All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,839 --> 00:00:09,089 Oh, take a look at this crowd, Eli. 2 00:00:09,172 --> 00:00:11,381 I do believe it is the best-lookin' buncha friends 3 00:00:11,464 --> 00:00:13,756 - we've spent time with yet! - She married me, 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,673 so you know her taste is in question. 5 00:00:15,756 --> 00:00:18,172 -Oh, stop it right now! -Ow! 6 00:00:19,881 --> 00:00:22,506 Your mama kept everybody gettin' along, 7 00:00:22,589 --> 00:00:23,798 kept everybody on track. 8 00:00:23,881 --> 00:00:25,422 Well, I've had about enough. 9 00:00:26,422 --> 00:00:27,798 Maybe Johnny Seasons was right. 10 00:00:27,881 --> 00:00:29,881 Maybe this family has become an abomination. 11 00:00:30,297 --> 00:00:33,339 Your kids are worried about you, Eli. I'm worried about you. 12 00:00:33,422 --> 00:00:35,464 Oh, you come into town and instantly try to turn 13 00:00:35,547 --> 00:00:38,422 my family against me? You're a two-bit con man. 14 00:00:39,506 --> 00:00:41,422 Daddy, the only reason we talked to Baby Billy 15 00:00:41,506 --> 00:00:43,005 was out of concern for you. 16 00:00:43,089 --> 00:00:45,214 Yeah, nobody wants to see you sad, Daddy. 17 00:00:45,297 --> 00:00:48,255 Mama always taught us we should never turn our back on family. 18 00:01:40,673 --> 00:01:42,798 - Testing. One, two, three. 19 00:01:42,881 --> 00:01:44,547 - Thank you, Joseph. 20 00:01:46,339 --> 00:01:48,255 - Mm, you look good today. 21 00:01:48,339 --> 00:01:49,756 - As opposed to every other day. 22 00:01:49,839 --> 00:01:51,255 - You look good every day. 23 00:01:51,339 --> 00:01:54,255 You have to if you wanna stand next to me. 24 00:01:54,339 --> 00:01:56,547 - 'Cause you're such a hot piece of tail, huh? 25 00:01:56,631 --> 00:01:59,005 - Oh, baby, I'm sizzling hot. 26 00:01:59,089 --> 00:02:00,422 - Places, everybody! 27 00:02:00,506 --> 00:02:02,631 - Mum-mum-mum-mum-mum. - 27 till showtime. 28 00:02:05,381 --> 00:02:09,089 - Ten, nine, eight, seven, six, five, four... 29 00:02:09,172 --> 00:02:11,464 - Eli? - Yes, my love? 30 00:02:11,547 --> 00:02:12,464 - I'm pregnant. 31 00:02:19,381 --> 00:02:20,464 - Say what? 32 00:02:53,881 --> 00:02:56,881 - Oh, this corn is special. 33 00:02:58,923 --> 00:03:00,923 - Judy, stop stabbing my legs. 34 00:03:01,005 --> 00:03:02,673 - I'm not stabbing your legs. 35 00:03:02,756 --> 00:03:03,923 - Do it again, and see if I don't punch you 36 00:03:04,005 --> 00:03:04,923 in the damn stomach. 37 00:03:05,005 --> 00:03:06,839 - Y'all keep your knives on the table. 38 00:03:06,923 --> 00:03:09,047 We got some news to share. 39 00:03:09,130 --> 00:03:11,089 - What, Judy's finally being put up for adoption? 40 00:03:11,172 --> 00:03:12,214 - Jesse caught AIDS? 41 00:03:12,297 --> 00:03:14,547 - Enough. 42 00:03:15,047 --> 00:03:16,339 - I'm pregnant. 43 00:03:16,422 --> 00:03:18,172 We're bringing a new little life into this world. 44 00:03:18,255 --> 00:03:19,714 - Say what? 45 00:03:19,798 --> 00:03:21,381 Why are y'all trying to do that? 46 00:03:21,464 --> 00:03:22,464 You're old. 47 00:03:22,547 --> 00:03:24,881 You don't need to be having more kids. 48 00:03:24,964 --> 00:03:26,381 - It is unexpected. That's for sure. 49 00:03:26,464 --> 00:03:29,339 But if it's His will, His will it shall be. 50 00:03:29,422 --> 00:03:30,381 - I hope it's a boy. 51 00:03:30,464 --> 00:03:32,172 Then I can teach him how to pee standing up. 52 00:03:32,255 --> 00:03:34,339 - I don't. I hope y'all don't have it. 53 00:03:34,422 --> 00:03:36,005 Matter of fact, I hope something happens. 54 00:03:37,255 --> 00:03:39,339 Not where Mom gets hurt or anything, 55 00:03:39,422 --> 00:03:42,047 but just that it ends up being a mistake and it's, like, 56 00:03:42,130 --> 00:03:43,547 diarrhea or something. 57 00:03:43,631 --> 00:03:45,339 That's what I hope--not a baby. 58 00:03:45,422 --> 00:03:46,923 - Well, maybe once you meet this little angel person, 59 00:03:47,005 --> 00:03:47,923 you'll change your mind. 60 00:03:48,005 --> 00:03:50,047 - No, I won't. I will never like them. 61 00:03:50,130 --> 00:03:52,214 They will never be my friend. 62 00:03:52,297 --> 00:03:53,214 Ow! - Knock it off. 63 00:03:54,464 --> 00:03:57,381 - Now, we all have to pitch in these next few months. 64 00:03:57,464 --> 00:03:59,255 Can you do that? 65 00:03:59,339 --> 00:04:01,589 You know, act as special helpers around the house? 66 00:04:01,673 --> 00:04:03,047 - Can't y'all just hire some poor people? 67 00:04:03,130 --> 00:04:04,547 - No, baby. 68 00:04:04,631 --> 00:04:06,923 - I'd be delighted to assist. 69 00:04:07,005 --> 00:04:09,214 - Thank you, Judy. Jesse? 70 00:04:09,297 --> 00:04:11,756 - We'll see how it goes. 71 00:04:11,839 --> 00:04:13,172 I ain't making any promises. 72 00:04:14,631 --> 00:04:16,089 - That went well. - Yeah. 73 00:04:28,839 --> 00:04:31,214 Don't look now. 74 00:04:31,297 --> 00:04:32,381 - Ready? Ready now? 75 00:04:32,464 --> 00:04:33,881 You ready? 76 00:04:33,964 --> 00:04:36,422 Ha! 77 00:04:36,506 --> 00:04:39,422 Let me tell you what, people are getting excited. 78 00:04:39,506 --> 00:04:41,422 Look at this. Baby B and Aimee-Leigh. 79 00:04:41,506 --> 00:04:42,798 I don't know about you, 80 00:04:42,881 --> 00:04:44,547 but my phone keeps ringing off the hook. 81 00:04:44,631 --> 00:04:47,381 Everybody wants to see Aimee-Leigh and Baby Billy 82 00:04:47,464 --> 00:04:49,923 come back for one more tour. 83 00:04:50,005 --> 00:04:52,214 You two talking telepathically to one another? 84 00:04:52,297 --> 00:04:54,422 - Baby Billy, we have some news we wanna share with you. 85 00:04:54,506 --> 00:04:56,172 - Good. 86 00:04:56,255 --> 00:04:57,589 As long as it ain't bad news. 87 00:04:57,673 --> 00:04:59,297 - Oh, no, it is not bad at all. 88 00:04:59,381 --> 00:05:03,089 It is wonderful, in fact. 89 00:05:03,172 --> 00:05:06,297 God has blessed us with another child. 90 00:05:06,381 --> 00:05:08,881 And I'm due in July. 91 00:05:08,964 --> 00:05:11,339 - We gonna be on tour in July. 92 00:05:11,422 --> 00:05:13,589 - Baby Billy, I can't go on tour. 93 00:05:13,673 --> 00:05:15,589 I'm having a baby. 94 00:05:15,673 --> 00:05:19,798 - Well, we can't cancel this tour, Aimee-Leigh. 95 00:05:19,881 --> 00:05:21,589 I mean, what are you talking about? 96 00:05:21,673 --> 00:05:23,047 We have people counting on us. 97 00:05:23,130 --> 00:05:25,756 - Well, we're just gonna have to disappoint 'em. 98 00:05:25,839 --> 00:05:28,130 Some things are just beyond our control. 99 00:05:28,214 --> 00:05:29,464 - What do you mean, "beyond our control"? 100 00:05:29,547 --> 00:05:32,339 You're the one who splashed all that sperm all over her. 101 00:05:32,422 --> 00:05:33,923 I mean, this is a medical impossibility. 