All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:06,798 Oh, there we go. 2 00:00:07,547 --> 00:00:10,172 I am sure the congregation, the media, your family, 3 00:00:10,255 --> 00:00:12,798 would love to see you enjoying yourself. 4 00:00:14,172 --> 00:00:16,255 One million dollars. 5 00:00:17,255 --> 00:00:18,964 Jesse, what in God's name? 6 00:00:19,047 --> 00:00:20,005 I'm being blackmailed. 7 00:00:20,422 --> 00:00:21,673 Somebody sent me this video. They said they're gonna leak 8 00:00:21,756 --> 00:00:23,255 the whole damn thing unless I pay them 9 00:00:23,339 --> 00:00:25,005 a million dollars by Sunday. 10 00:00:25,089 --> 00:00:27,381 Johnny Seasons thinks he's a big shot. 11 00:00:27,464 --> 00:00:28,464 What do you got to say to me? 12 00:00:28,923 --> 00:00:30,673 Gemstones are an absolute disgrace 13 00:00:30,756 --> 00:00:31,923 to all ministries. 14 00:00:32,255 --> 00:00:34,547 I finally figured out who the blackmailer is. 15 00:00:34,631 --> 00:00:36,172 -Who? -Johnny Seasons. 16 00:00:36,381 --> 00:00:37,964 We're gonna ambush him at his house. 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,881 Get him while his guard's down, overpower him, 18 00:00:39,964 --> 00:00:41,673 and get him to give us that damn tape. 19 00:00:43,214 --> 00:00:44,297 Had enough of me?! 20 00:00:44,381 --> 00:00:46,255 This is the downfall of the Gemstones. 21 00:00:46,589 --> 00:00:48,381 I'm supposed to make the drop at ten. 22 00:00:48,464 --> 00:00:49,881 Then pay him, Jesse. 23 00:00:49,964 --> 00:00:51,964 I don't have the money, Judy! 24 00:00:55,339 --> 00:00:56,422 Get in. 25 00:00:56,798 --> 00:00:57,923 I love you guys. 26 00:01:06,130 --> 00:01:08,923 - I think the biggest misconception about Thailand 27 00:01:09,005 --> 00:01:12,422 is that it's gonna all be about the ladyboys, 28 00:01:12,506 --> 00:01:14,381 like they're just gonna be everywhere 29 00:01:14,464 --> 00:01:17,673 hanging out of windows with their cocks in their panties. 30 00:01:17,756 --> 00:01:19,673 But it's not, okay? 31 00:01:19,756 --> 00:01:21,547 The food, no joke. 32 00:01:21,631 --> 00:01:23,881 Beaches are unreal. 33 00:01:23,964 --> 00:01:25,673 And we're gonna be taller than everybody. 34 00:01:25,756 --> 00:01:27,422 - He's here. 35 00:01:27,506 --> 00:01:29,714 - Oh, fuck. Here we go. 36 00:01:31,339 --> 00:01:33,756 - Wait a minute. He's not alone. 37 00:01:33,839 --> 00:01:36,130 - Jesus, that wasn't part of the deal. 38 00:01:36,214 --> 00:01:41,130 ♪ ♪ 39 00:01:41,214 --> 00:01:43,214 - Who's in the car? - Nobodies. 40 00:01:43,297 --> 00:01:45,214 My brother and sister. 41 00:01:45,297 --> 00:01:46,756 - Tell them to get the fuck out! 42 00:01:46,839 --> 00:01:50,422 ♪ ♪ 43 00:01:55,881 --> 00:01:57,255 - Hi. 44 00:01:57,339 --> 00:02:00,297 - Assholes. 45 00:02:00,381 --> 00:02:02,589 Walk slowly to the rear of the van 46 00:02:02,673 --> 00:02:04,214 and place the bags on the ground. 47 00:02:04,297 --> 00:02:06,005 - I don't really feel comfortable doing that. 48 00:02:06,089 --> 00:02:07,089 I don't know who y'all got back there, 49 00:02:07,172 --> 00:02:08,923 so I'm just gonna put the bags right down here. 50 00:02:09,005 --> 00:02:10,756 - No, bring 'em to where I told you. 51 00:02:10,839 --> 00:02:15,589 ♪ ♪ 52 00:02:15,673 --> 00:02:17,506 - Baby, I don't like this. Let's go. 53 00:02:17,589 --> 00:02:18,964 - Fucking asshole. 54 00:02:19,047 --> 00:02:21,589 He wants to be a big shot. 55 00:02:21,673 --> 00:02:22,631 I got this. 56 00:02:22,714 --> 00:02:24,673 - What? No, no, no. Don't get out of the car. 57 00:02:24,756 --> 00:02:26,172 - God damn it, Scotty! - Scott, Scott. 58 00:02:26,255 --> 00:02:27,839 Oh, fuck. Shit. 59 00:02:27,923 --> 00:02:31,714 ♪ ♪ 60 00:02:31,798 --> 00:02:33,130 What's happening now? 61 00:02:33,214 --> 00:02:34,756 - He's handing him the thumb drive. 62 00:02:38,255 --> 00:02:39,839 - And now he's air-fucking. - Ugh. 63 00:02:39,923 --> 00:02:41,422 I hate when he air-fucks. 64 00:02:41,506 --> 00:02:44,255 Oh, shit. 65 00:02:44,339 --> 00:02:45,839 Oh, shit, they're fighting! They're hurting him! 66 00:02:45,923 --> 00:02:47,589 - Who do you serve? - Fuck! 67 00:02:47,673 --> 00:02:49,464 - No, don't shoot. Don't shoot, Lucy! 68 00:02:49,547 --> 00:02:50,964 both: Shit! 69 00:02:51,047 --> 00:02:52,631 God damn! 70 00:02:52,714 --> 00:02:55,589 - They're getting away. 71 00:02:55,673 --> 00:02:58,464 Shit, fuck, fuck, he's hurt. 72 00:03:00,798 --> 00:03:05,047 ♪ ♪ 73 00:03:08,964 --> 00:03:10,214 Fuck. Scotty! 74 00:03:10,297 --> 00:03:11,506 - No, no, no, no. Stay in the car. 75 00:03:11,589 --> 00:03:12,506 Stay in the car. Lucy! 76 00:03:12,589 --> 00:03:14,881 Lucy, stay in the-- 77 00:03:14,964 --> 00:03:20,130 ♪ ♪ 78 00:03:22,798 --> 00:03:25,464 Oh, fuck! 79 00:03:27,089 --> 00:03:28,714 Fuck! 80 00:03:36,923 --> 00:03:40,172 Hey! 81 00:03:40,255 --> 00:03:41,547 - Oh, God. Scotty? 82 00:03:41,631 --> 00:03:44,172 Scotty! 83 00:03:44,255 --> 00:03:45,506 - Mask. 84 00:03:45,589 --> 00:03:47,756 Scotty. 85 00:03:51,589 --> 00:03:52,881 Where's Lucy? 86 00:03:56,005 --> 00:04:02,381 ♪ ♪ 87 00:04:02,464 --> 00:04:05,547 Lucy. 88 00:04:05,631 --> 00:04:07,756 Lucy! 89 00:04:07,839 --> 00:04:10,714 Fuck, fuck! She's fucking dead. 90 00:04:10,798 --> 00:04:12,339 - Scotty, don't say that. Come on. 91 00:04:12,422 --> 00:04:14,714 Is she breathing? - She's not breathing. 