All language subtitles for The Magicians (2016) - 05x01 - Do Something Crazy.AMZN-NTG+ION10+MEMENTO.English.C.orig.Addic7ed.com (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
Previously, on "The Magicians"...
2
00:00:09,550 --> 00:00:11,379
You didn't just save their lives,
3
00:00:11,380 --> 00:00:14,129
you changed their lives
4
00:00:14,130 --> 00:00:17,509
as much as they changed yours.
5
00:00:17,510 --> 00:00:19,960
You didn't want to leave all that.
6
00:00:24,560 --> 00:00:26,959
Pardon me, sir. Fillory is still ruled
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,610
by Acting High King Fen, right?
8
00:00:28,612 --> 00:00:30,613
The Dark King reins. Glory to his rule.
9
00:00:30,614 --> 00:00:32,619
High King Fen and Josh the Fresh Prince
10
00:00:32,620 --> 00:00:34,320
were overthrown 300 years ago.
11
00:00:34,326 --> 00:00:37,239
We need you to go find someone
and do your very best
12
00:00:37,240 --> 00:00:39,799
to convince them to come and help us.
13
00:00:39,800 --> 00:00:41,332
Alice Quinn.
14
00:00:41,333 --> 00:00:44,168
Get a bloodworm and
cast, you boil alive.
15
00:00:44,169 --> 00:00:47,797
Reed's Mark would prevent them
from triggering the parasite.
16
00:00:47,798 --> 00:00:51,092
And once this Serpent group
have been dealt with,
17
00:00:51,093 --> 00:00:52,802
the mark is removed free of charge.
18
00:00:52,803 --> 00:00:55,597
The one that I'm the most
worried about is Julie.
19
00:00:55,598 --> 00:00:58,433
Thank you for deciding that I'll
never get to do magic again.
20
00:00:58,434 --> 00:00:59,934
She's been in a weird place.
21
00:00:59,935 --> 00:01:03,889
- And magic...
- Comes from pain.
22
00:01:05,810 --> 00:01:08,669
Did you... did you just see that?
23
00:01:08,670 --> 00:01:09,902
Yeah.
24
00:01:09,903 --> 00:01:13,640
So... what are you gonna do with it?
25
00:01:24,910 --> 00:01:27,259
Okay.
26
00:01:47,730 --> 00:01:49,485
Julia, you, uh, ready?
27
00:01:50,800 --> 00:01:52,339
Wow. Wow.
28
00:01:52,340 --> 00:01:54,073
- You look...
- Overdressed.
29
00:01:54,074 --> 00:01:55,323
Great.
30
00:02:00,120 --> 00:02:02,200
I thought you said this was a date.
31
00:02:02,209 --> 00:02:04,649
I said I was taking you out
and to dress appropriately.
32
00:02:04,650 --> 00:02:05,659
That means dress up.
33
00:02:05,660 --> 00:02:07,239
You totally told me to dress up.
34
00:02:07,240 --> 00:02:09,546
- I should've been more specific.
- Good.
35
00:02:09,547 --> 00:02:11,869
Glad to hear you accept the blame.
36
00:02:11,870 --> 00:02:14,339
Only problem is, we gotta go
now or we're gonna miss it.
37
00:02:14,340 --> 00:02:15,479
Where's your coat?
38
00:02:15,480 --> 00:02:17,136
But it's 75 degrees out.
39
00:02:17,137 --> 00:02:18,971
Not where we're going.
40
00:02:23,665 --> 00:02:25,229
Okay...
41
00:02:26,220 --> 00:02:27,340
Here.
42
00:02:28,720 --> 00:02:30,480
Do you consent to be traveled?
43
00:02:30,484 --> 00:02:32,569
I consent to be...
44
00:02:34,763 --> 00:02:36,280
traveled.
45
00:02:36,281 --> 00:02:38,149
Where are we?
46
00:02:38,150 --> 00:02:40,536
Other side of the planet. Look.
47
00:02:42,240 --> 00:02:43,879
So my friend Seth is an artist,
48
00:02:43,880 --> 00:02:45,979
but there hasn't been
enough magic for him
49
00:02:45,980 --> 00:02:48,860
to work with meteors until now.
50
00:02:51,320 --> 00:02:53,881
It's incredible.
51
00:03:11,180 --> 00:03:13,059
See, there are a lot
of ways to use magic
52
00:03:13,060 --> 00:03:14,670
to make the world a better place.
53
00:03:17,022 --> 00:03:19,630
Wait, what?
54
00:03:23,280 --> 00:03:25,370
Is that why you brought me here?
55
00:03:25,379 --> 00:03:27,319
No, that's not really the...
56
00:03:27,320 --> 00:03:29,899
I mean, you've been working so
hard to try to figure this out.
57
00:03:29,900 --> 00:03:31,579
I told you. It's my business.
58
00:03:31,580 --> 00:03:33,170
And I'm just trying to help.
59
00:03:33,172 --> 00:03:35,381
You know, to brainstorm.
60
00:03:35,382 --> 00:03:37,999
I need to choose that.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,927
You understand what that means, right?
62
00:03:42,309 --> 00:03:44,310
You feel that?
63
00:03:44,311 --> 00:03:46,219
It's another surge?
64
00:03:53,108 --> 00:03:55,026
Shit.
65
00:03:55,027 --> 00:03:56,320
Uh, Penny.
66
00:04:04,200 --> 00:04:08,659
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
67
00:04:08,660 --> 00:04:11,559
How does making pretty
patterns in the sky
68
00:04:11,560 --> 00:04:13,750
help the world when this
type of a thing can happen?
69
00:04:13,754 --> 00:04:16,172
No one knows when a
magic surge is coming.
70
00:04:16,173 --> 00:04:19,259
So what, we shouldn't try
and make things nicer?
71
00:04:19,260 --> 00:04:20,560
The surges are getting worse.
72
00:04:20,564 --> 00:04:21,999
I'm just saying this
is the type of thing
73
00:04:22,000 --> 00:04:23,569
I should be using my magic to fix.
74
00:04:23,570 --> 00:04:26,919
Julia, I-I just wanted you to
have a break for one night.
75
00:04:26,920 --> 00:04:29,529
Yeah, but this is why I'm working.
76
00:04:29,530 --> 00:04:31,339
I mean...
77
00:04:31,340 --> 00:04:34,679
I only have magic because I lost Q.
78
00:04:34,680 --> 00:04:38,420
I-I just have to find something
to do with it that...
79
00:04:39,757 --> 00:04:41,800
That's worth that.
80
00:04:41,803 --> 00:04:44,701
Julia, there's nothing that
you will ever be able to do
81
00:04:44,702 --> 00:04:46,860
that's worth losing him.
82
00:04:53,684 --> 00:04:55,369
You know what kills me?
83
00:04:55,370 --> 00:04:57,172
I just keep thinking, like...
84
00:04:57,173 --> 00:05:00,740
"Oh, I should talk to Q.
85
00:05:00,759 --> 00:05:03,259
He'd know what I should do."
86
00:05:03,260 --> 00:05:08,559
And then I think, "Oh, right."
87
00:05:11,330 --> 00:05:13,829
It's only been a month.
88
00:05:13,830 --> 00:05:15,860
This kind of thing takes a while.
89
00:05:22,030 --> 00:05:25,279
Ah, goddamn it. Shit.
90
00:05:25,280 --> 00:05:27,359
- My apologies.
- Dean Fogg?
91
00:05:27,360 --> 00:05:30,659
I was waiting for the
right moment to interject
92
00:05:30,660 --> 00:05:33,374
and, well, that never came.
93
00:05:33,375 --> 00:05:34,839
Are you drunk?
94
00:05:34,840 --> 00:05:37,399
No, and I'm sorry about the scotch.
95
00:05:37,400 --> 00:05:39,920
I was... smelling it.
96
00:05:42,420 --> 00:05:44,139
You're not trying to get me to go
97
00:05:44,140 --> 00:05:45,630
to Brakebills again, are you?
98
00:05:45,637 --> 00:05:47,430
Hardly, dear.
99
00:05:47,434 --> 00:05:49,609
I accepted your refusal
100
00:05:49,610 --> 00:05:51,870
as any gentleman should.
101
00:05:51,873 --> 00:05:54,354
Truth is, I'm actually here for Penny.
102
00:05:58,108 --> 00:05:59,789
Jesus Christ, what happened here?
103
00:05:59,790 --> 00:06:03,399
Everett drank a reservoir
of magic and exploded.
104
00:06:03,400 --> 00:06:05,530
It had to go somewhere.
