All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,589 God almighty! God gave you a gift, girl. 2 00:00:08,673 --> 00:00:10,089 Gave you a gift! 3 00:00:12,714 --> 00:00:15,964 What do we have here? This the Gemstone money. 4 00:00:16,255 --> 00:00:17,506 He's dead as a doornail. 5 00:00:17,589 --> 00:00:20,339 -(GASPS) -(SCREAMING) 6 00:00:20,589 --> 00:00:21,506 ♪ (COUNTRY MUSIC PLAYS) ♪ 7 00:00:21,923 --> 00:00:23,047 BABY BILLY FREEMAN: By sunrise, high tide will come in 8 00:00:23,130 --> 00:00:24,547 and have the whole thing covered up. 9 00:00:24,631 --> 00:00:27,005 I can't begin to tell you how disappointed I am. 10 00:00:27,089 --> 00:00:29,839 You let that snake slither inside our walls 11 00:00:29,923 --> 00:00:30,756 and steal our money. 12 00:00:31,089 --> 00:00:32,506 You don't need to go, I can figure out a way 13 00:00:32,589 --> 00:00:33,547 to fix this with your mom. 14 00:00:33,631 --> 00:00:35,714 Take this, the last copy of the video. 15 00:00:35,798 --> 00:00:36,839 Where are y'all going? 16 00:00:37,047 --> 00:00:39,798 This is showbiz, kid. You ain't no Aimee-Leigh! 17 00:00:40,464 --> 00:00:41,589 I'm sorry to say 18 00:00:41,673 --> 00:00:44,964 we have participated in sinful, illicit activities. 19 00:00:45,047 --> 00:00:46,464 Amber! Oh, Jesus! 20 00:00:46,923 --> 00:00:49,214 Goddammit. My butt hole! 21 00:00:49,297 --> 00:00:50,881 Oh, she got me in my meat! 22 00:00:51,089 --> 00:00:52,589 BJ, I miss you really bad. 23 00:00:52,673 --> 00:00:53,923 I gotta do me for a bit. 24 00:00:56,673 --> 00:00:58,714 I am no longer fit to lead you. 25 00:00:58,798 --> 00:01:00,130 -What? -Leave! 26 00:01:01,923 --> 00:01:03,964 -(POLICE SIREN WAILS) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 27 00:01:05,673 --> 00:01:07,381 [TV static drones] 28 00:01:07,464 --> 00:01:10,047 [bright tone] 29 00:01:10,130 --> 00:01:12,506 [steady beeping] 30 00:01:12,589 --> 00:01:15,506 [dramatic music] 31 00:01:15,589 --> 00:01:22,589 ♪ ♪ 32 00:01:23,631 --> 00:01:25,547 [sustained beep] 33 00:01:25,631 --> 00:01:28,214 - [labored breathing] I love you, sweetheart. 34 00:01:28,297 --> 00:01:30,881 - Mama. - No, no. 35 00:01:30,964 --> 00:01:34,756 - [crying] 36 00:01:34,839 --> 00:01:36,714 - I'll give you folks some time. 37 00:01:36,798 --> 00:01:39,047 [all crying] 38 00:01:39,130 --> 00:01:42,756 - We--we have to pray. Come. 39 00:01:42,839 --> 00:01:46,089 Pull together. Join hands. 40 00:01:46,172 --> 00:01:49,631 She's now in your heavenly hands, oh, Lord. 41 00:01:49,714 --> 00:01:51,923 We sure did love having her here with us. 42 00:01:52,005 --> 00:01:54,714 - [crying] - [bee buzzing] 43 00:01:54,798 --> 00:01:56,297 - But we celebrate... 44 00:01:56,381 --> 00:01:59,214 [bee buzzing] 45 00:01:59,297 --> 00:02:02,381 Celebrate her passing knowing that she is in a better p-- 46 00:02:02,464 --> 00:02:04,422 son of a bitch! - Get it! 47 00:02:04,506 --> 00:02:06,130 Just-- - Grab it, Jesse. 48 00:02:06,214 --> 00:02:07,422 - Get it! 49 00:02:07,506 --> 00:02:10,631 [bee buzzing] 50 00:02:10,714 --> 00:02:11,839 - Kill it, Jesse! 51 00:02:11,923 --> 00:02:13,339 [glass shatters] 52 00:02:13,422 --> 00:02:14,464 - [crying] - [shrieks] 53 00:02:14,547 --> 00:02:16,964 - Grab it! 54 00:02:17,047 --> 00:02:18,964 [clattering] 55 00:02:19,047 --> 00:02:20,839 - Get out of here! [bee buzzing] 56 00:02:20,923 --> 00:02:25,631 [all crying and shouting] 57 00:02:25,714 --> 00:02:28,631 [clattering] 58 00:02:28,714 --> 00:02:31,964 - Ahh! - Stupid bee! 59 00:02:32,047 --> 00:02:35,130 - [shouting] 60 00:02:35,214 --> 00:02:39,297 - Why? - [screaming] 61 00:02:39,381 --> 00:02:42,255 [all shouting] 62 00:02:42,339 --> 00:02:49,255 ♪ ♪ 63 00:02:49,339 --> 00:02:51,255 - No, Mama! 64 00:02:51,339 --> 00:02:54,714 - ♪ Praise ♪ 65 00:02:54,798 --> 00:02:58,172 ♪ ♪ 66 00:02:58,255 --> 00:03:01,881 ♪ Praise ♪ 67 00:03:08,798 --> 00:03:10,798 [car engine cuts off] 68 00:03:15,422 --> 00:03:17,422 - Take your goddamn time. 69 00:03:19,756 --> 00:03:22,506 - Ooh. - Why are you limping? 70 00:03:22,589 --> 00:03:23,547 - I just got a new pair of shoes. 71 00:03:23,631 --> 00:03:24,839 They're just a little tight. 72 00:03:24,923 --> 00:03:28,172 - Cops came by this morning. - Cops? 73 00:03:28,255 --> 00:03:30,297 That's weird. What are they up to? 74 00:03:30,381 --> 00:03:32,631 How are they? - Busy, I suppose. 75 00:03:32,714 --> 00:03:34,464 Your friend in the red van 76 00:03:34,547 --> 00:03:36,589 has shown up with a bullet in his head, 77 00:03:36,673 --> 00:03:38,047 money gone. 78 00:03:38,130 --> 00:03:40,714 They found pieces of his van out on this road. 79 00:03:40,798 --> 00:03:42,547 Looks like he was involved in an accident 80 00:03:42,631 --> 00:03:44,047 after he left our church. 81 00:03:44,130 --> 00:03:46,547 Whoever hit him more than likely dumped the body 82 00:03:46,631 --> 00:03:48,172 and took the cash for themselves. 83 00:03:48,255 --> 00:03:50,047 - Say what? 84 00:03:50,130 --> 00:03:51,339 - Sheriff found a program 85 00:03:51,422 --> 00:03:53,130 from our Easter service in his truck. 86 00:03:53,214 --> 00:03:55,214 Wanted to know if we remembered seeing anything. 87 00:03:55,297 --> 00:03:56,589 - Well, what'd you say? 88 00:03:56,673 --> 00:03:58,923 - I said we get 17,000 people in here on Easter Sunday 89 00:03:59,005 --> 00:04:00,339 and I don't roam the parking lot. 90 00:04:00,422 --> 00:04:01,673 - That's a good response, Daddy. 91 00:04:01,756 --> 00:04:02,714 Well done. [chuckles] 92 00:04:02,798 --> 00:04:03,881 - Anything else you wanna tell me 93 00:04:03,964 --> 00:04:05,881 about this dead fellow and you? 94 00:04:05,964 --> 00:04:08,047 And before you make up any more lies, 95 00:04:08,130 --> 00:04:11,005 Judy and Kelvin have already told me everything. 96 00:04:12,756 --> 00:04:14,047 - You damn snitches. 97 00:04:14,130 --> 00:04:18,255 - Jesse, I'm in a very emotionally distraught place 98 00:04:18,339 --> 00:04:21,089 and I needed to be honest with Daddy. 99 00:04:21,172 --> 00:04:23,422 - Enough with the lies, Jesse. - [scoffs] 100 00:04:23,506 --> 00:04:26,130 - Why didn't you tell me you were being blackmailed? 101 00:04:26,214 --> 00:04:28,214 - Well, I was too ashamed, Daddy, okay? 102 00:04:28,297 --> 00:04:30,297 - I don't give a shit. 103 00:04:30,381 --> 00:04:31,964 This could have gotten far worse. 104 00:04:32,047 --> 00:04:33,964 - Look, the only reason why I even attempted 105 00:04:34,047 --> 00:04:36,422 to attack Johnny Seasons was mainly because how much 106 00:04:36,506 --> 00:04:38,422 of an asshole he was treating you. 107 00:04:38,506 --> 00:04:40,297 - You attacked Johnny Seasons? 108 00:04:40,381 --> 00:04:41,964 - Yeah, we didn't tell him that part. 109 00:04:42,047 --> 00:04:42,964 - Shit. 110 00:04:43,047 --> 00:04:45,547 - So Seasons was telling the truth. 111 00:04:45,631 --> 00:04:49,089 My God, Jesse, I threw a potato through the man's window. 112 00:04:49,172 --> 00:04:50,422 - Daddy, I told him not to do it. 113 00:04:50,506 --> 00:04:51,756 I--I pleaded with him. 114 00:04:51,839 --> 00:04:53,714 - And what does this say about you, Kelvin? 115 00:04:53,798 --> 00:04:56,589 Not enough spine to stand up to what you know is wrong? 116 00:04:56,673 --> 00:04:58,506 You're as guilty as your brother. 117 00:04:58,589 --> 00:04:59,631 - Nuh-uh. 118 00:04:59,714 --> 00:05:00,881 - Couple of fucking animals, Daddy. 119 00:05:00,964 --> 00:05:02,297 - Judy, you stole money from the church, 120 00:05:02,381 --> 00:05:04,005 so don't act like you're not a fucking animal too. 121 00:05:04,089 --> 00:05:06,130 - Judy did what? 122 00:05:06,214 --> 00:05:07,923 - We didn't tell him that part, either, you fucker. 123 00:05:08,005 --> 00:05:09,130 - What money, Judy? 124 00:05:09,214 --> 00:05:11,130 - Judy's been skimming for years, 125 00:05:11,214 --> 00:05:13,631 socking away cash to fund her escape plan 126 00:05:13,714 --> 00:05:16,130 where she can get the fuck out of here away from all of us. 127 00:05:16,214 --> 00:05:17,756 - Okay, I did do that, 128 00:05:17,839 --> 00:05:19,464 but I did not go through with it. 129 00:05:19,547 --> 00:05:21,214 Daddy, I changed my mind on it. 130 00:05:23,255 --> 00:05:24,381 - You know what? 131 00:05:25,714 --> 00:05:28,255 Y'all are hereby fired. - What? 132 00:05:28,339 --> 00:05:30,631 - You don't know how lucky you are. 133 00:05:30,714 --> 00:05:32,631 You don't appreciate it. 134 00:05:32,714 --> 00:05:34,130 Any of it. 135 00:05:34,214 --> 00:05:35,923 [dramatic music] 136 00:05:36,005 --> 00:05:37,589 You kids have broken my heart. 137 00:05:37,673 --> 00:05:39,631 - Daddy. 138 00:05:39,714 --> 00:05:41,631 Well, can we still live in our houses? 139 00:05:41,714 --> 00:05:43,172 ♪ ♪ 140 00:05:43,255 --> 00:05:45,631 - Live wherever you want, Judy. 141 00:05:45,714 --> 00:05:47,547 I could care less. 142 00:05:47,631 --> 00:05:50,005 - I mean, but, like, are you gonna pay for it? 143 00:05:50,089 --> 00:05:54,130 ♪ ♪ 144 00:05:56,964 --> 00:05:58,339 - Well, great, y'all. 145 00:05:58,422 --> 00:06:00,214 Way to tell the truth and get us all in trouble. 146 00:06:00,297 --> 00:06:01,339 Little tattletales. 