102 00:05:34,005 --> 00:05:35,798 I mean, how did this even happen, Aimee-Leigh? 103 00:05:35,881 --> 00:05:36,839 You're well into your forties. 104 00:05:36,923 --> 00:05:38,964 Haven't you ovulated all your eggs out by now? 105 00:05:39,047 --> 00:05:39,964 - You know what? 106 00:05:40,047 --> 00:05:40,964 You better stop that talk right now. 107 00:05:41,047 --> 00:05:42,172 - You need to stop. You need to stop. 108 00:05:42,255 --> 00:05:43,547 - No, you stop. - You need to stop. 109 00:05:43,631 --> 00:05:45,005 - You are this close to backsliding, Billy, 110 00:05:45,089 --> 00:05:46,964 and you know it. 111 00:05:47,047 --> 00:05:48,381 The reality is, is that is part of the blessing 112 00:05:48,464 --> 00:05:50,547 of this whole thing. 113 00:05:50,631 --> 00:05:52,381 We're like Abraham and Sarah. 114 00:05:52,464 --> 00:05:54,130 This is a gosh-darn miracle, and-- 115 00:05:54,214 --> 00:05:55,464 - Shh. 116 00:05:55,547 --> 00:05:57,005 - Lord, forgive me my harsh language. 117 00:05:57,089 --> 00:05:58,172 Forgive me my harsh language, baby. 118 00:05:58,255 --> 00:05:59,214 I am hormonal. 119 00:05:59,297 --> 00:06:00,214 I am hormonal, Baby Billy. 120 00:06:00,297 --> 00:06:02,047 All I'm trying to say-- - What? 121 00:06:02,130 --> 00:06:04,506 - All--all I'm trying to say 122 00:06:04,589 --> 00:06:08,714 is that you're gonna have a miracle niece 123 00:06:08,798 --> 00:06:10,047 or a miracle nephew. 124 00:06:10,130 --> 00:06:13,714 Can't you get excited about that and be happy for us? 125 00:06:13,798 --> 00:06:17,547 - Yes, Aimee-Leigh, I'm happy for you. 126 00:06:17,631 --> 00:06:23,547 I'm so happy, so overflowed with joyful thoughts. 127 00:06:23,631 --> 00:06:25,881 I'm just--I'm just thinking about our business obligations. 128 00:06:25,964 --> 00:06:27,047 That's all. 129 00:06:27,130 --> 00:06:30,130 - My wife's not going out on tour while she's with child. 130 00:06:30,214 --> 00:06:31,339 It's not happening. 131 00:06:31,422 --> 00:06:33,381 - Well, ain't this a son of a bitch? 132 00:06:33,464 --> 00:06:34,964 I mean the situation, 133 00:06:35,047 --> 00:06:36,839 not the baby that's in your uterus. 134 00:06:36,923 --> 00:06:40,547 Can't we just postpone the tour, you know, 135 00:06:40,631 --> 00:06:41,589 till after the birth? 136 00:06:41,673 --> 00:06:43,047 Just change the date on the poster? 137 00:06:43,130 --> 00:06:44,714 Right there. Boom, oom. 138 00:06:44,798 --> 00:06:46,506 Just like that. It's gone. 139 00:06:46,589 --> 00:06:48,422 - I think it's best just to put a pin in it for now. 140 00:06:48,506 --> 00:06:50,839 - I wasn't asking you. 141 00:06:50,923 --> 00:06:52,339 I'm asking my sister. 142 00:06:52,422 --> 00:06:54,047 - Billy, I think it's just best 143 00:06:54,130 --> 00:06:56,547 if I focus on this for right now. 144 00:06:56,631 --> 00:07:00,214 Classic, Aimee-Leigh. 145 00:07:00,297 --> 00:07:01,673 You got yours. 146 00:07:01,756 --> 00:07:03,464 Life is beautiful. 147 00:07:05,047 --> 00:07:06,214 - Billy. 148 00:07:06,297 --> 00:07:10,589 - That's all right, no, because, uh, I am happy. 149 00:07:10,673 --> 00:07:11,714 No, it's good. 150 00:07:11,798 --> 00:07:12,798 Everything's fine. 151 00:07:12,881 --> 00:07:15,089 I'm just happy that Jesus continues to bless you 152 00:07:15,172 --> 00:07:16,756 with so many wonderful things. 153 00:07:16,839 --> 00:07:20,255 I can't wait for the invitation to the shower. 154 00:07:20,339 --> 00:07:22,047 I can't wait. 155 00:07:26,547 --> 00:07:28,589 - Get him! Yeah! Get him! 156 00:07:31,673 --> 00:07:34,172 - DDT his ass. You got him, Dick. 157 00:07:37,714 --> 00:07:38,798 - Good punch. 158 00:07:41,839 --> 00:07:42,756 What are you doing, man? 159 00:07:42,839 --> 00:07:43,756 Come on! Get in there! 160 00:07:43,839 --> 00:07:45,798 - I'm tired, Jesse. Give me a juice box! 161 00:07:45,881 --> 00:07:48,297 - Oh, come on, honey. Kick him. 162 00:07:48,381 --> 00:07:49,798 - Hey, that's enough! That's enough! 163 00:07:49,881 --> 00:07:51,047 Fight's over! 164 00:07:51,130 --> 00:07:52,255 Hey, preacher's boy. 165 00:07:52,339 --> 00:07:53,798 You starting some shit again? 166 00:07:53,881 --> 00:07:55,964 - You wanna smell my finger, motherfucker? 167 00:07:56,047 --> 00:07:57,214 - What'd you say, you little punk? 168 00:07:57,297 --> 00:07:58,839 Hey, get back here! 169 00:08:02,839 --> 00:08:04,381 - Arranging fights? 170 00:08:05,214 --> 00:08:06,255 What kind of garbage is that? 171 00:08:06,339 --> 00:08:08,005 Is that how we raised you? 172 00:08:08,089 --> 00:08:09,130 Be some gangster wannabe? 173 00:08:09,214 --> 00:08:11,089 - It was just some tag team smack down. 174 00:08:11,172 --> 00:08:12,631 Everybody was having a good time. 175 00:08:12,714 --> 00:08:15,631 - By forcing little kids to fight each other for money? 176 00:08:15,714 --> 00:08:16,923 Sounds like a blast. 177 00:08:17,005 --> 00:08:18,506 - Jesse, what is going on, son? 178 00:08:18,589 --> 00:08:20,464 - You all know. 179 00:08:20,547 --> 00:08:22,214 - Enlighten us. 180 00:08:22,297 --> 00:08:24,464 - Look, I ain't trying to have new people in this family. 181 00:08:24,547 --> 00:08:26,798 And you all work all the damn time anyway-- 182 00:08:26,881 --> 00:08:28,339 never around. 183 00:08:28,422 --> 00:08:29,339 Now you're gonna have another kid 184 00:08:29,422 --> 00:08:30,839 that takes up the rest of y'all's time? 185 00:08:30,923 --> 00:08:32,214 - You think we don't have enough time for you? 186 00:08:32,297 --> 00:08:35,506 - I know you don't. All y'all care about is work. 187 00:08:35,589 --> 00:08:37,464 - You mean the thing that puts a roof over your head, 188 00:08:37,547 --> 00:08:38,798 food in your belly? 189 00:08:38,881 --> 00:08:41,005 What do you want us to do, Jesse? 190 00:08:41,089 --> 00:08:44,339 Just hope God sends down some chicken McDonald's 191 00:08:44,422 --> 00:08:45,673 from the heavens? 192 00:08:47,255 --> 00:08:48,214 - Judy, go upstairs, hon. 193 00:08:48,297 --> 00:08:50,506 - I like watching Jesse get in trouble. 194 00:08:50,589 --> 00:08:52,631 It makes my bird twitch. 195 00:08:52,714 --> 00:08:54,464 - Eww, Judy! Get out of here. 196 00:08:54,547 --> 00:08:56,172 - What the hell is a bird? 197 00:08:56,255 --> 00:08:58,005 Oh, is she talking about her privates? 198 00:08:58,089 --> 00:08:59,673 - It is my privates. 199 00:08:59,756 --> 00:09:00,756 - Get upstairs, Judy! 200 00:09:04,923 --> 00:09:06,297 Sweet boy. 201 00:09:08,005 --> 00:09:09,798 You already have such a different childhood 202 00:09:09,881 --> 00:09:10,756 than either of us had 203 00:09:10,839 --> 00:09:13,005 with both parents working every day, 204 00:09:13,089 --> 00:09:14,547 but we've been called to serve the Lord, 205 00:09:14,631 --> 00:09:16,881 and that does take a lot out of us. 206 00:09:16,964 --> 00:09:19,381 It's our duty to give him everything that we have. 207 00:09:19,464 --> 00:09:21,714 Now, you understand that, Jesse? 