92 00:04:14,798 --> 00:04:16,631 She's fucking dead, man. 93 00:04:16,714 --> 00:04:18,381 - Fuck. 94 00:04:20,339 --> 00:04:23,381 - Fuck. 95 00:04:23,464 --> 00:04:25,297 We gotta get rid of her. 96 00:04:25,381 --> 00:04:26,714 - What? 97 00:04:35,547 --> 00:04:37,756 Ready? 98 00:04:37,839 --> 00:04:41,881 One, two, three. 99 00:04:56,214 --> 00:04:58,255 - Should we say something? - Shh. 100 00:05:05,881 --> 00:05:07,255 - Help. 101 00:05:09,005 --> 00:05:11,130 - Oh, shit. 102 00:05:11,214 --> 00:05:14,589 - ♪ Praise ♪ 103 00:05:14,673 --> 00:05:17,964 ♪ ♪ 104 00:05:18,047 --> 00:05:21,714 ♪ Praise ♪ 105 00:05:23,381 --> 00:05:24,506 - What are we supposed to be thinking? 106 00:05:24,589 --> 00:05:27,422 They just disappeared, just got up, and waltzed away? 107 00:05:27,506 --> 00:05:28,756 - I think maybe what we've witnessed here 108 00:05:28,839 --> 00:05:30,130 is nothing short of a miracle. 109 00:05:30,214 --> 00:05:31,464 We need to go home and love one another, 110 00:05:31,547 --> 00:05:32,464 be good to each other. 111 00:05:32,547 --> 00:05:33,839 That's the lesson to take from this. 112 00:05:33,923 --> 00:05:35,798 - Maybe it was never even real to begin with. 113 00:05:35,881 --> 00:05:38,631 Maybe it was all just, like, a figment of imagination, 114 00:05:38,714 --> 00:05:41,589 a spiritual test that we overcame. 115 00:05:41,673 --> 00:05:43,172 - Okay, well, they certainly felt real 116 00:05:43,255 --> 00:05:45,339 when we drove over what felt like their skulls. 117 00:05:45,422 --> 00:05:46,506 - Don't say that, Kelvin. 118 00:05:46,589 --> 00:05:48,297 Don't be like that, projecting negativity. 119 00:05:48,381 --> 00:05:49,673 - Yeah, seriously, trying to act like 120 00:05:49,756 --> 00:05:52,714 we're gonna get in trouble or some shit. 121 00:05:52,798 --> 00:05:55,339 - There is one matter I'd like a little clarity on, though. 122 00:05:55,422 --> 00:05:57,381 - 'Sup? - The money. 123 00:05:57,464 --> 00:05:59,547 Where'd it come from, Judy? 124 00:05:59,631 --> 00:06:01,339 - Cutting grass, cutting hairdos. 125 00:06:01,422 --> 00:06:04,047 - Bullshit. You stole it from the church. 126 00:06:04,130 --> 00:06:05,547 - Yeah, duh. 127 00:06:05,631 --> 00:06:07,047 - So technically, it's not yours. 128 00:06:07,130 --> 00:06:08,506 - Uh, 'cept it is mine, 129 00:06:08,589 --> 00:06:10,172 'cause I'm the one who found a hiding place. 130 00:06:10,255 --> 00:06:11,798 I had to sneak. I had to climb stuff. 131 00:06:11,881 --> 00:06:12,839 I had to think it through. 132 00:06:12,923 --> 00:06:13,839 I stole that money fair and square. 133 00:06:13,923 --> 00:06:15,047 You did not. 134 00:06:15,130 --> 00:06:17,673 - That money would be gone if it was not for my bravery 135 00:06:17,756 --> 00:06:19,172 and--and knowledge and courage 136 00:06:19,255 --> 00:06:22,339 to go back into the whole melee and grab those fucking bags. 137 00:06:22,422 --> 00:06:23,714 That's true facts. 138 00:06:23,798 --> 00:06:26,047 So now we need to figure out a meaningful way 139 00:06:26,130 --> 00:06:27,422 in which we can divvy it up. 140 00:06:27,506 --> 00:06:29,047 - No, no, no, no, how 'bout nobody gets a cut, okay? 141 00:06:29,130 --> 00:06:30,047 - Yeah. 142 00:06:30,130 --> 00:06:31,464 - How 'bout it all goes back to the church? 143 00:06:31,547 --> 00:06:32,547 - I like that plan. 144 00:06:32,631 --> 00:06:34,172 That's a good plan. Yes, now we're talking. 145 00:06:34,255 --> 00:06:36,214 - No, I don't like that plan. How 'bout this? 146 00:06:36,297 --> 00:06:37,589 How 'bout we give half of it back to the church 147 00:06:37,673 --> 00:06:39,381 and the other half we split 50/50? 148 00:06:39,464 --> 00:06:41,381 - How 'bout give a third of it to the church, 149 00:06:41,464 --> 00:06:43,130 the other half 70/30? 150 00:06:43,214 --> 00:06:44,714 70 to me, 30 to you. 151 00:06:44,798 --> 00:06:46,839 - How about a quarter back to the church, 60/40 split? 152 00:06:46,923 --> 00:06:49,714 - How about 1/8 back to the church, 60/40 split? 153 00:06:49,798 --> 00:06:51,172 - Church gets nothing, 60/40? 154 00:06:51,255 --> 00:06:53,047 - Deal. - Deal. 155 00:06:53,130 --> 00:06:54,547 - Hold on. Wait a second. 156 00:06:54,631 --> 00:06:56,547 - See some new shoes? Got some 22s you want? 157 00:06:56,631 --> 00:06:59,547 - Security camera right there. 158 00:06:59,631 --> 00:07:01,047 - Oh, my God. 159 00:07:05,005 --> 00:07:06,673 - Oh, we're gonna need that. 160 00:07:10,339 --> 00:07:13,923 - This hit-and-run story is only gonna hold for so long. 161 00:07:14,005 --> 00:07:16,089 We gotta get out of here before anybody else comes 162 00:07:16,172 --> 00:07:18,297 and asks more questions. 163 00:07:21,839 --> 00:07:23,422 How's Lucy? 164 00:07:23,506 --> 00:07:26,172 - Yeah, uh, she's still... 165 00:07:28,964 --> 00:07:30,673 - Pretty fucked up? 166 00:07:32,214 --> 00:07:33,756 - Yeah. 167 00:07:33,839 --> 00:07:34,964 - She can never know what happened to her 168 00:07:35,047 --> 00:07:37,089 back at that hill, 169 00:07:37,172 --> 00:07:38,589 how she got down there. 