but, apparently, he didn't make the cut. 380 00:19:49,944 --> 00:19:52,179 Always a bit bitter, our old Bill. 381 00:19:52,213 --> 00:19:54,815 But that's fantastic news for you. 382 00:19:55,850 --> 00:19:57,684 I'm ambivalent about it. 383 00:19:57,719 --> 00:19:59,853 I'll miss some things out here. 384 00:19:59,887 --> 00:20:01,555 Mostly the people. 385 00:20:15,470 --> 00:20:17,537 It's okay. I got this. 386 00:20:19,841 --> 00:20:22,609 What do you want? 387 00:20:22,643 --> 00:20:24,177 You're looking good. 388 00:20:24,212 --> 00:20:27,147 Is that why I'm here? 389 00:20:33,755 --> 00:20:34,921 I just wanted to know 390 00:20:34,956 --> 00:20:36,957 how things are going for my boy, Bennie. 391 00:20:36,991 --> 00:20:38,759 Why? 392 00:20:38,793 --> 00:20:39,926 Is he solid? 393 00:20:39,961 --> 00:20:41,995 Has he got a good crew? 394 00:20:42,029 --> 00:20:43,663 Good enough. 395 00:20:43,698 --> 00:20:46,466 How much is he pulling down in a week? Average? 396 00:20:46,501 --> 00:20:47,901 A lot. Why? 397 00:20:47,935 --> 00:20:49,169 Specifically, how much? 398 00:20:49,203 --> 00:20:50,570 A whole fucking lot! 399 00:20:51,606 --> 00:20:53,707 You think he'd be open to a partnership? 400 00:20:53,741 --> 00:20:54,775 Seriously? 401 00:20:54,809 --> 00:20:57,010 I had to listen to what a scumbag you were 402 00:20:57,044 --> 00:20:59,813 for about an hour and a half after you left. 403 00:20:59,847 --> 00:21:01,481 So probably not. 404 00:21:01,516 --> 00:21:04,551 He thinks you fixed it for Vince to be killed. 405 00:21:06,721 --> 00:21:07,788 He's wrong. 406 00:21:07,822 --> 00:21:10,791 He's not the only one thinks that way. 407 00:21:10,825 --> 00:21:13,994 If that's it, I gotta get back to the shop. 408 00:21:14,028 --> 00:21:15,028 Hey. 409 00:21:16,197 --> 00:21:19,065 Don't start anything you can't finish. 410 00:21:20,768 --> 00:21:23,170 Just tell Bennie to hurry up and make me an offer. 411 00:21:23,204 --> 00:21:24,805 You're crazy if you think I'm gonna tell him 412 00:21:24,839 --> 00:21:27,008 I was talking to you. Tell him yourself. 413 00:21:36,017 --> 00:21:38,251 Now get out. I gotta go. 414 00:21:39,954 --> 00:21:41,288 Out! 415 00:21:49,163 --> 00:21:50,864 According to the security guard, 416 00:21:50,898 --> 00:21:53,834 he chases this Mustapha character out of the stadium, 417 00:21:53,868 --> 00:21:55,168 runs to his car, 418 00:21:55,203 --> 00:21:56,736 gets the gun from his trunk, 419 00:21:56,771 --> 00:21:58,205 continues the chase, 420 00:21:58,239 --> 00:22:01,141 loses the kid somewhere in this alley, 421 00:22:01,175 --> 00:22:04,778 then manages to flush him out of this garage, 422 00:22:04,812 --> 00:22:08,615 and shortly after, the backpack bomb exploded. 423 00:22:08,649 --> 00:22:10,083 What kind of bomb materials? 424 00:22:10,117 --> 00:22:11,985 Peroxide. 425 00:22:12,019 --> 00:22:13,587 He's running with 426 00:22:13,621 --> 00:22:16,623 something as volatile as that? 427 00:22:16,657 --> 00:22:19,226 Okay. We'll just put that down as "incredibly stupid" 428 00:22:19,260 --> 00:22:21,628 and revisit it later. 429 00:22:21,662 --> 00:22:23,730 So he ditches the bomb in the garage, 430 00:22:23,764 --> 00:22:26,099 comes out, runs between the houses here, 431 00:22:26,133 --> 00:22:28,768 the security guard still chasing him, 432 00:22:28,803 --> 00:22:30,270 ends up on the street. 433 00:22:31,906 --> 00:22:35,141 And this is just about where the kid went down. 434 00:22:35,176 --> 00:22:37,210 He shot him from where? 435 00:22:37,245 --> 00:22:39,880 About 50 yards that way. 436 00:22:39,914 --> 00:22:41,147 Two shots. 437 00:22:41,182 --> 00:22:43,049 The first one missed and hit a parked car. 438 00:22:43,084 --> 00:22:45,085 Second one scored a hit on the kid. 439 00:22:45,119 --> 00:22:47,254 That's a pretty good shot from 50 yards. 440 00:22:47,288 --> 00:22:50,090 What's the autopsy say? 441 00:22:50,124 --> 00:22:52,726 There was no autopsy. 442 00:22:52,760 --> 00:22:54,661 How could there be no autopsy? 