All language subtitles for The Horsemen[2009]DvDrip[Eng]-FXG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,345 --> 00:02:35,745 Sean, let's go. 2 00:02:37,049 --> 00:02:39,915 Sean, come downstairs. 3 00:03:02,274 --> 00:03:04,240 Hi there. 4 00:03:15,452 --> 00:03:19,183 - How long has this been here? - Tuesday. 5 00:03:42,411 --> 00:03:45,105 10-23 over on 10th and Montgomery. 6 00:03:50,251 --> 00:03:54,187 Yeah. Detective. we got a possible 187 out on Route 59... 7 00:03:54,188 --> 00:03:57,020 south of Washington Township. 8 00:04:55,347 --> 00:04:57,371 Detective Breslin. 9 00:04:59,585 --> 00:05:02,053 Right this way. 10 00:05:04,189 --> 00:05:07,957 - Has anybody moved the body? - No. 11 00:05:07,958 --> 00:05:10,593 - But... - You got a cause of death? 12 00:05:10,594 --> 00:05:13,463 Well, officially... 13 00:05:13,464 --> 00:05:15,832 we haven't determined death... 14 00:05:15,833 --> 00:05:18,198 sir. 15 00:05:27,543 --> 00:05:30,511 What the fuck is that? 16 00:05:49,398 --> 00:05:52,166 We thought we should call you because of your background... 17 00:05:52,167 --> 00:05:54,702 in the oral... 18 00:05:54,703 --> 00:05:56,636 Forensic Odontology. 19 00:06:01,276 --> 00:06:03,944 - That's someone's real bad day. - Yeah. No kidding. 20 00:06:03,945 --> 00:06:05,746 The victim is male. 21 00:06:05,747 --> 00:06:10,116 Early to mid-30s. Moderate smoker. Less moderate drinker. 22 00:06:10,117 --> 00:06:13,853 Upper middle to upper class. Lives in the city. 23 00:06:13,854 --> 00:06:16,423 - And definitely not a vegetarian. - You're sure of all that? 24 00:06:16,424 --> 00:06:18,858 Well, the root transparency and the enamel wear... 25 00:06:18,859 --> 00:06:21,594 put the age at about 32, plus or minus four. 26 00:06:21,595 --> 00:06:23,863 Acid racemization will be more precise. 27 00:06:23,864 --> 00:06:26,066 I'm waiting on the results of that. 28 00:06:26,067 --> 00:06:27,966 But you see this right here? 29 00:06:27,967 --> 00:06:30,069 That is lateral striated trauma. 30 00:06:30,070 --> 00:06:32,504 It's where the pliers slipped. 31 00:06:33,373 --> 00:06:36,442 The victim, he was struggling during the extraction. 32 00:06:36,443 --> 00:06:38,444 He could still be alive? 33 00:06:38,445 --> 00:06:39,845 Yeah. 34 00:06:39,846 --> 00:06:42,746 Be on a liquid diet, but yeah. 35 00:07:00,999 --> 00:07:03,467 "Come and see". 36 00:07:04,703 --> 00:07:09,873 It was written on four trees around the pond. 37 00:07:09,874 --> 00:07:12,342 North, south, east and west. 38 00:07:13,044 --> 00:07:15,512 Any idea what it means? 39 00:07:16,681 --> 00:07:19,445 It means they brought a compass. 40 00:07:21,986 --> 00:07:24,921 How are the kids holdin' up? 41 00:07:24,922 --> 00:07:27,014 Fine. 42 00:07:28,091 --> 00:07:30,326 Imagine it's been a tough week for 'em... 43 00:07:30,327 --> 00:07:32,795 Karen's birthday and all. 44 00:07:33,697 --> 00:07:35,664 Yeah. 45 00:07:37,968 --> 00:07:40,993 It's late, Bres. Why don't we get out of here? 46 00:07:42,906 --> 00:07:45,397 I'm almost done here, so... 47 00:07:47,777 --> 00:07:50,267 Come on. I'll walk with you. 48 00:07:56,685 --> 00:07:59,654 Earthling. no one can help you now. 49 00:07:59,655 --> 00:08:02,891 - What do you want from me? - Not much. 50 00:08:02,892 --> 00:08:06,293 Merely your help in arranging... 51 00:08:06,896 --> 00:08:10,364 If you cooperate. I may let you live. 52 00:08:10,365 --> 00:08:12,765 I'll die before helping you! 53 00:08:13,368 --> 00:08:15,035 Brave words indeed. 54 00:08:15,036 --> 00:08:17,561 But we shall see. 55 00:08:28,883 --> 00:08:31,417 "What is my strength that I should hope? 56 00:08:31,418 --> 00:08:34,987 Is my strength the strength of stones... 57 00:08:34,988 --> 00:08:38,224 or is my flesh of brass? 58 00:08:38,225 --> 00:08:42,828 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? 59 00:08:42,829 --> 00:08:46,821 O, that I had given up the ghost to know I had seen me. 60 00:08:47,434 --> 00:08:50,702 I should've been as though I had not been. 61 00:08:50,703 --> 00:08:53,438 I should've been carried from the womb... 62 00:08:53,439 --> 00:08:56,675 to the grave. 