105
00:06:05,539 --> 00:06:08,099
Too much magic means too
many people with potential
106
00:06:08,100 --> 00:06:09,449
are discovering their gift.
107
00:06:09,450 --> 00:06:11,299
Lately, more people
have been able to pass
108
00:06:11,300 --> 00:06:12,379
than we can handle.
109
00:06:12,380 --> 00:06:13,581
And now look at this place.
110
00:06:13,582 --> 00:06:16,890
Might as well be a goddamn state school;
111
00:06:16,898 --> 00:06:19,940
overcrowded, discipline problems.
112
00:06:19,944 --> 00:06:23,213
Did you know someone stole the
school's supply of living clay?
113
00:06:23,214 --> 00:06:24,949
- No.
- Of course, thanks to the surges,
114
00:06:24,950 --> 00:06:27,029
a few of them have blown themselves up,
115
00:06:27,030 --> 00:06:28,799
which isn't very good
for morale, but yes,
116
00:06:28,800 --> 00:06:31,679
it helps with the goddamn
over-enrollment.
117
00:06:31,680 --> 00:06:34,819
With the rise in students has
come a simultaneous rise
118
00:06:34,820 --> 00:06:37,396
in some of the rarer disciplines...
119
00:06:37,397 --> 00:06:39,316
like yours.
120
00:06:42,194 --> 00:06:45,530
So who better to teach them than you?
121
00:06:46,650 --> 00:06:49,279
Whoa, I... I'm no professor.
122
00:06:49,280 --> 00:06:51,999
Penny, you're the only
Brakebills-educated traveler
123
00:06:52,000 --> 00:06:54,935
currently alive on this planet,
which makes you far more qualified
124
00:06:54,936 --> 00:06:57,249
to teach them than anyone else I have,
125
00:06:57,250 --> 00:06:59,179
- including me.
- Yeah, but what if one of them
126
00:06:59,180 --> 00:07:00,419
gets killed because of me?
127
00:07:00,420 --> 00:07:02,029
Excellent point.
128
00:07:02,030 --> 00:07:04,999
This indemnifies you against any claims,
129
00:07:05,000 --> 00:07:07,199
legal or magical that
your students might make.
130
00:07:07,200 --> 00:07:09,050
That doesn't actually solve my problem.
131
00:07:09,054 --> 00:07:13,399
Penny, I can assure you that
without your instruction,
132
00:07:13,400 --> 00:07:16,060
one of them will absolutely get killed.
133
00:07:18,610 --> 00:07:19,856
Fine.
134
00:07:33,840 --> 00:07:35,959
To our pretty corpses.
135
00:07:35,960 --> 00:07:38,369
Goddamn gorgeous corpses.
136
00:07:38,370 --> 00:07:41,480
I'd fuck our corpses.
137
00:07:43,600 --> 00:07:46,079
What are we doing here, Eliot?
138
00:07:46,080 --> 00:07:47,699
We're despairing in style,
139
00:07:47,700 --> 00:07:50,119
as befits two former
High Kings of Fillory.
140
00:07:50,120 --> 00:07:52,659
On that note, it's 3:00,
when I usually ask you
141
00:07:52,660 --> 00:07:54,259
if you'd like to talk about Quentin.
142
00:07:54,260 --> 00:07:56,879
And I usually respond, "I'm fine."
143
00:07:56,880 --> 00:08:00,300
With the help of some
liberally applied libations.
144
00:08:00,305 --> 00:08:03,482
I would prefer to focus on our
current hopeless situation.
145
00:08:03,483 --> 00:08:06,979
You know, I gotta give
it to this Dark King.
146
00:08:06,980 --> 00:08:08,959
All the patrols and heightened security
147
00:08:08,960 --> 00:08:11,499
have made it impossible
to get into his castle.
148
00:08:11,500 --> 00:08:14,070
We tried for a week.
That seems like enough.
149
00:08:14,077 --> 00:08:17,259
Although Dark King is a little generic
150
00:08:17,260 --> 00:08:19,200
as villain names go, wouldn't you say?
151
00:08:19,207 --> 00:08:20,230
I have notes.
152
00:08:20,238 --> 00:08:21,859
Like, we get it, you're a despot.
153
00:08:21,860 --> 00:08:24,119
You're the fucking Dark King.
154
00:08:24,120 --> 00:08:26,999
Although he is somewhat effective.
155
00:08:27,000 --> 00:08:29,717
Everyone seems terrified
of him, like the bunnies.
156
00:08:29,718 --> 00:08:33,319
- They did seem unusually scared.
- They did.
157
00:08:33,320 --> 00:08:35,549
I hope they get our warning to 23.
158
00:08:35,550 --> 00:08:38,159
You know I know we told
him not to Travel here
159
00:08:38,160 --> 00:08:40,959
because of time shit,
but maybe we should just
160
00:08:40,960 --> 00:08:43,159
take the Portal Tree back
to Earth and regroup?
161
00:08:43,160 --> 00:08:44,599
I think it's not safe to leave
162
00:08:44,600 --> 00:08:46,559
until we figure out the time shit.
163
00:08:46,560 --> 00:08:48,359
What if we go back and bam...
164
00:08:48,360 --> 00:08:50,699
it's 300 years later on Earth?
165
00:08:50,700 --> 00:08:53,919
If we could just figure
out a way into his castle
166
00:08:53,920 --> 00:08:55,899
and find out what
happened to Josh and Fen,
167
00:08:55,900 --> 00:08:57,119
we might be in a better position.
168
00:08:57,120 --> 00:08:59,499
Bambi, we're 300 years in the future.
169
00:08:59,500 --> 00:09:01,208
All signs point to not good.
170
00:09:01,209 --> 00:09:04,159
Look, Josh is a fucking Magician.
171
00:09:04,160 --> 00:09:06,999
Maybe he baked an immortality
cake or something.
172
00:09:07,000 --> 00:09:09,419
Plus, it's Fillory.
173
00:09:09,420 --> 00:09:11,630
Weirdness abounds.
174
00:09:15,642 --> 00:09:17,179
I guess these people didn't get the memo
175
00:09:17,180 --> 00:09:19,050
they're living in a dystopia.
176
00:09:20,460 --> 00:09:24,079
A fine Unshackling to you pilgrims.
177
00:09:24,080 --> 00:09:26,479
- Hello.
- I see you've gotten a head start
178
00:09:26,480 --> 00:09:27,730
on today's festivities.
179
00:09:28,910 --> 00:09:33,439
- Right...
- I'm... I'm Pree.
180
00:09:33,440 --> 00:09:36,790
And, uh, you two must be...
181
00:09:36,793 --> 00:09:40,660
High King Margo and High King Eliot.
182
00:09:40,667 --> 00:09:42,230
Um, what?
183
00:09:42,233 --> 00:09:44,416
Now, guess who I am.
184
00:09:44,417 --> 00:09:45,752
Come on.
185
00:09:49,540 --> 00:09:52,129
High King Fen the Toeless.
186
00:09:52,130 --> 00:09:54,135
Not bad, right?
187
00:09:54,136 --> 00:09:56,539
- They're cosplaying as us.
- Hey,
188
00:09:56,540 --> 00:09:59,290
- so where's this big party?
- Yeah.
189
00:09:59,294 --> 00:10:01,559
You two really have been drinking.
190
00:10:01,560 --> 00:10:03,679
There's only one place
191
00:10:03,680 --> 00:10:05,938
to celebrate the Great Unshackling.
192
00:10:05,939 --> 00:10:08,190
Castle Whitespire!
193
00:10:08,191 --> 00:10:09,729
Castle Whitespire.
194
00:10:09,730 --> 00:10:10,739
- Of course, where else?
- We wanna get there
195
00:10:10,740 --> 00:10:12,579
before all the good seats are gone,
196
00:10:12,580 --> 00:10:13,696
so come with us.
197
00:10:13,697 --> 00:10:15,220
- Come on.
- Come on.
198
00:10:15,223 --> 00:10:16,999
It can't be that easy, can it?
199
00:10:17,000 --> 00:10:18,370
I guess so.
200
00:10:32,283 --> 00:10:35,020
Good afternoon, Alice.
201
00:10:35,025 --> 00:10:39,055
It is afternoon, you know.
202
00:10:40,857 --> 00:10:45,140
You got another letter from the Library.
203
00:10:48,299 --> 00:10:50,170
You know...
204
00:10:50,171 --> 00:10:52,879
they're just gonna keep sending them
205
00:10:52,880 --> 00:10:55,360
unless you respond.