147 00:06:01,422 --> 00:06:02,714 You just told him the stuff I did. 148 00:06:02,798 --> 00:06:03,881 - Yeah, the stuff that got us in all this trouble 149 00:06:03,964 --> 00:06:04,881 in the first place. - Here he comes. 150 00:06:04,964 --> 00:06:06,005 He's gonna run us over. - Okay. 151 00:06:06,089 --> 00:06:07,381 - Which way is--this-- we're gonna-- 152 00:06:07,464 --> 00:06:08,714 [car honks] I got you. 153 00:06:08,798 --> 00:06:10,839 Just, uh--is he gonna-- he's gonna go that way. 154 00:06:10,923 --> 00:06:12,255 Okay. 155 00:06:13,923 --> 00:06:16,214 - They did worse. They did worse than me, Daddy. 156 00:06:16,297 --> 00:06:17,339 [Bach's "Gottlob! nun geht das Jar zu Ende"] 157 00:06:17,422 --> 00:06:19,839 ♪ Nun lob mein Seel... ♪ 158 00:06:19,923 --> 00:06:23,255 - Mm-hmm, yes. - Well, I told him straight up. 159 00:06:23,339 --> 00:06:25,130 "I'm gonna bend you over on the alimony. 160 00:06:25,214 --> 00:06:27,005 I'm gonna bend you over on the child support." 161 00:06:27,089 --> 00:06:29,172 I'm gonna make that son of a bitch work harder 162 00:06:29,255 --> 00:06:30,547 than he's ever worked before, 163 00:06:30,631 --> 00:06:32,547 and he's still gonna be broke at the end of the day. 164 00:06:32,631 --> 00:06:34,881 - Good for you. He deserves it. 165 00:06:34,964 --> 00:06:36,381 And what are you gonna do, Amber? 166 00:06:36,464 --> 00:06:38,714 - Knowing Amber, forgive and forget. 167 00:06:38,798 --> 00:06:40,506 [all chuckling] 168 00:06:40,589 --> 00:06:43,422 - Fortunately, my husband didn't roll over and fuck a whore 169 00:06:43,506 --> 00:06:45,547 in front of all of his friends. 170 00:06:45,631 --> 00:06:48,089 - [sobbing] 171 00:06:48,172 --> 00:06:50,923 - I do admire your courage, though, Mandy. 172 00:06:51,005 --> 00:06:52,589 - [crying] 173 00:06:52,673 --> 00:06:55,547 - That takes gumption, you know? 174 00:06:55,631 --> 00:06:58,714 - Yo. - What? 175 00:06:58,798 --> 00:07:02,089 - Uh, could we have a word for a moment, Amber, 176 00:07:02,172 --> 00:07:05,422 if you, uh--if--if I could do that to--with you? 177 00:07:05,506 --> 00:07:07,005 [all grunting] 178 00:07:07,089 --> 00:07:11,631 It's wonderful to see you-- all of you women here today. 179 00:07:11,714 --> 00:07:13,798 Mandy, are you doing something different with your hair? 180 00:07:13,881 --> 00:07:17,130 - [crying] - You look, um-- 181 00:07:17,214 --> 00:07:18,589 - Shut up. 182 00:07:18,673 --> 00:07:21,547 - [crying] - Breathe. 183 00:07:23,589 --> 00:07:25,547 - I told you, you are not welcome here. 184 00:07:25,631 --> 00:07:27,089 - I came by just to share something 185 00:07:27,172 --> 00:07:29,464 very unfortunate with you. 186 00:07:29,547 --> 00:07:32,756 Something so that maybe you could see that I have already 187 00:07:32,839 --> 00:07:35,923 paid a great price for the mistakes I've made. 188 00:07:36,005 --> 00:07:36,964 Pbbt. 189 00:07:37,047 --> 00:07:39,673 Some would even say the ultimate punishment. 190 00:07:41,339 --> 00:07:42,339 - What is it? 191 00:07:44,130 --> 00:07:46,255 - Daddy fired me from the church. [chuckles] 192 00:07:47,422 --> 00:07:48,923 - That's your ultimate punishment? 193 00:07:49,005 --> 00:07:52,631 - Yeah. - Gettin' fired? 194 00:07:52,714 --> 00:07:56,339 Not destroying your family or losing your son? 195 00:07:56,422 --> 00:07:57,839 - Well, you're the one who kicked him out, not me. 196 00:07:57,923 --> 00:07:59,964 - Ooh, I'm not doing this with you today! 197 00:08:00,047 --> 00:08:01,631 - Amber, have a heart, God damn it! 198 00:08:01,714 --> 00:08:02,798 - Have a heart? 199 00:08:02,881 --> 00:08:03,964 - Did you not hear what I just told you? 200 00:08:04,047 --> 00:08:05,798 I said I've been fired from the church. 201 00:08:05,881 --> 00:08:07,798 My damn career's been dashed. 202 00:08:07,881 --> 00:08:10,798 - What I care about is my family being torn apart. 203 00:08:10,881 --> 00:08:13,589 Do you even know where Gideon is right now? 204 00:08:13,673 --> 00:08:15,923 He is in Haiti. - Ooh. 205 00:08:16,005 --> 00:08:17,798 That's AIDS country. What the hell's he doing there? 206 00:08:17,881 --> 00:08:21,756 - He's doing missionary work to pay off his debt. 207 00:08:21,839 --> 00:08:23,255 Your debt! 208 00:08:23,339 --> 00:08:25,923 And it is exactly what happened to that Rockefeller boy 209 00:08:26,005 --> 00:08:28,005 who went to New Guinea because he thought he was doing good 210 00:08:28,089 --> 00:08:29,506 but really he got eaten by cannibals. 211 00:08:29,589 --> 00:08:32,214 - Well, come on, there ain't cannibals in Haiti. 212 00:08:32,297 --> 00:08:34,339 I mean voodoo, chicken magic, yeah. 213 00:08:34,422 --> 00:08:35,506 Cannibals, no. 214 00:08:35,589 --> 00:08:37,839 - Jesse, if you want to fix things, 215 00:08:37,923 --> 00:08:41,839 then you get your ass to Haiti and you bring our son back. 216 00:08:41,923 --> 00:08:43,631 - You want me to go to Haiti? - I do. 217 00:08:43,714 --> 00:08:45,881 - You damn put a hole in my asshole. 218 00:08:45,964 --> 00:08:47,673 I'm injured and I'm jobless. 219 00:08:47,756 --> 00:08:50,339 - Then you will have plenty of time. 220 00:08:50,422 --> 00:08:52,547 Now get our son back. 221 00:08:52,631 --> 00:08:55,547 [dramatic music] 222 00:08:55,631 --> 00:09:02,631 ♪ ♪ 223 00:09:07,297 --> 00:09:10,214 [pop music quietly playing] 224 00:09:10,297 --> 00:09:16,964 ♪ ♪ 225 00:09:17,047 --> 00:09:18,381 - Hello, BJ. 226 00:09:18,464 --> 00:09:21,172 I'm glad to see you live. 227 00:09:21,255 --> 00:09:24,214 You look well. - Thank you. 228 00:09:24,297 --> 00:09:26,214 So do you. - Thank you. 229 00:09:26,297 --> 00:09:30,381 I appreciate you meeting me at this neutral location. 230 00:09:30,464 --> 00:09:31,589 [clears throat] 231 00:09:31,673 --> 00:09:33,255 ♪ ♪ 232 00:09:33,339 --> 00:09:35,673 In this velvet tote you will find 233 00:09:35,756 --> 00:09:38,422 the rest of your belongings from my house, 234 00:09:38,506 --> 00:09:39,798 including undergarments 235 00:09:39,881 --> 00:09:43,381 and an unopened thing of printer paper. 236 00:09:43,464 --> 00:09:45,714 - Judy, I just have one thing to say. 237 00:09:45,798 --> 00:09:47,547 ♪ ♪ 238 00:09:47,631 --> 00:09:49,714 I really thought we were meant to be together. 239 00:09:49,798 --> 00:09:52,881 - Well, me too, BJ. I did too. 240 00:09:52,964 --> 00:09:56,631 It's just, um, I'm not good at relationship stuff. 241 00:09:56,714 --> 00:09:57,923 That's what I'm figuring out, 242 00:09:58,005 --> 00:09:59,381 'cause all my ideas and my thoughts about it 243 00:09:59,464 --> 00:10:02,464 are from teen movies. - Judy, that's not true. 244 00:10:02,547 --> 00:10:04,089 You've had plenty of lovers. 245 00:10:04,172 --> 00:10:06,923 - BJ, I haven't gobbled 1,000 cocks like you think I have. 246 00:10:07,005 --> 00:10:09,631 I was trying to impress you. - What? 247 00:10:09,714 --> 00:10:12,923 - I've only had one boyfriend before you. 248 00:10:13,005 --> 00:10:14,130 - You never told me that. 249 00:10:14,214 --> 00:10:15,923 ♪ ♪ 250 00:10:16,005 --> 00:10:17,255 I thought you'd fucked a million guys. 251 00:10:17,339 --> 00:10:19,673 - I know, and you loved it when I said that, 252 00:10:19,756 --> 00:10:23,214 but the truth is, I've had one boyfriend 253 00:10:23,297 --> 00:10:25,923 and his name was Dr. Warren Carmichael 254 00:10:26,005 --> 00:10:27,881 and he was my economics professor, 255 00:10:27,964 --> 00:10:32,506 and he was 56 years old, and he was very smart, 256 00:10:32,589 --> 00:10:34,506 and he dressed like a casual beach man 257 00:10:34,589 --> 00:10:36,798 to come to class with flip-flops and everything 258 00:10:36,881 --> 00:10:41,464 and I gotta tell you, I found that very, very hot. 259 00:10:41,547 --> 00:10:44,506 One day before class he walked in 260 00:10:44,589 --> 00:10:47,464 and he comes up to me and he goes, 261 00:10:47,547 --> 00:10:49,631 "Nice Patagonia shirt. 262 00:10:49,714 --> 00:10:51,130 Gotta get me one of those." 263 00:10:51,214 --> 00:10:53,172 [scoffs] 264 00:10:53,255 --> 00:10:55,130 Let's just say I knew what he meant. 265 00:10:55,214 --> 00:10:58,005 Okay, full lightning bolt through my slit. 266 00:10:58,089 --> 00:10:59,923 [tender music] 267 00:11:00,005 --> 00:11:00,923 When class was over, 268 00:11:01,005 --> 00:11:03,798 there were snail trails on my chair. 269 00:11:03,881 --> 00:11:05,923 Like, no one should have sat in that chair after me. 270 00:11:06,005 --> 00:11:09,464 It was damp. [chuckles] 271 00:11:09,547 --> 00:11:10,964 So as everybody filed out, 272 00:11:11,047 --> 00:11:13,964 I followed him into his office and I locked the door behind me 273 00:11:14,047 --> 00:11:16,798 and I covered his mouth with my hand 274 00:11:16,881 --> 00:11:20,673 and I jacked him off with my other hand. 275 00:11:20,756 --> 00:11:22,839 ♪ ♪ 276 00:11:22,923 --> 00:11:24,172 [clears throat] 277 00:11:24,255 --> 00:11:25,798 He was fighting me. [chuckles] 278 00:11:25,881 --> 00:11:27,881 But I thought it was part of his sexy little game. 279 00:11:27,964 --> 00:11:29,464 ♪ ♪ 280 00:11:29,547 --> 00:11:31,673 After he shot-- and he shot a lot-- 281 00:11:31,756 --> 00:11:34,506 he started crying and talking some shit 282 00:11:34,589 --> 00:11:37,047 about his son's birthday coming up 283 00:11:37,130 --> 00:11:39,005 and how his wife was a great lady. 284 00:11:39,089 --> 00:11:41,005 - Oh, my God. He was married? 