63 00:08:56,676 --> 00:08:59,508 Are not my days few? 64 00:09:01,047 --> 00:09:04,950 A land of darkness, as darkness itself... 65 00:09:04,951 --> 00:09:07,519 and to the shadow of death... 66 00:09:07,520 --> 00:09:10,554 without any order... 67 00:09:10,555 --> 00:09:13,683 and where light is as darkness. 68 00:09:15,760 --> 00:09:17,861 God hath delivered me... 69 00:09:17,862 --> 00:09:20,231 to the ungodly... 70 00:09:20,232 --> 00:09:25,101 and turned me over into the hands of the wicked". 71 00:09:48,492 --> 00:09:51,323 Jesus Christ. 72 00:10:16,551 --> 00:10:19,754 - Is that blood? - No, it's paint. 73 00:10:19,755 --> 00:10:22,690 She's been dead about 12 hours. 74 00:10:22,691 --> 00:10:25,126 Don't know how long she was hangin' up there alive. 75 00:10:25,127 --> 00:10:27,328 How'd she get in that thing? 76 00:10:27,329 --> 00:10:29,597 - Drug injection, probably... - No, that's not what I mean. 77 00:10:29,598 --> 00:10:32,895 It takes more than one person to do this. 78 00:10:33,567 --> 00:10:36,797 Make sure we get a report from Footprint Morphology. 79 00:10:37,705 --> 00:10:40,264 Then there's this. 80 00:10:41,809 --> 00:10:44,436 Looks like they stood right here and watched. 81 00:10:50,785 --> 00:10:53,285 That's a tripod. 82 00:10:53,286 --> 00:10:56,254 They videoed the entire thing. 83 00:11:00,794 --> 00:11:04,127 - How many kids does she have? - Three, and they're downstairs. 84 00:11:06,499 --> 00:11:09,168 Let me do it. 85 00:11:09,169 --> 00:11:11,296 I'll do it. 86 00:11:14,707 --> 00:11:16,841 Who found her? 87 00:11:16,842 --> 00:11:18,809 The daughter. 88 00:11:27,086 --> 00:11:29,821 - Which one? - The oldest one. 89 00:11:29,822 --> 00:11:32,356 You're gonna have all the support that you need. 90 00:11:32,357 --> 00:11:34,424 She's adopted. 91 00:11:34,425 --> 00:11:37,291 He'll be here any minute. 92 00:11:38,496 --> 00:11:41,760 Thanks for the hot tip. 93 00:11:48,339 --> 00:11:50,507 Hello. 94 00:11:50,508 --> 00:11:52,975 I'm Detective Breslin. 95 00:11:53,610 --> 00:11:55,746 I'm gonna be heading up the investigation. 96 00:11:55,747 --> 00:11:56,946 Get out of my way! 97 00:11:56,947 --> 00:11:59,216 And I just wanted you girls to know that... 98 00:11:59,217 --> 00:12:00,416 Where are they? 99 00:12:00,417 --> 00:12:02,084 Daddy! 100 00:12:02,085 --> 00:12:05,315 - Daddy! - Daddy! 101 00:12:13,129 --> 00:12:15,529 It's gonna be all right. 102 00:12:21,637 --> 00:12:24,272 You need to double-check that before we do anything with it. 103 00:12:24,273 --> 00:12:26,307 Yeah, will do. 104 00:12:26,308 --> 00:12:28,469 What's up? 105 00:12:29,311 --> 00:12:31,279 They took something. 106 00:12:31,280 --> 00:12:33,679 They took what? 107 00:12:34,516 --> 00:12:37,284 They took something from inside of her. 108 00:12:37,285 --> 00:12:39,685 She was pregnant. 109 00:12:49,564 --> 00:12:52,032 Detective? 110 00:12:57,271 --> 00:12:59,671 I didn't mean to interrupt you. 111 00:13:00,641 --> 00:13:03,176 No... no. It's... it's all right. 112 00:13:03,177 --> 00:13:08,512 Is there anything that I can do for you? 113 00:13:10,918 --> 00:13:14,147 Are you going to catch the person that did this? 114 00:13:15,688 --> 00:13:18,179 I'm going to try. 115 00:13:22,528 --> 00:13:24,188 Kristin. 116 00:13:24,897 --> 00:13:27,466 If you need anything... 117 00:13:27,467 --> 00:13:30,035 if you need to talk... 118 00:13:30,036 --> 00:13:34,004 or if you have any questions at all... 119 00:13:34,005 --> 00:13:36,507 just call that number. 120 00:13:36,508 --> 00:13:38,703 Anything at all. 121 00:13:40,612 --> 00:13:42,374 Thank you. 122 00:13:46,818 --> 00:13:48,519 What have you got for me? 123 00:13:48,520 --> 00:13:52,289 Heavy gauge fishing hooks. Ankles, backs of knees. 124 00:13:52,290 --> 00:13:54,390 She had two in the back of each thigh... 