208 00:09:21,798 --> 00:09:22,714 - Yeah, I understand. 209 00:09:22,798 --> 00:09:24,547 - But maybe, 210 00:09:24,631 --> 00:09:25,714 just maybe, 211 00:09:25,798 --> 00:09:27,255 we need to make sure we give you 212 00:09:27,339 --> 00:09:29,756 everything we have too. 213 00:09:29,839 --> 00:09:31,839 Sweetie, having another child ain't gonna make us love you 214 00:09:31,923 --> 00:09:33,005 any less. 215 00:09:35,839 --> 00:09:37,506 You know that? 216 00:09:38,798 --> 00:09:39,839 Hug your daddy. 217 00:09:41,631 --> 00:09:44,881 I love you. No more fights. 218 00:09:44,964 --> 00:09:48,381 Remember what I said about everybody pulling their weight? 219 00:09:48,464 --> 00:09:50,964 Family has to stick together. 220 00:09:51,047 --> 00:09:53,381 You understand? 221 00:09:53,464 --> 00:09:54,673 - Yes, sir. I understand. 222 00:09:59,172 --> 00:10:02,547 - Oh, it is so beautiful. 223 00:10:04,381 --> 00:10:06,589 But do you really think it's the right time? 224 00:10:06,673 --> 00:10:09,297 - Now that we're adding one more Gemstone to the clan, 225 00:10:09,381 --> 00:10:12,756 I think it makes sense to expand-- 226 00:10:12,839 --> 00:10:14,964 give us some real room to spread out. 227 00:10:15,047 --> 00:10:17,589 - It is a beautiful plot of land. 228 00:10:17,673 --> 00:10:20,547 - Build a house for each one of the kids-- 229 00:10:20,631 --> 00:10:22,881 have them around us for the rest of our lives. 230 00:10:22,964 --> 00:10:24,089 - You really want that? 231 00:10:24,172 --> 00:10:25,381 No. 232 00:10:25,464 --> 00:10:26,422 - I thought you did. 233 00:10:26,506 --> 00:10:28,255 - No! 234 00:10:28,339 --> 00:10:29,547 No. 235 00:10:31,130 --> 00:10:32,506 Oh, Eli, it is incredible. 236 00:10:32,589 --> 00:10:35,798 - Maybe build our own amusement park 237 00:10:35,881 --> 00:10:37,631 with our own roller coasters. 238 00:10:37,714 --> 00:10:39,631 - You are getting out of hand now. 239 00:10:39,714 --> 00:10:42,255 We have already been so blessed. 240 00:10:42,339 --> 00:10:44,339 - Well, we work hard, 241 00:10:44,422 --> 00:10:47,464 and there's much more blessings to come. 242 00:10:47,547 --> 00:10:51,130 - You think I'm being a bad sister to Baby Billy? 243 00:10:51,214 --> 00:10:54,589 Think I should just push through and do the tour? 244 00:10:54,673 --> 00:10:56,964 - Whatever you wanna do, I'll support you, 245 00:10:57,047 --> 00:10:59,005 but if you want my honest opinion, 246 00:10:59,089 --> 00:11:01,381 I don't think you owe that man a thing. 247 00:11:01,464 --> 00:11:03,964 You saw how he acted when you told him the news. 248 00:11:04,047 --> 00:11:05,547 He only cared how it affected him. 249 00:11:07,673 --> 00:11:09,798 - I think he was just really looking forward to the tour. 250 00:11:09,881 --> 00:11:11,631 - Looking forward to making money. 251 00:11:11,714 --> 00:11:13,089 - Hm. 252 00:11:13,172 --> 00:11:14,631 - Between all those divorces, 253 00:11:14,714 --> 00:11:17,214 he's gotta be burning through cash. 254 00:11:17,297 --> 00:11:20,339 Now, we're building an empire together here. 255 00:11:20,422 --> 00:11:25,172 We need to focus on us now, our family. 256 00:11:25,255 --> 00:11:27,673 - Our family. - Ooh. 257 00:11:27,756 --> 00:11:29,839 - Look at you. There you are, Daddy. 258 00:11:29,923 --> 00:11:31,047 Look at you. - What a dude. 259 00:11:33,464 --> 00:11:34,506 - I look like a hippie? 260 00:11:34,589 --> 00:11:36,005 - Oh, you look beautiful. 261 00:11:36,089 --> 00:11:37,047 To me. 262 00:11:37,130 --> 00:11:39,047 - So do you, baby. - Aww. 263 00:11:39,130 --> 00:11:41,172 - Ms. Aimee-Leigh. 264 00:11:44,297 --> 00:11:46,172 Yup, his and her roller coasters. 265 00:12:33,464 --> 00:12:34,964 - Happy birthday, Judy. 266 00:12:44,172 --> 00:12:45,297 - Ugh. 267 00:12:45,381 --> 00:12:47,089 - This is a Travel Barbie. She comes with an RV and-- 268 00:12:47,172 --> 00:12:48,297 Ah! 269 00:12:49,381 --> 00:12:50,589 - Terrible gift, Laurel. 270 00:12:50,673 --> 00:12:53,589 I already have three of them. 271 00:12:53,673 --> 00:12:55,923 Next! Who's next? 272 00:12:56,005 --> 00:12:57,255 Next gift for me? 273 00:12:57,339 --> 00:12:58,381 This better be good. 274 00:12:58,464 --> 00:13:00,130 It better not be another RV. 275 00:13:00,214 --> 00:13:02,297 Some party you got here. 276 00:13:02,381 --> 00:13:04,214 - When your little girl ask you for a pony ride 277 00:13:04,297 --> 00:13:06,631 and a bouncy house, what can you do? 278 00:13:08,381 --> 00:13:09,756 - You can say no. - Who's next? 279 00:13:09,839 --> 00:13:11,714 - You never got any of that when you was a boy. 280 00:13:13,881 --> 00:13:17,047 - You got a piece of cornbread cake and a used toy, 281 00:13:17,130 --> 00:13:19,506 and if you were really good, 282 00:13:19,589 --> 00:13:21,964 you got the day off from chores. 283 00:13:22,047 --> 00:13:23,964 - Those were different times, Daddy. 284 00:13:24,047 --> 00:13:26,506 - Yeah, but some things don't change. 285 00:13:26,589 --> 00:13:29,339 Maybe that wife of yours sees things different, 286 00:13:29,422 --> 00:13:33,130 but is this what you spend the church's money on? 287 00:13:33,214 --> 00:13:34,339 Fancy parties? 288 00:13:34,422 --> 00:13:35,381 - Come on, Daddy. 289 00:13:35,464 --> 00:13:37,089 You know that's not how we operate. 290 00:13:38,547 --> 00:13:43,339 - All a preacher needs is four walls, some willing souls, 291 00:13:43,422 --> 00:13:44,589 and the Good Book. 292 00:13:44,673 --> 00:13:47,464 All this excess is obscene! 293 00:13:47,547 --> 00:13:48,964 - Hey, happy birthday, princess! 294 00:13:49,047 --> 00:13:50,339 - Holy shit! 295 00:13:52,047 --> 00:13:52,964 - Hey, we're going crazy, huh? 296 00:13:53,047 --> 00:13:55,130 Sidle on up to the birthday girl. 297 00:13:55,214 --> 00:13:56,631 Let's go right here. She's having a birthday. 298 00:13:56,714 --> 00:13:57,839 This right here. 299 00:13:57,923 --> 00:14:00,005 This is from me to you, Judy-- 300 00:14:00,089 --> 00:14:01,005 from me to you. 301 00:14:01,089 --> 00:14:02,506 Don't hit that--don't hit this. 302 00:14:02,589 --> 00:14:04,506 Hold on, Harmon. Don't hurt nobody now. 303 00:14:04,589 --> 00:14:08,464 Hey! Happy birthday, princess. 