170 00:07:38,673 --> 00:07:41,589 - What are we supposed to say? - I don't know. 171 00:07:41,673 --> 00:07:43,714 You know, that they did it. 172 00:07:43,798 --> 00:07:45,631 And they fucking ran us over, 173 00:07:45,714 --> 00:07:48,089 then they picked us up and tossed us down the hill. 174 00:07:48,172 --> 00:07:50,631 And then you showed up when the coast was clear. 175 00:07:50,714 --> 00:07:53,214 - Man, this whole thing has just gotten so messed up. 176 00:07:58,255 --> 00:08:00,964 I need to see her. 177 00:08:01,047 --> 00:08:02,297 - Scotty, seeing her like this 178 00:08:02,381 --> 00:08:04,130 is not gonna make you feel any better. 179 00:08:04,214 --> 00:08:06,923 - Eh, if I can get her to make me cum, it will. 180 00:08:07,005 --> 00:08:08,756 Hold my sauce. 181 00:08:16,005 --> 00:08:18,756 Hey, you hang out here, and you keep a lookout. 182 00:08:18,839 --> 00:08:20,297 - Scotty, she's in no shape 183 00:08:20,381 --> 00:08:22,297 to do the things that you are thinking about doing in there. 184 00:08:22,381 --> 00:08:24,130 She's fighting for her life. 185 00:08:24,214 --> 00:08:27,839 - She is my girl, and I will decide what she's in shape for. 186 00:08:27,923 --> 00:08:29,381 Now don't come in. 187 00:08:29,464 --> 00:08:31,214 - No. Scotty, Scotty. 188 00:08:31,297 --> 00:08:33,005 Don't do that. Scotty, Scotty. 189 00:08:33,089 --> 00:08:35,297 Shit. 190 00:08:38,381 --> 00:08:45,381 ♪ ♪ 191 00:08:54,964 --> 00:08:55,881 - Shit. 192 00:08:55,964 --> 00:08:57,255 ♪ ♪ 193 00:08:57,339 --> 00:08:58,464 - What are you doing? 194 00:08:58,547 --> 00:09:00,172 - Getting her the hell out of here. 195 00:09:00,255 --> 00:09:03,130 You didn't really think I'd try and get a blowjob, did you? 196 00:09:03,214 --> 00:09:05,464 That's disgusting. 197 00:09:08,964 --> 00:09:10,964 - Hello? 198 00:09:27,964 --> 00:09:29,506 There he is. 199 00:09:31,255 --> 00:09:33,381 - But I do a little bit. 200 00:09:33,464 --> 00:09:35,756 - He was a baby. - He was a little baby bird. 201 00:09:35,839 --> 00:09:37,547 - What the heck are y'all doing? 202 00:09:37,631 --> 00:09:39,381 - Baby, you're home early. 203 00:09:39,464 --> 00:09:40,756 - Nobody's supposed to be in here. 204 00:09:40,839 --> 00:09:42,631 - We were just looking at pictures. 205 00:09:42,714 --> 00:09:44,547 - Guess what? Y'all hear about this? 206 00:09:44,631 --> 00:09:46,381 Gideon got cast in a Netflix movie. 207 00:09:46,464 --> 00:09:47,589 - Say what now? 208 00:09:47,673 --> 00:09:50,547 - I think y'all should just go brush your teeth, okay? 209 00:09:50,631 --> 00:09:53,631 - He seems to be doing well in LA, following his dreams. 210 00:09:53,714 --> 00:09:55,464 - What, to be a bum in California? 211 00:09:55,547 --> 00:09:56,589 Congratulations. 212 00:09:56,673 --> 00:09:58,130 - He's not a bum. He's a stuntman. 213 00:09:58,214 --> 00:09:59,756 - Same damn thing. 214 00:09:59,839 --> 00:10:01,381 Hollywood. 215 00:10:02,964 --> 00:10:04,631 - Did you just blow a kiss at me? 216 00:10:07,214 --> 00:10:08,714 Abraham, stop blowing on them coins. 217 00:10:08,798 --> 00:10:10,047 Go brush your teeth. 218 00:10:13,547 --> 00:10:15,297 - What the hell, Amber? He called? 219 00:10:15,381 --> 00:10:16,798 - He did. - And you spoke with him? 220 00:10:16,881 --> 00:10:18,631 - I can't just cut off our son. 221 00:10:18,714 --> 00:10:20,923 - Well, I don't know why not. He did that to us, 222 00:10:21,005 --> 00:10:23,089 snipped our nuts like we're damn street dogs. 223 00:10:23,172 --> 00:10:24,923 - Well, he's a child, 224 00:10:25,005 --> 00:10:26,923 and he's reaching out. 225 00:10:27,005 --> 00:10:28,964 - To you, he is. He ain't reaching out to me. 226 00:10:29,047 --> 00:10:31,255 I didn't hear my damn phone ringing. 227 00:10:31,339 --> 00:10:33,297 You know what, as far as I'm concerned, he's cancelled. 228 00:10:33,381 --> 00:10:35,130 If he don't give a flip about this family and don't want 229 00:10:35,214 --> 00:10:37,255 to be a part of it, that's fine with me. 230 00:10:37,339 --> 00:10:38,964 But what I do give a flip about 231 00:10:39,047 --> 00:10:41,589 is you not being honest with me. 232 00:10:41,673 --> 00:10:43,506 - Baby, I'm being honest with you. 233 00:10:43,589 --> 00:10:46,464 I'm telling you right now that he called and that we spoke. 234 00:10:46,547 --> 00:10:48,923 - I know, and we said that we weren't gonna speak to him. 235 00:10:49,005 --> 00:10:50,798 - Okay. - Now he got you and the boys 236 00:10:50,881 --> 00:10:52,798 aligning behind my back with our apostate son. 237 00:10:52,881 --> 00:10:54,214 I look like the bad guy. 238 00:10:54,297 --> 00:10:57,506 - Oh, baby, you're not the bad guy. 239 00:10:57,589 --> 00:10:59,839 You're not. - I know I'm not the bad guy. 240 00:10:59,923 --> 00:11:01,673 Now, you know, I-I'm working big time, 241 00:11:01,756 --> 00:11:04,172 overtime to keep the unity and sanctity of this family. 242 00:11:04,255 --> 00:11:05,172 - I hear you. 243 00:11:05,255 --> 00:11:06,464 - I don't need people undercutting me. 244 00:11:06,547 --> 00:11:09,339 - You don't. 245 00:11:09,422 --> 00:11:10,464 - I don't know why you wanna hang out 246 00:11:10,547 --> 00:11:11,839 in this dumbass room anyway, 247 00:11:11,923 --> 00:11:14,381 all this stupid, childish shit. 248 00:11:14,464 --> 00:11:16,673 Boring. 249 00:11:22,130 --> 00:11:23,506 How you feeling? 250 00:11:23,589 --> 00:11:24,964 - Shitty. 