285 00:11:41,089 --> 00:11:43,005 ♪ ♪ 286 00:11:43,089 --> 00:11:44,631 - He did a restraining order on me, 287 00:11:44,714 --> 00:11:48,881 so I bought him a Jeep Grand Cherokee to prove I loved him, 288 00:11:48,964 --> 00:11:50,547 and he kept it, 289 00:11:50,631 --> 00:11:52,798 but I saw his wife driving it one day at Harris Teeter 290 00:11:52,881 --> 00:11:55,714 and that hurt me, you know? 291 00:11:55,798 --> 00:12:00,422 So I went to his son's elementary school 292 00:12:00,506 --> 00:12:03,255 and I pulled the boy, Laird, out of school 293 00:12:03,339 --> 00:12:05,881 after giving the office a note on Gemstone letterhead 294 00:12:05,964 --> 00:12:08,255 and I took him to the beach. 295 00:12:08,339 --> 00:12:12,214 We ate ham slices and I told him everything 296 00:12:12,297 --> 00:12:14,673 about me and his dad, 297 00:12:14,756 --> 00:12:16,547 and he was really taking it in. 298 00:12:16,631 --> 00:12:18,089 You know, you'd think for a third grader 299 00:12:18,172 --> 00:12:19,339 he wouldn't be able to take all that in, 300 00:12:19,422 --> 00:12:20,881 but he was really taking it in, 301 00:12:20,964 --> 00:12:23,673 and we were really making good friends. 302 00:12:23,756 --> 00:12:25,047 ♪ ♪ 303 00:12:25,130 --> 00:12:29,714 But then the police showed up and they tackled me, 304 00:12:29,798 --> 00:12:32,214 and they took away Laird. 305 00:12:32,297 --> 00:12:35,381 They just took him away in the police car, 306 00:12:35,464 --> 00:12:38,005 and me and Dr. Carmichael 307 00:12:38,089 --> 00:12:39,964 weren't boyfriends and girlfriends after that. 308 00:12:40,047 --> 00:12:42,297 ♪ ♪ 309 00:12:42,381 --> 00:12:45,381 - Jesus Christ, Judy, you kidnapped his son? 310 00:12:45,464 --> 00:12:47,923 - Yeah. 311 00:12:48,005 --> 00:12:50,756 That's me, BJ. I'm damaged goods. 312 00:12:50,839 --> 00:12:54,130 I'm a handful, and you're perfect. 313 00:12:54,214 --> 00:12:56,422 You really, really are, 314 00:12:56,506 --> 00:12:58,756 and I'm just sorry. 315 00:12:58,839 --> 00:13:00,756 I'm sorry for everything, BJ. 316 00:13:00,839 --> 00:13:02,589 ♪ ♪ 317 00:13:02,673 --> 00:13:04,881 - Judy, it's a-- 318 00:13:04,964 --> 00:13:07,422 it's all just-- 319 00:13:07,506 --> 00:13:09,089 that's a lot. 320 00:13:09,172 --> 00:13:11,422 - Which part? - All of it. 321 00:13:11,506 --> 00:13:12,714 - Okay. 322 00:13:12,798 --> 00:13:14,589 - You never told me about this professor 323 00:13:14,673 --> 00:13:16,047 and how you jacked him, 324 00:13:16,130 --> 00:13:17,547 and if all you did was jack him 325 00:13:17,631 --> 00:13:19,673 that means I took your virginity. 326 00:13:19,756 --> 00:13:21,297 I would have liked to have known. 327 00:13:21,381 --> 00:13:23,089 You gave me a lot to think about. 328 00:13:23,172 --> 00:13:29,005 ♪ ♪ 329 00:13:29,089 --> 00:13:31,756 Enjoy the rest of your Outback Steakhouse meal, Judy. 330 00:13:31,839 --> 00:13:33,422 ♪ ♪ 331 00:13:33,506 --> 00:13:34,673 G'day. 332 00:13:34,756 --> 00:13:36,255 ♪ ♪ 333 00:13:36,339 --> 00:13:37,923 - Good day, BJ. 334 00:13:38,005 --> 00:13:40,130 ♪ ♪ 335 00:13:40,214 --> 00:13:41,464 - Well, he called a few days ago 336 00:13:41,547 --> 00:13:42,964 saying he wasn't feeling good. 337 00:13:43,047 --> 00:13:45,005 He told us Todrick was in charge 338 00:13:45,089 --> 00:13:46,464 until he gets on his feet. 339 00:13:46,547 --> 00:13:49,631 - I give him his own church, stick my neck out for him, 340 00:13:49,714 --> 00:13:51,631 and he can't even be bothered to show up. 341 00:13:51,714 --> 00:13:53,130 That's a joke. 342 00:13:53,214 --> 00:13:54,422 - Well, if it is a joke, 343 00:13:54,506 --> 00:13:56,547 I guess that makes us the punch line. 344 00:13:56,631 --> 00:13:58,964 - I'm not laughing. 345 00:13:59,047 --> 00:14:01,214 Baby Billy is no longer head of this church. 346 00:14:01,297 --> 00:14:03,631 Todrick, John 3:16. 347 00:14:07,756 --> 00:14:08,714 - "For God so loved the world 348 00:14:08,798 --> 00:14:09,964 that he gave his only begotten son--" 349 00:14:10,047 --> 00:14:11,714 - Beautiful. You got the job. 350 00:14:11,798 --> 00:14:13,047 Praise Him. 351 00:14:16,839 --> 00:14:17,714 - [chuckles] 352 00:14:17,798 --> 00:14:21,464 - Artax, you're sinking! Come on! 353 00:14:21,547 --> 00:14:22,506 [both chuckling] Turn around! 354 00:14:22,589 --> 00:14:23,839 You have to now! 355 00:14:23,923 --> 00:14:25,047 - That's crazy. 356 00:14:25,130 --> 00:14:27,839 [both chuckling] - Artax! 357 00:14:27,923 --> 00:14:29,881 Fight against the sadness, Artax! 358 00:14:29,964 --> 00:14:31,297 - [exhales loudly] 359 00:14:31,381 --> 00:14:33,631 - Are you crying? - I'm sorry. 360 00:14:33,714 --> 00:14:37,172 I--my, just, emotions are all over the place. 361 00:14:37,255 --> 00:14:39,673 I feel like I'm coming unhinged. 362 00:14:39,756 --> 00:14:42,089 - Yeah, well, join the club. 363 00:14:42,172 --> 00:14:44,923 We all got our emotional issues right now. 364 00:14:45,005 --> 00:14:46,673 Damn Amber's trying to get me to go to Haiti 365 00:14:46,756 --> 00:14:49,714 to bring Gideon home. - Then go to Haiti, Linda! 366 00:14:49,798 --> 00:14:51,756 - Uh, Haiti has a lot of tough characters, 367 00:14:51,839 --> 00:14:53,381 for your information. - Who? 368 00:14:53,464 --> 00:14:54,881 - Wyclef Von Jean is from there. 369 00:14:54,964 --> 00:14:56,464 Fucking "Gone till November." 370 00:14:56,547 --> 00:14:58,923 Besides, she ain't even apologized for shooting me 371 00:14:59,005 --> 00:15:01,381 in the asshole yet. Just messed up. 372 00:15:01,464 --> 00:15:02,381 - Oh, poor you. 373 00:15:02,464 --> 00:15:03,881 You got no future in the church 374 00:15:03,964 --> 00:15:05,381 and nobody cares what you think. 375 00:15:05,464 --> 00:15:07,339 Welcome to my world, you fucking baby. 376 00:15:07,422 --> 00:15:10,047 - I'm in emotional turmoil dealing with 377 00:15:10,130 --> 00:15:13,547 some very painful questions about myself. 378 00:15:13,631 --> 00:15:15,089 - Oh, for real? 379 00:15:15,172 --> 00:15:20,839 - I know that it sounds crazy, but I always felt like... 380 00:15:20,923 --> 00:15:23,714 maybe, who knows? 381 00:15:23,798 --> 00:15:25,756 Maybe I am Him. 382 00:15:25,839 --> 00:15:28,089 - Who? 383 00:15:28,172 --> 00:15:30,089 - Jesus. 384 00:15:30,172 --> 00:15:32,089 - Jesus? 385 00:15:32,172 --> 00:15:33,422 - [laughing] 386 00:15:33,506 --> 00:15:35,422 - I mean, we both care about people the same way. 387 00:15:35,506 --> 00:15:37,172 People like us. They want to follow us. 388 00:15:37,255 --> 00:15:38,714 He didn't date much. 389 00:15:38,798 --> 00:15:40,631 Didn't have the urge or the need to. 390 00:15:40,714 --> 00:15:42,464 I mean, that's me for days, Jesse. 391 00:15:42,547 --> 00:15:44,255 - [chuckles] I mean, you might not be Je-- 392 00:15:44,339 --> 00:15:47,547 well, I know that you are not Jesus Christ, 393 00:15:47,631 --> 00:15:49,422 but that don't mean you're still not a decent man. 394 00:15:49,506 --> 00:15:51,589 - I don't wanna be a decent man, Jesse! 395 00:15:51,673 --> 00:15:54,047 I wanna be Jesus! - Ooh. 396 00:15:54,130 --> 00:15:56,255 - I'm also hearing another voice, 397 00:15:56,339 --> 00:15:58,756 and he whispers to me 398 00:15:58,839 --> 00:16:00,589 and he says things like... 399 00:16:00,673 --> 00:16:04,130 [deep voice] "If you can't be him, 400 00:16:04,214 --> 00:16:07,297 then maybe you can be me." 401 00:16:07,381 --> 00:16:09,673 - Wait, what? Who's that one? 402 00:16:09,756 --> 00:16:11,464 - Satan, I think. 403 00:16:11,547 --> 00:16:14,756 I'm just one of many righteous men in this family. 404 00:16:14,839 --> 00:16:16,297 Perhaps I would be more special 405 00:16:16,381 --> 00:16:20,130 if I were the Dark Lord of the group. 406 00:16:20,214 --> 00:16:21,839 - Kelvin, you sound thirsty as fuck. 407 00:16:21,923 --> 00:16:24,798 You need to go lie down, boy. Get some night-nights. 408 00:16:24,881 --> 00:16:26,589 - I do. I'm so tired. 409 00:16:26,673 --> 00:16:29,506 I'm sorry. I feel like such an idiot. 410 00:16:29,589 --> 00:16:32,506 I just--I miss Mama so much. 411 00:16:32,589 --> 00:16:34,673 She always knew how to make me feel special 412 00:16:34,756 --> 00:16:37,255 and told me everything was gonna be okay. 413 00:16:37,339 --> 00:16:39,673 - Yeah, we all could use that now, Kelvin. 414 00:16:41,673 --> 00:16:43,964 I miss Mama too. - Me too. 415 00:16:44,047 --> 00:16:46,339 - But we don't got Mama no more, 416 00:16:46,422 --> 00:16:48,673 so it needs to be enough when we just tell you 417 00:16:48,756 --> 00:16:50,464 that it's gonna be okay and things are cool. 418 00:16:50,547 --> 00:16:53,130 both: You're cool, Kelvin. Everything's gonna be okay. 419 00:16:53,214 --> 00:16:55,005 You'll get everything figured out. 420 00:16:55,089 --> 00:16:56,839 You're not Jesus. 421 00:16:56,923 --> 00:16:59,798 You don't have to be a devil person, either. 