304 00:14:08,547 --> 00:14:10,673 - Uncle Baby Billy, you brought me a gift too? 305 00:14:10,756 --> 00:14:14,297 - Only the most expensive gift in the entire land. 306 00:14:14,381 --> 00:14:16,381 Come right over here now. Look at that. 307 00:14:16,464 --> 00:14:18,339 That's true love right there now. 308 00:14:18,422 --> 00:14:20,381 Whoo! Huh? 309 00:14:20,464 --> 00:14:21,798 - Baby Billy, what is all this? 310 00:14:21,881 --> 00:14:23,798 - That's a pink Corvette's what it is. 311 00:14:23,881 --> 00:14:25,506 Look at that thing. Whoo-hoo! 312 00:14:25,589 --> 00:14:27,005 - Oh, my God. 313 00:14:27,089 --> 00:14:29,172 It's the best gift I've ever gotten in my entire life! 314 00:14:29,255 --> 00:14:32,130 - No, I'm sorry, Judy. You cannot accept it. 315 00:14:32,214 --> 00:14:33,839 - What? Why? 316 00:14:33,923 --> 00:14:34,839 - Come on, Eli. 317 00:14:34,923 --> 00:14:36,005 Don't ruin a girl's birthday party. 318 00:14:36,089 --> 00:14:38,631 - It's too big. It's too much. 319 00:14:38,714 --> 00:14:40,673 Not trying to spoil our kids-- 320 00:14:40,756 --> 00:14:41,839 that's a firm house rule. 321 00:14:41,964 --> 00:14:43,714 - Daddy, who cares if I'm spoiled? 322 00:14:43,798 --> 00:14:45,839 - Are you gonna say something, Aimee-Leigh? 323 00:14:45,923 --> 00:14:48,047 Are you just gonna stand there like a deer in headlights? 324 00:14:48,130 --> 00:14:50,547 - Oh, Daddy, this was the best gift ever. 325 00:14:50,631 --> 00:14:53,214 - You don't know that yet 'cause you got one more. 326 00:14:53,297 --> 00:14:55,464 There, sweetie. Happy birthday. 327 00:15:06,964 --> 00:15:10,089 - Just some kind of trinket or something. 328 00:15:11,673 --> 00:15:12,673 And when you open it, 329 00:15:12,756 --> 00:15:14,839 it has a picture of my mommy and my daddy. 330 00:15:20,422 --> 00:15:21,464 Cool. 331 00:15:23,297 --> 00:15:24,589 - Well, all right, who wants cake? 332 00:15:24,673 --> 00:15:26,255 - Yeah. - Honey, come get some cake. 333 00:15:26,339 --> 00:15:27,464 - Let's go. 334 00:15:28,464 --> 00:15:30,506 - Excuse me, pony. 335 00:15:31,798 --> 00:15:33,673 What's up, cool breeze? 336 00:15:35,214 --> 00:15:38,798 Heard you ain't too happy about this kid coming either. 337 00:15:38,881 --> 00:15:41,130 - Yeah, I ain't gonna let it get me down, though. 338 00:15:41,214 --> 00:15:44,255 I got plans-- strategies I might pull off. 339 00:15:44,339 --> 00:15:45,881 - Strategies? 340 00:15:45,964 --> 00:15:47,381 - Yeah, run away, 341 00:15:47,464 --> 00:15:51,089 join WWF, become a bad guy. 342 00:15:51,172 --> 00:15:53,464 Well, that's an option. 343 00:15:55,839 --> 00:15:58,964 I got a couple cold beers in my pocket now. 344 00:15:59,047 --> 00:16:00,673 You want one? 345 00:16:02,047 --> 00:16:03,631 - Won't I get in trouble? 346 00:16:03,714 --> 00:16:07,130 - Not if nobody don't find out. 347 00:16:07,214 --> 00:16:08,297 Let me see that Pepsi can. 348 00:16:08,381 --> 00:16:09,923 Now, come on over here. 349 00:16:10,005 --> 00:16:12,506 Give this to old Baby Billy. 350 00:16:12,589 --> 00:16:14,422 This right here is the silver bullet 351 00:16:14,506 --> 00:16:16,631 all the way from Colorado. 352 00:16:16,714 --> 00:16:20,297 Kids in France-- they drink all the time. 353 00:16:20,381 --> 00:16:22,798 But America got it backwards. 354 00:16:22,881 --> 00:16:25,005 Fine to show violence on TV, 355 00:16:25,089 --> 00:16:28,422 but if somebody's backside or a... 356 00:16:28,506 --> 00:16:29,964 A woman's beautiful set of titties, 357 00:16:30,047 --> 00:16:31,506 well, you can't show now. 358 00:16:31,589 --> 00:16:33,089 Cheers. 359 00:16:33,172 --> 00:16:34,297 Yeah. 360 00:16:34,381 --> 00:16:36,464 Mm. 361 00:16:36,547 --> 00:16:39,297 Ain't nothing wrong with you having a little drink. 362 00:16:39,381 --> 00:16:42,130 Your daddy must be a tough man to live with. 363 00:16:42,214 --> 00:16:43,839 - He is. 364 00:16:43,923 --> 00:16:46,798 - Yeah, well... 365 00:16:46,881 --> 00:16:49,839 it's only gonna get worse when this other kid shows up-- 366 00:16:49,923 --> 00:16:53,673 him stressed out all the time, cussing, yelling at everybody. 367 00:16:53,756 --> 00:16:56,673 Ooh-ooh, I don't envy you now. 368 00:16:56,756 --> 00:16:57,881 - Great. - Listen to me. 369 00:16:57,964 --> 00:17:00,381 I need to shut the fuck up is what I need to do. 370 00:17:00,464 --> 00:17:03,589 Here you are drinking beer and I'm speaking truth. 371 00:17:03,673 --> 00:17:05,464 I mean, you liable to get the courage 372 00:17:05,547 --> 00:17:06,506 to do something now. 373 00:17:06,589 --> 00:17:08,339 - Like what? 374 00:17:08,422 --> 00:17:11,798 - Mm, make him look like a fool. 375 00:17:11,881 --> 00:17:14,172 When I was a kid, your age, 376 00:17:14,255 --> 00:17:15,547 I used to get so mad at my daddy. 377 00:17:15,631 --> 00:17:18,631 I'd get so mad at him. 378 00:17:18,714 --> 00:17:21,214 Wait till he got around his friends, 379 00:17:21,297 --> 00:17:24,839 I'd start mouthing off, make him look like an idiot, 380 00:17:24,923 --> 00:17:27,005 like, just a stupid fool is what I did. 381 00:17:27,089 --> 00:17:29,881 That's just me now. 382 00:17:29,964 --> 00:17:31,464 - You know what, Uncle Baby Billy? 383 00:17:31,547 --> 00:17:33,589 That's a good idea. 384 00:17:36,172 --> 00:17:38,089 - You want a little more cold beer? 385 00:17:38,172 --> 00:17:39,923 Yeah. 386 00:17:41,089 --> 00:17:43,339 Sitting next to this pond, it's like a beach party now. 387 00:17:43,422 --> 00:17:44,422 Go on. Yeah. 388 00:17:44,506 --> 00:17:46,214 Tilt it back. Shotgun it now. 389 00:17:46,297 --> 00:17:47,589 Get on in there. 390 00:17:47,673 --> 00:17:49,631 That's the Satan juice right there. 391 00:17:50,964 --> 00:17:54,005 Jesse James and Billy the Kid now. 392 00:17:54,089 --> 00:17:56,714 Mm-mmm. 393 00:18:45,464 --> 00:18:47,631 - Hey, Eli Gemstone! 394 00:18:47,714 --> 00:18:48,798 - Jesse? 395 00:18:48,881 --> 00:18:50,756 - I really don't wanna have another sibling. 396 00:18:50,839 --> 00:18:52,506 And if you all do have this kid, 397 00:18:52,589 --> 00:18:54,714 and if it ends up being a kid that's for real, 398 00:18:54,798 --> 00:18:57,297 like, a real one... 399 00:18:57,381 --> 00:18:58,339 then guess what? 400 00:18:58,422 --> 00:19:00,422 - Have you been drinking? 401 00:19:00,506 --> 00:19:01,881 - Don't interrupt me. 402 00:19:01,964 --> 00:19:05,964 Let me say, I will never be nice to this kid, 403 00:19:06,047 --> 00:19:08,631 and if you all do have this kid, 404 00:19:08,714 --> 00:19:12,839 I will make sure that its life is so dumb 405 00:19:12,923 --> 00:19:15,506 that every time y'all turn y'all's backs, 406 00:19:15,589 --> 00:19:17,255 I'll pee in its face! 407 00:19:19,756 --> 00:19:22,130 That's right, everybody. 408 00:19:22,214 --> 00:19:27,130 I'm Jesse Gemstone, Eli Gemstone's son. 409 00:19:31,255 --> 00:19:33,839 I'm about to throw up. 410 00:19:46,714 --> 00:19:48,339 - Jesse! 411 00:19:56,964 --> 00:19:59,798 - You ruined my birthday! 412 00:20:02,923 --> 00:20:04,547 - You poor thing. 413 00:20:04,631 --> 00:20:06,506 - You don't feel so hot now, huh? 414 00:20:06,589 --> 00:20:08,297 - Is Jesse an alcoholic? 