251 00:11:29,422 --> 00:11:30,839 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 252 00:11:30,923 --> 00:11:32,964 Don't treat her like she's handicapped. 253 00:11:33,047 --> 00:11:35,881 She shall not recover lest she be challenged. 254 00:11:39,047 --> 00:11:41,172 Come on. 255 00:11:41,255 --> 00:11:43,089 There you go, sunshine. 256 00:11:43,172 --> 00:11:45,798 Ah, there you go, coming back already. 257 00:11:45,881 --> 00:11:48,005 Squeeze it. Squeeze it. 258 00:11:48,089 --> 00:11:51,214 Mm-hmm. You got it. 259 00:11:51,297 --> 00:11:54,339 Love that. Love that. 260 00:11:54,422 --> 00:11:57,005 I've been thinking about what we should do next. 261 00:11:57,089 --> 00:11:58,381 I think we should murder them. 262 00:11:59,798 --> 00:12:01,255 - Murder? 263 00:12:01,339 --> 00:12:03,923 - Vengeance. Yes, please. 264 00:12:04,005 --> 00:12:06,923 - If they're dead, we get nothing. 265 00:12:07,005 --> 00:12:09,255 - I fucking love you. 266 00:12:09,339 --> 00:12:10,714 Of course we should stick 'em for more money. 267 00:12:10,798 --> 00:12:11,923 That's smart. 268 00:12:12,005 --> 00:12:14,214 - How are we gonna do that? We have no leverage. 269 00:12:14,297 --> 00:12:16,381 - With the backup copy of the tape. 270 00:12:16,464 --> 00:12:18,506 - Backup copy? - Yeah. 271 00:12:18,589 --> 00:12:21,005 I got a backup on my jack off drive, 272 00:12:21,089 --> 00:12:24,714 my LaCie Rugged, indestructible weatherproof. 273 00:12:27,673 --> 00:12:30,422 - I have a question. - Mm-hmm. 274 00:12:30,506 --> 00:12:33,547 - How did I end up down that hill after the drop? 275 00:12:36,130 --> 00:12:38,255 - You don't wanna know. 276 00:12:38,339 --> 00:12:40,756 - Yeah, I do. 277 00:12:40,839 --> 00:12:43,422 - They're ruthless, baby. 278 00:12:43,506 --> 00:12:46,255 They threw both of us down there 279 00:12:46,339 --> 00:12:47,964 like a sack of cats. 280 00:12:48,047 --> 00:12:53,464 ♪ ♪ 281 00:12:55,506 --> 00:12:56,714 - The security footage from that camera is stored 282 00:12:56,798 --> 00:12:59,089 on a local server in the back office of RimTyme. 283 00:12:59,172 --> 00:13:01,089 I spoke with an employee on his smoke break. 284 00:13:01,172 --> 00:13:02,422 Don't worry. 285 00:13:02,506 --> 00:13:04,964 I disguised myself as a regular man. 286 00:13:05,047 --> 00:13:06,255 I want you guys to go in there 287 00:13:06,339 --> 00:13:07,422 and get me that footage, all right? 288 00:13:07,506 --> 00:13:08,631 Let's wrap this up. - Okay. 289 00:13:08,714 --> 00:13:10,881 - Why can't you do it? 290 00:13:10,964 --> 00:13:12,923 - What'd you say? 291 00:13:13,005 --> 00:13:14,589 - I said-- - What's that? 292 00:13:14,673 --> 00:13:15,798 Why can't you-- 293 00:13:15,881 --> 00:13:17,756 Don't challenge me, Levi. 294 00:13:17,839 --> 00:13:21,631 "Why can't you do it? Why can't you do it?" 295 00:13:21,714 --> 00:13:22,964 Do it. 296 00:13:23,047 --> 00:13:24,798 Get in there. Get that fucking footage. 297 00:13:26,714 --> 00:13:28,506 I wish Chad wasn't in a coma! 298 00:13:28,589 --> 00:13:30,506 He sure as hell would do what I asked of him 299 00:13:30,589 --> 00:13:32,673 without asking a bunch of fucking questions! 300 00:13:34,214 --> 00:13:36,381 - Sir, I spoke with a manager about 301 00:13:36,464 --> 00:13:37,964 a break-in I had in my car in this parking lot. 302 00:13:38,047 --> 00:13:39,464 He said I can come by, 303 00:13:39,547 --> 00:13:41,422 sort through the security cam footage in the back. 304 00:13:41,506 --> 00:13:43,923 - You spoke to who? - The manager. 305 00:13:44,005 --> 00:13:46,005 - I'm the manager. 306 00:13:46,089 --> 00:13:47,964 - Oh. 307 00:13:48,047 --> 00:13:51,422 Okay. Uh... 308 00:13:51,506 --> 00:13:54,005 It wa--it was somebody else, 309 00:13:54,089 --> 00:13:55,631 a man. 310 00:13:55,714 --> 00:13:57,631 - I'm a man. - Yeah. 311 00:13:57,714 --> 00:14:00,798 He looked like you. 312 00:14:00,881 --> 00:14:02,714 But... 313 00:14:02,798 --> 00:14:04,381 ♪ ♪ 314 00:14:04,464 --> 00:14:05,673 - Did you get it? 315 00:14:05,756 --> 00:14:09,172 - No, he didn't know nothing. He was acting like a bitch. 316 00:14:09,255 --> 00:14:11,714 - Y'all didn't get the tape? - He--he wasn't very helpful. 317 00:14:11,798 --> 00:14:13,589 - Get the fuck back in there! 318 00:14:13,673 --> 00:14:15,339 Get the fucking tape. Get the fuck back in there. 319 00:14:15,422 --> 00:14:20,839 ♪ ♪ 320 00:14:20,923 --> 00:14:23,339 Y'all forget something? 321 00:14:27,631 --> 00:14:34,631 ♪ ♪ 322 00:14:39,798 --> 00:14:46,839 ♪ ♪ 323 00:14:50,714 --> 00:14:52,839 - Uh, okay, rolling. 324 00:14:56,631 --> 00:14:59,547 You can't kill the devil, son. 325 00:14:59,631 --> 00:15:01,756 I'm coming after you. 326 00:15:01,839 --> 00:15:04,923 I still got footage of you. 327 00:15:05,005 --> 00:15:06,422 I made a copy. 328 00:15:06,506 --> 00:15:08,005 So fuck you. 329 00:15:08,089 --> 00:15:10,881 Now you're gonna pay me $2 million 330 00:15:10,964 --> 00:15:14,005 or else this will get released nationwide, 331 00:15:14,089 --> 00:15:18,923 and once your reputation is smeared... 332 00:15:19,005 --> 00:15:22,255 I'm gonna fucking kill you. 333 00:15:22,339 --> 00:15:24,255 - It doesn't really seem like you're gonna kill him. 334 00:15:24,339 --> 00:15:25,589 It-- - No. 335 00:15:25,673 --> 00:15:26,589 - It kinda rang false. 336 00:15:26,673 --> 00:15:28,089 - What are you talking about, rang false? 