443 00:22:54,695 --> 00:22:55,862 Something in here about it 444 00:22:55,897 --> 00:22:57,130 being against the Muslim faith to have one. 445 00:22:57,164 --> 00:22:59,266 How about it being illegal not to have one? 446 00:22:59,300 --> 00:23:02,202 It was a fucking homicide! 447 00:23:02,236 --> 00:23:05,038 That means we'd be without a blood report as well? 448 00:23:05,072 --> 00:23:07,040 So, whether he was on or off medication, 449 00:23:07,074 --> 00:23:08,975 or clean as a whistle, nobody knows. 450 00:23:09,010 --> 00:23:09,976 I'm appalled. 451 00:23:10,011 --> 00:23:10,977 And that is only because 452 00:23:11,012 --> 00:23:12,812 I am too hungover to be flabbergasted, 453 00:23:12,847 --> 00:23:14,314 or I would be! 454 00:23:14,348 --> 00:23:16,082 Excuse me! Hey! 455 00:23:17,218 --> 00:23:19,386 You never heard of a fucking rake? 456 00:23:19,420 --> 00:23:21,955 What's wrong with using a fucking rake? 457 00:23:21,989 --> 00:23:23,023 Enough! We're done here for now. 458 00:23:23,057 --> 00:23:24,624 Broken windows. 459 00:23:24,659 --> 00:23:25,725 Right. 460 00:23:25,760 --> 00:23:28,662 You let one little punk get away with it, 461 00:23:28,696 --> 00:23:30,063 one pissant leafblower, 462 00:23:30,097 --> 00:23:32,632 then one guy doesn't pick up after their dog, 463 00:23:32,667 --> 00:23:34,267 and then what? It's two, it's three, it's four. 464 00:23:34,302 --> 00:23:35,402 The next thing you know, 465 00:23:35,436 --> 00:23:37,170 you're ducking flying dog shit everywhere you turn, 466 00:23:37,204 --> 00:23:39,739 when all you wanted to do was go for a quiet walk. 467 00:23:45,212 --> 00:23:47,347 No autopsy? 468 00:23:47,381 --> 00:23:49,716 That takes some organization. 469 00:23:49,750 --> 00:23:51,418 Makes you wonder how many people 470 00:23:51,452 --> 00:23:54,254 are involved in this bungle. 471 00:23:54,288 --> 00:23:56,189 I'd like to talk to this security guard, 472 00:23:56,223 --> 00:23:57,357 the shooter. 473 00:23:57,391 --> 00:23:58,425 What do we know? 474 00:23:58,459 --> 00:23:59,859 Was hired two weeks before the incident, 475 00:23:59,894 --> 00:24:01,828 and retired immediately after. 476 00:24:01,862 --> 00:24:03,897 I've got in a call in to the security firm. 477 00:24:06,067 --> 00:24:09,369 Seems I've been evicted from my room. 478 00:24:15,042 --> 00:24:16,843 It's just for the one night. 479 00:24:16,877 --> 00:24:19,779 I got a lead on something for tomorrow. 480 00:24:24,885 --> 00:24:26,052 May the best man win. 481 00:24:26,087 --> 00:24:27,420 That was silly. 482 00:24:27,455 --> 00:24:29,823 You could've approached me more discreetly. 483 00:24:29,857 --> 00:24:30,991 You might have told me 484 00:24:31,025 --> 00:24:33,026 you were in the running for the same bloody position. 485 00:24:33,060 --> 00:24:34,794 I wouldn't have wasted my time. 486 00:24:34,829 --> 00:24:35,962 After all, 487 00:24:35,997 --> 00:24:37,897 why wouldn't they appoint an insider? 488 00:24:37,932 --> 00:24:38,999 Makes sense. 489 00:24:39,033 --> 00:24:40,934 I don't believe that influenced their decision. 490 00:24:40,968 --> 00:24:42,435 Edmund, 491 00:24:42,470 --> 00:24:44,971 the Deputy Minister is your damn cousin. 492 00:24:45,006 --> 00:24:47,440 Nobody need say anything after that. 493 00:24:47,475 --> 00:24:50,977 I'm not having this discussion. 494 00:24:51,012 --> 00:24:53,046 Professor Song is my asset, 495 00:24:53,080 --> 00:24:54,748 remember that, and, please 496 00:24:54,782 --> 00:24:57,717 don't blow smoke up her ass while I'm handling her. 497 00:24:57,752 --> 00:25:00,487 You're crossing the line being seen with her. 498 00:25:01,522 --> 00:25:02,856 Point taken. 499 00:25:02,890 --> 00:25:06,426 I'll be sure we employ more discretion in the future. 500 00:25:15,436 --> 00:25:17,303 What's going on? 501 00:25:17,338 --> 00:25:20,273 Wrap him up. 502 00:25:20,307 --> 00:25:21,474 Put him in the alley. 503 00:25:21,509 --> 00:25:23,276 Quick. Quick. 