422 00:17:01,798 --> 00:17:03,798 - I did you, now y'all do me. 423 00:17:03,881 --> 00:17:04,923 - You're cool, Jesse. - You're cool. 424 00:17:05,005 --> 00:17:06,172 - Maybe your family will come back. 425 00:17:06,255 --> 00:17:08,172 - You will be--you will learn to be a good dad. 426 00:17:08,255 --> 00:17:09,798 - Might take a few years. 427 00:17:09,881 --> 00:17:11,673 - Thank you. That made me feel better. 428 00:17:11,756 --> 00:17:13,339 - Y'all do me. 429 00:17:13,422 --> 00:17:14,714 - You're gonna meet other-- other guys, 430 00:17:14,798 --> 00:17:16,839 other--have other boyfriends. 431 00:17:16,923 --> 00:17:19,464 - How many will I get, Jesse? Boyfriends? 432 00:17:19,547 --> 00:17:21,297 - Well, now, I don't-- like, 10, 15 dudes. 433 00:17:21,381 --> 00:17:23,756 - Will they also go down on my butthole? 434 00:17:25,381 --> 00:17:27,673 - Even on your butthole, sis. 435 00:17:27,756 --> 00:17:28,964 - That's nice. 436 00:17:30,130 --> 00:17:33,089 - Uh, uh, um, I was trying to-- 437 00:17:33,172 --> 00:17:35,047 - Sneak away? - Yeah. 438 00:17:35,130 --> 00:17:38,172 I mean no, no! - I like children. 439 00:17:38,255 --> 00:17:39,214 - I love this movie. 440 00:17:39,297 --> 00:17:41,047 - For breakfast? - [laughing] 441 00:17:41,130 --> 00:17:44,881 - ♪ Last train a running between the waters ♪ 442 00:17:44,964 --> 00:17:47,005 ♪ With the power line ♪ 443 00:17:47,089 --> 00:17:50,381 ♪ Last train's a running around the hill ♪ 444 00:17:50,464 --> 00:17:52,714 [Allen Toussaint's "Last Train"] 445 00:17:52,798 --> 00:17:56,214 ♪ And I'm about to keep up with the latter ♪ 446 00:17:56,297 --> 00:17:58,047 ♪ It's too bad ♪ 447 00:17:58,130 --> 00:18:02,714 ♪ When it's in my nature to lay low ♪ 448 00:18:02,798 --> 00:18:04,506 ♪ You've got me huffing and puffing ♪ 449 00:18:04,589 --> 00:18:06,506 ♪ And chugging like a choo choo train ♪ 450 00:18:06,589 --> 00:18:08,714 ♪ Choo choo ♪ 451 00:18:08,798 --> 00:18:10,547 ♪ ♪ 452 00:18:10,631 --> 00:18:12,089 - All right, let's make this quick. 453 00:18:12,172 --> 00:18:14,381 - Are we supposed to just do it here? 454 00:18:14,464 --> 00:18:16,714 - Yeah, Doc. I don't have a lot of time. 455 00:18:16,798 --> 00:18:17,756 I want you to hit me up 456 00:18:17,839 --> 00:18:20,089 with all the vaccinations needed for Haiti. 457 00:18:20,172 --> 00:18:23,089 I want the full cocktail. I'm not trying to catch AIDS. 458 00:18:23,172 --> 00:18:25,756 - Oh, none of these will protect you from that. 459 00:18:25,839 --> 00:18:28,130 - God damn it. 460 00:18:28,214 --> 00:18:34,422 - ♪ The gates of Heaven are right before my eyes ♪ 461 00:18:34,506 --> 00:18:40,214 ♪ ♪ 462 00:18:40,297 --> 00:18:44,130 ♪ I never knew that my eyes could be so blind ♪ 463 00:18:44,214 --> 00:18:46,798 ♪ ♪ 464 00:18:46,881 --> 00:18:48,631 - Sit. Get down there. 465 00:18:48,714 --> 00:18:53,297 Gather around, everyone. I said gather around. 466 00:18:53,381 --> 00:18:55,130 Sit down. Quit playing with the blocks. 467 00:18:55,214 --> 00:18:56,172 Thank you. 468 00:18:56,255 --> 00:18:58,130 I have a revelation to announce. 469 00:18:58,214 --> 00:19:01,756 I have transformed myself into something... 470 00:19:03,381 --> 00:19:04,381 Dark. 471 00:19:07,172 --> 00:19:08,798 Starting immediately, 472 00:19:08,881 --> 00:19:11,214 I will no longer be your youth pastor. 473 00:19:12,756 --> 00:19:13,881 I'll admit it. 474 00:19:15,547 --> 00:19:18,964 I'm not Jesus, and if you thought I was, 475 00:19:19,047 --> 00:19:20,756 well, you are sadly mistaken. 476 00:19:23,714 --> 00:19:25,005 [voice breaking] 'Cause I'm not. 477 00:19:27,714 --> 00:19:29,130 [exhales sharply] 478 00:19:29,214 --> 00:19:31,923 My replacement is pure 479 00:19:32,005 --> 00:19:35,089 and fit to lead you, 480 00:19:35,172 --> 00:19:37,506 much better than I. 481 00:19:37,589 --> 00:19:40,589 Meet your new leader, Ronald Meyers. 482 00:19:41,381 --> 00:19:43,130 - [coughs] 483 00:19:43,214 --> 00:19:46,673 - You may recognize him as a camp counselor 484 00:19:46,756 --> 00:19:50,214 from one of our Christian summer jams, 485 00:19:50,297 --> 00:19:52,964 or you may also recognize him if you're a gamer. 486 00:19:53,047 --> 00:19:54,798 He's the assistant manager at the GameStop 487 00:19:54,881 --> 00:19:56,297 at the Citadel Mall. 488 00:19:56,381 --> 00:20:00,214 He shall lead you into salvation. 489 00:20:01,589 --> 00:20:03,506 Not me. 490 00:20:03,589 --> 00:20:06,464 Good-bye forever. 491 00:20:08,756 --> 00:20:11,172 [clattering] 492 00:20:11,255 --> 00:20:13,881 [leather pants squeaking] 493 00:20:19,464 --> 00:20:22,255 [door opening] 494 00:20:22,339 --> 00:20:24,547 - So, uh, 495 00:20:24,631 --> 00:20:27,047 who wants to play some foosball? 496 00:20:27,130 --> 00:20:28,381 Yeah? 497 00:20:28,464 --> 00:20:31,422 [leather pants squeaking] 498 00:20:32,130 --> 00:20:34,506 - Hey! Kelvin! 499 00:20:35,547 --> 00:20:36,506 - [exhales sharply] 500 00:20:36,589 --> 00:20:38,547 - Kelvin, what the hell is all that? 501 00:20:38,631 --> 00:20:39,756 - What? I told you. 502 00:20:39,839 --> 00:20:41,214 I'm not who you think I am. 503 00:20:41,297 --> 00:20:44,214 - Okay, I'm not sure what you think I think of you, 504 00:20:44,297 --> 00:20:45,714 but you're just like a teacher 505 00:20:45,798 --> 00:20:47,839 that doesn't really teach us anything. 506 00:20:47,923 --> 00:20:52,464 - Okay, well, now Ronald can go ahead and teach you nothing. 507 00:20:52,547 --> 00:20:54,923 - Oh, is this about your boyfriend? 508 00:20:55,005 --> 00:20:57,631 - What boyfriend? - Queef? 509 00:20:57,714 --> 00:20:59,756 - Keefe? - Yeah, yeah, him. 510 00:20:59,839 --> 00:21:02,923 - Okay, mm-mmm. No, he's not my boyfriend. 511 00:21:03,005 --> 00:21:07,255 We're just a couple dudes who like to hang out--why? 512 00:21:07,339 --> 00:21:09,255 What's up with Keefe? - You didn't see his Insta? 513 00:21:09,339 --> 00:21:12,255 - No, I didn't see his Insta. - [scoffs] 514 00:21:12,339 --> 00:21:14,089 - It's Instagram too. You don't need to shorten it. 515 00:21:14,172 --> 00:21:15,464 It's not that long of a word. 516 00:21:18,130 --> 00:21:19,381 Oh, my God. 517 00:21:19,464 --> 00:21:20,923 No. 518 00:21:21,005 --> 00:21:22,422 - Yeah. 519 00:21:22,506 --> 00:21:25,089 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 520 00:21:25,172 --> 00:21:26,297 no, no, no, no! 521 00:21:26,381 --> 00:21:28,381 No, no, no, no, no, no, no. - What-- 522 00:21:28,464 --> 00:21:29,756 - No! - Okay. 523 00:21:29,839 --> 00:21:32,214 [haunting music] 524 00:21:32,297 --> 00:21:34,964 - Get out of the way! Get out of the way! 525 00:21:35,047 --> 00:21:37,964 [T-Vice's "Vinn Pran Not"] 526 00:21:38,047 --> 00:21:41,798 ♪ ♪ 527 00:21:41,881 --> 00:21:43,923 - Together, let's lift. Here we go! 528 00:21:44,005 --> 00:21:45,798 Pull! [rigging squeaks] 529 00:21:45,881 --> 00:21:47,631 Pull! 530 00:21:47,714 --> 00:21:49,464 Pull! 531 00:21:49,547 --> 00:21:50,964 Right side up! Come on! 532 00:21:51,047 --> 00:21:51,964 Come on! That's good! 533 00:21:52,047 --> 00:21:53,839 Hold it! Get a bolt in there! 534 00:21:53,923 --> 00:21:55,714 Steady, steady! 535 00:21:55,798 --> 00:21:58,464 [indistinct chatter] 536 00:21:58,547 --> 00:22:01,464 [steel drums playing] 537 00:22:01,547 --> 00:22:03,881 ♪ ♪ 538 00:22:03,964 --> 00:22:05,089 [chickens clucking] 539 00:22:05,172 --> 00:22:06,839 ♪ ♪ 540 00:22:06,923 --> 00:22:08,631 - Uh-oh. Uh-oh. 541 00:22:08,714 --> 00:22:10,172 Hey, I think I know what you guys want. 542 00:22:10,255 --> 00:22:12,005 Yeah? Oh, there comes everybody else. 543 00:22:12,089 --> 00:22:13,464 You guys want candy? Yeah. 544 00:22:13,547 --> 00:22:14,964 - Gideon! - Okay, hold on. Wait. 545 00:22:15,047 --> 00:22:16,964 - Gideon! 546 00:22:17,047 --> 00:22:19,297 ♪ ♪ 547 00:22:19,381 --> 00:22:21,214 I found you! 548 00:22:21,297 --> 00:22:22,506 ♪ ♪ 549 00:22:22,589 --> 00:22:24,214 It's me. It's your dad. 550 00:22:24,297 --> 00:22:25,214 I'm not a local. 551 00:22:25,297 --> 00:22:26,923 - Yeah, you guys take everything. 552 00:22:27,005 --> 00:22:28,839 Take all the candy. 553 00:22:28,923 --> 00:22:32,130 - Oh, yeah, they found that son of a bitch dead in his van. 554 00:22:32,214 --> 00:22:33,964 - Dead? - Dead. 555 00:22:34,047 --> 00:22:35,214 - Holy shit. 556 00:22:35,297 --> 00:22:37,506 - The running theory is whoever popped him 557 00:22:37,589 --> 00:22:39,547 must have split with our money. 558 00:22:39,631 --> 00:22:43,047 Come home. Let us join forces and find it. 559 00:22:43,130 --> 00:22:44,839 We can redeem ourselves in the eyes of my daddy. 560 00:22:44,923 --> 00:22:47,547 - Nobody wants to see me there. - That's not true. 561 00:22:47,631 --> 00:22:48,881 Your mama's the one who sent me here. 562 00:22:48,964 --> 00:22:50,172 Oh, yeah. 563 00:22:50,255 --> 00:22:52,214 Everybody's way more pissed off at me now. 564 00:22:52,297 --> 00:22:54,923 [laughs] I came clean. 565 00:22:55,005 --> 00:22:57,005 I was looking for that freedom that comes 566 00:22:57,089 --> 00:22:58,881 when you're telling the truth, 567 00:22:58,964 --> 00:23:01,172 although it's not really feeling quite as free 568 00:23:01,255 --> 00:23:02,506 as I thought it was. 569 00:23:02,589 --> 00:23:04,339 Kinda feel more like I fucked up my entire life. 570 00:23:04,422 --> 00:23:07,547 - Mom must be devastated. - Yeah, she's furious. 