337 00:15:28,172 --> 00:15:29,589 - The voice is fucked up. 338 00:15:29,673 --> 00:15:31,172 - It's almost becoming, like, a parody of itself. 339 00:15:31,255 --> 00:15:32,422 - It feels like an empty threat, 340 00:15:32,506 --> 00:15:33,589 like you're trying to be a movie. 341 00:15:33,673 --> 00:15:35,756 - Trying to be a movie? Fuck you. 342 00:15:35,839 --> 00:15:37,089 You wanna do it? No, you don't. 343 00:15:37,172 --> 00:15:38,464 So shut the fuck up. Look, I got this. 344 00:15:38,547 --> 00:15:40,422 I got this. Fuck you. Go. Record this one. 345 00:15:40,506 --> 00:15:41,714 - It's been recording the whole time, Scott. 346 00:15:41,798 --> 00:15:42,881 - All right, shut the fuck up, dude. 347 00:15:42,964 --> 00:15:45,714 Fucking piece of shit. This mask smells like shit. 348 00:15:45,798 --> 00:15:48,631 All right, go again. 349 00:15:48,714 --> 00:15:51,798 Hey, motherfuckers. 350 00:15:52,964 --> 00:15:54,631 - You scared? 351 00:15:54,714 --> 00:15:55,798 - No, not really. 352 00:15:55,881 --> 00:15:58,756 You know, this whole thing was my idea. 353 00:15:58,839 --> 00:16:00,381 Scotty can act like he's the leader of it and all, 354 00:16:00,464 --> 00:16:02,756 but, I mean, 355 00:16:02,839 --> 00:16:04,839 he wouldn't have anything if it weren't for me. 356 00:16:07,089 --> 00:16:09,089 - You two threw me down the hill, didn't you? 357 00:16:09,172 --> 00:16:11,130 No. 358 00:16:11,214 --> 00:16:13,964 No way. No, of course not. 359 00:16:14,047 --> 00:16:15,464 - You're a terrible liar. 360 00:16:15,547 --> 00:16:17,506 I weirdly expected this from him 361 00:16:17,589 --> 00:16:20,673 but not from you, 362 00:16:20,756 --> 00:16:22,130 you pussy bitch. 363 00:16:25,255 --> 00:16:27,464 - No, seriously, Lucy. 364 00:16:27,547 --> 00:16:29,422 Lucy. 365 00:16:30,714 --> 00:16:32,673 - It's when we start believing 366 00:16:32,756 --> 00:16:35,631 we can take life into our own hands, 367 00:16:35,714 --> 00:16:37,673 resolve matters ourselves 368 00:16:37,756 --> 00:16:40,631 without the guiding hand of the Lord 369 00:16:40,714 --> 00:16:42,839 that we fall victim 370 00:16:42,923 --> 00:16:44,798 to the snakes of the world. 371 00:16:44,881 --> 00:16:47,130 - Mm. all: Amen. 372 00:16:50,130 --> 00:16:52,172 - Though cleverly disguised 373 00:16:52,255 --> 00:16:54,506 as a loving neighbor, 374 00:16:54,589 --> 00:16:56,798 a trusted friend, 375 00:16:56,881 --> 00:16:59,172 they will find their way in, folks. 376 00:16:59,255 --> 00:17:00,255 - They will. 377 00:17:00,339 --> 00:17:03,130 - Sometimes a snake will come into the garden, 378 00:17:03,214 --> 00:17:06,005 and when one does, 379 00:17:06,089 --> 00:17:07,881 you need to close them eyes, 380 00:17:07,964 --> 00:17:10,506 tilt that head up and say, 381 00:17:10,589 --> 00:17:13,214 "Good afternoon, Jesus." - Yeah. 382 00:17:13,297 --> 00:17:15,673 - "Good afternoon, Lord." 383 00:17:15,756 --> 00:17:17,547 That's not gonna bother Him a bit. 384 00:17:17,631 --> 00:17:19,506 I promise. - I'll be right back. 385 00:17:21,798 --> 00:17:24,005 - He's ready to hear your call, 386 00:17:24,089 --> 00:17:26,339 always there to help you 387 00:17:26,422 --> 00:17:29,047 deal with the snakes. 388 00:17:29,130 --> 00:17:31,881 ♪ ♪ 389 00:17:31,964 --> 00:17:36,589 Let's turn to 1 Corinthians 10:13. 390 00:17:36,673 --> 00:17:39,381 - Y'all wonder where those devils went, 391 00:17:39,464 --> 00:17:42,214 why there was no crime scene, no police tape stuff, 392 00:17:42,297 --> 00:17:43,631 no sign of nothing? 393 00:17:43,714 --> 00:17:46,506 - Stop doing theatrics, Jesse. Just show us your TV show. 394 00:17:46,589 --> 00:17:48,881 - Security camera footage. It's not a TV show. 395 00:17:48,964 --> 00:17:50,839 - Shh, shh. Just be quiet. How 'bout that? 396 00:17:50,923 --> 00:17:52,047 - I'm not gonna shush. - Shut up. 397 00:17:52,130 --> 00:17:53,881 I'm watching TV. 398 00:17:59,297 --> 00:18:03,506 ♪ ♪ 399 00:18:05,255 --> 00:18:12,297 ♪ ♪ 400 00:18:18,881 --> 00:18:21,255 Oh, shit. There's three of 'em? 401 00:18:21,339 --> 00:18:23,464 - Ding, ding. 402 00:18:27,172 --> 00:18:28,881 - They're not dead? 403 00:18:28,964 --> 00:18:31,297 - Least the one I runned over's not. 404 00:18:31,381 --> 00:18:32,923 The one you got has passed. 405 00:18:33,005 --> 00:18:34,923 - Nuh-uh, mine looked like he was gonna be fine. 406 00:18:35,005 --> 00:18:35,923 The back fender probably just 407 00:18:36,005 --> 00:18:37,756 gave him a charley horse or something. 408 00:18:37,839 --> 00:18:39,547 - Looks worse than that. - Kelvin, shut up. 409 00:18:39,631 --> 00:18:40,756 Who cares, all right? 410 00:18:40,839 --> 00:18:42,089 What we need to do here is figure out 411 00:18:42,172 --> 00:18:43,464 who these idiots are, and apparently, 412 00:18:43,547 --> 00:18:45,422 there's three of 'em. 413 00:18:45,506 --> 00:18:46,798 Let's brainstorm, okay? 414 00:18:46,881 --> 00:18:48,964 Let's have a spitball sesh right now, come up with some ideas. 415 00:18:49,047 --> 00:18:50,464 How are we gonna find these guys? 416 00:18:50,547 --> 00:18:51,589 Levi. 417 00:18:51,673 --> 00:18:53,172 - We can make a flyer with a pic of the van, 418 00:18:53,255 --> 00:18:55,130 see if anybody's seen it. 419 00:18:55,214 --> 00:18:57,172 They ain't a lost cat, Levi. 420 00:18:57,255 --> 00:18:58,172 Jeez, man. 421 00:18:58,255 --> 00:18:59,798 They ain't running for school president. 