125 00:13:54,391 --> 00:13:58,194 one behind each elbow, three up each side of the back. 126 00:13:58,195 --> 00:13:59,762 And then there's this. 127 00:13:59,763 --> 00:14:02,098 She was stabbed in the chest with an unidentified... 128 00:14:02,099 --> 00:14:04,868 very sharp, very long foreign object. 129 00:14:04,869 --> 00:14:06,961 Punctured her lung. 130 00:14:07,705 --> 00:14:11,174 The object lacerated one of the bronchial arteries and the bronchus... 131 00:14:11,175 --> 00:14:13,877 which is one of the major air passages into the lungs. 132 00:14:13,878 --> 00:14:16,645 So blood starts flowing out of the severed artery... 133 00:14:16,646 --> 00:14:20,115 into the severed air passage, the lungs fill. 134 00:14:21,718 --> 00:14:25,710 You ever accidentally drank water down your air pipe? 135 00:14:26,489 --> 00:14:28,857 Imagine doing it continuously for an hour. 136 00:14:28,858 --> 00:14:31,860 So are we looking at a torture kill here? 137 00:14:31,861 --> 00:14:35,696 Well, if it was done intentionally, yeah, we would call it torture. 138 00:14:35,697 --> 00:14:40,001 But it wasn't. I mean, to skewer both of those spots in just the right way... 139 00:14:40,002 --> 00:14:42,904 that's basically impossible to do deliberately. 140 00:14:42,905 --> 00:14:45,600 They probably just wanted to bleed her out. 141 00:14:47,042 --> 00:14:50,745 - What is that? - Etomidate injection. 142 00:14:50,746 --> 00:14:53,114 - She was drugged? - Yeah. 143 00:14:53,115 --> 00:14:56,082 So she could be hung up by the fishhooks. 144 00:14:57,785 --> 00:15:02,779 I understand things I see less every year, buddy. 145 00:15:14,135 --> 00:15:15,828 Shit. 146 00:15:25,712 --> 00:15:28,146 Roger that. 14. Confirmed. 147 00:15:38,591 --> 00:15:41,559 There's the Metropolitan Theater. That's where I met your mother. 148 00:15:41,560 --> 00:15:44,529 I know. You tell me that every single time you pass it. 149 00:15:44,530 --> 00:15:47,157 Yeah. Yeah, right. 150 00:15:51,236 --> 00:15:54,534 Do you maybe wanna go to the game tonight? 151 00:15:55,207 --> 00:15:56,974 What game? 152 00:15:56,975 --> 00:16:00,911 Well, it's just that a friend of mine has these season tickets... 153 00:16:00,912 --> 00:16:05,048 and I thought you might wanna go, so I gave him some money for 'em. 154 00:16:05,049 --> 00:16:07,918 Where'd you get that kinda money, Alex? 155 00:16:07,919 --> 00:16:11,521 It was from you... every time you ditch us. 156 00:16:11,522 --> 00:16:13,890 Oh, yeah. 157 00:16:13,891 --> 00:16:15,858 Right. 158 00:16:16,560 --> 00:16:19,324 What game is this? 159 00:16:20,463 --> 00:16:23,099 The Red Wings. 160 00:16:23,100 --> 00:16:25,761 Red Wings. 161 00:16:29,339 --> 00:16:34,208 - If you can't go, if you got work... - No, no, no. Let's go. 162 00:16:35,679 --> 00:16:38,442 Why not? 163 00:16:41,017 --> 00:16:43,151 - Sean! - Yeah? 164 00:16:43,152 --> 00:16:45,787 - Guess who's in town tonight. - Who? 165 00:16:45,788 --> 00:16:48,123 - The Red Wings. - Cool. 166 00:16:48,124 --> 00:16:52,185 - We're gonna go to the game. - Yes! 167 00:16:53,396 --> 00:16:56,031 - Yes! Yes! Yes! - All right! 168 00:16:56,032 --> 00:16:58,065 Come on! Hi, Rose. 169 00:16:58,066 --> 00:17:00,300 - Hi, Mr. Breslin. - Yes! 170 00:17:00,301 --> 00:17:02,069 - Have fun, guys. - All right. Go get ready. 171 00:17:02,070 --> 00:17:04,471 The Wings have just been a dominant team not only at home... 172 00:17:04,472 --> 00:17:06,140 but certainly on the road as well... 173 00:17:06,141 --> 00:17:07,975 - Yeah! - Show Dad. Show Dad. 174 00:17:07,976 --> 00:17:09,636 Dad, Dad, look! 175 00:17:10,412 --> 00:17:13,312 You guys look like twins. 176 00:17:19,753 --> 00:17:21,888 - Yeah. - Bres. it's Stingray. 177 00:17:21,889 --> 00:17:25,058 - They found another dead body. - Where? 178 00:17:25,059 --> 00:17:28,585 18th and Broadway. We got an anonymous call. 179 00:17:29,663 --> 00:17:31,731 We need you down here right now. 180 00:17:31,732 --> 00:17:33,893 I'll be right there. 181 00:17:42,742 --> 00:17:46,578 Steven Silva, 33, single. Teaches the second grade. 