415 00:20:08,381 --> 00:20:09,673 Will he be homeless? 416 00:20:09,756 --> 00:20:13,214 - No, Judy. Go play with your things. 417 00:20:13,297 --> 00:20:14,506 - Where'd you get the hooch? 418 00:20:16,339 --> 00:20:18,130 Uncle Baby Billy. 419 00:20:19,923 --> 00:20:21,422 - Good old Baby Billy. 420 00:20:25,005 --> 00:20:27,964 You wanna take care of this, or should I? 421 00:21:11,839 --> 00:21:13,547 - Watch the ball now, just like your daddy. 422 00:21:13,631 --> 00:21:15,130 Here it comes. Here it comes now. 423 00:21:15,214 --> 00:21:16,422 Go on. 424 00:21:17,714 --> 00:21:19,089 - It's all right, son. Just relax. 425 00:21:19,172 --> 00:21:21,255 Blue, 21. Blue, 21. 426 00:21:21,339 --> 00:21:22,255 Set, hut. Go on. 427 00:21:22,339 --> 00:21:24,130 Go on. 428 00:21:26,172 --> 00:21:28,089 - Hey, hey. Hey, Gloria. 429 00:21:28,172 --> 00:21:31,422 - Well, well, well, if it ain't my long-lost sister. 430 00:21:31,506 --> 00:21:33,422 What do I owe this special honor? 431 00:21:33,506 --> 00:21:34,589 - Hey, Harmon. 432 00:21:34,673 --> 00:21:36,923 - Meep-meep. 433 00:21:37,005 --> 00:21:37,964 - Harmon, why don't you stay outside 434 00:21:38,047 --> 00:21:39,172 and practice your drills, all right? 435 00:21:39,255 --> 00:21:40,923 Daddy's gonna go inside. 436 00:21:41,005 --> 00:21:43,130 Go long! Go on. 437 00:21:43,214 --> 00:21:44,130 Get it! 438 00:21:44,214 --> 00:21:45,923 - Get it! Sike! 439 00:21:51,923 --> 00:21:54,089 So, Eli's ticked off. 440 00:21:54,172 --> 00:21:56,130 What else is new in the wide world of sports? 441 00:21:56,214 --> 00:21:58,339 - He has every right to be mad after what you did. 442 00:21:58,422 --> 00:22:00,631 - Oh, what did I do, huh? 443 00:22:00,714 --> 00:22:02,673 I gave my nephew a beer. 444 00:22:02,756 --> 00:22:03,798 Or does that make me the... 445 00:22:04,881 --> 00:22:06,422 Worst person in the world, huh? 446 00:22:06,506 --> 00:22:08,631 I guess I'm evil, right? Worse than Satan. 447 00:22:08,714 --> 00:22:10,005 Here it is. Satan incarnate. 448 00:22:10,089 --> 00:22:12,464 - It's not about the alcohol, Billy, and you know it. 449 00:22:13,756 --> 00:22:15,798 Look, I am happy. 450 00:22:17,381 --> 00:22:19,631 I'm happy for you, Aimee-Leigh, 451 00:22:19,714 --> 00:22:21,839 that you are having a new baby, 452 00:22:21,923 --> 00:22:24,255 but damn it, I had a lot riding on this tour. 453 00:22:24,923 --> 00:22:26,881 Now, I've got debts to pay. 454 00:22:26,964 --> 00:22:29,214 I've had three divorces, Aimee-Leigh, 455 00:22:29,297 --> 00:22:31,631 and every single one of them have cut my ass in half. 456 00:22:31,714 --> 00:22:33,130 - Let's just push it just a few years 457 00:22:33,214 --> 00:22:34,714 till the baby's not so tiny. 458 00:22:34,798 --> 00:22:38,172 - Our fan base is rapidly aging, Aimee-Leigh. 459 00:22:38,255 --> 00:22:39,714 We got the blue-haired crowd. 460 00:22:39,798 --> 00:22:40,964 Now, they will not last forever. 461 00:22:41,047 --> 00:22:42,172 - Oh, they'll make it a few more years more-- 462 00:22:42,255 --> 00:22:43,547 - They ain't gonna make it a few more years. 463 00:22:43,631 --> 00:22:45,506 They're done, Aimee-Leigh. 464 00:22:45,589 --> 00:22:47,839 The average fan of Baby Billy and Aimee-Leigh 465 00:22:47,923 --> 00:22:49,339 is 68 years old. 466 00:22:49,422 --> 00:22:50,673 I checked. 467 00:22:50,756 --> 00:22:52,339 A fucking geriatric's what they are-- 468 00:22:52,422 --> 00:22:54,297 a goddamn nursing home crowd. 469 00:22:54,381 --> 00:22:55,756 You wanna do a nursing home tour? 470 00:22:55,839 --> 00:22:57,339 Let's do it. Let's wheel everybody out. 471 00:22:57,422 --> 00:22:59,839 Come see Aimee-Leigh and Baby Billy one more time 472 00:22:59,923 --> 00:23:01,589 in a fucking nursing home. 473 00:23:02,714 --> 00:23:03,714 You know, this was supposed to be 474 00:23:03,798 --> 00:23:05,673 our last squeeze of the lemon, 475 00:23:05,756 --> 00:23:08,214 just the last little bite of the apple, you and me, 476 00:23:08,297 --> 00:23:09,547 together one more time. 477 00:23:09,631 --> 00:23:11,422 - Can't we do something else? 478 00:23:11,506 --> 00:23:12,923 - Please? 479 00:23:13,005 --> 00:23:14,839 Look, I'm begging you now. 480 00:23:14,923 --> 00:23:16,255 Give me three months. 481 00:23:16,339 --> 00:23:18,047 We can start the tour in late spring. 482 00:23:18,130 --> 00:23:19,422 I'll have you done 'fore the summer's through. 483 00:23:19,506 --> 00:23:20,381 Please. 484 00:23:20,464 --> 00:23:21,381 As your little beautiful baby brother, 485 00:23:21,464 --> 00:23:22,756 I'm asking you, I'm begging you 486 00:23:22,839 --> 00:23:23,881 with the bottom of my heart. 487 00:23:23,964 --> 00:23:25,381 Please. 488 00:23:25,464 --> 00:23:26,923 - Billy... 489 00:23:28,964 --> 00:23:30,881 It's just not an option, baby. 490 00:23:35,964 --> 00:23:37,214 - Fine. 491 00:23:37,297 --> 00:23:39,214 Well, then, I'ma have to start selling off parcels of land 492 00:23:39,297 --> 00:23:41,589 'cause that's the only way this whole thing's gonna work. 493 00:23:41,673 --> 00:23:44,631 I need the cash. - No. 494 00:23:44,714 --> 00:23:46,756 No, you can't do that. 495 00:23:46,839 --> 00:23:49,172 You cannot do that, Billy. This is our home. 496 00:23:49,255 --> 00:23:50,756 - Our home? - Yes, our home. 497 00:23:50,839 --> 00:23:51,964 - You don't live here. 498 00:23:52,047 --> 00:23:53,506 Mama and Daddy left it in my name-- 499 00:23:53,589 --> 00:23:54,923 my name, Baby Billy Freeman. 500 00:23:55,005 --> 00:23:56,756 This is my house. - Yeah, you're right. 501 00:23:56,839 --> 00:23:57,756 They did leave it in your name, 502 00:23:57,839 --> 00:23:58,798 and you know what? 503 00:23:58,881 --> 00:24:01,255 You promised them that you would never sell it. 504 00:24:01,339 --> 00:24:03,464 Freemans have lived on this land for over 200 years. 505 00:24:03,547 --> 00:24:06,214 - And one selfish woman made the whole thing go away. 506 00:24:06,297 --> 00:24:07,589 This right here? This is on you, darling. 507 00:24:07,673 --> 00:24:09,297 It's on you. 508 00:24:09,381 --> 00:24:10,547 - Okay, well, then how about this? 509 00:24:10,631 --> 00:24:11,631 How about this? 510 00:24:11,714 --> 00:24:13,881 If you sell it, Eli and I will just buy it, 511 00:24:13,964 --> 00:24:14,881 and then it can stay in the family... 512 00:24:14,964 --> 00:24:15,881 - Oh, so now you gonna wrastle 513 00:24:15,964 --> 00:24:16,881 Freeman's Gap away from me, huh? 514 00:24:16,964 --> 00:24:17,881 - So then it doesn't go to a stranger. 515 00:24:17,964 --> 00:24:19,047 - This is all I have! 516 00:24:19,130 --> 00:24:19,964 - It'll stay in the family, and you'll get your money. 