422 00:18:59,881 --> 00:19:00,798 - Yeah, dumb. 423 00:19:00,881 --> 00:19:02,798 Fuck off outta here with that idea, Levi. 424 00:19:02,881 --> 00:19:04,964 - Okay, this is a safe space. We can pitch freely. 425 00:19:05,047 --> 00:19:07,631 Anybody else got anything? Gregory, you got something? 426 00:19:07,714 --> 00:19:09,005 - Not yet. - Yeah, not yet. 427 00:19:09,089 --> 00:19:10,464 Of course. I'm not gonna hold my breath. 428 00:19:10,547 --> 00:19:13,214 - Uh, I have a real idea. - Oh, well, let me guess. 429 00:19:13,297 --> 00:19:15,089 "We should tell Daddy and turn ourselves in." 430 00:19:15,172 --> 00:19:16,964 - All right, do you-- do you want my idea? 431 00:19:17,047 --> 00:19:19,130 - Well, let's hear it. - Okay, then shut up real quick. 432 00:19:19,214 --> 00:19:22,172 Thank you. Traffic cams, right? 433 00:19:22,255 --> 00:19:25,798 They got videotapes on them, and when cars drive through 'em, 434 00:19:25,881 --> 00:19:27,798 it will videotape that footage. 435 00:19:27,881 --> 00:19:31,506 So I say we go and get traffic cam footage from, 436 00:19:31,589 --> 00:19:33,172 like, the area that night, 437 00:19:33,255 --> 00:19:34,839 and then we can track where they went. 438 00:19:34,923 --> 00:19:36,172 - Well, is that, like, a real thing? 439 00:19:36,255 --> 00:19:37,130 - Yeah, it is. 440 00:19:37,214 --> 00:19:40,005 Every red light has a camera and, like, 441 00:19:40,089 --> 00:19:41,339 tons of technologies on it. 442 00:19:41,422 --> 00:19:42,839 - Look at him. 443 00:19:42,923 --> 00:19:44,798 That's my baby bro-bro right there. 444 00:19:44,881 --> 00:19:46,297 - Don't touch me. - Thank you for participating 445 00:19:46,381 --> 00:19:48,130 instead of being mopey for once in your life. 446 00:19:48,214 --> 00:19:50,214 This is good. This is exactly what we need. 447 00:19:50,297 --> 00:19:51,547 Thank you, buddy. 448 00:19:51,631 --> 00:19:52,798 So Kelvin's figured out that much. 449 00:19:52,881 --> 00:19:55,047 I need that traffic cam footage. 450 00:19:55,130 --> 00:19:56,464 Who in here's gonna get it for me? 451 00:19:56,547 --> 00:19:59,547 - Not me. I've done enough already. 452 00:19:59,631 --> 00:20:02,464 - Gregory, what if Jesus Christ just did one or two things 453 00:20:02,547 --> 00:20:04,506 and was like, "I'm good. I don't need to die on the cross." 454 00:20:04,589 --> 00:20:07,631 Where would we be then? - I don't know, Jess. 455 00:20:07,714 --> 00:20:10,714 - Get your head out of your asshole, okay? 456 00:20:10,798 --> 00:20:13,381 - I think I know someone who could help. 457 00:20:13,464 --> 00:20:18,381 - See, you have form RG004A. 458 00:20:18,464 --> 00:20:22,756 You need form FR309 for a fleet policy of 25 or more vehicles, 459 00:20:22,839 --> 00:20:24,339 which is the situation you're in. 460 00:20:24,422 --> 00:20:26,047 So once you fill that form out, 461 00:20:26,130 --> 00:20:27,881 you can come back up here and we'll get-- 462 00:20:27,964 --> 00:20:30,381 I'll--I'll help you with further assistance. 463 00:20:30,464 --> 00:20:32,714 God bless you. 464 00:20:32,798 --> 00:20:34,464 Yo, what's up? 465 00:20:34,547 --> 00:20:37,130 Okay, yeah. Over--over back? 466 00:20:41,339 --> 00:20:44,756 - I could lose my job for this, but I'd do anything for you. 467 00:20:44,839 --> 00:20:48,172 You know that, Kelvin. - I know. 468 00:20:48,255 --> 00:20:49,839 - You saved me from the darkness, 469 00:20:49,923 --> 00:20:52,089 brought me to the light. 470 00:20:52,172 --> 00:20:54,547 I owe you everything. 471 00:20:54,631 --> 00:20:56,506 You know, I'd even kill myself if you asked me to. 472 00:20:56,589 --> 00:20:58,255 - What the hell? - I know, buddy. 473 00:20:58,339 --> 00:20:59,756 You tell me that a lot. 474 00:20:59,839 --> 00:21:01,089 - Okay, I would, though. 475 00:21:01,172 --> 00:21:02,422 - I'm not gonna tell you to kill yourself. 476 00:21:02,506 --> 00:21:03,798 - Okay. 477 00:21:03,881 --> 00:21:05,589 - So these guys in the red van here, 478 00:21:05,673 --> 00:21:08,047 they're--uh, they're our buds and our friends, you know? 479 00:21:08,130 --> 00:21:10,172 And we're just playing some pranks with them. 480 00:21:10,255 --> 00:21:13,005 - Yeah, just car pranks, your average car prank. 481 00:21:13,089 --> 00:21:14,631 - Well, I trust you, friend. - I know. 482 00:21:14,714 --> 00:21:18,005 - Here's that van crossing the intersection that you gave me. 483 00:21:18,089 --> 00:21:20,422 And then cameras catch the van 484 00:21:20,506 --> 00:21:22,089 for about a mile, and then we lose 'em. 485 00:21:22,172 --> 00:21:23,422 - Huh. - But then we pick them up again 486 00:21:23,506 --> 00:21:25,964 on a cam near the hospital. 487 00:21:26,047 --> 00:21:27,964 And, uh, a few hours later, 488 00:21:28,047 --> 00:21:31,255 a camera picks the van up as it's leaving the hospital. 489 00:21:31,339 --> 00:21:33,589 And then, um, we end up 490 00:21:33,673 --> 00:21:36,547 following them all the way on cams to right there. 