571 00:23:07,631 --> 00:23:09,214 She shot me in my asshole. 572 00:23:09,297 --> 00:23:11,005 If you don't come back with me, Gideon, 573 00:23:11,089 --> 00:23:13,214 I don't think she's gonna give me a second chance. 574 00:23:13,297 --> 00:23:14,255 Please, son. 575 00:23:14,339 --> 00:23:16,005 Let these Catholics and liberals 576 00:23:16,089 --> 00:23:17,464 help these folks get their clean water. 577 00:23:17,547 --> 00:23:18,839 - Dad, no. 578 00:23:18,923 --> 00:23:20,756 I caused that whole mess back home. 579 00:23:20,839 --> 00:23:22,214 Now I need to pay the price. 580 00:23:22,297 --> 00:23:24,005 Dedicating myself to the needs of others 581 00:23:24,089 --> 00:23:25,589 is gonna help me find peace. 582 00:23:25,673 --> 00:23:27,381 - Lord, now you're saying platitudes. 583 00:23:27,464 --> 00:23:29,297 They got you brainwashed. - I'll come home. 584 00:23:29,381 --> 00:23:31,172 I will, but not till I'm done here. 585 00:23:31,255 --> 00:23:33,255 - And how long's that gonna be? - I don't know. 586 00:23:33,339 --> 00:23:35,214 Kyle, our mission leader, said a few months. 587 00:23:35,297 --> 00:23:36,839 - A few months? 588 00:23:36,923 --> 00:23:38,381 Gideon, your mama's gonna leave me. 589 00:23:38,464 --> 00:23:39,714 I need you to come home now. 590 00:23:39,798 --> 00:23:41,381 - I'm trying to become a better man here. 591 00:23:41,464 --> 00:23:43,047 - And, what, you think getting these motherfuckers 592 00:23:43,130 --> 00:23:45,297 clean water's gonna do that? You're kidding yourself. 593 00:23:45,381 --> 00:23:47,005 - You just came here to fix your own life. 594 00:23:47,089 --> 00:23:48,756 That's not something I can help you with. 595 00:23:48,839 --> 00:23:50,547 You're gonna have to figure that out for yourself. 596 00:23:50,631 --> 00:23:52,798 - Hey, Gideon, the bus is leaving back for the church. 597 00:23:52,881 --> 00:23:55,172 - Okay, thank you. I'll be right there. 598 00:23:56,798 --> 00:23:59,756 - Favorite son of mine that I love so very much, 599 00:23:59,839 --> 00:24:01,255 please come home with me. 600 00:24:01,339 --> 00:24:03,756 - Do you really wanna make things better? 601 00:24:03,839 --> 00:24:06,297 Or do you just wanna make all the bad stuff go away? 602 00:24:07,839 --> 00:24:10,130 - What the fuck does that even mean? 603 00:24:10,214 --> 00:24:12,756 - I'm sorry for everything I've caused. 604 00:24:12,839 --> 00:24:14,923 Good luck with Mom. 605 00:24:15,005 --> 00:24:17,172 - Wait, hold on, hold on. Can I get a hug? 606 00:24:18,798 --> 00:24:19,756 I love you. 607 00:24:19,839 --> 00:24:20,756 You're not fucking staying here. 608 00:24:20,839 --> 00:24:21,881 You're coming with me to the pulpit. 609 00:24:21,964 --> 00:24:23,756 No, you're coming to the-- God damn it. 610 00:24:23,839 --> 00:24:24,756 - Damn it, come on, man. - Fuck! 611 00:24:24,839 --> 00:24:26,464 Fine, whatever. Shut up. 612 00:24:26,547 --> 00:24:28,214 - Good-bye, Dad. - Yeah, later. 613 00:24:30,089 --> 00:24:32,631 Have fun here in Haiti. You're being so stupid. 614 00:24:32,714 --> 00:24:33,839 - You're stupid. - No, you're stupid. 615 00:24:33,923 --> 00:24:35,297 - You're stupid. 616 00:24:35,381 --> 00:24:36,756 - It's like the dumbest thing you could do in religion 617 00:24:36,839 --> 00:24:39,673 is be a fucking missionary. - You're stupider. 618 00:24:39,756 --> 00:24:41,005 - Gideon. 619 00:24:41,089 --> 00:24:43,589 [funky music playing] 620 00:24:51,214 --> 00:24:53,381 - Hey, hi. - Yeah. 621 00:24:53,464 --> 00:24:55,130 - Uh, I'm here to see Judy Gemstone. 622 00:24:55,214 --> 00:24:56,798 BJ Barnes. I'm known. 623 00:24:56,881 --> 00:24:57,964 - Yeah, no visitors, all right? 624 00:24:58,047 --> 00:24:59,923 The whole compound is on lockdown, 625 00:25:00,005 --> 00:25:02,798 and that's from the very top, so good night, PJ. 626 00:25:02,881 --> 00:25:04,964 - It's BJ, not PJ. 627 00:25:05,047 --> 00:25:06,964 - That's even worse, BJ. 628 00:25:07,047 --> 00:25:08,798 I wouldn't own up to that shit. - What? 629 00:25:08,881 --> 00:25:09,839 - Bye. 630 00:25:09,923 --> 00:25:10,923 [mimics spitting noise] 631 00:25:11,005 --> 00:25:13,964 [crickets chirping] 632 00:25:14,923 --> 00:25:16,964 - Disrespecting me like that. 633 00:25:17,047 --> 00:25:19,673 It's time to be a man. 634 00:25:19,756 --> 00:25:22,506 I need to get on this property tonight. 635 00:25:22,589 --> 00:25:24,172 Hey, buddy. 636 00:25:24,255 --> 00:25:26,047 I don't know how many brain cells you got bouncing around 637 00:25:26,130 --> 00:25:27,297 in that thick skull of yours, 638 00:25:27,381 --> 00:25:29,005 but you better open up this gate right now 639 00:25:29,089 --> 00:25:31,464 before I kick your fucking ass tonight. 640 00:25:31,547 --> 00:25:33,464 - What in the fuck did you just say to me? 641 00:25:33,547 --> 00:25:34,756 - I'm sorry. I was talking to myself. 642 00:25:34,839 --> 00:25:37,798 [car engine revving] 643 00:25:43,547 --> 00:25:46,464 [tense music] 644 00:25:46,547 --> 00:25:53,589 ♪ ♪ 645 00:26:00,798 --> 00:26:02,839 [gate creaking] 646 00:26:02,923 --> 00:26:09,923 ♪ ♪ 647 00:26:13,964 --> 00:26:15,214 [grunts] 648 00:26:15,297 --> 00:26:22,297 ♪ ♪ 649 00:26:42,547 --> 00:26:49,506 ♪ ♪ 650 00:26:55,214 --> 00:26:57,089 [indistinct radio chatter] 651 00:26:57,172 --> 00:27:00,881 ♪ ♪ 652 00:27:00,964 --> 00:27:03,089 [indistinct radio chatter] 653 00:27:03,172 --> 00:27:05,047 - Step away from the plastic circus lady! 654 00:27:05,130 --> 00:27:06,422 Get down on the ground now! 655 00:27:06,506 --> 00:27:07,589 - Stop right there! - Don't move! 656 00:27:07,673 --> 00:27:09,422 - Don't move. - I'm just here to see Judy! 657 00:27:09,506 --> 00:27:11,464 Honestly, there's nothing to worry about at all. 658 00:27:11,547 --> 00:27:14,172 I--I'm not looking to cause any trouble. 659 00:27:14,255 --> 00:27:16,005 - He's going for a gun! - Huh? 660 00:27:16,089 --> 00:27:17,255 [electric buzzing] 661 00:27:17,339 --> 00:27:19,923 [groaning] 662 00:27:20,005 --> 00:27:22,172 - ♪ In your eyes the light, the heat ♪ 663 00:27:22,255 --> 00:27:24,631 ♪ In your eyes I am complete ♪ 664 00:27:24,714 --> 00:27:27,673 ♪ In your eyes I see the doorway ♪ 665 00:27:27,756 --> 00:27:30,339 ♪ In your eyes to a thousand churches ♪ 666 00:27:30,422 --> 00:27:32,631 ♪ In your eyes the resol-- ♪ 667 00:27:32,714 --> 00:27:33,964 [sparking] 668 00:27:34,047 --> 00:27:38,464 - [groaning] 669 00:27:38,547 --> 00:27:41,506 [pulsing club music] 670 00:27:41,589 --> 00:27:48,589 ♪ ♪ 671 00:28:01,589 --> 00:28:03,297 - Hey! Hey, you! 672 00:28:03,381 --> 00:28:05,547 ♪ ♪ 673 00:28:05,631 --> 00:28:08,172 Hey! 674 00:28:08,255 --> 00:28:10,339 Hey! Y-- 675 00:28:10,422 --> 00:28:11,506 You, hey! Hey! 676 00:28:11,589 --> 00:28:13,464 - Hey! - I'm looking for Keefe. 677 00:28:13,547 --> 00:28:16,005 - Oh, the baby. - Keefe. 678 00:28:16,089 --> 00:28:18,047 - The baby. - I don't know. 679 00:28:18,130 --> 00:28:19,631 - Yeah, he's currently discovering 680 00:28:19,714 --> 00:28:21,381 some things about himself. 681 00:28:21,464 --> 00:28:22,714 Yeah, I transformed him back 682 00:28:22,798 --> 00:28:25,881 into his earliest state of being. 683 00:28:25,964 --> 00:28:27,798 - Yeah, no, he's not doing that, okay? 684 00:28:27,881 --> 00:28:30,130 Take me to him right now. - You're too late, bro. 685 00:28:30,214 --> 00:28:32,506 He's already strapped in, zoned out. 686 00:28:32,589 --> 00:28:36,881 He's sinking below his reality as we speak. 687 00:28:36,964 --> 00:28:38,839 [all shouting] 688 00:28:38,923 --> 00:28:41,422 [all chanting] Baby, baby, baby, baby! 689 00:28:41,506 --> 00:28:43,631 - Take me to him right now! 690 00:28:43,714 --> 00:28:46,047 I will beat your fucking ass! 691 00:28:46,130 --> 00:28:49,881 I took Tae Kwon Do for seven years, motherfucker! 692 00:28:49,964 --> 00:28:51,547 - I'm sorry, man. I didn't mean nothing by that. 693 00:28:51,631 --> 00:28:53,255 I--I--he's right over here. 694 00:28:53,339 --> 00:28:56,422 [machines hissing] 695 00:28:56,506 --> 00:29:03,464 ♪ ♪ 696 00:29:06,756 --> 00:29:08,673 - Shh! 697 00:29:08,756 --> 00:29:10,714 Baby is sleeping. 698 00:29:10,798 --> 00:29:15,255 ♪ ♪ 699 00:29:15,339 --> 00:29:16,839 - Keefe. 700 00:29:16,923 --> 00:29:19,881 [suspenseful music] 701 00:29:19,964 --> 00:29:24,464 ♪ ♪ 702 00:29:24,547 --> 00:29:26,756 No! - Are you crazy? 703 00:29:26,839 --> 00:29:28,756 He's in his transitive state. 704 00:29:28,839 --> 00:29:31,130 - He's Christian, Doc. - Get off me! 705 00:29:31,214 --> 00:29:32,422 Get off! Keefe! 706 00:29:32,506 --> 00:29:34,964 Keefe! Keefe, no! 707 00:29:35,047 --> 00:29:37,381 Keefe, wake up! No, no! 708 00:29:37,464 --> 00:29:39,589 Stop it! Stop it! 709 00:29:39,673 --> 00:29:40,756 [all shouting] 710 00:29:40,839 --> 00:29:43,422 Wake up! Wake up, Keefe! 711 00:29:43,506 --> 00:29:46,422 Get--get him out! 712 00:29:46,506 --> 00:29:47,923 Get him out! 713 00:29:48,005 --> 00:29:51,214 Keefe! Fuck the sadness. 