182 00:17:46,579 --> 00:17:48,914 - Seems to be missin' all his teeth. - No, thanks. 183 00:17:48,915 --> 00:17:51,183 - Got any prints? - Fingerprints? No. 184 00:17:51,184 --> 00:17:54,052 Footprints? Four sets. Three watching, one doing. 185 00:17:54,053 --> 00:17:58,386 And the tripod, just like before, except for the windows. 186 00:18:00,625 --> 00:18:03,958 That's ripe. Let me have some of that. 187 00:18:13,805 --> 00:18:15,372 Is that paint again? 188 00:18:15,373 --> 00:18:17,602 Yeah. 189 00:18:19,677 --> 00:18:22,212 What'd you find out about these rigs? 190 00:18:22,213 --> 00:18:24,647 These rigs aren't cheap. 191 00:18:24,648 --> 00:18:27,250 Heavy-duty fishin' hooks. Steel-reinforced lines. 192 00:18:27,251 --> 00:18:31,354 Custom jobs tailor-made for the suspension connoisseur. 193 00:18:31,355 --> 00:18:33,356 Connoisseur? 194 00:18:33,357 --> 00:18:38,055 Suspension is a subculture based on ancient rituals found in several religions. 195 00:18:38,795 --> 00:18:42,594 It's the next step of evolution from tattoos and piercings. 196 00:18:44,334 --> 00:18:46,635 All right. That's where we start. 197 00:18:46,636 --> 00:18:50,172 Pay a visit to every tattoo parlor in the city. 198 00:18:50,173 --> 00:18:52,470 We're already on it. 199 00:18:54,711 --> 00:18:57,304 What? 200 00:18:59,114 --> 00:19:00,348 Look at him. 201 00:19:00,349 --> 00:19:02,683 A second grade teacher. 202 00:19:02,684 --> 00:19:07,644 Who's ever doin' this, it's inhuman. 203 00:19:33,648 --> 00:19:37,050 Tuck, get the paramedics up here! How the fuck did we miss this? 204 00:19:37,051 --> 00:19:40,747 Sloppy fuckin' police work. Come on! Let's go! 205 00:19:54,768 --> 00:19:57,536 He's a good tenant. He pays the rent. He keeps... 206 00:19:57,537 --> 00:20:00,596 Just play that, will you? 207 00:20:02,842 --> 00:20:06,869 What happened... What happened to the picture? 208 00:20:12,017 --> 00:20:15,042 What... Hold on. What time was that? 209 00:20:17,523 --> 00:20:20,325 4:00 am. exactly. 210 00:20:20,326 --> 00:20:24,317 Fuck. Just fast-forward again, will ya? 211 00:20:29,400 --> 00:20:32,630 Okay. All right. What time was that? 212 00:20:35,773 --> 00:20:38,571 7:00 am. exactly. 213 00:20:46,950 --> 00:20:48,951 What time of death do you have on Silva? 214 00:20:48,952 --> 00:20:51,387 Estimated time of death between 5:00 and 6:00. 215 00:20:51,388 --> 00:20:54,090 And we got an address on that tattoo parlor. 216 00:20:54,091 --> 00:20:57,992 - It's on the corner of Main and 10th. - All right. 217 00:21:09,605 --> 00:21:11,940 Hi there. Can I help you? 218 00:21:11,941 --> 00:21:16,070 Yeah. I'm looking for something. 219 00:21:16,879 --> 00:21:19,114 Suspension? 220 00:21:19,115 --> 00:21:21,582 - Yeah, we do that. - Really? 221 00:21:21,583 --> 00:21:23,607 Hey, Banksy! 222 00:21:27,455 --> 00:21:30,758 - What's up? - You know who made this? 223 00:21:30,759 --> 00:21:34,626 Yeah. I did. 224 00:21:37,799 --> 00:21:41,001 - And when was that? - Month, month and a half ago. 225 00:21:41,002 --> 00:21:43,628 So he called you? You never saw him? 226 00:21:44,538 --> 00:21:48,841 Called me. Told me what he wanted. Faxed me the schematics from a Kinko's. 227 00:21:48,842 --> 00:21:50,910 Did it seem strange to you? 228 00:21:50,911 --> 00:21:52,445 Come on, man. 229 00:21:52,446 --> 00:21:56,683 We got doctors, lawyers, businessmen come in here gettin' stuff done. 230 00:21:56,684 --> 00:22:01,921 Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. 231 00:22:01,922 --> 00:22:04,156 Doesn't mean they want you to know about it. 232 00:22:04,157 --> 00:22:07,459 - How many did you make? - What? 233 00:22:07,460 --> 00:22:11,496 How many of the suspension rigs did you make? 234 00:22:11,497 --> 00:22:15,367 Bro, it's fuckin' midnight, and I'm still at work helpin' you out... 235 00:22:15,368 --> 00:22:18,770 when I wanna be at home catchin' a jack to Belladonna. 236 00:22:18,771 --> 00:22:23,507 So maybe you oughta cut me some slack if you want my cooperation, capisce? 