491 00:21:38,547 --> 00:21:40,464 - And how long ago was that? 492 00:21:40,547 --> 00:21:42,964 - A week ago. - And where are they now? 493 00:21:43,047 --> 00:21:45,464 - They're still there, 494 00:21:45,547 --> 00:21:48,089 the same place they were a-- a week ago. 495 00:21:53,464 --> 00:21:56,297 - You can't kill the devil, son. 496 00:21:56,381 --> 00:21:57,673 I'm coming after you. 497 00:21:57,756 --> 00:22:01,005 Eat shit, Gemstones. 498 00:22:05,047 --> 00:22:08,172 What the fuck? 499 00:22:08,255 --> 00:22:15,130 ♪ ♪ 500 00:22:15,214 --> 00:22:17,214 Did you fuck us? 501 00:22:17,297 --> 00:22:19,297 - What are you talking about? - Chicken shit. 502 00:22:19,381 --> 00:22:21,798 You did this. - No. 503 00:22:21,881 --> 00:22:24,673 It was me. - You did this? 504 00:22:24,756 --> 00:22:27,214 - I'm going home. You left me for dead, Scotty. 505 00:22:27,297 --> 00:22:28,881 You dumped my body down a fucking ditch! 506 00:22:28,964 --> 00:22:29,923 - No, I didn't. 507 00:22:30,005 --> 00:22:32,339 Is that what he told you? Huh? 508 00:22:32,422 --> 00:22:34,464 This was our ticket. This was everything. 509 00:22:34,547 --> 00:22:37,464 You and me, Thailand, piña coladas. 510 00:22:37,547 --> 00:22:38,631 - Fuck you. 511 00:22:38,714 --> 00:22:44,130 ♪ ♪ 512 00:22:45,798 --> 00:22:48,047 Lucy! 513 00:22:51,923 --> 00:22:53,673 You told her. 514 00:22:53,756 --> 00:22:55,798 - No, I didn't. 515 00:22:55,881 --> 00:22:57,839 - Why'd you tell her? 516 00:22:57,923 --> 00:23:00,589 You like her? You think she likes you? 517 00:23:02,547 --> 00:23:05,422 - No, no. Don't do this, okay? 518 00:23:05,506 --> 00:23:08,464 You're hurt. - Yeah, you're about to be hurt. 519 00:23:12,631 --> 00:23:14,673 - Enough, okay? 520 00:23:16,673 --> 00:23:18,506 - Ow! 521 00:23:18,589 --> 00:23:20,881 - Whoa! Okay. 522 00:23:20,964 --> 00:23:22,172 I got something else. 523 00:23:23,964 --> 00:23:26,547 What the fuck was that? 524 00:23:29,130 --> 00:23:30,547 - All right. 525 00:23:30,631 --> 00:23:31,673 Come on, man. 526 00:23:31,756 --> 00:23:33,130 Oh, oh. 527 00:23:38,130 --> 00:23:39,381 Oh, my God, you broke my back. 528 00:23:39,464 --> 00:23:40,756 - Okay, enough, all right? 529 00:23:40,839 --> 00:23:41,756 I'm gonna get you up and no more. 530 00:23:41,839 --> 00:23:43,172 - You broke my fucking back. 531 00:23:43,255 --> 00:23:45,089 - Come on, Scotty, you gotta work with me. 532 00:23:45,172 --> 00:23:50,047 - Come on. 533 00:23:50,130 --> 00:23:53,714 Oh, what's up now, bitch? Fuck you. 534 00:23:55,297 --> 00:23:56,339 What are you gonna do? 535 00:24:03,631 --> 00:24:05,673 Quit fucking doing that shit. 536 00:24:05,756 --> 00:24:07,673 - Enough, all right? 537 00:24:07,756 --> 00:24:09,381 - You fucked up, man! 538 00:24:09,464 --> 00:24:11,464 - I'm tapping out. I submit. 539 00:24:11,547 --> 00:24:13,255 - Fuck you. - Fuck you! 540 00:24:13,339 --> 00:24:14,422 - You lost the fucking money, 541 00:24:14,506 --> 00:24:16,255 and you're gonna get it back one way or the other. 542 00:24:16,339 --> 00:24:17,297 - I'll get the money. - Okay? 543 00:24:17,381 --> 00:24:19,798 - I'll get the fucking money, okay? 544 00:24:19,881 --> 00:24:22,589 - All right. Truce. 545 00:24:22,673 --> 00:24:25,255 - Truce? - Yeah, come on. Fuck you. 546 00:24:25,339 --> 00:24:27,964 - Jesus Christ, Scott. 547 00:24:31,047 --> 00:24:34,172 - If you don't, I will kill you. 548 00:24:35,547 --> 00:24:37,631 - Does that sound believable? 549 00:24:37,714 --> 00:24:41,130 Do I sound like I'm trying to be a fucking movie? 550 00:24:41,214 --> 00:24:44,631 You're fucking crazy. 551 00:24:44,714 --> 00:24:48,130 - Get me the money. 552 00:24:55,255 --> 00:24:57,464 Ugh. 553 00:24:57,547 --> 00:24:59,464 Oh, fuck. 554 00:25:02,547 --> 00:25:05,464 ♪ ♪ 555 00:25:39,964 --> 00:25:42,172 ♪ ♪ 556 00:25:42,255 --> 00:25:44,339 - Quick question, friend. 557 00:25:44,422 --> 00:25:45,798 You seen this van around? 558 00:25:47,297 --> 00:25:50,172 - Seen a lot of vans around, man. 559 00:25:50,255 --> 00:25:51,756 - Kelvin, plan B. 560 00:25:51,839 --> 00:25:54,589 - Maybe this will refresh your memory, hmm? 561 00:25:54,673 --> 00:25:55,839 - How you like that, huh? - Mm-hmm. 562 00:25:55,923 --> 00:25:57,047 - Does that help a little bit? - Got some answers now? 563 00:25:57,130 --> 00:25:58,089 - He loves it. - Okay, yeah. 564 00:25:58,172 --> 00:25:59,714 They've been staying here for, like, a week. 565 00:25:59,798 --> 00:26:01,714 - Yeah! - Okay, all right. 566 00:26:01,798 --> 00:26:03,547 - I told you. - There you go. 567 00:26:03,631 --> 00:26:05,005 - Though they checked out today. 568 00:26:05,089 --> 00:26:06,714 - They checked out today? - Ah, shoot. 569 00:26:08,631 --> 00:26:11,422 Hey, Honey Bunches of Oats. 570 00:26:11,506 --> 00:26:13,923 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ What'd they look like? 571 00:26:14,005 --> 00:26:15,339 Huh? Details. 572 00:26:15,422 --> 00:26:17,839 Think hard. 573 00:26:17,923 --> 00:26:21,506 - Just like regular white people. 574 00:26:21,589 --> 00:26:23,881 - Did this whites happen to tell you where they were heading? 575 00:26:23,964 --> 00:26:27,005 - No, man, fuck you think? People don't say shit to me. 576 00:26:27,089 --> 00:26:28,881 - Perhaps that's because of the customer service. 577 00:26:28,964 --> 00:26:31,047 - Is this little boy your son? - I'm fully grown. 578 00:26:31,130 --> 00:26:33,047 Thank you. I'm an adult man. 579 00:26:33,130 --> 00:26:34,964 - Okay, well, uh, y'all want a room or what? 580 00:26:35,047 --> 00:26:37,631 - No, we don't want a room! We want answers! 