714 00:29:51,297 --> 00:29:54,381 Fuck the sadness! - [gasps] 715 00:29:54,464 --> 00:29:57,422 [shuddering] 716 00:29:57,506 --> 00:29:58,631 ♪ ♪ 717 00:29:58,714 --> 00:30:02,798 - Why? - I was so lost without you. 718 00:30:02,881 --> 00:30:05,673 And then the beats came, 719 00:30:05,756 --> 00:30:08,047 and I let him take me. 720 00:30:08,130 --> 00:30:10,464 - It's my fault. You needed me, 721 00:30:10,547 --> 00:30:11,798 and I failed you. 722 00:30:11,881 --> 00:30:13,964 You fell prey to these demons! 723 00:30:14,047 --> 00:30:16,964 [all hissing] 724 00:30:17,047 --> 00:30:19,964 - Hold me. - Shh. 725 00:30:20,047 --> 00:30:22,547 - [crying] - I'm here now. 726 00:30:22,631 --> 00:30:25,005 I'm here now. - I'm still really high. 727 00:30:25,089 --> 00:30:31,631 ♪ ♪ 728 00:30:31,714 --> 00:30:34,798 - BJ. Hi. 729 00:30:34,881 --> 00:30:36,673 Why are you dressed like a school shooter? 730 00:30:36,756 --> 00:30:38,631 - What? I'm not. 731 00:30:38,714 --> 00:30:40,047 I'm "Say Anything..." 732 00:30:41,089 --> 00:30:42,464 I was gonna throw rocks at your window 733 00:30:42,547 --> 00:30:44,464 and play "In Your Eyes" real loud until you woke up, 734 00:30:44,547 --> 00:30:47,130 but security guards shot my speaker. 735 00:30:47,214 --> 00:30:50,714 - BJ, why would you come around here trying to make me 736 00:30:50,798 --> 00:30:53,214 still be in love with you? That is not nice. 737 00:30:53,297 --> 00:30:54,756 - Judy... 738 00:30:56,089 --> 00:30:58,964 I have new developments in my personality. 739 00:30:59,047 --> 00:31:02,964 Know this. I'm a full grown adult man now. 740 00:31:03,047 --> 00:31:05,381 I don't play games, I don't deal with bullshit, 741 00:31:05,464 --> 00:31:07,673 and I do not beat around the bush. 742 00:31:07,756 --> 00:31:10,339 - Okay, well, how about beating around this bush 743 00:31:10,422 --> 00:31:13,839 with that uncircumcised dick? - No, I gotta cut you off. 744 00:31:13,923 --> 00:31:16,130 This is serious. 745 00:31:16,214 --> 00:31:18,714 I thought a lot about those things that you said to me. 746 00:31:18,798 --> 00:31:20,714 - Well, for the record, I wish I hadn't said them, 747 00:31:20,798 --> 00:31:22,297 'cause I feel like a fucking fool. 748 00:31:22,381 --> 00:31:23,547 - Well, you shouldn't. 749 00:31:23,631 --> 00:31:26,923 Through journaling and candles, I realized I'm nothing 750 00:31:27,005 --> 00:31:28,422 like Dr. Warren Carmichael. 751 00:31:28,506 --> 00:31:32,172 Every single thing that he did, I would have done differently. 752 00:31:32,255 --> 00:31:34,047 If you gave me a Jeep Grand Cherokee, 753 00:31:34,130 --> 00:31:36,005 I'd never let my wife drive it. 754 00:31:36,089 --> 00:31:37,839 If you J.O.'ed me in my office, 755 00:31:37,923 --> 00:31:39,881 I wouldn't ruin the vibe by talking about my son 756 00:31:39,964 --> 00:31:41,214 or his birthday, 757 00:31:41,297 --> 00:31:44,172 and I would not cry when I shot. 758 00:31:44,255 --> 00:31:46,506 - Really, BJ? - Yeah. 759 00:31:46,589 --> 00:31:49,339 You say you don't know anything about relationships? 760 00:31:49,422 --> 00:31:51,381 Let me teach you. 761 00:31:51,464 --> 00:31:54,381 [dramatic music] 762 00:31:54,464 --> 00:31:59,172 ♪ ♪ 763 00:31:59,255 --> 00:32:02,589 - BJ, I need to tell you, 764 00:32:02,673 --> 00:32:06,422 part of my pajama pants are drenched right now, 765 00:32:06,506 --> 00:32:08,923 and they're not drenched with pee. 766 00:32:09,005 --> 00:32:11,798 - It better not be, Judy Gemstone. 767 00:32:11,881 --> 00:32:13,756 You save that piss for my chest. 768 00:32:13,839 --> 00:32:15,881 - [shudders] 769 00:32:15,964 --> 00:32:22,881 ♪ ♪ 770 00:32:22,964 --> 00:32:26,130 [jet engines winding down] 771 00:32:29,422 --> 00:32:32,381 [whirring] 772 00:32:44,339 --> 00:32:45,756 - He wouldn't come back home with me. 773 00:32:45,839 --> 00:32:47,673 I asked, but he refused. 774 00:32:47,756 --> 00:32:49,673 - Tell me Gideon is on that plane 775 00:32:49,756 --> 00:32:52,881 and that this is just your idea of a joke. 776 00:32:53,881 --> 00:32:55,756 - I wish this was one of my classic pranks, 777 00:32:55,839 --> 00:32:57,255 but it's not. 778 00:32:57,339 --> 00:32:59,464 He's not coming back. 779 00:32:59,547 --> 00:33:03,756 - My son is in Haiti? In fucking Haiti? 780 00:33:03,839 --> 00:33:05,631 - Amber, when I was being blackmailed, 781 00:33:05,714 --> 00:33:07,464 it wasn't the public finding out 782 00:33:07,547 --> 00:33:09,881 or Daddy finding out that scared me. 783 00:33:09,964 --> 00:33:11,255 It was you. 784 00:33:11,339 --> 00:33:13,673 I didn't wanna disappoint you. 785 00:33:13,756 --> 00:33:16,005 That's why I lied. 786 00:33:16,089 --> 00:33:17,964 I didn't wanna ruin the image you had of me 787 00:33:18,047 --> 00:33:20,047 of a picture-perfect husband. - [scoffs] 788 00:33:20,130 --> 00:33:22,964 - I'm so sorry, Amber. 789 00:33:23,047 --> 00:33:24,297 I love you. 790 00:33:24,381 --> 00:33:26,547 [dramatic music] 791 00:33:26,631 --> 00:33:28,381 - I want you out of the house. 792 00:33:28,464 --> 00:33:30,005 ♪ ♪ 793 00:33:30,089 --> 00:33:31,130 This is over. 794 00:33:31,214 --> 00:33:38,214 ♪ ♪ 795 00:33:40,756 --> 00:33:42,297 [car door closes] 796 00:33:42,381 --> 00:33:45,047 - She's telling me to leave without you, Mr. Gemstone. 797 00:33:45,130 --> 00:33:46,547 - Do what she says, Carlos. 798 00:33:46,631 --> 00:33:47,964 Leave me. 799 00:33:48,047 --> 00:33:50,214 Let her have the storm off moment. 800 00:33:50,297 --> 00:33:51,839 ♪ ♪ 801 00:33:51,923 --> 00:33:54,005 [car engine turning over] 802 00:33:54,089 --> 00:33:57,047 [car engine revving] 803 00:33:57,130 --> 00:34:04,089 ♪ ♪ 804 00:34:11,255 --> 00:34:13,089 [exhales sharply] 805 00:34:13,172 --> 00:34:20,130 ♪ ♪ 806 00:34:21,631 --> 00:34:23,673 - How'd it go with Gideon? 807 00:34:23,756 --> 00:34:25,881 - I couldn't convince him to come home, 808 00:34:25,964 --> 00:34:27,631 so I've lost my son, 809 00:34:27,714 --> 00:34:29,339 I've lost my family. 810 00:34:29,422 --> 00:34:30,839 I have nothing now. 811 00:34:30,923 --> 00:34:32,881 - What are you doing out here? 812 00:34:32,964 --> 00:34:35,047 Why don't you come back home with me? 813 00:34:35,130 --> 00:34:36,881 - No can do. 814 00:34:36,964 --> 00:34:38,881 I'm denying myself simple pleasures 815 00:34:38,964 --> 00:34:40,798 such as family connections and good times. 816 00:34:42,464 --> 00:34:43,881 I'm gonna become a hardened detective. 817 00:34:43,964 --> 00:34:47,714 Dedicate myself to solving the case of the missing money. 818 00:34:47,798 --> 00:34:49,381 - Jesse, just let it go. 819 00:34:49,464 --> 00:34:50,756 - I can't. 820 00:34:50,839 --> 00:34:53,756 Whoever ran into that van stole that money. 821 00:34:53,839 --> 00:34:56,297 I just gotta figure out who the fuck was out here. 822 00:34:58,130 --> 00:34:59,464 - [chuckles] 823 00:34:59,547 --> 00:35:01,130 Look at this. [rattling] 824 00:35:02,047 --> 00:35:03,089 - Weird. 825 00:35:03,172 --> 00:35:04,964 Baby Billy has one of those in his car. 826 00:35:05,047 --> 00:35:06,381 - Baby Billy? 827 00:35:06,464 --> 00:35:09,381 [tense music] 828 00:35:09,464 --> 00:35:10,464 ♪ ♪ 829 00:35:10,547 --> 00:35:12,631 Where the fuck has Baby Billy been? 830 00:35:12,714 --> 00:35:13,881 ♪ ♪ 831 00:35:13,964 --> 00:35:15,047 Hmm? 832 00:35:15,130 --> 00:35:16,881 ♪ ♪ 833 00:35:16,964 --> 00:35:19,047 - You thinking what I'm thinking? 834 00:35:19,130 --> 00:35:21,130 - Duh, Kelvin. - Okay. 835 00:35:21,214 --> 00:35:22,339 I didn't know. 836 00:35:22,422 --> 00:35:23,756 [rattling] 837 00:35:23,839 --> 00:35:25,255 - I should have known that old fool 838 00:35:25,339 --> 00:35:27,422 had one more trick up his sleeve. 839 00:35:27,506 --> 00:35:29,255 Y'all done good here. 840 00:35:29,339 --> 00:35:31,464 My inclination was to cut you all off, 841 00:35:31,547 --> 00:35:34,297 turn my back on you. I was this close to doing it. 842 00:35:34,381 --> 00:35:35,589 Y'all pushed me that much. 843 00:35:35,673 --> 00:35:38,255 - Well, that is all behind us now, Daddy. 844 00:35:38,339 --> 00:35:41,297 Because of my diligence and because I cracked the case, 845 00:35:41,381 --> 00:35:43,214 I'm now redeemed and we can move forward. 846 00:35:43,297 --> 00:35:44,798 - Yeah, but we were all there, Daddy, 847 00:35:44,881 --> 00:35:46,464 so we are all redeemed. 848 00:35:46,547 --> 00:35:47,631 - Okay, but I was there first, so-- 849 00:35:47,714 --> 00:35:48,631 - I don't think you can get redeemed 850 00:35:48,714 --> 00:35:49,631 more than another person. 851 00:35:49,714 --> 00:35:50,798 - I'm redeemed more than Kelvin. 852 00:35:50,881 --> 00:35:52,297 - Well, that's what you say but it's not-- 853 00:35:52,381 --> 00:35:53,631 I done get redeemed the most. - Yeah, but who found-- 854 00:35:53,714 --> 00:35:54,631 who found it? - Well-- 855 00:35:54,714 --> 00:35:55,756 - So-- 856 00:35:55,839 --> 00:35:57,047 - You didn't know what the hell it was. 857 00:35:57,130 --> 00:35:58,464 - First place redeemed, second place redeemed, 858 00:35:58,547 --> 00:35:59,673 third place redeemed. - We're not fighting, Daddy. 859 00:35:59,756 --> 00:36:00,839 We love each other and we're not fighting. 860 00:36:00,923 --> 00:36:02,589 I'm the main person that gets redeemed. 861 00:36:02,673 --> 00:36:03,589 [chuckles] 862 00:36:03,673 --> 00:36:05,673 - I forgive you, kids. 863 00:36:06,714 --> 00:36:10,339 But I won't forget. 