517 00:24:20,047 --> 00:24:20,964 - This right here, this is all-- 518 00:24:21,047 --> 00:24:22,047 - Just like you want before you sell-- 519 00:24:22,130 --> 00:24:22,964 - This is all I have. This is it right here. 520 00:24:23,047 --> 00:24:23,964 - Before you sell it off to a stranger! 521 00:24:24,047 --> 00:24:25,089 - Mama and Daddy left it to me... 522 00:24:25,172 --> 00:24:26,255 - A stranger sleeping in Mommy and Daddy's bedroom! 523 00:24:26,339 --> 00:24:27,339 - Because you already have a rich life! 524 00:24:27,422 --> 00:24:29,589 - You are being so difficult! 525 00:24:29,673 --> 00:24:31,172 This is not what Mama and Daddy would've wanted... 526 00:24:31,255 --> 00:24:32,964 - No, it's not what Mama and Daddy would've wanted. 527 00:24:33,047 --> 00:24:35,631 They would've wanted us to keep working together, 528 00:24:35,714 --> 00:24:39,214 to keep sharing our unique gifts with the world. 529 00:24:41,881 --> 00:24:44,964 But life shakes out different sometimes, don't it? 530 00:24:45,047 --> 00:24:47,130 Now Mama and Daddy are dead and in the ground, 531 00:24:47,214 --> 00:24:50,005 and you broke us up to start a new career 532 00:24:50,089 --> 00:24:52,964 with your new husband, and look at you, huh? 533 00:24:53,047 --> 00:24:55,297 You're rich and famous, 534 00:24:55,381 --> 00:24:57,839 and I'm broke... 535 00:24:57,923 --> 00:24:59,547 and nobody. 536 00:25:00,923 --> 00:25:02,422 I'm nobody! 537 00:25:05,381 --> 00:25:06,839 I'm sorry. 538 00:25:13,381 --> 00:25:16,214 Probably gonna have to pull Harmon out of school again. 539 00:25:16,297 --> 00:25:18,339 - Fine. 540 00:25:18,422 --> 00:25:19,422 Fine. 541 00:25:21,381 --> 00:25:22,839 I'll do the tour, Billy. 542 00:25:22,923 --> 00:25:24,631 I'll do it, just... 543 00:25:24,714 --> 00:25:27,005 squeeze it in before the middle of May. 544 00:25:27,089 --> 00:25:29,172 I'll do it. 545 00:25:29,255 --> 00:25:30,506 - Done, then. 546 00:25:30,589 --> 00:25:33,881 - And then you don't have to sell Mama and Daddy's place. 547 00:25:33,964 --> 00:25:36,798 - I don't wanna sell it either, Aimee-Leigh. 548 00:25:36,881 --> 00:25:39,547 And I won't have to if we do this. 549 00:25:39,631 --> 00:25:41,506 - Right. 550 00:25:41,589 --> 00:25:44,047 - How you feeling, sweetheart? - Just fine. 551 00:25:44,130 --> 00:25:46,589 - No morning sickness or nothing. 552 00:25:46,673 --> 00:25:48,881 My wife, the tank... 553 00:25:49,005 --> 00:25:52,172 - Never call a pregnant woman a tank, Eli. 554 00:25:52,255 --> 00:25:54,172 - Unless I wanna get blasted. 555 00:25:56,923 --> 00:25:59,381 Oh, I'm spinning gold this morning. 556 00:25:59,464 --> 00:26:01,422 I better save some for the broadcast. 557 00:26:01,506 --> 00:26:04,381 - You better be saving the good jokes for the broadcast. 558 00:26:04,464 --> 00:26:06,714 That was not ready for primetime. 559 00:26:06,798 --> 00:26:08,547 - Good thing we're on in the morning. 560 00:26:08,631 --> 00:26:09,714 Thank you. 561 00:26:09,798 --> 00:26:12,047 - You're welcome. 562 00:26:12,130 --> 00:26:14,255 So I talked to my brother. 563 00:26:14,339 --> 00:26:17,381 - I hope you gave him a piece of your mind for me too. 564 00:26:17,464 --> 00:26:20,339 Was he even apologetic? 565 00:26:20,422 --> 00:26:22,381 - He felt terrible. 566 00:26:22,464 --> 00:26:24,047 He's not doing well, Eli. 567 00:26:24,130 --> 00:26:25,255 I'm worried about him. 568 00:26:25,339 --> 00:26:27,005 He's in real bad shape financially. 569 00:26:27,089 --> 00:26:28,339 - I'm sure he is-- 570 00:26:28,422 --> 00:26:31,506 a lifetime of poor decisions will do that to you. 571 00:26:33,839 --> 00:26:35,589 - I'm doing the tour, Eli. 572 00:26:35,673 --> 00:26:37,381 It's only for three months. 573 00:26:40,506 --> 00:26:43,214 I thought we talked about this. 574 00:26:43,297 --> 00:26:44,255 - We did, 575 00:26:44,339 --> 00:26:46,714 but Baby Billy needs this. 576 00:26:46,798 --> 00:26:48,172 He's broke. 577 00:26:48,255 --> 00:26:49,589 He's talking about selling off parcels of land 578 00:26:49,673 --> 00:26:50,964 in Freeman's Gap. 579 00:26:51,047 --> 00:26:53,422 This tour's a way he can make some money for himself. 580 00:26:53,506 --> 00:26:56,172 - Funny how he needs you to make money for himself. 581 00:26:57,464 --> 00:27:00,923 - Even so, he's my brother, and I love him. 582 00:27:01,005 --> 00:27:04,130 I'm gonna do it, Eli. 583 00:27:04,214 --> 00:27:07,673 - I think it's sweet that you care so much for your brother. 584 00:27:08,631 --> 00:27:12,130 Too bad he doesn't return the favor. 585 00:27:12,214 --> 00:27:14,673 The son of a bitch only cares about himself. 586 00:27:26,339 --> 00:27:29,839 - Now, folks, it makes my heart sing 587 00:27:29,923 --> 00:27:32,714 to share this next bit of good news with you. 588 00:27:32,798 --> 00:27:36,005 It ain't the gospel, Eli, but it is the good news. 589 00:27:36,089 --> 00:27:38,798 Sitting right here is my beloved baby brother. 590 00:27:38,881 --> 00:27:40,464 - Hey, y'all. Just... - Yeah. 591 00:27:40,547 --> 00:27:42,673 Silly Baby Billy. 592 00:27:42,756 --> 00:27:43,964 - Baby Billy! 593 00:27:44,047 --> 00:27:46,964 - I have to tell you. When we were kids, Billy... 594 00:27:47,047 --> 00:27:49,673 - Yeah? - Did we cut up or what? 595 00:27:49,756 --> 00:27:51,297 - Oh, well, we-- well, we cut up, 596 00:27:51,381 --> 00:27:52,756 but we tore it up is what we did. 597 00:27:52,839 --> 00:27:53,798 We tore it up. 598 00:27:53,881 --> 00:27:55,005 We threw it away. - All of us. 599 00:27:55,089 --> 00:27:56,881 - And you know what? - What? 600 00:27:56,964 --> 00:27:57,923 - We gonna do it again, aren't we? 601 00:27:58,005 --> 00:27:59,464 - You bet we are. - You bet. 602 00:27:59,547 --> 00:28:02,005 - My dear sister and I are kicking off 603 00:28:02,089 --> 00:28:04,297 a special reunion tour. 604 00:28:04,381 --> 00:28:06,297 - Hallelujah! 605 00:28:06,381 --> 00:28:08,506 - Just like that. - And I cannot wait. 606 00:28:08,589 --> 00:28:11,714 - Three months of shows where you can see this wonderful duo 607 00:28:11,798 --> 00:28:13,547 that the Lord intended to be together 608 00:28:13,631 --> 00:28:17,506 to bring forth His name in--in song and dance. 609 00:28:17,589 --> 00:28:19,464 Do y'all wanna see a sneak peek? 610 00:28:19,547 --> 00:28:20,589 Oh-- 611 00:28:20,673 --> 00:28:22,005 I think we gotta go to a commercial real quick. 612 00:28:22,089 --> 00:28:23,047 - Oh, I don't think we gonna take a break yet 613 00:28:23,130 --> 00:28:24,839 'cause guess what-- I wore my clogging shoes. 614 00:28:24,923 --> 00:28:27,172 - Oh! 615 00:28:27,255 --> 00:28:29,673 - I got my dancing shoes! Gonna tell ya. 616 00:28:29,756 --> 00:28:31,339 - Getting down to God's business here. 617 00:28:31,422 --> 00:28:33,172 - Let's do it. 618 00:28:33,255 --> 00:28:34,839 Oh, uh... 619 00:28:34,923 --> 00:28:37,089 I think Eli needs to take a commercial break. 