581 00:26:37,714 --> 00:26:40,089 Fucking guy thinks I'm old enough to be your daddy. 582 00:26:40,172 --> 00:26:41,089 Jesus H. 583 00:26:41,172 --> 00:26:43,756 - Well, you are aging horrifically. 584 00:26:43,839 --> 00:26:45,339 Look, Jesse, I know you're disappointed, 585 00:26:45,422 --> 00:26:47,297 but I think it's for the best. 586 00:26:47,381 --> 00:26:48,923 I don't know what you're capable of. 587 00:26:49,005 --> 00:26:51,547 I don't want our paths to cross with those guys ever again. 588 00:26:51,631 --> 00:26:55,130 - Shit, maybe that's that. 589 00:26:55,214 --> 00:26:59,005 No, I don't think so. 590 00:27:11,422 --> 00:27:12,964 - Damn it. 591 00:27:13,047 --> 00:27:16,005 - You're leading too much. 592 00:27:16,089 --> 00:27:17,130 - Funny. 593 00:27:17,214 --> 00:27:19,422 I wasn't having any trouble 'fore you got here. 594 00:27:19,506 --> 00:27:20,964 - You know, I would have come with you 595 00:27:21,047 --> 00:27:23,631 if you wanted to shoot 'em like we used to together. 596 00:27:23,714 --> 00:27:25,589 - You're the one who stopped, not me. 597 00:27:27,714 --> 00:27:29,964 - I'm sorry, baby. 598 00:27:30,047 --> 00:27:33,631 I'm so sorry that I didn't tell you I was talking to him. 599 00:27:33,714 --> 00:27:36,422 I never should have kept that from you. 600 00:27:36,506 --> 00:27:38,130 - I agree. 601 00:27:38,214 --> 00:27:40,130 Can't keep secrets from family. It's not right. 602 00:27:40,214 --> 00:27:42,756 - No. No more. 603 00:27:42,839 --> 00:27:44,422 - Deal. 604 00:27:44,506 --> 00:27:46,714 - Deal. Come here. 605 00:27:53,089 --> 00:27:54,631 Ooh. 606 00:27:54,714 --> 00:28:01,756 ♪ ♪ 607 00:28:29,714 --> 00:28:32,005 - Good afternoon, Jesus. 608 00:28:32,089 --> 00:28:36,381 Thank you for watching after my family and myself. 609 00:28:36,464 --> 00:28:38,547 And thank you for letting me be born into this world 610 00:28:38,631 --> 00:28:40,005 as a Gemstone. 611 00:28:45,381 --> 00:28:47,714 - The legacy of my family carries immense weight... 612 00:28:48,964 --> 00:28:52,005 - But I take it you are no stranger to that, Dear Lord. 613 00:28:52,089 --> 00:28:54,381 ♪ ♪ 614 00:28:54,464 --> 00:28:56,547 - We gotta get off the compound, baby. 615 00:28:58,631 --> 00:29:00,547 Oh, take me right here. 616 00:29:00,631 --> 00:29:02,381 - My duties are great, 617 00:29:02,464 --> 00:29:05,589 but many are the pleasures you have bestowed upon me. 618 00:29:05,673 --> 00:29:07,506 - Oh, no. 619 00:29:07,589 --> 00:29:09,005 I came. 620 00:29:09,089 --> 00:29:11,673 I'm so sorry. 621 00:29:19,881 --> 00:29:21,589 - Grant me strength, Dear Lord, 622 00:29:21,673 --> 00:29:24,005 to lead the people... 623 00:29:26,381 --> 00:29:28,714 To bring them to your righteous kingdom. 624 00:29:28,798 --> 00:29:34,547 ♪ ♪ 625 00:29:34,631 --> 00:29:35,923 And thank you, Lord, 626 00:29:36,005 --> 00:29:38,422 for forgiving me of my wrongdoings, 627 00:29:38,506 --> 00:29:40,631 which you know are not who I am. 628 00:29:40,714 --> 00:29:43,214 Your ability to accept me for the sinner I am 629 00:29:43,297 --> 00:29:46,422 only speaks to your greatness... 630 00:29:46,506 --> 00:29:51,631 His righteous grace... 631 00:29:51,714 --> 00:29:56,923 Your guidance and mercy is all that the Gemstones require. 632 00:29:57,005 --> 00:30:00,339 Please, teach me your patience. 633 00:30:00,422 --> 00:30:01,839 Teach-- 634 00:30:03,964 --> 00:30:06,547 Fuckin' A. 635 00:30:06,631 --> 00:30:08,089 Somebody get the door, please. 636 00:30:10,714 --> 00:30:12,130 Get the door! 637 00:30:12,214 --> 00:30:14,381 I'm praying, God damn it! 638 00:30:17,839 --> 00:30:20,506 - Hey, Mama. 639 00:30:20,589 --> 00:30:21,506 I'm home. 640 00:30:21,589 --> 00:30:24,464 - Gideon. Oh, my baby. 641 00:30:27,881 --> 00:30:30,130 Oh! 642 00:30:30,214 --> 00:30:31,839 Hi. 643 00:30:34,923 --> 00:30:41,964 ♪ ♪ 644 00:31:48,798 --> 00:31:49,631 We're gonna be late! 645 00:31:49,714 --> 00:31:50,714 Can I please just stay home? 646 00:31:50,798 --> 00:31:52,798 Everybody's going to church, goddammit. 647 00:31:52,881 --> 00:31:54,673 ♪ I'm gonna tell everybody ♪ 648 00:31:54,756 --> 00:31:56,714 Our son is back in our lives, 649 00:31:56,798 --> 00:31:58,381 and you need to give him another chance 650 00:31:58,464 --> 00:31:59,297 because I love him. 651 00:31:59,714 --> 00:32:01,631 You got me opening a church in the middle of a mall. 652 00:32:01,714 --> 00:32:03,631 This is a place you can buy slacks, 653 00:32:03,714 --> 00:32:05,506 but now you can buy Jesus. 654 00:32:05,839 --> 00:32:07,881 But you can't put him on layaway. 655 00:32:09,255 --> 00:32:11,673 I brought you all here because I have made a discovery. 656 00:32:11,756 --> 00:32:13,130 Grab his ass. 657 00:32:14,506 --> 00:32:16,005 - Hey, Dad? - What's up-- huh? 658 00:32:16,089 --> 00:32:17,005 -What's going on? -Help! 659 00:32:17,339 --> 00:32:19,005 Well I just wanted to talk, but did he say, "Help"? 660 00:32:19,089 --> 00:32:20,422 Just go outside, I'll be out there in a sec, 661 00:32:20,506 --> 00:32:21,756 I'm just gonna finish up a prayer 662 00:32:21,839 --> 00:32:22,881 -with these guys. -Okay. 663 00:32:23,172 --> 00:32:25,047 ♪ ♪ 46286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.