504 00:25:23,310 --> 00:25:25,211 The guy O.D.'s right in front of me. 505 00:25:25,246 --> 00:25:28,148 You're just going to dump him in the alley like that? 506 00:25:28,182 --> 00:25:30,083 I'll wait a couple of minutes, I'll call 911. 507 00:25:30,117 --> 00:25:31,384 I gotta call Rufus 508 00:25:31,419 --> 00:25:34,387 before he sells that shit to anybody else. 509 00:25:41,896 --> 00:25:44,330 I'll tell you what Bennie's got that you don't. 510 00:25:44,365 --> 00:25:45,999 What he's got is a good phone number. 511 00:25:46,033 --> 00:25:49,069 Every junkie needs a number they can call 24/7, 512 00:25:49,103 --> 00:25:50,236 he's got a good one. 513 00:25:50,271 --> 00:25:52,539 Dial-a-dope, that's where it's at. 514 00:25:52,573 --> 00:25:54,174 One number, place your order, 515 00:25:54,208 --> 00:25:55,809 it's delivered to your door. 516 00:25:55,843 --> 00:25:58,945 It's a courier system. 517 00:25:58,979 --> 00:26:00,947 So, if you have the number... 518 00:26:00,981 --> 00:26:03,883 If you own the number, you got the customers. 519 00:26:03,918 --> 00:26:06,252 All they care is you show up with the dope. 520 00:26:12,359 --> 00:26:13,993 Yeah? 521 00:26:14,028 --> 00:26:15,295 It's me. 522 00:26:16,430 --> 00:26:17,964 That stuff you got 523 00:26:17,998 --> 00:26:20,133 just dropped a guy in his tracks. 524 00:26:22,169 --> 00:26:23,303 You there? 525 00:26:24,905 --> 00:26:26,973 I fucking warned Bennie it was pure. 526 00:26:27,007 --> 00:26:28,942 It's the best stuff he's ever seen on the street ever, 527 00:26:28,976 --> 00:26:30,543 and I'm not supposed to tell you that, 528 00:26:30,578 --> 00:26:32,378 so I didn't. 529 00:26:32,413 --> 00:26:34,380 Anyway... 530 00:26:34,415 --> 00:26:36,082 he wants it all. 531 00:26:36,117 --> 00:26:38,518 Okay. 532 00:26:41,922 --> 00:26:45,291 Bennie wants to buy it all! 533 00:26:45,326 --> 00:26:47,594 Says it's the best shit ever. 534 00:26:47,628 --> 00:26:49,462 So what's the matter with that? 535 00:26:49,497 --> 00:26:51,331 I just... I don't understand 536 00:26:51,365 --> 00:26:53,533 why we'd leave half a million dollars on the table 537 00:26:53,567 --> 00:26:56,436 by selling him the entire kilo wholesale. 538 00:26:58,572 --> 00:27:00,206 All right. Come on. 539 00:27:00,241 --> 00:27:02,275 Come on. 540 00:27:03,644 --> 00:27:05,145 Just for tonight. 541 00:27:05,179 --> 00:27:06,513 Gone in the morning. You hear me? 542 00:27:06,547 --> 00:27:08,381 Appreciate it. 543 00:27:08,415 --> 00:27:11,317 And if anyone comes knocking, do not answer that door. 544 00:27:11,352 --> 00:27:13,520 I wouldn't dream of it. 545 00:27:13,554 --> 00:27:15,121 Oh, my pills? 546 00:27:15,156 --> 00:27:17,323 Right beside you. 547 00:27:19,260 --> 00:27:21,561 Ohh... 548 00:27:23,597 --> 00:27:24,597 Black. 549 00:27:25,900 --> 00:27:27,000 What was that? 550 00:27:27,034 --> 00:27:28,301 In the morning. 551 00:27:28,335 --> 00:27:30,937 My coffee. I like it black. 552 00:27:32,907 --> 00:27:34,908 Mm. 553 00:27:55,196 --> 00:27:58,631 There's a ridiculous amount of money out there, 554 00:27:58,666 --> 00:28:01,067 four or five times what wholesale brings in, 555 00:28:01,101 --> 00:28:02,101 if we keep retail. 556 00:28:02,136 --> 00:28:03,670 It'll just take a little longer. 557 00:28:03,704 --> 00:28:05,138 Maybe another week. 558 00:28:05,172 --> 00:28:07,207 I can't shut down and wait a week. 559 00:28:07,241 --> 00:28:08,641 If you can't sell it, tell me. 560 00:28:08,676 --> 00:28:10,310 I can sell it, 561 00:28:10,344 --> 00:28:11,477 I just hate the idea of throwing 562 00:28:11,512 --> 00:28:13,413 a half-million dollars into the gutter, 563 00:28:13,447 --> 00:28:14,414 when, if you give me the time... 564 00:28:14,448 --> 00:28:16,249 You're not in the business. 565 00:28:16,283 --> 00:28:17,917 Please, just get me the fucking money. 566 00:28:17,952 --> 00:28:20,286 You don't want Wing pissed at you. 567 00:28:22,189 --> 00:28:23,556 Everything okay, Tony? 568 00:28:23,591 --> 00:28:24,991 Everything's great. 