237 00:22:23,508 --> 00:22:26,210 - Yeah, maybe I should. - Yeah. 238 00:22:26,211 --> 00:22:29,046 Or maybe I should just take you outside... 239 00:22:29,047 --> 00:22:31,649 and search you and your car for controlled substances. 240 00:22:31,650 --> 00:22:34,118 How about that? 241 00:22:35,120 --> 00:22:39,790 Four. I made four rigs. 242 00:22:39,791 --> 00:22:41,451 Thank you. 243 00:22:49,000 --> 00:22:52,560 Stingray, wake up. I need you to listen to me. 244 00:22:56,741 --> 00:22:59,175 He made four rigs, and we got two victims. 245 00:22:59,176 --> 00:23:01,544 Shit. So there's two more. 246 00:23:01,545 --> 00:23:03,679 What'd you find out about the girl in the closet? 247 00:23:03,680 --> 00:23:06,915 Well, her name's WhitneyJacobs. She's pretty dehydrated. 248 00:23:06,916 --> 00:23:10,486 She's still in and out of consciousness. They drugged her up pretty bad. 249 00:23:10,487 --> 00:23:12,821 What I found most interesting about her while checking her out... 250 00:23:12,822 --> 00:23:15,624 was her recent divorced ex-husband... Garrison Jacobs. 251 00:23:15,625 --> 00:23:18,727 They share custody of two kids, currently spending the weekend with the grandparents. 252 00:23:18,728 --> 00:23:21,563 Two kids? Let me guess. 253 00:23:21,564 --> 00:23:23,631 Garrison's got a kid in the second grade, right? 254 00:23:23,632 --> 00:23:26,067 Yep. Garrison Jacobs must have figured out... 255 00:23:26,068 --> 00:23:29,303 his wife was having one too many parent-teacher conferences. 256 00:23:29,304 --> 00:23:32,340 - And Garrison Jacobs is currently... - Unaccounted for. 257 00:23:32,341 --> 00:23:34,502 Let's find him. 258 00:23:56,464 --> 00:24:00,200 - "Come and see". - Hey. 259 00:24:00,201 --> 00:24:02,532 You shouldn't be looking at those. 260 00:24:05,872 --> 00:24:08,567 Come and see what? 261 00:24:12,779 --> 00:24:15,440 Well, I don't know. 262 00:24:44,477 --> 00:24:45,642 Come and see. 263 00:24:45,643 --> 00:24:47,667 Come and see. 264 00:24:50,515 --> 00:24:54,212 Sean, get away from my stuff. 265 00:25:22,513 --> 00:25:25,708 Revelations 6. 266 00:25:42,899 --> 00:25:45,390 You have got to be kidding. 267 00:25:50,071 --> 00:25:53,641 It was ceremonial. The serving tray, the teeth. 268 00:25:53,642 --> 00:25:57,311 They're announcing themselves. They want us to know that they're here. 269 00:25:57,312 --> 00:25:59,680 Who? 270 00:25:59,681 --> 00:26:01,382 Revelations 6. 271 00:26:01,383 --> 00:26:03,851 "And I saw, and behold, a white horse. 272 00:26:03,852 --> 00:26:07,220 And he that sat on him had a bow: and a crown was given unto him... 273 00:26:07,221 --> 00:26:09,489 and he went forth conquering. 274 00:26:09,490 --> 00:26:12,725 And when he had opened the second seal, I heard the second beast say... 275 00:26:12,726 --> 00:26:14,060 Come and see. 276 00:26:14,061 --> 00:26:16,996 And there went out another horse that was red. 277 00:26:16,997 --> 00:26:19,799 Power was given to him to take peace from the Earth... 278 00:26:19,800 --> 00:26:23,436 and there was given unto him a giant sword". 279 00:26:23,437 --> 00:26:26,837 - Remember this? - Shit. 280 00:26:28,208 --> 00:26:32,044 "And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. 281 00:26:32,045 --> 00:26:34,713 And I beheld a black horse, and he that sat on it... 282 00:26:34,714 --> 00:26:37,512 had a pair of balances in his hand". 283 00:26:38,184 --> 00:26:40,719 They're labeling them. 284 00:26:40,720 --> 00:26:43,455 The fourth is the pale horse. 285 00:26:43,456 --> 00:26:48,415 "And his name that sat on him was Death, and hell followed with him". 286 00:26:49,294 --> 00:26:52,524 It's the Four Horsemen of the Apocalypse. 287 00:27:07,278 --> 00:27:11,781 The book of Revelation is a vision of the apostle John. 288 00:27:11,782 --> 00:27:16,086 A vision of the end of times as revealed to him by Jesus. 289 00:27:16,087 --> 00:27:18,722 The Horsemen are the first four... 290 00:27:18,723 --> 00:27:22,659 of seven prophetic elements of the Apocalypse. 291 00:27:23,594 --> 00:27:25,462 Okay. 292 00:27:25,463 --> 00:27:27,830 There's Death, who rides the pale horse. 