864 00:36:11,756 --> 00:36:13,964 Let's go get our money. 865 00:36:14,047 --> 00:36:15,381 [clatters] - [gasps] 866 00:36:15,464 --> 00:36:16,381 - What? 867 00:36:16,464 --> 00:36:17,631 - That was Jesus, Daddy. 868 00:36:17,714 --> 00:36:19,172 - No. 869 00:36:19,255 --> 00:36:20,339 That was a karate person. 870 00:36:20,422 --> 00:36:22,172 - No, that wasn't a karate person. 871 00:36:22,255 --> 00:36:23,881 That was Jesus. 872 00:36:23,964 --> 00:36:26,714 - Uh-oh! Oh, oh! 873 00:36:26,798 --> 00:36:29,756 Sorry, big guy. - Is he hurt? 874 00:36:31,297 --> 00:36:35,005 all: Ooh! 875 00:36:35,089 --> 00:36:36,214 - Cut it out! 876 00:36:36,297 --> 00:36:39,214 [Jack Scott's "Save My Soul"] 877 00:36:39,297 --> 00:36:41,839 - ♪ Going down to the river Jordan ♪ 878 00:36:41,923 --> 00:36:43,339 ♪ Gonna ask to save my soul ♪ 879 00:36:43,422 --> 00:36:45,172 ♪ Going down to the river Jordan ♪ 880 00:36:45,255 --> 00:36:47,005 ♪ Gonna ask to save my soul ♪ 881 00:36:47,089 --> 00:36:49,214 ♪ Gonna get down on my knees ♪ 882 00:36:49,297 --> 00:36:50,714 ♪ And there I'm gonna freeze ♪ 883 00:36:50,798 --> 00:36:52,339 ♪ Going down to the river ♪ 884 00:36:52,422 --> 00:36:54,214 ♪ To save my soul ♪ 885 00:36:54,297 --> 00:36:58,422 ♪ Oh, save my soul, save my soul ♪ 886 00:36:58,506 --> 00:37:01,881 ♪ Save my soul, save my soul ♪ 887 00:37:01,964 --> 00:37:03,381 ♪ To the river, yeah ♪ 888 00:37:03,464 --> 00:37:06,547 ♪ To save my soul ♪ - ♪ To save my soul ♪ 889 00:37:06,631 --> 00:37:08,381 - ♪ Now listen, brother Henry ♪ 890 00:37:08,464 --> 00:37:10,214 ♪ Listen here to me ♪ 891 00:37:10,297 --> 00:37:12,297 ♪ Forget about your Jezebel ♪ 892 00:37:12,381 --> 00:37:14,214 ♪ And come, come, come to me ♪ 893 00:37:14,297 --> 00:37:15,881 ♪ We'll go down to the river ♪ 894 00:37:15,964 --> 00:37:17,923 ♪ We'll get down on our knees ♪ 895 00:37:18,005 --> 00:37:20,005 ♪ And ask the Lord to save our souls ♪ 896 00:37:20,089 --> 00:37:21,589 ♪ Save us if you please ♪ [thunder claps] 897 00:37:21,673 --> 00:37:25,422 ♪ Well, save my soul, save my soul ♪ 898 00:37:25,506 --> 00:37:26,881 ♪ Down to the river, yeah ♪ 899 00:37:26,964 --> 00:37:28,839 ♪ To save my soul ♪ - ♪ To save my soul ♪ 900 00:37:28,923 --> 00:37:31,214 - ♪ Save my soul ♪ 901 00:37:31,297 --> 00:37:34,923 ♪ Save my soul, save my soul ♪ 902 00:37:35,005 --> 00:37:36,923 ♪ Save my soul ♪ 903 00:37:37,005 --> 00:37:40,255 [thunder rumbles] 904 00:37:40,339 --> 00:37:42,255 - That fountain's new. - So is that boat. 905 00:37:42,339 --> 00:37:43,506 - Just in time for summer. 906 00:37:43,589 --> 00:37:45,464 - Fully restored antique car. 907 00:37:45,547 --> 00:37:47,089 Cherry condition. 908 00:37:47,172 --> 00:37:50,255 Baby Billy, you are one brazen son of a bitch. 909 00:37:50,339 --> 00:37:53,214 - I say when we go in here, we can show no hesitation. 910 00:37:53,297 --> 00:37:55,130 As soon as we get in that door, 911 00:37:55,214 --> 00:37:56,881 Kelvin needs to take Baby Billy down. 912 00:37:56,964 --> 00:37:58,255 - Mm-hmm. - What? 913 00:37:58,339 --> 00:37:59,589 - I'd do it but obviously I'm injured. 914 00:37:59,673 --> 00:38:00,923 - I can't take down Baby Billy. 915 00:38:01,005 --> 00:38:02,881 - Well, you're gonna have to. Judy? 916 00:38:02,964 --> 00:38:04,714 - Sup? - You need to take out Tiffany. 917 00:38:04,798 --> 00:38:06,756 She grew up poor so she's gonna know how to fight, 918 00:38:06,839 --> 00:38:09,422 but I think you can handle her. - I'll fucking wreck a bitch. 919 00:38:09,506 --> 00:38:12,422 - We're not here to fight. 920 00:38:12,506 --> 00:38:14,214 We're here to get that money back. 921 00:38:14,297 --> 00:38:16,130 [suspenseful music] 922 00:38:16,214 --> 00:38:18,255 - We might have to fight. - We might have to. 923 00:38:18,339 --> 00:38:20,422 ♪ ♪ 924 00:38:20,506 --> 00:38:23,422 [thunder claps] 925 00:38:23,506 --> 00:38:29,172 ♪ ♪ 926 00:38:29,255 --> 00:38:32,005 - Baby Billy, I just want to talk. 927 00:38:32,089 --> 00:38:33,255 - Daddy, I don't like this. 928 00:38:33,339 --> 00:38:35,297 I've seen this dude's dark side. 929 00:38:35,381 --> 00:38:38,130 He told me I was talentless. [scoffs] 930 00:38:38,214 --> 00:38:39,839 He's capable of anything. 931 00:38:39,923 --> 00:38:42,214 - Baby Billy, open the door. 932 00:38:44,923 --> 00:38:46,464 - Hey, y'all. 933 00:38:46,547 --> 00:38:48,589 - Where is he, Tiffany? 934 00:38:48,673 --> 00:38:50,130 - Baby Billy done passed on. 935 00:38:50,214 --> 00:38:51,714 - He's dead? 936 00:38:51,798 --> 00:38:55,005 - He's in Heaven now with Aimee-Leigh, 937 00:38:55,089 --> 00:38:57,506 his mama, his daddy. 938 00:38:57,589 --> 00:38:59,964 - Daddy, he's running away! - Go get him. 939 00:39:00,047 --> 00:39:01,631 [suspenseful music] 940 00:39:01,714 --> 00:39:02,839 - [grunts] 941 00:39:02,923 --> 00:39:04,631 - Go! Kelvin, get his ass! 942 00:39:04,714 --> 00:39:06,047 Get him! - Ah! 943 00:39:06,130 --> 00:39:07,506 - Get back here! 944 00:39:07,589 --> 00:39:08,881 - Shit! 945 00:39:08,964 --> 00:39:14,339 ♪ ♪ 946 00:39:14,422 --> 00:39:16,339 [thunder booms] - Go, Kelvin! 947 00:39:16,422 --> 00:39:18,214 [grunts] 948 00:39:18,297 --> 00:39:20,297 - Don't tackle me! I'm a old man, now! 949 00:39:20,381 --> 00:39:23,964 - DDT his ass, Kelvin! 950 00:39:24,047 --> 00:39:25,172 Get him! 951 00:39:25,255 --> 00:39:27,172 [both grunting] 952 00:39:27,255 --> 00:39:30,214 - See that? - Oh, yeah, honey! 953 00:39:30,297 --> 00:39:32,297 [both laughing] - Damn, Kelvin! 954 00:39:32,381 --> 00:39:34,381 - Hey! Y'all didn't have to hurt him! 955 00:39:34,464 --> 00:39:35,798 [screams] 956 00:39:35,881 --> 00:39:38,631 - Oh, fuck, Judy! - Oh, my teeth! Oh! 957 00:39:38,714 --> 00:39:41,214 - Why you trying to knock your aunt's new teeth out, Judy? 958 00:39:41,297 --> 00:39:43,005 - I was assigned to fight Tiffany! 959 00:39:43,089 --> 00:39:44,839 Maybe I went too far. Sorry. 960 00:39:44,923 --> 00:39:46,214 - [crying] 961 00:39:46,297 --> 00:39:47,881 - We know you stole that money and killed that boy. 962 00:39:47,964 --> 00:39:49,589 - Baby Billy! Whoo! 963 00:39:49,673 --> 00:39:51,255 You better start talking! 964 00:39:51,339 --> 00:39:53,047 [thunder claps] 965 00:39:53,130 --> 00:39:54,839 - I didn't kill that boy. 966 00:39:54,923 --> 00:39:56,214 It was Tiff. 967 00:39:56,297 --> 00:39:57,339 And it was a accident. 968 00:39:57,422 --> 00:39:59,673 - I admit it was a accident! 969 00:39:59,756 --> 00:40:01,547 - You stole from family! 970 00:40:01,631 --> 00:40:03,881 That money don't belong to you! 971 00:40:03,964 --> 00:40:05,547 - It don't belong to you, neither! 972 00:40:05,631 --> 00:40:07,214 [thunder claps] 973 00:40:07,297 --> 00:40:10,047 Now that's my money! My money! 974 00:40:10,130 --> 00:40:12,381 That you made off my sister's name! 975 00:40:12,464 --> 00:40:14,214 Now, when do I get what's mine, huh? 976 00:40:14,297 --> 00:40:16,381 What's owed me? 977 00:40:16,464 --> 00:40:20,756 Now, God put that money in my path, Eli. 978 00:40:20,839 --> 00:40:23,297 That was Him saying that I ain't got to accept 979 00:40:23,381 --> 00:40:24,964 your charity no more! 980 00:40:25,047 --> 00:40:26,589 You've always hated me! 981 00:40:26,673 --> 00:40:29,589 You never wanted to-- to help me! 982 00:40:29,673 --> 00:40:33,047 You always had to control everything, Eli! 983 00:40:33,130 --> 00:40:36,089 You know what that feels like? 984 00:40:36,172 --> 00:40:39,089 To have to ask the man that ruined your life 985 00:40:39,172 --> 00:40:40,839 for some table scraps? 986 00:40:40,923 --> 00:40:43,422 Just begging like a dog on the side of the street. 987 00:40:43,506 --> 00:40:45,130 Do you know how that feels? 988 00:40:45,214 --> 00:40:47,756 - You're a jealous old fool, Baby Billy, 989 00:40:47,839 --> 00:40:49,422 and it's turned you into a villain! 990 00:40:49,506 --> 00:40:50,964 - I ain't no villain! You a villain! 991 00:40:51,047 --> 00:40:52,589 - Get back! - Oh, get-- 992 00:40:52,673 --> 00:40:54,631 Get back! Get--get back! 993 00:40:54,714 --> 00:40:56,089 Get! 994 00:40:56,172 --> 00:40:57,756 Now, here we are, Eli. 995 00:40:57,839 --> 00:40:59,589 Endgame! 996 00:40:59,673 --> 00:41:00,964 What you gonna do, huh? 997 00:41:01,047 --> 00:41:02,422 You gonna kill me? 998 00:41:02,506 --> 00:41:04,422 Well, make your move, motherfucker, 999 00:41:04,506 --> 00:41:06,422 'cause I ain't ever giving that money up. 1000 00:41:06,506 --> 00:41:08,798 - Stop it, Baby Billy! - You stop it! 1001 00:41:08,881 --> 00:41:10,798 I will take this pitchfork 1002 00:41:10,881 --> 00:41:12,756 and I will stick you in the God-- 1003 00:41:12,839 --> 00:41:14,964 [all screaming] 1004 00:41:15,047 --> 00:41:17,339 - He got struck! 1005 00:41:17,422 --> 00:41:18,964 ♪ ♪ 1006 00:41:19,047 --> 00:41:20,297 - Holy shit! - Oh, God. 1007 00:41:20,381 --> 00:41:23,798 - [heavy breathing] 1008 00:41:23,881 --> 00:41:26,631 - Go. Go, go, go. 1009 00:41:26,714 --> 00:41:27,798 - [grunts] 1010 00:41:27,881 --> 00:41:29,255 - Get him. Get him. 1011 00:41:29,339 --> 00:41:31,255 [both grunting] Right here. 1012 00:41:31,339 --> 00:41:33,255 - Okay. [both grunting] 1013 00:41:35,339 --> 00:41:37,130 - Oh, God! Is he dead? 1014 00:41:37,214 --> 00:41:40,798 I think he's dead. - [shushes] 1015 00:41:40,881 --> 00:41:42,297 Dear Heavenly Father, 1016 00:41:42,381 --> 00:41:44,631 please help us keep this man alive. 