569 00:28:25,025 --> 00:28:26,492 That's, uh, Rufus. Wing's friend. 570 00:28:26,527 --> 00:28:28,328 Good to finally see you again. 571 00:28:28,362 --> 00:28:31,264 My husband has nothing but good things to say. 572 00:28:32,299 --> 00:28:33,533 Can I talk to you a minute? 573 00:28:33,567 --> 00:28:35,268 Yeah. We're good, right? 574 00:28:35,302 --> 00:28:37,303 Yeah, sure. 575 00:28:38,606 --> 00:28:42,308 The Director just told me that he hasn't been paid yet. 576 00:28:42,343 --> 00:28:44,377 He wants you to call his agent. 577 00:28:44,411 --> 00:28:46,980 He shouldn't have to be talking to me about this, 578 00:28:47,014 --> 00:28:48,314 you should be on it. 579 00:28:48,349 --> 00:28:50,016 Oh, I'll go talk to him right now. 580 00:28:50,050 --> 00:28:52,685 Look, we're... We're going to be all right. 581 00:28:52,720 --> 00:28:56,155 Rufus is roping in some cash. We're gonna be good. 582 00:28:56,190 --> 00:28:57,957 Should I be calling my husband? 583 00:28:57,992 --> 00:28:59,392 No, no, no. 584 00:28:59,426 --> 00:29:01,427 We're good. Trust me. I'll go talk to him right now. 585 00:29:01,462 --> 00:29:03,596 Eric. 586 00:29:04,362 --> 00:29:06,132 I need a word. 587 00:29:07,593 --> 00:29:08,960 And how much cash would you say 588 00:29:08,994 --> 00:29:10,795 Bennie has on-hand? 589 00:29:10,829 --> 00:29:12,397 He knows you're gonna be asking about a hundred, 590 00:29:12,431 --> 00:29:14,098 so he's got that, maybe. 591 00:29:14,133 --> 00:29:16,100 Would he have it at the shop? 592 00:29:16,135 --> 00:29:18,747 He probably keeps it close by. 593 00:29:20,005 --> 00:29:21,873 And if you're thinking about knocking him over, 594 00:29:21,907 --> 00:29:23,541 a couple of jokers tried that a year ago. 595 00:29:23,576 --> 00:29:25,877 It didn't go their way. 596 00:29:25,911 --> 00:29:27,645 Just a thought. 597 00:29:28,981 --> 00:29:30,915 I could talk to him. 598 00:29:30,950 --> 00:29:33,017 Now he knows you got what he wants, 599 00:29:33,052 --> 00:29:34,085 he could be seeing the benefits 600 00:29:34,119 --> 00:29:35,853 of working together. 601 00:29:35,888 --> 00:29:37,353 You have some leverage now. 602 00:29:37,456 --> 00:29:39,524 Maybe we can get him up to 150. 603 00:29:39,558 --> 00:29:42,761 Offer him half-a-ki for 75 cash, up front. 604 00:29:42,795 --> 00:29:43,862 We can give him a day or two 605 00:29:43,896 --> 00:29:45,730 to get the cash together for the rest of it, 606 00:29:45,765 --> 00:29:46,765 if he can do it. 607 00:29:47,800 --> 00:29:49,801 Get a little more out of him, anyway. 608 00:29:50,836 --> 00:29:52,670 We gotta make something out of it. 609 00:29:56,041 --> 00:29:57,609 I gotta have dinner with my folks. 610 00:29:57,643 --> 00:29:59,377 I'll stop by Bennie's after that. 611 00:30:02,314 --> 00:30:03,915 Don't haggle. 612 00:30:03,949 --> 00:30:05,950 I won't. 613 00:30:08,287 --> 00:30:09,320 You want a drink? 614 00:30:09,355 --> 00:30:10,855 I can get it, 615 00:30:10,890 --> 00:30:12,023 Going anyway. 616 00:30:12,057 --> 00:30:14,292 Don't burn mine. 617 00:30:22,879 --> 00:30:24,636 Hey, Bennie. 618 00:30:30,643 --> 00:30:31,943 Hey, Red. 619 00:30:31,977 --> 00:30:33,478 You get a new ride? 620 00:30:33,512 --> 00:30:34,979 Yeah. 621 00:30:35,014 --> 00:30:36,714 What's happening? 622 00:30:36,749 --> 00:30:38,016 We got a deal? 623 00:30:38,050 --> 00:30:39,484 We got a deal. 624 00:30:57,036 --> 00:30:58,636 You cancel all your credit cards? 625 00:30:58,671 --> 00:31:00,338 Yeah. 626 00:31:00,372 --> 00:31:01,506 Concussion? 627 00:31:01,540 --> 00:31:03,007 Mm-hmm. 628 00:31:03,042 --> 00:31:04,309 You remember any of it? 629 00:31:04,343 --> 00:31:05,710 You catch a look? 630 00:31:06,566 --> 00:31:08,580 No. 631 00:31:08,614 --> 00:31:10,782 I don't even remember how I got to the hospital, 632 00:31:10,816 --> 00:31:12,851 or how I got home. 633 00:31:14,720 --> 00:31:15,987 What's this? 634 00:31:16,021 --> 00:31:19,824 Oh! Yeah. That's, uh, Donna's makeup brush. 