293 00:27:27,831 --> 00:27:29,765 Which, in fact, is green. 294 00:27:29,766 --> 00:27:31,667 Pestilence rides the black horse. 295 00:27:31,668 --> 00:27:34,069 - And the red horse is- - War. 296 00:27:34,070 --> 00:27:37,840 Yeah. What is the difference between Death and War? 297 00:27:37,841 --> 00:27:41,210 Think of War as more of a concept. 298 00:27:41,211 --> 00:27:44,480 Not as man killing man, but as strife. 299 00:27:44,481 --> 00:27:48,416 Death is a physicality. War is a state of mind. 300 00:27:48,417 --> 00:27:50,485 And the rider of the white horse... 301 00:27:50,486 --> 00:27:54,478 The rider of the white horse is the leader. 302 00:27:55,057 --> 00:27:58,159 Some believe that he is the Antichrist. 303 00:27:58,160 --> 00:28:01,356 Others thinks he is Jesus Christ himself. 304 00:28:05,801 --> 00:28:08,702 Aidan, these people... 305 00:28:08,703 --> 00:28:11,638 chose the Horsemen as their model for a reason. 306 00:28:11,639 --> 00:28:15,275 If they truly understand the symbolism of the Horsemen... 307 00:28:15,276 --> 00:28:17,644 and it sounds like they do... 308 00:28:17,645 --> 00:28:20,841 you should expect things to get much worse. 309 00:28:21,949 --> 00:28:24,184 We're looking for a four-person team. 310 00:28:24,185 --> 00:28:28,055 Their intent is to produce 2 more victims. I intend to stop them. 311 00:28:28,056 --> 00:28:32,291 Suspect one is the smallest. Between 100-115 pounds. 312 00:28:32,292 --> 00:28:33,826 The other three kept clear... 313 00:28:33,827 --> 00:28:36,796 while this one tortured Mary Anne Spitz. 314 00:28:36,797 --> 00:28:40,166 The suspect spent quite a bit of time around her head. 315 00:28:40,167 --> 00:28:42,368 They must have had quite a conversation. 316 00:28:42,369 --> 00:28:45,004 The second suspect is Garrison Jacobs. 317 00:28:45,005 --> 00:28:47,340 His whereabouts are unknown at this time. 318 00:28:47,341 --> 00:28:51,543 Suspect three delivered the killing blow in both cases. 319 00:28:51,544 --> 00:28:54,145 I think that he's the pale horse. 320 00:28:54,146 --> 00:28:56,807 - Death. - Why? 321 00:28:57,383 --> 00:29:00,218 Because the fourth suspect is the only one... 322 00:29:00,219 --> 00:29:02,987 in both locations who never moved. 323 00:29:02,988 --> 00:29:04,756 Not an inch. 324 00:29:04,757 --> 00:29:09,426 The fourth suspect is the one that we should be the most worried about. 325 00:29:09,427 --> 00:29:11,161 He's the ringleader. 326 00:29:11,162 --> 00:29:15,154 We find him, and this thing ends. 327 00:29:31,749 --> 00:29:35,013 We got another dead body at the Bell Hotel. 328 00:29:49,799 --> 00:29:52,392 What do you got for me? 329 00:30:19,961 --> 00:30:22,395 Hello, Garrison. 330 00:30:24,900 --> 00:30:28,102 Remember when I told you about Spitz's puncture wound... 331 00:30:28,103 --> 00:30:29,770 and the chances of it being intentional? 332 00:30:29,771 --> 00:30:33,440 - Yeah. You said it was impossible. - I take it back. 333 00:30:33,441 --> 00:30:36,609 Yeah. It's the same. 334 00:30:36,610 --> 00:30:38,511 Almost to the millimeter. 335 00:30:38,512 --> 00:30:40,680 That means we're looking for someone with medical training. 336 00:30:40,681 --> 00:30:45,174 No, we're looking for a medical savant. It is all the same. 337 00:30:46,420 --> 00:30:49,354 Except no rig. 338 00:30:56,496 --> 00:31:01,266 Checked in Monday with a single suitcase. Told registration he's staying indefinitely. 339 00:31:01,267 --> 00:31:05,938 Nobody lives in a hotel unless they're homeless or they're hiding from somebody. 340 00:31:05,939 --> 00:31:08,040 He knew that they were coming for him next. 341 00:31:08,041 --> 00:31:10,942 And the only person who knew how he knew that is in a vinyl bag. 342 00:31:10,943 --> 00:31:12,009 Excuse me. 343 00:31:12,010 --> 00:31:17,174 The only person with a motive's in a vinyl bag. Every lead we had is in a vinyl bag! 344 00:31:31,596 --> 00:31:35,259 - What? - Sean told me that he helped you today. 