206
00:10:57,560 --> 00:11:00,639
I know, I already told them no.
207
00:11:00,640 --> 00:11:03,799
They're just bad at listening.
208
00:11:03,800 --> 00:11:07,625
Alice, you know I have no
problem with you living here,
209
00:11:07,626 --> 00:11:11,420
and it is your business if
you want to let yourself go,
210
00:11:11,421 --> 00:11:13,930
but right now I need you to put on...
211
00:11:13,934 --> 00:11:17,009
you know, whatever fits and help me.
212
00:11:17,010 --> 00:11:19,638
It's an emergency.
213
00:11:24,140 --> 00:11:26,159
You want my help to cheat?
214
00:11:26,160 --> 00:11:28,350
Not cheat, pick.
215
00:11:28,355 --> 00:11:32,019
It's my ladies' garden club
perennial orchid competition,
216
00:11:32,020 --> 00:11:34,610
and, well, I wanna win.
217
00:11:34,611 --> 00:11:36,780
But none of them are Magicians, right?
218
00:11:36,783 --> 00:11:38,259
Yeah, but that doesn't mean they're not
219
00:11:38,260 --> 00:11:39,739
a bunch of mean old twats.
220
00:11:39,740 --> 00:11:41,899
Mom, this is not an emergency.
221
00:11:41,900 --> 00:11:43,409
Yes it is.
222
00:11:43,410 --> 00:11:45,579
There's too much magic, Alice.
223
00:11:45,580 --> 00:11:47,419
Everything that I touch just...
224
00:11:47,420 --> 00:11:49,479
it grows like crazy.
225
00:11:49,480 --> 00:11:50,990
I'll get it.
226
00:11:58,065 --> 00:12:00,095
Hey, uh, can I come in?
227
00:12:08,292 --> 00:12:11,522
Uh, welcome to Introductory
Psychic Translocation.
228
00:12:11,523 --> 00:12:13,857
My name is Professor Adiyodi.
229
00:12:13,858 --> 00:12:18,030
I see you have your Umar,
Kaminsky, Aurora...
230
00:12:18,999 --> 00:12:22,993
See, I always thought
books would help, but...
231
00:12:24,482 --> 00:12:26,779
The only problem is,
books make you think
232
00:12:26,780 --> 00:12:28,739
you can do something that you shouldn't.
233
00:12:28,740 --> 00:12:31,200
Anyone hearing other
people's thoughts yet?
234
00:12:32,080 --> 00:12:35,099
Cool, you're gonna wanna
get some psychic wards
235
00:12:35,100 --> 00:12:36,839
to block that shit out right now.
236
00:12:36,840 --> 00:12:39,299
The truth? Being a traveler is a curse.
237
00:12:39,300 --> 00:12:40,383
Best case scenario?
238
00:12:40,384 --> 00:12:42,179
You end up a taxi service
for your friends.
239
00:12:42,180 --> 00:12:44,539
Worst case? You dream about volcanoes,
240
00:12:44,540 --> 00:12:45,890
and then you wake up in one.
241
00:12:48,550 --> 00:12:49,643
What?
242
00:12:49,644 --> 00:12:52,813
Yeah, are you actually
gonna teach us something
243
00:12:52,814 --> 00:12:55,608
or are you just gonna
keep trying to scare us?
244
00:12:57,689 --> 00:12:58,944
Look, man,
245
00:12:58,945 --> 00:13:00,779
I'm trying to be real with you.
246
00:13:00,780 --> 00:13:02,399
You should be scared.
247
00:13:02,400 --> 00:13:04,783
I mean, have you even actually traveled?
248
00:13:04,784 --> 00:13:06,349
Anyone?
249
00:13:06,350 --> 00:13:08,746
Okay... seriously,
250
00:13:08,747 --> 00:13:12,916
get an anti-traveling
tattoo and then just go.
251
00:13:12,917 --> 00:13:14,501
Enjoy your life.
252
00:13:14,502 --> 00:13:16,099
'Cause it'd be a hell of a lot longer
253
00:13:16,100 --> 00:13:18,080
than if you stick around with this shit.
254
00:13:18,089 --> 00:13:19,459
End of class.
255
00:13:19,460 --> 00:13:20,730
Peace.
256
00:13:23,887 --> 00:13:27,890
I miss him too, but a séance?
257
00:13:27,894 --> 00:13:29,767
Well, I wanted to talk to him,
258
00:13:29,768 --> 00:13:32,720
and then I realized what if I could?
259
00:13:32,724 --> 00:13:33,979
You know, what if we could?
260
00:13:33,980 --> 00:13:39,099
Actually talking to the
dead is wild magic.
261
00:13:39,100 --> 00:13:40,940
It's way too dangerous.
262
00:13:40,945 --> 00:13:42,780
Well, then what should I do?
263
00:13:42,781 --> 00:13:45,283
Because I don't know, and
the person I wanna ask...
264
00:13:45,284 --> 00:13:47,720
is Q.
265
00:13:50,830 --> 00:13:52,957
I miss him every day too.
266
00:13:54,616 --> 00:13:57,789
I honestly don't know how
to move on without him.
267
00:13:57,790 --> 00:14:00,840
I just... but we have to, right?
268
00:14:23,000 --> 00:14:24,570
I found it.
269
00:14:24,572 --> 00:14:26,241
It was his.
270
00:14:29,661 --> 00:14:32,490
His notes are written in the margin.
271
00:14:38,573 --> 00:14:41,110
What a nerd.
272
00:14:45,840 --> 00:14:50,598
Can't talk to him, but... can read it.
273
00:14:51,716 --> 00:14:53,990
Picture what he was thinking.
274
00:14:55,937 --> 00:14:58,565
Next best thing.
275
00:15:05,078 --> 00:15:06,730
Um...
276
00:15:06,731 --> 00:15:08,074
is Kady here?
277
00:15:10,326 --> 00:15:11,860
Let me get this straight.
278
00:15:11,867 --> 00:15:14,319
Your friend tried to
remove your Reed's Mark
279
00:15:14,320 --> 00:15:15,950
with magic, and...
280
00:15:15,957 --> 00:15:17,870
- Blew my arm off, yeah.
- Mm-hmm.
281
00:15:17,873 --> 00:15:19,126
I still can't cast, either.
282
00:15:19,127 --> 00:15:21,003
Why not go to a hospital?
283
00:15:21,004 --> 00:15:22,338
I don't have health insurance.
284
00:15:23,966 --> 00:15:26,050
I know a spell.
285
00:15:26,055 --> 00:15:28,803
- Might make you vomit, though.
- Like a lot?
286
00:15:28,804 --> 00:15:32,056
One-armed beggars can't
be one-arm choosers.
287
00:15:41,649 --> 00:15:43,069
Hold his arm in place.
288
00:15:43,070 --> 00:15:46,899
Wait, wait, wait... how
much throw-up, really?
289
00:15:50,820 --> 00:15:52,489
Wow,
290
00:15:52,490 --> 00:15:54,412
thank...
291
00:15:59,209 --> 00:16:01,460
Uh-oh.
292
00:16:01,461 --> 00:16:04,172
- You got that look, boss.
- That guy...
293
00:16:04,173 --> 00:16:06,779
he was so afraid of not having magic,
294
00:16:06,780 --> 00:16:09,426
he was willing to risk blowing
his own arm off to get it back.
295
00:16:09,427 --> 00:16:11,470
That guy was an idiot.
296
00:16:11,471 --> 00:16:13,790
Or maybe just desperate.
297
00:16:13,798 --> 00:16:16,009
So what? It's hard to be a Hedge?
298
00:16:16,010 --> 00:16:17,279
It's always been hard.
299
00:16:17,280 --> 00:16:19,102
We could at least defend ourselves.
300
00:16:19,103 --> 00:16:21,563
I thought with magic back,
things would get better.
301
00:16:21,564 --> 00:16:23,839
The Library promised they'd
remove all of Reed's Marks,
302
00:16:23,840 --> 00:16:25,984
- and they haven't.
- Are you surprised?
303
00:16:25,985 --> 00:16:28,695
I hear the Library's falling apart.
304
00:16:28,696 --> 00:16:31,799
So I doubt that fixing hedge witches
305
00:16:31,800 --> 00:16:33,659
ranks high on their to-do list.
306
00:16:33,660 --> 00:16:35,953
Well, I'm done waiting.
307
00:16:35,954 --> 00:16:37,746
There's tons of magic now,
308
00:16:37,747 --> 00:16:40,708
so let's figure out a way
to remove them ourselves.