635 00:31:19,859 --> 00:31:22,093 She, uh, called late. 636 00:31:22,127 --> 00:31:24,028 She had a bad night at the club. 637 00:31:24,537 --> 00:31:25,730 He was here? 638 00:31:25,764 --> 00:31:27,832 He was, uh, upset. 639 00:31:28,693 --> 00:31:29,534 Hey. 640 00:31:29,568 --> 00:31:31,336 Thanks for putting me up. 641 00:31:31,370 --> 00:31:33,371 I'm embarrassed to impose. 642 00:31:33,405 --> 00:31:34,038 Mm-hmm. Forget it. 643 00:31:34,073 --> 00:31:36,407 Not my style, as you know. 644 00:31:36,442 --> 00:31:38,576 You got a headache? 645 00:31:38,611 --> 00:31:40,512 Yeah. 646 00:31:40,546 --> 00:31:42,747 And I left the pills at home. 647 00:31:42,781 --> 00:31:44,449 Rookie mistake. 648 00:31:46,168 --> 00:31:47,698 Here. 649 00:31:52,593 --> 00:31:54,163 Just take half. 650 00:31:58,820 --> 00:31:59,998 So... 651 00:32:00,032 --> 00:32:00,999 What's the first stop 652 00:32:01,033 --> 00:32:03,635 on our descent into madness today? 653 00:32:03,669 --> 00:32:05,503 The Psych Ward. 654 00:32:05,538 --> 00:32:07,872 I tracked down the other witness. 655 00:32:07,907 --> 00:32:09,741 She was quoted in a newspaper article 656 00:32:09,775 --> 00:32:11,843 the day after the incident, 657 00:32:11,877 --> 00:32:15,146 but it does not make it into the official report. 658 00:32:15,180 --> 00:32:16,581 Now... 659 00:32:16,615 --> 00:32:18,116 may be worth it, maybe not. 660 00:32:18,776 --> 00:32:20,151 Ahh. 661 00:32:22,588 --> 00:32:24,106 Cin Cin. 662 00:32:39,204 --> 00:32:40,638 Why don't you take the lead on this one? 663 00:32:40,673 --> 00:32:41,739 Show me what you can do. 664 00:32:41,774 --> 00:32:42,807 It's been a while. 665 00:32:42,841 --> 00:32:45,843 Well, you've spent more time in an institution. 666 00:32:45,878 --> 00:32:47,178 Gentlemen. 667 00:32:47,212 --> 00:32:48,780 She's on a drug regimen, 668 00:32:48,814 --> 00:32:50,048 so she's a little sluggish. 669 00:32:50,082 --> 00:32:51,516 Oh, and she's probably gonna ask you 670 00:32:51,550 --> 00:32:52,984 to buy her some cigarettes from the canteen. 671 00:32:53,018 --> 00:32:54,686 Please don't. 672 00:32:54,720 --> 00:32:56,688 Of course. 673 00:32:56,722 --> 00:32:58,556 Ahem. 674 00:32:58,591 --> 00:33:01,492 Hello, Sonya. I'm Norman. 675 00:33:01,527 --> 00:33:04,095 Where should we talk? 676 00:33:04,129 --> 00:33:06,798 I don't like to go outside. 677 00:33:06,832 --> 00:33:08,833 That's fine with me. 678 00:33:11,525 --> 00:33:13,705 We're from the insurance company. 679 00:33:13,739 --> 00:33:17,075 Here to ask you a few simple questions. 680 00:33:18,677 --> 00:33:19,877 Do you have any cigarette? 681 00:33:21,647 --> 00:33:22,947 Yes. 682 00:33:22,982 --> 00:33:24,983 Would you like one? 683 00:33:25,565 --> 00:33:26,792 Yes. 684 00:33:37,147 --> 00:33:39,797 You may recall a statement you gave 685 00:33:39,832 --> 00:33:41,966 regarding an incident at the baseball stadium 686 00:33:42,001 --> 00:33:44,469 about 18 months ago. 687 00:33:44,503 --> 00:33:46,537 I don't remember. 688 00:33:46,572 --> 00:33:47,972 You don't remember the statement you gave, 689 00:33:48,007 --> 00:33:49,960 or you don't remember the incident? 690 00:33:50,158 --> 00:33:51,976 Yes. 691 00:33:52,011 --> 00:33:54,612 The police interviewed you. 692 00:33:54,647 --> 00:33:56,948 A reporter also interviewed you. 693 00:33:57,983 --> 00:34:00,251 It says here... 694 00:34:00,285 --> 00:34:03,254 that you saw the security guard 695 00:34:03,288 --> 00:34:07,291 stop and ask to search the other man's backpack. 696 00:34:08,253 --> 00:34:10,695 I don't remember that. 697 00:34:10,729 --> 00:34:11,929 I'm sorry. 698 00:34:11,964 --> 00:34:13,865 What do you remember? 699 00:34:13,899 --> 00:34:16,167 Do you have a cigarette? 700 00:34:25,544 --> 00:34:27,407 You were at the ball game. 701 00:34:27,473 --> 00:34:31,082 There were a lot of people asking me questions. 702 00:34:31,116 --> 00:34:32,583 Police. 703 00:34:32,618 --> 00:34:34,386 Who else? 704 00:34:35,254 --> 00:34:37,221 I don't remember. 