345 00:31:36,367 --> 00:31:38,335 He was really excited. 346 00:31:38,336 --> 00:31:41,464 Yeah. Right. 347 00:31:43,774 --> 00:31:47,878 Maybe next time you shouldn't be showing a seven-year-old photographs of a murder. 348 00:31:47,879 --> 00:31:50,146 Alex, I did not show them to him. 349 00:31:50,147 --> 00:31:54,377 - He found them. I took them away from him. - Whatever. 350 00:31:56,086 --> 00:31:58,486 Hey, Alex. 351 00:32:03,059 --> 00:32:05,594 Look. 352 00:32:05,595 --> 00:32:09,656 Thanks for taking such good care of Sean. You've been really great with him. 353 00:32:11,268 --> 00:32:13,568 You have parent-teacher conferences tonight. 354 00:32:13,569 --> 00:32:16,070 - I reminded you last week. - What time? 355 00:32:16,071 --> 00:32:18,439 Like, five minutes ago. 356 00:32:18,440 --> 00:32:22,544 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit! 357 00:32:22,545 --> 00:32:24,512 Shit! 358 00:32:26,448 --> 00:32:28,917 Alex has so much potential... 359 00:32:28,918 --> 00:32:31,943 which is why it's so frustrating. 360 00:32:32,420 --> 00:32:35,522 - He's not doing well? - Well, he does great when he's here. 361 00:32:35,523 --> 00:32:38,355 That's just not very often. 362 00:32:39,360 --> 00:32:42,796 Alex is what we call a maximum result, minimum effort student. 363 00:32:42,797 --> 00:32:45,799 He doesn't have to try very hard to do well. 364 00:32:45,800 --> 00:32:48,427 So he doesn't. 365 00:32:50,238 --> 00:32:52,898 Well, that's... 366 00:32:55,108 --> 00:32:56,742 kind of my fault. 367 00:32:56,743 --> 00:33:01,147 I don't really get to spend as much time with him as I would like. 368 00:33:01,148 --> 00:33:04,383 His group therapist used to say- 369 00:33:04,384 --> 00:33:07,375 On the other hand, if I can be frank- 370 00:33:08,755 --> 00:33:12,053 I think it's a good sign that Alex is trying at all. 371 00:33:13,559 --> 00:33:17,495 Well, it's not often the case with children who have lost a parent. 372 00:33:19,632 --> 00:33:21,599 Yeah. 373 00:33:22,234 --> 00:33:24,201 I'm sure. 374 00:33:30,610 --> 00:33:32,577 Spit. 375 00:33:33,745 --> 00:33:35,712 I'm done. 376 00:33:36,615 --> 00:33:39,183 All right. Go get in bed. 377 00:33:39,184 --> 00:33:44,455 Hey. I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. 378 00:33:44,456 --> 00:33:46,657 Make sure you actually go. 379 00:33:46,658 --> 00:33:49,217 That's good. 380 00:33:50,462 --> 00:33:53,089 Good night. 381 00:34:09,546 --> 00:34:12,215 - Thank you for seeing me this morning. - Of course. 382 00:34:12,216 --> 00:34:16,351 But, Kristin, I'm not sure that I'm the person you should be talking to. 383 00:34:16,352 --> 00:34:18,086 I'm not trained, and- 384 00:34:18,087 --> 00:34:20,589 I just wanna talk to a normal person... 385 00:34:20,590 --> 00:34:24,359 not a man in a crisp suit with a tape recorder. 386 00:34:24,360 --> 00:34:26,495 Okay. 387 00:34:26,496 --> 00:34:29,123 Well, I should also tell you that... 388 00:34:29,999 --> 00:34:32,200 I'm not very good with children. 389 00:34:32,201 --> 00:34:34,335 I'm not a child. 390 00:34:34,336 --> 00:34:36,770 No, of course you're not. 391 00:34:38,073 --> 00:34:42,343 - Do you have any kids? - I have two sons. 392 00:34:42,344 --> 00:34:45,779 What kinds of things do you all do together? 393 00:34:46,715 --> 00:34:50,584 We don't really do a lot of stuff together. 394 00:34:50,585 --> 00:34:52,853 Why not? 395 00:34:52,854 --> 00:34:56,117 Well, it's a lot of things. 396 00:34:57,091 --> 00:35:00,760 Sean, he's young, and I'm just figuring him out. 397 00:35:00,761 --> 00:35:02,696 And Alex- 398 00:35:02,697 --> 00:35:06,533 I was so focused on my job for so long... 399 00:35:06,534 --> 00:35:11,494 that I sort of missed his childhood. 400 00:35:12,807 --> 00:35:14,933 My parents did that. 401 00:35:18,278 --> 00:35:20,678 They thought my mom was infertile. 402 00:35:21,381 --> 00:35:23,182 They were going to pick a baby. 403 00:35:23,183 --> 00:35:27,186 But then, my mom found out about the orphanages... 