1017 00:41:44,714 --> 00:41:46,756 Everybody help me. Join hands. 1018 00:41:46,839 --> 00:41:49,339 [dramatic music] 1019 00:41:49,422 --> 00:41:52,339 Lord, we are undeserving of your mercy, 1020 00:41:52,422 --> 00:41:55,339 but we ask for it anyway. [bee buzzing] 1021 00:41:55,422 --> 00:41:57,839 We're joined as a family, 1022 00:41:57,923 --> 00:42:00,339 a family that has lost a lot, 1023 00:42:00,422 --> 00:42:03,756 and we'd appreciate to not lose another. 1024 00:42:03,839 --> 00:42:05,172 [breathing heavily] 1025 00:42:05,255 --> 00:42:07,631 But dear Lord, 1026 00:42:07,714 --> 00:42:12,172 we trust in Your eternal wisdom. 1027 00:42:12,255 --> 00:42:13,673 No, no. 1028 00:42:13,756 --> 00:42:14,964 Leave it be. 1029 00:42:15,047 --> 00:42:16,589 - [scoffs] 1030 00:42:16,673 --> 00:42:19,881 - God of compassion and love, 1031 00:42:19,964 --> 00:42:21,506 please help us. 1032 00:42:21,589 --> 00:42:23,214 Save this man. 1033 00:42:23,297 --> 00:42:25,381 ♪ ♪ 1034 00:42:25,464 --> 00:42:26,673 - [screams] 1035 00:42:26,756 --> 00:42:27,673 [all shouting] 1036 00:42:27,756 --> 00:42:29,714 - [screaming] 1037 00:42:29,798 --> 00:42:31,839 [gasping] 1038 00:42:31,923 --> 00:42:33,714 - Baby! [gasping] 1039 00:42:33,798 --> 00:42:35,756 [chuckles] - [groaning] 1040 00:42:35,839 --> 00:42:37,839 [all breathing heavily] 1041 00:42:37,923 --> 00:42:39,172 - [chuckles] 1042 00:42:39,255 --> 00:42:41,005 [sighs] 1043 00:42:41,089 --> 00:42:43,172 - I saw her, Eli. 1044 00:42:44,172 --> 00:42:46,381 I saw Aimee-Leigh. 1045 00:42:46,464 --> 00:42:48,714 - Take it easy, Billy. You rest. 1046 00:42:48,798 --> 00:42:50,714 - I saw her, Eli. 1047 00:42:50,798 --> 00:42:52,214 She told me... 1048 00:42:52,297 --> 00:42:54,214 [dramatic music] 1049 00:42:54,297 --> 00:42:57,089 That I should forgive you. 1050 00:42:57,172 --> 00:43:01,255 She told me that--that Eli, you don't mean to be 1051 00:43:01,339 --> 00:43:03,172 the way that you are. - [crying] 1052 00:43:03,255 --> 00:43:06,381 - That's what she told me. - Well, that's good to hear. 1053 00:43:06,464 --> 00:43:08,214 I guess. 1054 00:43:08,297 --> 00:43:11,756 - I saw her. - I heard you, Billy. 1055 00:43:11,839 --> 00:43:13,798 - I saw her. - That's awesome. 1056 00:43:13,881 --> 00:43:15,881 - I saw your mama. 1057 00:43:15,964 --> 00:43:18,297 I saw her. - He saw her. 1058 00:43:18,381 --> 00:43:20,255 - Okay. 1059 00:43:20,339 --> 00:43:22,589 - Oh, I saw her. - We heard you. 1060 00:43:22,673 --> 00:43:23,589 - Yeah, you already covered that. 1061 00:43:23,673 --> 00:43:24,589 - I saw her! 1062 00:43:24,673 --> 00:43:26,089 - I know, but I just told you we heard you 1063 00:43:26,172 --> 00:43:28,089 and you're saying it a bunch. - That's very cool. 1064 00:43:28,172 --> 00:43:30,464 - Yeah, nobody's really saying that you didn't, Baby Billy. 1065 00:43:30,547 --> 00:43:32,673 - She told me to tell you that she loves you. 1066 00:43:32,756 --> 00:43:34,255 - [crying] 1067 00:43:34,339 --> 00:43:36,297 [sniffs] 1068 00:43:36,381 --> 00:43:38,923 All right. All right. 1069 00:43:39,005 --> 00:43:41,339 - [exhales sharply] 1070 00:43:42,839 --> 00:43:45,631 [dramatic music] 1071 00:43:45,714 --> 00:43:47,089 ♪ ♪ 1072 00:43:47,172 --> 00:43:51,714 - As I looked around that small house my wife grew up in, 1073 00:43:51,798 --> 00:43:56,172 I could tell she was there with us. 1074 00:43:56,255 --> 00:43:58,089 ♪ ♪ 1075 00:43:58,172 --> 00:44:02,631 All that transpires every single day 1076 00:44:02,714 --> 00:44:06,255 to bring us in and out of each other's lives... 1077 00:44:06,339 --> 00:44:09,297 ♪ ♪ 1078 00:44:09,381 --> 00:44:12,089 We move through this world crossing paths 1079 00:44:12,172 --> 00:44:15,798 with friends, family, 1080 00:44:15,881 --> 00:44:17,005 and enemies. 1081 00:44:17,089 --> 00:44:18,798 [crowd murmuring] 1082 00:44:18,881 --> 00:44:23,130 And I believe the goal of all that colliding... 1083 00:44:23,214 --> 00:44:25,089 ♪ ♪ 1084 00:44:25,172 --> 00:44:30,005 Is to make us appreciate one another. 1085 00:44:30,089 --> 00:44:32,005 To find empathy. [scanner beeps] 1086 00:44:32,089 --> 00:44:39,130 ♪ ♪ 1087 00:44:41,881 --> 00:44:45,798 - I got no interest working for the Gemstones. 1088 00:44:45,881 --> 00:44:48,506 - You wouldn't be working for us. 1089 00:44:48,589 --> 00:44:50,047 You'd be working with us. 1090 00:44:50,130 --> 00:44:56,881 ♪ ♪ 1091 00:44:56,964 --> 00:45:01,005 If you are not rooting for your enemy's salvation, 1092 00:45:01,089 --> 00:45:05,172 you are not in line with what the Spirit wants. 1093 00:45:05,255 --> 00:45:06,464 all: Amen. 1094 00:45:06,547 --> 00:45:09,464 [cheers and applause] 1095 00:45:09,547 --> 00:45:13,964 ♪ ♪ 1096 00:45:14,047 --> 00:45:16,172 Aimee-Leigh knew this. 1097 00:45:16,255 --> 00:45:19,381 That's why she always wanted to help, 1098 00:45:19,464 --> 00:45:21,881 no matter what. 1099 00:45:21,964 --> 00:45:24,673 For when you forgive other people 1100 00:45:24,756 --> 00:45:28,047 when they sin against you... 1101 00:45:28,130 --> 00:45:29,547 - It's called God... 1102 00:45:29,631 --> 00:45:32,047 - Your Heavenly Father will forgive you. 1103 00:45:32,130 --> 00:45:34,756 - And as I looked into the pearly gates, 1104 00:45:34,839 --> 00:45:37,339 God said, "It ain't your time, Baby Billy. 1105 00:45:37,422 --> 00:45:38,839 It ain't your time." 1106 00:45:38,923 --> 00:45:40,923 And as He lowered me on this earth 1107 00:45:41,005 --> 00:45:43,547 like a little old baby bird, He whispered in my ear, 1108 00:45:43,631 --> 00:45:46,756 he said, "Billy, spread my word. 1109 00:45:46,839 --> 00:45:51,047 Teach them what I have shown you." 1110 00:45:51,130 --> 00:45:52,714 And in that moment, in that moment, 1111 00:45:52,798 --> 00:45:55,172 my wife and I, we knew what our mission-- 1112 00:45:55,255 --> 00:45:58,881 our purpose in this world was. - Amen! 1113 00:45:59,005 --> 00:46:01,255 Baby Billy, the Electric Preacher! 1114 00:46:01,339 --> 00:46:02,923 Now, if y'all want a hand-drawn copy 1115 00:46:03,005 --> 00:46:04,464 of what Baby Billy saw in Heaven, 1116 00:46:04,547 --> 00:46:07,422 it's $39.99, and if you want one in crayon, 1117 00:46:07,506 --> 00:46:12,756 it's $59.99. - $59.99. 1118 00:46:12,839 --> 00:46:15,464 Now, who wants to see what I've seen? 1119 00:46:15,547 --> 00:46:18,464 [cheers and applause] 1120 00:46:18,547 --> 00:46:25,547 ♪ ♪ 1121 00:46:28,130 --> 00:46:32,422 - How we navigate this life and each other 1122 00:46:32,506 --> 00:46:36,047 is what defines us, 1123 00:46:36,130 --> 00:46:41,464 and what leads us onto the path to healing. 1124 00:46:41,547 --> 00:46:44,464 [cheers and applause] 1125 00:46:44,547 --> 00:46:51,547 ♪ ♪ 1126 00:46:56,923 --> 00:47:01,214 By accepting one another for our shortcomings, 1127 00:47:01,297 --> 00:47:04,506 our sins, our selfish behavior... 1128 00:47:04,589 --> 00:47:10,714 ♪ ♪ 1129 00:47:10,798 --> 00:47:16,673 We are granted the ability to make mistakes as well. 1130 00:47:16,756 --> 00:47:23,756 ♪ ♪ 1131 00:47:28,089 --> 00:47:30,381 That's what He gives us. 1132 00:47:30,464 --> 00:47:37,297 ♪ ♪ 1133 00:47:37,381 --> 00:47:40,464 The ability to begin again. 1134 00:47:40,547 --> 00:47:47,547 ♪ ♪ 1135 00:47:53,297 --> 00:47:55,172 [rooster crowing] 1136 00:47:55,255 --> 00:48:02,255 ♪ ♪ 1137 00:48:08,422 --> 00:48:11,923 To be forgiven. 1138 00:48:12,005 --> 00:48:18,964 ♪ ♪ 1139 00:48:38,673 --> 00:48:43,130 ♪ ♪ 1140 00:49:09,798 --> 00:49:12,714 [Barefoot Jerry's "That's OK, 1141 00:49:12,798 --> 00:49:15,714 He'll Be Your Brother Someday"] 1142 00:49:15,798 --> 00:49:22,798 ♪ ♪ 1143 00:49:24,005 --> 00:49:27,089 - ♪ That's okay ♪ 1144 00:49:27,172 --> 00:49:30,130 ♪ ♪ 1145 00:49:30,214 --> 00:49:34,339 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1146 00:49:34,422 --> 00:49:37,464 ♪ ♪ 1147 00:49:37,547 --> 00:49:41,089 ♪ That's okay ♪ 1148 00:49:41,172 --> 00:49:43,798 ♪ ♪ 1149 00:49:43,881 --> 00:49:48,089 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1150 00:49:48,172 --> 00:49:51,297 ♪ ♪ 1151 00:49:51,381 --> 00:49:54,839 ♪ That's okay ♪ 1152 00:49:54,923 --> 00:49:57,631 ♪ ♪ 1153 00:49:57,714 --> 00:50:01,839 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1154 00:50:01,923 --> 00:50:04,923 ♪ ♪ 1155 00:50:05,005 --> 00:50:08,506 ♪ That's okay ♪ 1156 00:50:08,589 --> 00:50:11,339 ♪ ♪ 1157 00:50:11,422 --> 00:50:15,381 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1158 00:50:15,464 --> 00:50:18,381 ♪ ♪ 1159 00:50:18,464 --> 00:50:22,005 ♪ That's okay ♪ 1160 00:50:22,089 --> 00:50:24,798 ♪ ♪ 1161 00:50:24,881 --> 00:50:29,047 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1162 00:50:29,130 --> 00:50:31,964 ♪ ♪ 1163 00:50:32,047 --> 00:50:35,839 ♪ That's okay ♪ 1164 00:50:35,923 --> 00:50:38,172 ♪ ♪ 1165 00:50:38,255 --> 00:50:41,589 ♪ He'll be your brother someday ♪ 1166 00:50:42,923 --> 00:50:44,923 [bright tone] 80648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.