705 00:34:39,124 --> 00:34:41,125 I don't want to miss lunch. 706 00:34:41,160 --> 00:34:43,127 When you do remember something, 707 00:34:43,162 --> 00:34:44,896 maybe not right away, 708 00:34:44,930 --> 00:34:47,598 or maybe you already have... 709 00:34:47,633 --> 00:34:49,667 call me at this number. 710 00:34:58,911 --> 00:35:00,878 Okay. Catch you later. 711 00:35:03,615 --> 00:35:04,916 I got somebody might be interested 712 00:35:04,950 --> 00:35:06,250 in taking a quarter off us 713 00:35:06,285 --> 00:35:07,985 if Bennie doesn't want it. 714 00:35:08,020 --> 00:35:09,053 Bennie ain't gonna want it. 715 00:35:09,088 --> 00:35:10,788 He got shot last night. Dead. 716 00:35:10,823 --> 00:35:12,724 He was out back barbecuing. 717 00:35:12,758 --> 00:35:14,992 Somebody rolled up and picked him off. 718 00:35:15,027 --> 00:35:16,994 Whoa. 719 00:35:17,029 --> 00:35:18,663 Anybody see it? 720 00:35:18,697 --> 00:35:19,864 Don't know. Lana called. 721 00:35:19,898 --> 00:35:20,865 His crew's freaking out, 722 00:35:20,899 --> 00:35:22,300 nobody knows where he hid the dope, 723 00:35:22,334 --> 00:35:23,568 so no deliveries, 724 00:35:23,602 --> 00:35:24,869 or where his cash is. 725 00:35:24,903 --> 00:35:26,070 No one's getting paid. 726 00:35:26,105 --> 00:35:29,307 And our fucking deal just fell apart. 727 00:35:30,158 --> 00:35:32,276 There might be an opportunity here. 728 00:35:36,851 --> 00:35:38,049 Memory... 729 00:35:38,083 --> 00:35:40,618 it does unpredictable things. 730 00:35:40,652 --> 00:35:43,121 The guy accused of shooting Robert Kennedy... 731 00:35:43,155 --> 00:35:44,355 Sirhan Sirhan. 732 00:35:44,389 --> 00:35:47,091 He claimed he didn't remember doing it. 733 00:35:47,126 --> 00:35:49,193 There was a hypnotist involved. 734 00:35:49,228 --> 00:35:50,261 The LAPD used him 735 00:35:50,295 --> 00:35:52,764 when witnesses couldn't recall things. 736 00:35:52,798 --> 00:35:54,832 He bragged to a couple of hookers 737 00:35:54,867 --> 00:35:57,769 that he had hypnotized Sirhan to do it. 738 00:35:58,771 --> 00:36:02,306 Hey. I am just repeating well-documented facts. 739 00:36:02,341 --> 00:36:04,876 And they'd been working on it for years, 740 00:36:04,910 --> 00:36:08,312 trying to use hypnosis for assassinations. 741 00:36:08,347 --> 00:36:09,914 Now, they managed to get it to the point 742 00:36:09,948 --> 00:36:11,616 where they could get the guy 743 00:36:11,650 --> 00:36:12,683 to pull the trigger, 744 00:36:12,718 --> 00:36:13,818 but then they discovered 745 00:36:13,852 --> 00:36:15,887 the guy couldn't deal with stopping at a red light, 746 00:36:15,921 --> 00:36:17,688 or finding a parking spot. 747 00:36:17,723 --> 00:36:19,724 They couldn't suggest all the possible moves 748 00:36:19,758 --> 00:36:20,925 the guy would have to make 749 00:36:20,959 --> 00:36:22,760 to get from point "A" to point "B"... 750 00:36:22,795 --> 00:36:25,296 All the unpredictable variables. 751 00:36:25,330 --> 00:36:27,899 Making the victim forget their role, 752 00:36:27,933 --> 00:36:29,767 that's the easy part. 753 00:36:29,802 --> 00:36:31,669 Why are you telling me this? 754 00:36:31,703 --> 00:36:33,104 The nurse said 755 00:36:33,138 --> 00:36:35,339 that they've got her on a heavy drug regimen. 756 00:36:35,374 --> 00:36:37,942 Now, if it is a hypnotic opioid of some kind, 757 00:36:37,976 --> 00:36:39,844 you can forget stuff. 758 00:36:39,878 --> 00:36:41,112 You can't get too excited, 759 00:36:41,146 --> 00:36:42,413 you can't get too low. 760 00:36:42,447 --> 00:36:44,649 It keeps you right in that middle lane, 761 00:36:44,683 --> 00:36:47,118 going 15 miles an hour. 762 00:36:47,152 --> 00:36:50,154 The highlight of the day is the daily pudding. 763 00:36:50,189 --> 00:36:51,155 Hmm. 764 00:36:51,190 --> 00:36:53,090 If she wasn't so medicated, 765 00:36:53,125 --> 00:36:55,693 we might be able to get something from her. 766 00:36:56,695 --> 00:36:57,929 Oh! By the way, 767 00:36:57,963 --> 00:36:59,764 I managed to find a room above the club 768 00:36:59,798 --> 00:37:00,998 where Don works. 