309
00:16:40,709 --> 00:16:42,519
If you're serious,
310
00:16:42,520 --> 00:16:45,588
I heard about a guy who
might be able to help.
311
00:16:47,093 --> 00:16:49,579
An Order of the Library
of the Neitherlands
312
00:16:49,580 --> 00:16:51,830
medical manual should have
the ritual you're looking for.
313
00:16:51,836 --> 00:16:53,620
And why should we trust you?
314
00:16:53,621 --> 00:16:55,722
'Cause I don't give a rat's
tit about the Library.
315
00:16:55,723 --> 00:16:57,474
Never have.
316
00:16:57,475 --> 00:16:59,143
I don't even read books.
317
00:17:00,193 --> 00:17:02,564
- But you worked for them.
- Not anymore.
318
00:17:02,565 --> 00:17:05,839
Contracts aren't valid
once the place collapses.
319
00:17:05,840 --> 00:17:08,689
Besides, I'm chaotic neutral,
320
00:17:08,690 --> 00:17:11,079
so I do a lot of crazy shit...
321
00:17:11,080 --> 00:17:12,906
for cash.
322
00:17:12,907 --> 00:17:14,367
And since we're not
here to fuck spiders,
323
00:17:14,368 --> 00:17:16,019
you can pay, can't you?
324
00:17:16,020 --> 00:17:17,160
We can pay.
325
00:17:17,161 --> 00:17:18,680
How soon can you get us the manual?
326
00:17:18,689 --> 00:17:20,744
I'm not getting it for you.
327
00:17:20,745 --> 00:17:22,619
I'll just tell you
where you can find it.
328
00:17:22,620 --> 00:17:25,439
A former Library book
depository no one's hit yet.
329
00:17:25,440 --> 00:17:26,869
They'll have one...
330
00:17:26,870 --> 00:17:28,859
and a lot more goodies, besides.
331
00:17:28,860 --> 00:17:31,699
And you're not grabbing these
goodies for yourself, why?
332
00:17:31,700 --> 00:17:34,079
Mate, if I knew how to rob that place
333
00:17:34,080 --> 00:17:37,223
without getting decapitated,
I'd be robbing it right now.
334
00:17:39,340 --> 00:17:41,599
You have all come to hear the story
335
00:17:41,600 --> 00:17:43,395
of the Great Unshackling.
336
00:17:43,396 --> 00:17:46,940
First, there was I,
Ember, God of Fillory.
337
00:17:46,941 --> 00:17:49,359
Then came my boring brother, Umber.
338
00:17:49,360 --> 00:17:52,800
Together we created this world.
339
00:17:57,700 --> 00:18:00,919
But I thought it would
be funny if Fillory
340
00:18:00,920 --> 00:18:02,699
were ruled by Children of Earth.
341
00:18:02,700 --> 00:18:04,699
I am High King Eliot,
342
00:18:04,700 --> 00:18:07,419
and I am drunk all the time.
343
00:18:07,420 --> 00:18:08,780
That's original.
344
00:18:08,783 --> 00:18:13,133
I am High King Margo,
and I'm angry all the time.
345
00:18:13,134 --> 00:18:15,052
I am King Quentin,
346
00:18:15,053 --> 00:18:17,660
and I am dissatisfied all the time.
347
00:18:17,661 --> 00:18:21,558
I am Queen Alice, and I died,
348
00:18:21,559 --> 00:18:23,429
sort of.
349
00:18:23,430 --> 00:18:24,979
It's complicated.
350
00:18:24,980 --> 00:18:26,819
The Children of Earth
came and went doing
351
00:18:26,820 --> 00:18:28,230
their Children of Earth things,
352
00:18:28,237 --> 00:18:31,359
like chewing loudly and texting.
353
00:18:31,360 --> 00:18:33,439
One of them even killed me,
354
00:18:33,440 --> 00:18:35,439
which was not funny,
355
00:18:35,440 --> 00:18:37,889
but at least it was unexpected.
356
00:18:39,360 --> 00:18:42,245
He neglected to mention he
was gonna destroy the world.
357
00:18:42,246 --> 00:18:43,249
- True that.
- Shh!
358
00:18:43,250 --> 00:18:45,379
No matter who was in charge,
359
00:18:45,380 --> 00:18:47,739
Fillory remained shackled to them,
360
00:18:47,740 --> 00:18:50,463
which brings us to... these two.
361
00:18:53,175 --> 00:18:56,343
I am High King Fen the Toeless,
362
00:18:56,344 --> 00:18:58,053
and I like knives.
363
00:18:58,054 --> 00:19:01,264
I am Josh the Fresh Prince,
364
00:19:01,265 --> 00:19:03,700
and I love to eat.
365
00:19:03,707 --> 00:19:05,809
Also I have a mustache.
366
00:19:05,810 --> 00:19:07,060
Huh.
367
00:19:07,070 --> 00:19:08,939
I guess Josh must've gone
through a mustache phase.
368
00:19:08,940 --> 00:19:12,379
So they weren't paying
attention when it happened.
369
00:19:12,380 --> 00:19:14,730
The Takers came into Fillory.
370
00:19:14,737 --> 00:19:16,639
The borderlands became overrun.
371
00:19:16,640 --> 00:19:19,030
The people fled for their lives.
372
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Boo!
373
00:19:20,670 --> 00:19:21,786
Boo.
374
00:19:21,787 --> 00:19:23,621
- What's a Taker?
- No one knows...
375
00:19:23,622 --> 00:19:25,619
- I don't know.
- ... where the Takers came from,
376
00:19:25,620 --> 00:19:26,998
but they were everywhere.
377
00:19:26,999 --> 00:19:28,792
The people asked for help.
378
00:19:28,793 --> 00:19:30,419
But we didn't do anything.
379
00:19:30,420 --> 00:19:31,859
The people prayed.
380
00:19:31,860 --> 00:19:33,379
There were no more gods in Fillory,
381
00:19:33,380 --> 00:19:35,559
yet their prayers were answered anyway.
382
00:19:35,560 --> 00:19:38,170
I will save the people of Fillory!
383
00:19:40,831 --> 00:19:43,139
Who was this mysterious hero?
384
00:19:43,140 --> 00:19:44,739
Oh, just a humble wizard
385
00:19:44,740 --> 00:19:46,685
coming to you out of the darkness.
386
00:19:46,686 --> 00:19:49,230
Eventually, the people would decide
387
00:19:49,231 --> 00:19:53,234
to make this dark wizard
their king: the Dark King.
388
00:19:55,411 --> 00:19:58,113
I promise to protect
you as long as I live,
389
00:19:58,114 --> 00:19:59,781
and I shall live forever.
390
00:19:59,782 --> 00:20:01,839
But before this could happen,
391
00:20:01,840 --> 00:20:04,787
the people handed out just desserts!
392
00:20:06,289 --> 00:20:07,459
To the gallows!
393
00:20:13,040 --> 00:20:15,922
Did somebody say "dessert"?
394
00:20:24,170 --> 00:20:27,539
As we cast off the shackles of our past,
395
00:20:27,540 --> 00:20:31,479
I declare today will be known
hence as the Great Unshackling.
396
00:20:31,480 --> 00:20:35,734
And the people of Fillory
lived happily ever after.
397
00:20:46,480 --> 00:20:48,519
Margo, for God's sake,
398
00:20:48,520 --> 00:20:50,929
- would you just come back?
- They murdered them!
399
00:20:50,930 --> 00:20:52,379
They murdered the shit out of them.
400
00:20:52,380 --> 00:20:55,749
Okay, yeah, like 300
years ago, all right?
401
00:20:55,750 --> 00:20:58,459
Look, maybe you didn't have time
402
00:20:58,460 --> 00:20:59,499
to prepare yourself for this,
403
00:20:59,500 --> 00:21:02,219
but you have to know it
didn't end well for them.
404
00:21:02,220 --> 00:21:05,219
Yeah, well, it's not over yet.
405
00:21:05,220 --> 00:21:06,849
We're gonna "Endgame" this shit.
406
00:21:08,140 --> 00:21:10,140
When did you have time
to go see "Endgame"?
407
00:21:10,144 --> 00:21:11,520
Does it matter?
408
00:21:11,521 --> 00:21:13,980
All I'm saying is we're
gonna time-fix this bitch.
409
00:21:13,981 --> 00:21:15,389
In the center of Fillory
410
00:21:15,390 --> 00:21:17,401
is a clockwork heart built by dwarves.