620 00:28:37,172 --> 00:28:38,089 - Oh! 621 00:28:38,172 --> 00:28:39,881 - Just leave the dancing to us, Eli. 622 00:28:39,964 --> 00:28:41,005 Come on, now. 623 00:28:41,089 --> 00:28:42,923 Rest of us, we gonna sing, and we gonna dance! 624 00:28:43,005 --> 00:28:44,714 - Hallelujah! 625 00:29:50,673 --> 00:29:52,422 - Whoo! 626 00:30:04,255 --> 00:30:05,339 - Whoo! 627 00:30:32,839 --> 00:30:34,130 - Whoo! 628 00:30:35,589 --> 00:30:38,673 What do you think of that? - Amen! Oh... 629 00:30:38,756 --> 00:30:40,756 - Baby Billy Freeman. 630 00:30:40,839 --> 00:30:43,255 Baby Billy Freeman and Aimee-Leigh Gemstone. 631 00:30:45,297 --> 00:30:48,297 Here's the thing. Johnny Cash? June Carter? 632 00:30:48,381 --> 00:30:49,464 - Ain't got nothing on us, baby. 633 00:30:49,547 --> 00:30:50,714 - They can't clog. 634 00:30:50,798 --> 00:30:52,506 I mean, after what happened on that stage? 635 00:30:52,589 --> 00:30:54,047 My whole body is vibrating. 636 00:30:54,130 --> 00:30:55,381 "Now, honestly, that might be the best show 637 00:30:55,464 --> 00:30:56,673 y'all have ever done." 638 00:30:56,756 --> 00:30:57,839 That's what Harmon said. 639 00:30:57,923 --> 00:30:59,214 Ain't that right, Harmon? 640 00:30:59,297 --> 00:31:00,798 Yeah. Yeah, that's exactly right. 641 00:31:00,881 --> 00:31:02,005 What about Jesse? 642 00:31:02,089 --> 00:31:03,047 You think that was the best show we ever did right here? 643 00:31:03,130 --> 00:31:04,506 - Absolutely. - Give me an E.T. right here. 644 00:31:04,589 --> 00:31:06,339 - Uh-huh. - "Phone home." 645 00:31:06,422 --> 00:31:08,047 Everybody phone home. 646 00:31:08,130 --> 00:31:09,339 Judy, I know what you think. 647 00:31:09,422 --> 00:31:11,172 You already my favorite. - I know. 648 00:31:11,255 --> 00:31:12,547 - I mean, you a Gemstone, 649 00:31:12,631 --> 00:31:14,130 but you kinda look like a Freeman to me. 650 00:31:14,214 --> 00:31:16,047 Let's talk tour now. 651 00:31:16,130 --> 00:31:18,673 We hitting Raleigh, North Myrtle, 652 00:31:18,756 --> 00:31:20,673 Charleston, Birmingham... 653 00:31:20,756 --> 00:31:22,506 - Yes. - Memphis, Little Rock. 654 00:31:22,589 --> 00:31:23,589 - Oh! 655 00:31:23,673 --> 00:31:24,964 - Guess where we gonna finish this thing off? 656 00:31:25,047 --> 00:31:26,422 - Where? - Branson. 657 00:31:27,506 --> 00:31:29,798 Hallelujah! 658 00:31:29,881 --> 00:31:31,339 - Now don't get jealous, Eli. 659 00:31:31,422 --> 00:31:32,839 I'll give her back to you when I get done now, huh? 660 00:31:32,923 --> 00:31:34,047 - He's worried. - I'm fine. 661 00:31:34,130 --> 00:31:35,381 - Hey, I don't think he's worried--he ain't worried. 662 00:31:35,464 --> 00:31:37,589 - We gonna clean house on this thing, Aimee-Leigh. 663 00:31:37,673 --> 00:31:39,339 I mean, and we gonna bring so much joy. 664 00:31:39,422 --> 00:31:41,172 So much--you saw all them smiling faces tonight. 665 00:31:41,255 --> 00:31:43,005 - I did. - What we did on that stage? 666 00:31:43,089 --> 00:31:44,756 That's just a--a little taste 667 00:31:44,839 --> 00:31:47,047 for our faithful fans and followers. 668 00:31:47,130 --> 00:31:48,422 And we gonna make a mint. 669 00:31:48,506 --> 00:31:50,089 That ought to make you happy. We gonna make a mint. 670 00:31:50,172 --> 00:31:51,714 We gonna make so much money. 671 00:31:51,798 --> 00:31:53,839 Harmon already said, "Daddy, what am I gonna get?" 672 00:31:53,923 --> 00:31:55,589 And I said a closet full of gems 673 00:31:55,673 --> 00:31:57,422 'cause he's a clothes horse like his daddy, 674 00:31:57,506 --> 00:31:58,422 is what he is. 675 00:31:58,506 --> 00:31:59,923 Harmon, stop picking your nose, son. 676 00:32:00,005 --> 00:32:01,547 - So sweet. Let me tell you something else. 677 00:32:01,631 --> 00:32:04,005 I am just so thrilled that we'll also be able to keep 678 00:32:04,089 --> 00:32:06,255 the family home place intact, 679 00:32:06,339 --> 00:32:08,089 just like Mama and Daddy would've wanted. 680 00:32:08,172 --> 00:32:11,130 - Well, almost intact. 681 00:32:11,214 --> 00:32:13,130 - I'm sorry. What? 682 00:32:13,214 --> 00:32:16,422 - Well, there's the 12 acres I sold to the city. 683 00:32:16,506 --> 00:32:17,964 Ten acres to Bubba Castwell-- 684 00:32:18,047 --> 00:32:21,089 you know, that area over there adjacent his land. 685 00:32:21,172 --> 00:32:22,798 - You already sold over 20 acres? 686 00:32:22,881 --> 00:32:24,631 - Mm, but all the acres 687 00:32:24,714 --> 00:32:25,923 around Mama and Daddy's original cabin, 688 00:32:26,005 --> 00:32:27,547 that's all mine. 689 00:32:27,631 --> 00:32:29,923 And then the--the brick house, I got that. 690 00:32:30,005 --> 00:32:31,297 - Baby Billy, you promised me. 691 00:32:31,381 --> 00:32:32,839 How--how'd you even sell all that 692 00:32:32,923 --> 00:32:34,214 since the last time we talked? 693 00:32:35,881 --> 00:32:37,589 - Oh, darling. 694 00:32:37,673 --> 00:32:39,589 Oh. 695 00:32:39,673 --> 00:32:42,089 No, I think maybe you misunderstood now. 696 00:32:42,172 --> 00:32:44,923 I said I already sold some parts of the land. 697 00:32:45,005 --> 00:32:45,923 - No, you didn't. 698 00:32:46,005 --> 00:32:46,964 You said you were thinking about it. 699 00:32:47,047 --> 00:32:48,089 - Now, now, hold on, now. 700 00:32:48,172 --> 00:32:50,589 If I did, I'm sorry, but I think you're mistaken. 701 00:32:50,673 --> 00:32:52,631 I said that I already sold some land. 702 00:32:52,714 --> 00:32:54,547 - You lied to me, Baby Billy. - I didn't lie to you. 703 00:32:54,631 --> 00:32:57,255 - Boy, you are a real piece of work. 704 00:32:57,339 --> 00:33:00,005 You just go through life being a shithead. 705 00:33:00,089 --> 00:33:02,381 - Well, like Patrick Swayze said, "opinions vary." 706 00:33:02,464 --> 00:33:04,673 I got my thoughts about you too, Eli. 707 00:33:04,756 --> 00:33:07,756 - You know what, Billy? The tour's off. 708 00:33:08,756 --> 00:33:10,798 - What? You can't--you can't cancel. 709 00:33:10,881 --> 00:33:12,172 You already signed a contract. 710 00:33:12,255 --> 00:33:13,214 - I don't care. I'm out. 711 00:33:13,297 --> 00:33:14,297 - If you out, you better be prepared 712 00:33:14,381 --> 00:33:16,964 to give me a settlement, or you gonna get sued. 713 00:33:17,047 --> 00:33:19,214 Now, the choice is yours, darling. 714 00:33:19,297 --> 00:33:20,923 Now, what you want? 715 00:33:21,005 --> 00:33:22,964 - I should have never trusted you. 716 00:33:23,047 --> 00:33:23,964 - What you talking about? 717 00:33:24,047 --> 00:33:25,089 - You are bitter and angry and pathetic. 718 00:33:25,172 --> 00:33:26,130 - Ain't nobody bitter here. 719 00:33:26,214 --> 00:33:27,673 I ain't bitter. I ain't pathetic. 