769 00:37:01,033 --> 00:37:01,999 Well, that's convenient. 770 00:37:02,034 --> 00:37:03,167 It is! 771 00:37:03,202 --> 00:37:05,269 I can move in a couple days. 772 00:37:18,673 --> 00:37:21,175 The police say they've got footage of the car. 773 00:37:22,777 --> 00:37:25,813 From a couple of cameras in the alley. 774 00:37:25,847 --> 00:37:28,182 They got any ideas? 775 00:37:28,994 --> 00:37:30,784 He knew the guy. 776 00:37:32,287 --> 00:37:35,155 Bennie walked right up to the car. 777 00:37:35,190 --> 00:37:36,857 They showed me the tape. 778 00:37:36,891 --> 00:37:39,193 Did you recognize anybody? 779 00:37:40,937 --> 00:37:42,520 You can't tell. 780 00:37:42,573 --> 00:37:44,644 So we're here to help. Anything we can do? 781 00:37:44,733 --> 00:37:47,201 You can help me find where Bennie hid the money. 782 00:37:48,604 --> 00:37:51,039 What happens to the game here? 783 00:37:51,073 --> 00:37:52,306 It goes with Bennie. 784 00:37:52,341 --> 00:37:54,575 I've got no cash to pay the couriers. 785 00:37:54,610 --> 00:37:55,943 They're running out of dope. 786 00:37:55,978 --> 00:37:57,845 We can help. We can supply you. 787 00:37:57,880 --> 00:37:59,981 I told you, I've got no cash. 788 00:38:00,015 --> 00:38:01,949 We'll front you. 789 00:38:01,984 --> 00:38:05,353 Take the money as it comes in. We'll cut you in. 790 00:38:06,722 --> 00:38:08,956 We'll take care of you. 791 00:38:20,736 --> 00:38:22,703 I thought maybe a phone call, 792 00:38:22,738 --> 00:38:24,372 or a note on my door. 793 00:38:24,406 --> 00:38:25,773 I've been worried about you. 794 00:38:25,808 --> 00:38:27,875 What brings this on? 795 00:38:27,910 --> 00:38:30,278 I found you in a parking lot. 796 00:38:30,312 --> 00:38:32,780 You had a terrible smack on your head. 797 00:38:32,815 --> 00:38:34,082 I drove you to the hospital. 798 00:38:34,116 --> 00:38:35,616 You don't... 799 00:38:35,651 --> 00:38:37,385 - Come in. Come in. - Remember. 800 00:38:37,419 --> 00:38:40,388 I just came by to drop off your wallet. 801 00:38:40,422 --> 00:38:44,025 There's nothing in it, by the way. 802 00:38:44,059 --> 00:38:46,227 Well, I'm not supposed to drink, 803 00:38:46,261 --> 00:38:49,130 but I can pour you one... 804 00:38:49,164 --> 00:38:51,966 and you can tell me how you found me. 805 00:38:52,000 --> 00:38:55,670 You were face-down. There was a lot of blood. 806 00:38:55,704 --> 00:38:57,238 Did you see anyone? 807 00:38:57,272 --> 00:38:59,240 I saw a man leaving as I was coming in. 808 00:38:59,274 --> 00:39:00,341 He was wearing 809 00:39:00,375 --> 00:39:02,009 a baseball cap, sunglasses. 810 00:39:02,044 --> 00:39:04,145 I thought that was weird in the middle of the night. 811 00:39:05,180 --> 00:39:08,049 Think that might've been him? 812 00:39:08,083 --> 00:39:10,051 Well, it's possible. 813 00:39:34,309 --> 00:39:36,043 Come in. No trouble finding it? 814 00:39:36,078 --> 00:39:37,411 No. I parked a couple blocks away, 815 00:39:37,446 --> 00:39:38,412 like you asked. 816 00:39:38,447 --> 00:39:40,948 Come sit. We can chat. 817 00:39:40,983 --> 00:39:42,450 I won't keep you long. 818 00:39:42,484 --> 00:39:44,018 Oh, I've got time. 819 00:39:44,052 --> 00:39:48,089 I wanted to talk to you about how you might work for us. 820 00:39:48,123 --> 00:39:49,223 I thought maybe 821 00:39:49,258 --> 00:39:51,125 that's what this was about. 822 00:39:51,160 --> 00:39:52,393 We're safe here. 823 00:39:52,427 --> 00:39:56,230 We can speak without anyone overhearing or interrupting. 824 00:39:56,265 --> 00:39:59,467 I want you to become familiar with someone. 825 00:39:59,501 --> 00:40:04,205 To seduce them into friendship, or whatever evolves. 826 00:40:05,290 --> 00:40:06,374 I see. 827 00:40:06,408 --> 00:40:08,142 Who is this person? 828 00:40:08,177 --> 00:40:10,945 A man or woman? 829 00:40:10,979 --> 00:40:12,146 A man. 830 00:40:12,957 --> 00:40:14,048 An important one, 831 00:40:14,082 --> 00:40:16,951 as far as national security is concerned. 