411
00:21:18,800 --> 00:21:20,339
They're the ones who taught Jane Chatwin
412
00:21:20,340 --> 00:21:21,779
how to do Time Magic.
413
00:21:21,780 --> 00:21:23,615
Jesus Helena Bonham Christ.
414
00:21:23,616 --> 00:21:24,909
Read the books already, El.
415
00:21:25,980 --> 00:21:27,619
We're gonna dial back the clock
416
00:21:27,620 --> 00:21:30,039
300 years to before all this bullshit.
417
00:21:31,920 --> 00:21:35,079
Right, so I guess we just
have to somehow find our way
418
00:21:35,080 --> 00:21:36,838
to the center of the world, then?
419
00:21:37,861 --> 00:21:39,209
When I was High King,
420
00:21:39,210 --> 00:21:41,919
I started excavations to reach it.
421
00:21:41,920 --> 00:21:44,053
I wanted to meet the Clock Dwarf.
422
00:21:44,054 --> 00:21:47,265
Who takes care of the clockwork heart?
423
00:21:49,000 --> 00:21:50,640
Come on.
424
00:22:18,460 --> 00:22:20,759
So we're actually going to slide
425
00:22:20,760 --> 00:22:22,090
to the center of the world?
426
00:22:22,091 --> 00:22:23,758
Oh, grow a ***, will you?
427
00:22:23,759 --> 00:22:25,761
Bitch, I would if I could.
428
00:22:51,500 --> 00:22:53,706
So what made you change your mind?
429
00:22:53,707 --> 00:22:57,289
I need to get out of the
house, and your request
430
00:22:57,290 --> 00:22:59,599
seemed the least annoying.
431
00:22:59,600 --> 00:23:02,329
You promise you won't ask
me to join the Library?
432
00:23:02,330 --> 00:23:03,340
Promise.
433
00:23:03,341 --> 00:23:05,359
I just need a phosphoromancer
434
00:23:05,360 --> 00:23:07,210
for, like, an afternoon.
435
00:23:07,219 --> 00:23:08,846
Fine.
436
00:23:19,220 --> 00:23:22,960
Motherfucker. I have a
serious case of slide-ass.
437
00:23:22,966 --> 00:23:24,350
Yeah.
438
00:23:24,359 --> 00:23:26,249
I think I lost several pounds
439
00:23:26,250 --> 00:23:28,140
to friction burn as well.
440
00:23:28,145 --> 00:23:31,269
Welcome, adventurers!
441
00:23:31,270 --> 00:23:33,579
Wait, you're the Clock Dwarf?
442
00:23:33,580 --> 00:23:35,839
Huh, I thought you'd be smaller.
443
00:23:35,840 --> 00:23:38,700
'Cause I deal with clocks?
444
00:23:38,709 --> 00:23:42,089
'Cause on Earth, "dwarf" means "small."
445
00:23:42,090 --> 00:23:43,420
Really?
446
00:23:43,422 --> 00:23:45,174
Is Earth really big?
447
00:23:46,509 --> 00:23:49,552
So tell me, did you happen
to bring any food with you?
448
00:23:49,553 --> 00:23:50,969
Uh...
449
00:23:50,970 --> 00:23:52,499
were we supposed to bring you some food?
450
00:23:52,500 --> 00:23:53,929
I mean, you didn't have to.
451
00:23:53,930 --> 00:23:56,719
I just figured if you came all
that way from the surface,
452
00:23:56,720 --> 00:23:59,739
you might have some hearty,
adventuring snacks.
453
00:23:59,740 --> 00:24:02,052
Like bread and maybe ham
454
00:24:02,053 --> 00:24:04,275
and cheese and lettuce
455
00:24:04,276 --> 00:24:08,321
and perhaps some assorted condiments.
456
00:24:08,322 --> 00:24:10,365
Sounds like you want a ham sandwich.
457
00:24:10,366 --> 00:24:13,499
If you're offering a ham sandwich.
458
00:24:13,500 --> 00:24:14,619
I'm not.
459
00:24:14,620 --> 00:24:17,219
Ah, I see.
460
00:24:17,220 --> 00:24:18,599
It's just, uh...
461
00:24:18,600 --> 00:24:22,439
I don't get out much on account
of the massive disruptions
462
00:24:22,440 --> 00:24:25,920
in the flow of time
that happens when I do.
463
00:24:25,923 --> 00:24:30,589
I get by on cave mushrooms.
464
00:24:30,590 --> 00:24:33,019
They're fine.
465
00:24:33,020 --> 00:24:34,347
Um...
466
00:24:34,348 --> 00:24:36,850
we were hoping you might
be able to help us.
467
00:24:36,851 --> 00:24:39,394
Earth and Fillory kind
of fell out of sync.
468
00:24:39,395 --> 00:24:41,519
On Earth, barely any time has passed,
469
00:24:41,520 --> 00:24:44,849
while here, it's been 300 years.
470
00:24:44,850 --> 00:24:48,919
Big ol' surge of magic
skipped the gears forward.
471
00:24:48,920 --> 00:24:52,539
I had to crank down on it
before it went too far.
472
00:24:52,540 --> 00:24:55,453
Okay, how about you just wind
it back 300 years, then?
473
00:24:55,454 --> 00:24:56,659
I can't.
474
00:24:56,660 --> 00:24:59,789
These clock gears aren't
made to go backward.
475
00:24:59,790 --> 00:25:03,835
I could probably jump you
forward 300 years, if you want?
476
00:25:03,836 --> 00:25:07,019
Why the shit would we wanna go
another 300 years in the future?
477
00:25:07,020 --> 00:25:09,090
Well why would you wanna
go 300 years in the past?
478
00:25:09,091 --> 00:25:11,761
Because all our friends are
dead and the world is fucked.
479
00:25:11,762 --> 00:25:14,119
Oh, wow...
480
00:25:14,120 --> 00:25:15,805
sorry.
481
00:25:15,806 --> 00:25:18,725
These mushrooms...
they also get me high,
482
00:25:18,726 --> 00:25:21,979
and so I don't always pick
up on emotional cues.
483
00:25:23,260 --> 00:25:25,340
Look.
484
00:25:25,349 --> 00:25:28,039
- You're a smart dwarf, right?
- Yeah.
485
00:25:28,040 --> 00:25:30,279
There's gotta be some way to skip back.
486
00:25:30,280 --> 00:25:32,310
I mean, this whole thing
487
00:25:32,313 --> 00:25:35,570
- is already impossible, isn't it?
- Yeah.
488
00:25:35,577 --> 00:25:37,535
We're sorry we didn't bring you snacks.
489
00:25:37,536 --> 00:25:39,919
Oh, this isn't even about the snacks.
490
00:25:39,920 --> 00:25:41,399
If I wound the clock backward,
491
00:25:41,400 --> 00:25:43,519
it would... it would just be bad.
492
00:25:43,520 --> 00:25:45,959
How bad? 'Cause it's bad now.
493
00:25:45,960 --> 00:25:47,819
Like apocalypse bad.
494
00:25:47,820 --> 00:25:50,039
It would destroy Fillory.
495
00:25:50,040 --> 00:25:51,499
So I'm sorry.
496
00:25:51,500 --> 00:25:54,199
I wish I could help you.
497
00:25:54,200 --> 00:25:56,940
You guys want some cave mushrooms?
498
00:25:59,880 --> 00:26:02,009
Look on the bright side, Bambi.
499
00:26:02,010 --> 00:26:04,979
We just got to slide up
back to the surface,
500
00:26:04,980 --> 00:26:06,699
which hurt a lot less
than on the way down.
501
00:26:06,700 --> 00:26:09,539
And now we get to hole
up in a lovely villa
502
00:26:09,540 --> 00:26:12,612
on the Grand Canal and sip
Bellinis until we pass out.
503
00:26:12,613 --> 00:26:13,729
We can't leave Fillory.
504
00:26:13,730 --> 00:26:15,659
I don't want to tell you
that things are hopeless,
505
00:26:15,660 --> 00:26:17,679
but they're not looking very good.
506
00:26:17,680 --> 00:26:19,787
And I hate to see you feeling like this.
507
00:26:19,788 --> 00:26:23,099
I'm not gonna feel better.
508
00:26:23,100 --> 00:26:24,639
What the hell is wrong with you?
509
00:26:24,640 --> 00:26:25,918
You should feel just as upset.
510
00:26:25,919 --> 00:26:28,859
Uh... I don't know.
511
00:26:28,860 --> 00:26:30,559
I guess it takes a lot to upset me.