720 00:33:27,756 --> 00:33:28,714 What you talking about? 721 00:33:28,798 --> 00:33:30,172 - I'll give you your settlement, Billy. 722 00:33:30,255 --> 00:33:31,964 That's all you seem to care about anyway. 723 00:33:34,047 --> 00:33:36,798 All right, look, now, you just--you need to calm down. 724 00:33:36,881 --> 00:33:38,005 You being a woman right now, all right? 725 00:33:38,089 --> 00:33:39,381 You should be in two sets of-- - You know what? 726 00:33:39,464 --> 00:33:42,172 Why don't you try doing this tour without this woman? 727 00:33:42,255 --> 00:33:43,172 How about that? - Well, okay. 728 00:33:43,255 --> 00:33:44,339 - You know what? I've lost my appetite. 729 00:33:44,422 --> 00:33:46,172 Let's go. - Y'all ain't got to leave now. 730 00:33:46,255 --> 00:33:47,339 Come on, you ain't got to leave. 731 00:33:47,422 --> 00:33:48,673 We're just playing around. - Come on, kids. 732 00:33:48,756 --> 00:33:50,714 Judy, put the rolls down. 733 00:33:50,798 --> 00:33:52,631 - Eli, you gonna leave me with this bill? 734 00:34:00,422 --> 00:34:01,839 - Go on up there and pay that bill. 735 00:34:01,923 --> 00:34:03,673 Leave me and Harmon alone. 736 00:34:07,589 --> 00:34:10,547 Harmon, what you working on down there? 737 00:34:10,631 --> 00:34:13,047 That's some arts and crafts? Can I see it? 738 00:34:13,130 --> 00:34:14,381 Look at that. 739 00:34:14,464 --> 00:34:18,047 That is a ninja star with a booger on it. 740 00:34:18,130 --> 00:34:20,255 That's beautiful, son. 741 00:34:21,923 --> 00:34:23,381 I love you. 742 00:35:03,381 --> 00:35:05,089 - Daddy? 743 00:35:05,172 --> 00:35:06,756 - I thought you were asleep. 744 00:35:06,839 --> 00:35:08,631 - I'm sorry about the way I've been acting 745 00:35:08,714 --> 00:35:10,547 about you and Mama having a kid. 746 00:35:10,631 --> 00:35:13,923 - It's all right, Jesse. 747 00:35:14,005 --> 00:35:16,964 Change takes time to understand. 748 00:35:17,047 --> 00:35:20,089 - If it's a boy, I feel like it'd be better. 749 00:35:20,172 --> 00:35:22,255 Not sure if we can take another Judy. 750 00:35:22,339 --> 00:35:25,089 - But you think we could use another you? 751 00:35:25,172 --> 00:35:28,255 - Exactly like me. - Okay. 752 00:35:28,339 --> 00:35:29,589 - That'll be fun. 753 00:35:29,673 --> 00:35:32,589 - Whoever it is, you will love. 754 00:35:32,673 --> 00:35:33,839 I know. 755 00:35:33,923 --> 00:35:35,839 - What if I don't? 756 00:35:35,923 --> 00:35:38,381 - Then you just have to pretend like you do. 757 00:35:40,422 --> 00:35:42,297 - I could do that. 758 00:35:42,381 --> 00:35:44,923 Good night, buddy. 759 00:35:48,047 --> 00:35:49,547 - Good night, Daddy. 760 00:35:58,381 --> 00:35:59,798 - Good morning, Dr. Gemstone. 761 00:35:59,881 --> 00:36:00,839 - Good morning, Dr. Gemstone. - Good morning. 762 00:36:00,923 --> 00:36:01,964 - Good morning, everyone. 763 00:36:02,047 --> 00:36:03,130 - Good morning, Dr. Gemstone. 764 00:36:03,214 --> 00:36:05,130 - Dr. Gemstone. 765 00:36:05,214 --> 00:36:09,089 Dr. Gemstone, Baby Billy's here. 766 00:36:17,130 --> 00:36:19,381 - It was you, wasn't it? 767 00:36:19,464 --> 00:36:21,506 Go on, say it. I know it was. 768 00:36:21,589 --> 00:36:24,214 - Did I want my pregnant wife leaving her family 769 00:36:24,297 --> 00:36:25,589 to go on the road with you? 770 00:36:25,673 --> 00:36:27,381 No, sir, I did not. 771 00:36:27,464 --> 00:36:29,297 But the choice was her's. 772 00:36:29,381 --> 00:36:31,714 You made it easy. 773 00:36:31,798 --> 00:36:33,172 - I made it easy? 774 00:36:33,255 --> 00:36:35,172 - By showing her why she doesn't run around with you 775 00:36:35,255 --> 00:36:36,547 anymore in the first place. 776 00:36:36,631 --> 00:36:40,089 - That's so funny, I almost forgot to laugh. 777 00:36:41,589 --> 00:36:45,005 So tell me, Eli, 778 00:36:45,089 --> 00:36:47,631 exactly why is that, huh? 779 00:36:47,714 --> 00:36:50,964 - Because you always wanna stand in front of Aimee-Leigh. 780 00:36:51,047 --> 00:36:52,005 - What you talking about? 781 00:36:52,089 --> 00:36:55,005 - Aimee-Leigh and I stand together on that stage, 782 00:36:55,089 --> 00:36:56,714 side by side. 783 00:36:56,798 --> 00:36:58,422 Nobody stands behind the other one. 784 00:36:58,506 --> 00:37:00,005 That's how it's supposed to be. 785 00:37:00,089 --> 00:37:01,714 - Well, that's not how it's supposed to be. 786 00:37:01,798 --> 00:37:03,381 She's got a mighty big ego, then. 787 00:37:03,464 --> 00:37:04,714 - You know your sister. 788 00:37:04,798 --> 00:37:06,047 She makes up her own mind. 789 00:37:06,130 --> 00:37:08,422 What you all had is done. 790 00:37:08,506 --> 00:37:09,547 That's that. 791 00:37:09,631 --> 00:37:11,339 - No, it's not done. She's my sister. 792 00:37:11,422 --> 00:37:13,214 - She's my wife. - She's my sister! 793 00:37:15,798 --> 00:37:18,172 You know what? You never liked me. 794 00:37:18,255 --> 00:37:21,047 You never even gave me a chance. 795 00:37:21,130 --> 00:37:23,047 From the moment you came to our first show, 796 00:37:23,130 --> 00:37:24,756 you only had eyes for her. 797 00:37:27,464 --> 00:37:29,255 I will never forget this, Eli. 798 00:37:31,464 --> 00:37:33,964 - Do what you want. 799 00:37:36,464 --> 00:37:39,464 - Better hope that you can hang onto that woman forever. 800 00:37:42,005 --> 00:37:45,255 Because when she's gone, 801 00:37:45,339 --> 00:37:47,381 it all goes with her. 802 00:40:13,089 --> 00:40:14,214 Baby, you were in a high-speed chase, 803 00:40:14,297 --> 00:40:15,756 and now that van is in Kelvin's garage. 804 00:40:15,839 --> 00:40:17,130 I told you, we do elaborate pranks. 805 00:40:17,214 --> 00:40:18,381 How is that even a prank? 806 00:40:18,714 --> 00:40:21,047 -Just like a van flippin' over? -Yeah. I just-- 807 00:40:21,339 --> 00:40:23,881 Look, I mean, obviously, that wasn't that good of a prank. 808 00:40:26,089 --> 00:40:28,255 Won't you come on down here and get that van. 809 00:40:28,339 --> 00:40:29,381 I wish you would. 810 00:40:29,464 --> 00:40:31,798 Next time I see you, it ain't gonna be good. 811 00:40:31,881 --> 00:40:32,839 What about you, Judy? 812 00:40:33,130 --> 00:40:34,381 What's your daddy got you doing these days? 813 00:40:34,464 --> 00:40:36,422 She helps in the entire organization. 814 00:40:36,798 --> 00:40:38,589 Seems strange to me she's not front and center 815 00:40:38,673 --> 00:40:41,172 like everybody else, or maybe that's just me talkin'. 816 00:40:41,255 --> 00:40:42,464 No, that's just not you talkin'. 817 00:40:42,547 --> 00:40:44,589 We're doing real work here. Why don't you go restock 818 00:40:44,673 --> 00:40:46,005 the church office supplies or somethin'? 819 00:40:48,047 --> 00:40:49,798 Oh! She ripped out my hairs! 58735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.