832 00:40:17,297 --> 00:40:18,933 Is he an older man? 833 00:40:19,092 --> 00:40:21,289 Middle-aged, married. 834 00:40:22,113 --> 00:40:25,326 I have no doubt that he'll find you very attractive. 835 00:40:25,905 --> 00:40:26,861 Now... 836 00:40:26,895 --> 00:40:30,031 it's a delicate business that we have between us. 837 00:40:30,065 --> 00:40:31,165 Complicated. 838 00:40:31,200 --> 00:40:32,266 I understand. 839 00:40:32,301 --> 00:40:34,202 He's been short-listed 840 00:40:34,236 --> 00:40:36,404 for a very important position 841 00:40:36,438 --> 00:40:38,139 in our security apparatus 842 00:40:38,173 --> 00:40:40,741 and I've been delegated to vet him, 843 00:40:40,776 --> 00:40:44,178 to examine his suitability for the job. 844 00:40:44,213 --> 00:40:47,698 As it happens, you already know this man, 845 00:40:47,949 --> 00:40:52,453 and he's already demonstrated a very keen interest in you. 846 00:40:52,939 --> 00:40:54,628 Mr. Sproule. 847 00:40:55,182 --> 00:40:56,924 Edmund Sproule. 848 00:40:56,959 --> 00:40:59,894 Destined for power in the capital... 849 00:40:59,928 --> 00:41:01,028 unless, of course, 850 00:41:01,063 --> 00:41:05,266 we discover something to upset the apple cart. 851 00:41:07,035 --> 00:41:08,682 Mm. 852 00:41:10,647 --> 00:41:12,807 I agree that it smells. 853 00:41:12,841 --> 00:41:15,042 Like what, I don't know. 854 00:41:15,077 --> 00:41:17,845 The fact there was no autopsy on the suspect 855 00:41:17,879 --> 00:41:20,848 leaves us clueless regarding his mental state. 856 00:41:20,882 --> 00:41:23,884 Whether he was on drugs or not, we have no idea. 857 00:41:24,953 --> 00:41:27,321 Unusual, at the very least. 858 00:41:28,357 --> 00:41:30,524 You can never discount outright incompetence. 859 00:41:30,559 --> 00:41:32,126 Well, if it was a bungle, 860 00:41:32,160 --> 00:41:34,962 someone's going to great effort to cover it up. 861 00:41:35,894 --> 00:41:37,832 You said you'd interviewed a witness. 862 00:41:37,866 --> 00:41:39,166 A girl in a hospital. 863 00:41:39,201 --> 00:41:40,401 She can barely remember 864 00:41:40,435 --> 00:41:41,936 what day of the week it is, 865 00:41:41,970 --> 00:41:44,272 forget what she may or may not have witnessed. 866 00:41:44,306 --> 00:41:46,374 Not much hope there. 867 00:41:49,117 --> 00:41:51,345 Are we pissing up a rope with this? 868 00:41:52,824 --> 00:41:54,815 Could be. 869 00:41:54,850 --> 00:41:57,285 You tell me. 870 00:41:57,319 --> 00:41:59,553 I know no more than you. 871 00:42:00,030 --> 00:42:01,522 A man was killed. 872 00:42:01,556 --> 00:42:02,890 Either by great effort 873 00:42:02,924 --> 00:42:05,259 or extraordinary incompetence by a number of people, 874 00:42:05,294 --> 00:42:07,495 the event was wiped from memory. 875 00:42:08,104 --> 00:42:11,432 A report was commissioned that glossed over events. 876 00:42:12,979 --> 00:42:16,404 I need to know if I'm chasing smoke. 877 00:42:17,472 --> 00:42:19,540 Will you stay on? 878 00:42:20,010 --> 00:42:21,342 For now. 879 00:42:22,009 --> 00:42:24,078 Until I start meeting rabbits that talk. 880 00:42:25,452 --> 00:42:27,915 We'll talk in a couple of days. 881 00:42:27,949 --> 00:42:30,151 You intimated that there was some sort of connection 882 00:42:30,185 --> 00:42:31,419 between the terror incidents 883 00:42:31,453 --> 00:42:35,323 and the "Super Intelligence Agency" idea. 884 00:42:35,357 --> 00:42:38,459 Well.. What do you think? 885 00:42:38,493 --> 00:42:41,162 They happened very close together. 886 00:42:41,787 --> 00:42:44,365 I have trouble believing that to be a coincidence. 887 00:42:44,399 --> 00:42:45,612 Don't you? 888 00:42:45,758 --> 00:42:47,201 We'll talk soon. 889 00:42:47,657 --> 00:42:50,204 Give us a few minutes to disappear. 890 00:42:56,802 --> 00:42:59,124 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 891 00:43:00,305 --> 00:43:06,319 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 59948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.