512
00:26:30,560 --> 00:26:32,040
I think you're gloriously medicated
513
00:26:32,049 --> 00:26:33,508
and in some textbook denial.
514
00:26:33,509 --> 00:26:35,511
I'm managing.
515
00:26:37,054 --> 00:26:39,640
- I'm fine.
- Sure, you're fine.
516
00:26:40,642 --> 00:26:43,370
A monster rode you around for months
517
00:26:43,380 --> 00:26:44,810
while he murdered people,
518
00:26:44,812 --> 00:26:47,565
and then one of your
closest friends died.
519
00:26:49,085 --> 00:26:53,736
You know, I don't remember
anything from in there.
520
00:26:53,737 --> 00:26:56,150
As if that changes a goddamn thing.
521
00:26:58,090 --> 00:27:02,639
Quentin died, and it hurts.
522
00:27:02,640 --> 00:27:04,309
And I don't really
want to talk about it.
523
00:27:04,310 --> 00:27:08,339
Everything I have to say,
you already know, so...
524
00:27:08,340 --> 00:27:10,539
Why?
525
00:27:10,540 --> 00:27:13,599
Well, if it were me,
526
00:27:13,600 --> 00:27:17,130
I'd be driving a fucking
semi down fury road.
527
00:27:18,720 --> 00:27:21,059
Yeah, well, feelings are gauche
528
00:27:21,060 --> 00:27:23,850
and I'm sparing you mine and I
thought you would be grateful.
529
00:27:23,851 --> 00:27:26,103
I don't care what you're
like out there, but with me?
530
00:27:27,354 --> 00:27:29,732
I thought you'd at least try to be real.
531
00:27:30,823 --> 00:27:32,100
Bambi.
532
00:27:32,740 --> 00:27:34,939
Don't "Bambi" me.
533
00:27:34,940 --> 00:27:36,939
If you're gonna be this stupid,
534
00:27:36,940 --> 00:27:39,700
I need some time alone to calm down.
535
00:27:55,360 --> 00:27:57,920
Hey, banished scum!
536
00:28:02,768 --> 00:28:04,179
What happened here?
537
00:28:04,180 --> 00:28:06,059
Been a rough couple of weeks.
538
00:28:06,060 --> 00:28:07,394
Everyone's abandoned us.
539
00:28:07,395 --> 00:28:09,859
We've lost most of the branches.
540
00:28:09,860 --> 00:28:12,066
Can't even reach our
people in the Underworld.
541
00:28:14,780 --> 00:28:16,259
Where's Zelda?
542
00:28:16,260 --> 00:28:17,695
Oh, God, who knows?
543
00:28:17,696 --> 00:28:18,988
She's a mess.
544
00:28:18,989 --> 00:28:20,439
Look, no bullshit,
545
00:28:20,440 --> 00:28:24,019
after you refused to help her
for, like, the 15th time,
546
00:28:24,020 --> 00:28:25,799
I think it broke her brain.
547
00:28:25,800 --> 00:28:28,539
She said she can't be trusted
to lead and ran off.
548
00:28:28,540 --> 00:28:30,880
Then who's leading the Library?
549
00:28:30,883 --> 00:28:32,710
Well, not me, that's for sure.
550
00:28:32,711 --> 00:28:34,630
I'm just doing my job.
551
00:28:37,132 --> 00:28:39,509
That's a Library Branch Index, isn't it?
552
00:28:39,510 --> 00:28:41,511
- You know about these?
- I've heard a couple things.
553
00:28:41,512 --> 00:28:43,979
Okay, well it shows you the
location of every volume
554
00:28:43,980 --> 00:28:45,640
and how to access it.
555
00:28:46,463 --> 00:28:49,059
So what's the problem, then?
556
00:28:49,060 --> 00:28:51,339
The phosphoromancer who did this...
557
00:28:51,340 --> 00:28:55,120
is dead. I need you to unlock it.
558
00:29:00,960 --> 00:29:03,900
If you're gonna watch,
I'll need a drink.
559
00:29:05,831 --> 00:29:08,622
Yeah, I could use one myself.
560
00:29:13,403 --> 00:29:15,503
I think there's a bit of confusion
561
00:29:15,504 --> 00:29:17,880
about the nature of your job.
562
00:29:17,881 --> 00:29:20,419
You told me they'd get killed
if I didn't talk to them,
563
00:29:20,420 --> 00:29:22,919
so I told them how not to get killed.
564
00:29:22,920 --> 00:29:25,259
Well, how very thoughtful of you.
565
00:29:25,260 --> 00:29:27,579
Look, man, I was doing you a solid,
566
00:29:27,580 --> 00:29:30,469
but I don't think I'm your guy.
567
00:29:30,470 --> 00:29:34,039
This is the time, as a dean,
where I usually dig deep
568
00:29:34,040 --> 00:29:36,942
to find a funny or sad
anecdote to win you back.
569
00:29:36,943 --> 00:29:40,259
But since I've stopped drinking,
570
00:29:40,260 --> 00:29:41,821
those no longer come easy.
571
00:29:41,822 --> 00:29:43,865
- You stopped drinking?
- Yes.
572
00:29:43,866 --> 00:29:46,820
I've lost the taste for it, I'm afraid.
573
00:29:46,828 --> 00:29:48,703
Maybe it's what happened to Quentin.
574
00:29:48,704 --> 00:29:51,331
Maybe it's just my liver.
575
00:29:51,332 --> 00:29:53,619
Either way, I'm a bit raw at the moment,
576
00:29:53,620 --> 00:29:55,830
so you will forgive my bluntness.
577
00:29:55,837 --> 00:29:57,712
You signed a contract.
578
00:29:57,713 --> 00:30:00,341
I thought that was, like, to protect me?
579
00:30:00,342 --> 00:30:01,589
I lied.
580
00:30:01,590 --> 00:30:04,299
It was an employment contract,
581
00:30:04,300 --> 00:30:06,239
which forbids you from quitting.
582
00:30:06,240 --> 00:30:08,724
I've never met a Penny
who read the fine print.
583
00:30:08,725 --> 00:30:10,299
So what if I break it?
584
00:30:10,300 --> 00:30:13,969
Well, I will sue you into oblivion.
585
00:30:13,970 --> 00:30:16,179
Could you fight it? Yes.
586
00:30:16,180 --> 00:30:17,979
Would you win? No.
587
00:30:17,980 --> 00:30:20,219
Could you run?
588
00:30:20,220 --> 00:30:22,319
Well, yes, of course.
589
00:30:22,320 --> 00:30:23,447
You're a traveler.
590
00:30:23,448 --> 00:30:25,479
But I doubt a world exists
591
00:30:25,480 --> 00:30:27,368
where you could hide from our lawyers.
592
00:30:27,369 --> 00:30:31,663
I will see you at school, Professor.
593
00:30:34,370 --> 00:30:37,559
Not that there's anything
wrong with masturbation.
594
00:30:37,560 --> 00:30:40,699
There's a tradition of
librarians masturbating...
595
00:30:40,700 --> 00:30:42,319
it goes back centuries.
596
00:30:42,320 --> 00:30:44,279
But just the way he did it
597
00:30:44,280 --> 00:30:45,844
was creepy.
598
00:30:49,598 --> 00:30:53,018
God damn. I need to pee.
599
00:31:54,204 --> 00:31:55,955
Holy shit.
600
00:31:58,410 --> 00:32:00,439
Apologies, my good lady,
601
00:32:00,440 --> 00:32:02,250
for the intrusion into your maison.
602
00:32:02,254 --> 00:32:04,659
And for startling you.
603
00:32:04,660 --> 00:32:09,219
And for raiding your magical
winter box of comestibles.
604
00:32:09,220 --> 00:32:12,300
It has been a long and
arduous journey...
605
00:32:12,306 --> 00:32:13,710
Fine.
606
00:32:13,714 --> 00:32:15,349
Who are you?
607
00:32:15,350 --> 00:32:18,020
I am Sir Hargreave Mcgrubney Cubbins
608
00:32:18,023 --> 00:32:20,269
Archibald Brian Effingham III,
609
00:32:20,270 --> 00:32:22,760
but you can call me Sir Effingham.
610
00:32:26,335 --> 00:32:28,189
Are you from Fillory?
611
00:32:28,190 --> 00:32:30,159
Why, yes I am.
612
00:32:30,160 --> 00:32:31,919
Well deduced.
613
00:32:31,920 --> 00:32:34,239
You are a credit to your sex.
614
00:32:34,240 --> 00:32:37,919
No. We've passed that.
615
00:32:37,920 --> 00:32:39,539
What brings you here to Earth?
616
00:32:39,540 --> 00:32:42,999
I am here on a mission
of dreadful import.
617
00:32:43,000 --> 00:32:46,119
It is not an exaggeration
to say that the very fate
618
00:32:46,120 --> 00:32:48,884
of both of our worlds
lies in the balance.
619
00:32:50,055 --> 00:32:51,677
You're here to bestow a quest.
620
00:32:51,678 --> 00:32:54,097
I am here to bestow a quest.
621
00:32:55,495 --> 00:32:58,768
You know, this timing is perfect
622
00:32:58,769 --> 00:33:01,563
because honestly, I've been
feeling a little lost lately
623
00:33:01,564 --> 00:33:04,539
and I've been looking
for something to do
624
00:33:04,540 --> 00:33:06,359
with my magic to make a difference.
625
00:33:06,360 --> 00:33:08,759
You know, searching for a sign.
626
00:33:08,760 --> 00:33:11,839
- And here you are.
- Here I am.
627
00:33:11,840 --> 00:33:14,242
So tell me, how can I help you?
628
00:33:14,243 --> 00:33:17,746
You can help me find Quentin Coldwater.
629
00:33:20,480 --> 00:33:21,860
Oh.
630
00:33:24,420 --> 00:33:29,499
Yeah. Um... no, that's not...
631
00:33:29,500 --> 00:33:32,919
Perhaps you have been beset by hysteria?
632
00:33:32,920 --> 00:33:34,637
Is your corset too tight?
633
00:33:34,638 --> 00:33:36,764
It can cause the womb to wander.
634
00:33:36,765 --> 00:33:38,224
I've seen it happen.
635
00:33:38,225 --> 00:33:40,329
Um, no, you...
636
00:33:40,330 --> 00:33:42,779
you can't talk to Quentin because he...
637
00:33:42,780 --> 00:33:44,810
he's dead. He died.
638
00:33:44,815 --> 00:33:47,190
Oh, dear.
639
00:33:47,199 --> 00:33:49,819
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
640
00:33:51,986 --> 00:33:54,490
I do believe I'm having the hog sweats.
641
00:33:55,770 --> 00:33:56,819
Are you all right?
642
00:33:56,820 --> 00:33:59,620
No, my dear lady, I do
not believe that I am.
643
00:33:59,621 --> 00:34:02,819
You see, this matter that brings me here
644
00:34:02,820 --> 00:34:06,179
it... it is somewhat
apocalyptic in nature.
645
00:34:08,220 --> 00:34:10,673
Oh, I find that I do
not feel at all well.
646
00:34:10,674 --> 00:34:12,699
Perhaps you could pour me a draft
647
00:34:12,700 --> 00:34:14,260
of medicinal cocaine?
648
00:34:14,261 --> 00:34:17,129
Oh, yeah, that's not a thing we use...
649
00:34:17,130 --> 00:34:18,579
Do you not have modern medicine
650
00:34:18,580 --> 00:34:20,099
in this gods-forsaken world?
651
00:34:20,100 --> 00:34:22,920
Oh, this is truly the end times.
652
00:34:23,887 --> 00:34:25,938
Well, maybe I could help
you to save the world.
653
00:34:27,800 --> 00:34:30,719
Yes, very good.
654
00:34:30,720 --> 00:34:32,278
Oh, you're serious.
655
00:34:32,279 --> 00:34:33,939
No, no, no, you see,
656
00:34:33,940 --> 00:34:35,739
I'm afraid that that would be, uh,
657
00:34:35,740 --> 00:34:38,239
far too difficult for...
658
00:34:38,240 --> 00:34:40,019
for someone like you to handle.
659
00:34:40,020 --> 00:34:42,560
You know, I have saved the world before.
660
00:34:42,570 --> 00:34:44,163
I was an actual Goddess.
661
00:34:44,164 --> 00:34:45,919
And you are still quite fetching,
662
00:34:45,920 --> 00:34:47,126
albeit unmarried.
663
00:34:47,127 --> 00:34:49,539
Look, the nature of the quest
664
00:34:49,540 --> 00:34:51,119
that I must deliver, well, it...
665
00:34:51,120 --> 00:34:54,175
it requires a certain kind of hero.
666
00:34:54,176 --> 00:34:56,719
And what kind of hero would that be?
667
00:34:56,720 --> 00:35:00,059
Well, that is to say, uh...
668
00:35:00,060 --> 00:35:01,529
To use the common tongue,
669
00:35:01,530 --> 00:35:04,279
a... a... hero with a...
670
00:35:04,280 --> 00:35:06,313
pork loin?
671
00:35:08,584 --> 00:35:11,999
So the apocalypse is
happening or whatever,
672
00:35:12,000 --> 00:35:15,779
and this little piggy
comes all this way,
673
00:35:15,780 --> 00:35:18,159
but you won't accept my help
674
00:35:18,160 --> 00:35:19,659
because I'm a woman?
675
00:35:19,660 --> 00:35:21,379
Quite right.
676
00:35:21,380 --> 00:35:24,664
Well, I have a long journey ahead of me.
677
00:35:24,665 --> 00:35:27,719
This has been a dreadful setback,
678
00:35:27,720 --> 00:35:31,539
but I'm sure that a hero will rise
679
00:35:31,540 --> 00:35:33,580
and he will save us.
680
00:35:38,470 --> 00:35:42,979
Madam, I have heard from
many trusted sources
681
00:35:42,980 --> 00:35:45,679
that hysteria such as
yours can be cured,
682
00:35:45,680 --> 00:35:47,019
temporarily,
683
00:35:47,020 --> 00:35:50,580
through pelvic massage.
684
00:35:52,400 --> 00:35:54,230
I must go.
685
00:35:59,300 --> 00:36:01,720
Look familiar?
686
00:36:01,724 --> 00:36:04,900
This building, our target?
687
00:36:04,901 --> 00:36:06,939
It's missing.
688
00:36:06,940 --> 00:36:09,759
Maybe it's some kind of
optical displacement spell?
689
00:36:09,760 --> 00:36:11,999
Like the building's hidden?
690
00:36:12,000 --> 00:36:14,160
Come on.
691
00:36:15,920 --> 00:36:17,539
Hey, man, can you tell me,
692
00:36:17,540 --> 00:36:19,399
did there used to be a building here?
693
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
- I don't think so.
- Are you sure?
694
00:36:21,170 --> 00:36:22,539
I mean, I've only worked in this park
695
00:36:22,540 --> 00:36:23,556
for, like, eight years,
696
00:36:23,557 --> 00:36:25,934
but yeah, maybe I'm wrong about it.
697
00:36:29,056 --> 00:36:31,859
Well, guy says there was
never a building here,
698
00:36:31,860 --> 00:36:34,099
so looks like Gavin ripped us off.
699
00:36:34,100 --> 00:36:35,699
He didn't rip us off.
700
00:36:35,700 --> 00:36:37,359
There was a building.
701
00:36:37,360 --> 00:36:39,839
I can still see the
residue from the wards.
702
00:36:39,840 --> 00:36:41,319
So what happened to it?
703
00:36:41,320 --> 00:36:43,219
I think someone stole it.
704
00:36:43,220 --> 00:36:45,599
Then mind-wiped everyone in the area.
705
00:36:46,943 --> 00:36:48,940
Do you know what kind
of skills it would take
706
00:36:48,945 --> 00:36:51,125
to steal a building with Level 5 wards?
707
00:36:51,126 --> 00:36:53,479
That's, like, Gandalf-level skills.
708
00:36:53,480 --> 00:36:54,959
That's like... wait.
709
00:36:54,960 --> 00:36:56,640
Gandalf was a wizard, right?
710
00:36:56,650 --> 00:37:01,130
Pete, just... shit.
711
00:37:01,131 --> 00:37:03,555
I think we might have some competition.
712
00:37:03,556 --> 00:37:05,619
So the apocalypse is coming,
713
00:37:05,620 --> 00:37:07,539
but don't worry your pretty
little head about it?
714
00:37:07,540 --> 00:37:08,779
What are we gonna do?
715
00:37:08,780 --> 00:37:10,139
It's not like he's the first guy
716
00:37:10,140 --> 00:37:11,396
to tell me I'm not good enough.
717
00:37:11,397 --> 00:37:14,479
Right, and how screwed
is the universe that
718
00:37:14,480 --> 00:37:15,959
it doesn't even realize Quentin's dead
719
00:37:15,960 --> 00:37:17,861
- and plan around it?
- Truth?
720
00:37:17,862 --> 00:37:19,279
I don't think the universe
721
00:37:19,280 --> 00:37:21,320
is really looking out for anyone.
722
00:37:21,326 --> 00:37:23,779
Try saying that to your students.
723
00:37:23,780 --> 00:37:27,779
I think I've already told them
all the depressing things.
724
00:37:27,780 --> 00:37:29,119
Can't believe I have to go back.
725
00:37:29,120 --> 00:37:30,999
What the fuck am I gonna say to them?
726
00:37:31,000 --> 00:37:33,839
Well... what would you say
727
00:37:33,840 --> 00:37:35,586
if you could say anything you wanted?
728
00:37:35,587 --> 00:37:37,160
'Cause you can.
729
00:37:37,167 --> 00:37:39,216
Well, what would you say to the pig?
730
00:37:43,173 --> 00:37:45,759
I'd say...
731
00:37:45,760 --> 00:37:47,910
Hey, Porky.
732
00:37:47,917 --> 00:37:50,479
If I wait for you to
tell me to be the hero,
733
00:37:50,480 --> 00:37:52,470
then I'm just buying into your bullshit.
734
00:37:52,479 --> 00:37:54,730
In real life you don't get chosen.
735
00:37:54,731 --> 00:37:57,775
You choose your quest.
736
00:37:57,776 --> 00:37:59,840
And I'm choosing mine.
737
00:37:59,842 --> 00:38:01,249
Yeah.
738
00:38:01,250 --> 00:38:03,781
You know, I got magic back
because Quentin died.
739
00:38:03,782 --> 00:38:06,032
And I think I know what
I'm gonna do with it.
740
00:38:06,033 --> 00:38:08,879
I'm gonna figure out what's
causing the apocalypse
741
00:38:08,880 --> 00:38:10,940
and I'm gonna stop it.
742
00:38:16,820 --> 00:38:18,179
When I got to Brakebills,
743
00:38:18,180 --> 00:38:20,769
I thought I'd die before I turned 30.
744
00:38:20,770 --> 00:38:22,199
That's all anyone ever told me:
745
00:38:22,200 --> 00:38:23,859
Travelers die.
746
00:38:23,860 --> 00:38:26,059
And bad shit has happened to me,
747
00:38:26,060 --> 00:38:27,699
but not to you,
748
00:38:27,700 --> 00:38:29,799
not yet, anyway.
749
00:38:29,800 --> 00:38:33,399
You still get a choice about your path.
750
00:38:33,400 --> 00:38:36,179
And since I already talked
about the bad side,
751
00:38:36,180 --> 00:38:39,399
I should probably show
you the good side too.
752
00:38:39,400 --> 00:38:42,946
Anyone who wants to see that, come here.
753
00:38:50,412 --> 00:38:52,719
Cool, you brought us to...
754
00:38:52,720 --> 00:38:54,320
rocks.
755
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
Look up.
756
00:39:07,257 --> 00:39:08,799
A few years ago, I was running
757
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
from some bad shit and
I found this place.
758
00:39:10,807 --> 00:39:12,500
It's not on any map.
759
00:39:13,800 --> 00:39:14,959
You guys can breathe.
760
00:39:16,180 --> 00:39:18,981
- There's no one here, just us.
- Oh, my God.
761
00:39:18,982 --> 00:39:20,830
When you master your powers,
762
00:39:20,836 --> 00:39:24,154
you can wake up anywhere, in any world.
763
00:39:25,275 --> 00:39:27,866
If you want to still do
this, I'll help you.
764
00:39:27,867 --> 00:39:30,439
Just think about it.
765
00:39:30,440 --> 00:39:33,299
For now, I am gonna shut up
766
00:39:33,300 --> 00:39:35,039
and let you enjoy this place.
767
00:39:41,860 --> 00:39:43,859
Professor Adiyodi?
768
00:39:43,860 --> 00:39:45,059
Merritt, right?
769
00:39:45,060 --> 00:39:48,439
Yeah... I had a question.
770
00:39:48,440 --> 00:39:51,249
You said you heard voices
from other worlds.
771
00:39:51,250 --> 00:39:52,910
Are you hearing something?
772
00:39:52,912 --> 00:39:55,476
It's not a voice; it's more like, um...
773
00:39:55,477 --> 00:39:57,770
A signal?
774
00:39:57,771 --> 00:39:59,439
Okay, um...
775
00:39:59,440 --> 00:40:00,879
uh, sit down.
776
00:40:00,880 --> 00:40:02,039
Yeah.
777
00:40:02,040 --> 00:40:04,139
I'm gonna take down my
wards so you can show me.
778
00:40:04,140 --> 00:40:06,050
You just, uh... close your eyes,
779
00:40:06,055 --> 00:40:07,989
- okay? All right.
- Okay.
780
00:40:34,740 --> 00:40:36,510
Professor?
781
00:40:40,620 --> 00:40:41,979
Professor!
782
00:40:41,980 --> 00:40:43,565
- What happened?
- I don't... I don't...
783
00:40:43,566 --> 00:40:44,733
I couldn't control myself.
784
00:40:44,734 --> 00:40:47,487
Did the signal make you do that?
785
00:41:03,540 --> 00:41:04,999
Hello?
786
00:41:05,000 --> 00:41:07,740
Anybody there?
787
00:41:17,910 --> 00:41:19,910
Just great.
788
00:41:19,912 --> 00:41:22,580
What are you gonna do now, Margo?
789
00:41:26,658 --> 00:41:29,112
It's gonna be okay.
790
00:41:29,120 --> 00:41:31,239
It's gonna be okay.
791
00:41:32,741 --> 00:41:34,490
Who am I kidding?
792
00:41:34,492 --> 00:41:36,869
They're gonna chop my goddamn head off.
793
00:41:38,147 --> 00:41:39,539
Josh?
794
00:41:39,540 --> 00:41:41,150
Josh!
795
00:41:41,166 --> 00:41:43,520
Josh!
796
00:41:44,878 --> 00:41:46,819
Of course, I got trapped in here
797
00:41:46,820 --> 00:41:48,500
with a ghost loop version of him.
798
00:41:49,594 --> 00:41:50,674
Margo,
799
00:41:50,675 --> 00:41:52,301
wherever you are,
800
00:41:52,302 --> 00:41:54,553
I hope you're okay.
801
00:41:54,554 --> 00:41:57,429
I wish you were here.
802
00:41:57,430 --> 00:42:00,560
I wish I wasn't gonna die alone.
803
00:42:38,773 --> 00:42:41,079
Why are you smoking?
804
00:42:41,080 --> 00:42:42,220
I don't know.
805
00:42:43,500 --> 00:42:45,770
Quentin did sometimes.
806
00:42:45,772 --> 00:42:47,690
Can I have one?
807
00:42:51,880 --> 00:42:53,999
You know, you're the
only person in the world
808
00:42:54,000 --> 00:42:56,570
who can smoke judgmentally.
809
00:42:58,010 --> 00:42:59,910
I know what you're going through.
810
00:42:59,911 --> 00:43:02,830
When your father died, I was a wreck.
811
00:43:02,831 --> 00:43:05,207
I didn't know what to do.
812
00:43:05,208 --> 00:43:06,999
I wasn't ready to be alone.
813
00:43:07,000 --> 00:43:09,370
I didn't even know how to be alone.
814
00:43:09,379 --> 00:43:12,507
I did some pretty insane
things just to get by.
815
00:43:14,592 --> 00:43:16,879
Insane even for me,
816
00:43:16,880 --> 00:43:19,279
but I'll spare you the details.
817
00:43:19,280 --> 00:43:20,806
Doesn't sound like you.
818
00:43:20,807 --> 00:43:23,059
Well, I could tell you if you prefer.
819
00:43:23,060 --> 00:43:26,039
What's your point, Mom?
820
00:43:26,040 --> 00:43:29,315
That everything's just gonna
get better, eventually?
821
00:43:29,316 --> 00:43:33,719
No one gets to tell you
how to grieve, Alice.
822
00:43:33,720 --> 00:43:37,279
You're on this journey by yourself.
823
00:43:37,280 --> 00:43:40,439
Only you know where it's gonna take you.
824
00:43:40,440 --> 00:43:46,699
If you need to do something
crazy to get through it...
825
00:43:46,700 --> 00:43:49,252
Do something crazy, okay?
826
00:45:18,200 --> 00:45:23,200
- Synced & corrected by
MementMori -
--
www.addic7ed.com --
58772