404 00:35:27,187 --> 00:35:30,588 about us- the older ones. 405 00:35:31,091 --> 00:35:33,926 I remember the first time I saw her... 406 00:35:33,927 --> 00:35:35,927 when she came in. 407 00:35:35,928 --> 00:35:38,029 I was eight. 408 00:35:38,030 --> 00:35:41,532 I wanted her to take me with her so bad. 409 00:35:41,533 --> 00:35:43,634 I couldn't tell her... 410 00:35:43,635 --> 00:35:46,763 but she did anyway. 411 00:35:47,339 --> 00:35:49,874 I came here to the States. 412 00:35:49,875 --> 00:35:55,245 They were my parents, and I was their daughter. 413 00:35:55,246 --> 00:35:59,147 It was just like I always dreamed it would be. 414 00:35:59,984 --> 00:36:02,816 The next year, Teresa was born. 415 00:36:03,187 --> 00:36:06,089 Doctors said it was a miracle. 416 00:36:06,090 --> 00:36:08,490 That must have been hard. 417 00:36:12,764 --> 00:36:15,164 Why do people do the things they do? 418 00:36:17,267 --> 00:36:20,201 I don't know. 419 00:36:34,351 --> 00:36:37,284 I'm so sorry. 420 00:36:38,287 --> 00:36:39,954 Sorry? 421 00:36:39,955 --> 00:36:43,219 What do you have to be sorry about? 422 00:36:46,395 --> 00:36:51,355 I didn't know... this was inside her. 423 00:37:04,579 --> 00:37:07,707 Why do people do the things they do? 424 00:37:17,624 --> 00:37:20,149 I didn't know that- 425 00:37:31,305 --> 00:37:33,139 Why are you wasting our time? 426 00:37:33,140 --> 00:37:36,972 I know what you're going to ask me five minutes before you do. 427 00:37:41,714 --> 00:37:45,149 Detective Breslin. 428 00:37:48,120 --> 00:37:51,389 If you'd like to come in here... 429 00:37:51,390 --> 00:37:54,552 I will tell you things. 430 00:38:28,292 --> 00:38:32,762 I wonder, Aidan, what you think of me. 431 00:38:32,763 --> 00:38:38,199 You thought I was just this sweet girl who had been wronged by the world. 432 00:38:39,936 --> 00:38:42,271 What do you think now? 433 00:38:42,272 --> 00:38:45,002 I still think that. 434 00:38:45,575 --> 00:38:47,167 Really? 435 00:38:48,378 --> 00:38:51,179 The moment I met you... 436 00:38:51,180 --> 00:38:55,116 I knew we would have a special relationship. 437 00:38:57,253 --> 00:38:59,652 So why your mother? 438 00:39:00,088 --> 00:39:03,523 - Because I hate my father. - Why not him? 439 00:39:04,559 --> 00:39:06,560 Would you rather be dead... 440 00:39:06,561 --> 00:39:10,097 or live the rest of your life without your soul mate? 441 00:39:10,098 --> 00:39:15,035 - I'd rather be dead. - You just might be. Do you realize that? 442 00:39:18,606 --> 00:39:20,607 Why'd you turn yourself in to me? 443 00:39:20,608 --> 00:39:23,542 I was craving some good conversation. 444 00:39:27,181 --> 00:39:28,648 You're not Death. 445 00:39:28,649 --> 00:39:32,018 Do you know the difference between Death and War, Detective? 446 00:39:32,019 --> 00:39:36,649 Yes. Death is a physicality. War is a state of mind. 447 00:39:37,124 --> 00:39:39,325 You're right. 448 00:39:39,326 --> 00:39:43,662 Death is what happens at the end. War's everything else. 449 00:39:43,663 --> 00:39:46,996 What is everything else? 450 00:39:48,101 --> 00:39:50,135 You mean... 451 00:39:50,136 --> 00:39:53,901 you haven't found them yet? 452 00:40:13,659 --> 00:40:16,059 Some books, trophies... 453 00:40:16,495 --> 00:40:19,792 creepy-ass clown dolls. 454 00:40:21,966 --> 00:40:24,401 Let's see. We got some clothes. 455 00:40:24,402 --> 00:40:26,369 Some cartoons. 456 00:40:29,007 --> 00:40:30,674 Cartoons? 457 00:40:30,675 --> 00:40:32,342 Yeah. 458 00:40:32,343 --> 00:40:35,403 - She's a little old for cartoons. - Here. 459 00:40:36,180 --> 00:40:38,648 Here's another one. 460 00:40:43,353 --> 00:40:45,688 "Garrison Jacobs". 461 00:40:45,689 --> 00:40:48,714 "Mary Anne Spitz". 462 00:40:52,462 --> 00:40:55,664 - Why are you doing this? - What does it feel like? 463 00:40:55,665 --> 00:40:58,701 Does it feel like you are weightless? 464 00:40:58,702 --> 00:41:01,135 You should feel like you don't exist. 465 00:41:01,670 --> 00:41:04,506 Do you feel expendable yet? 466 00:41:04,507 --> 00:41:08,376 Does your heart tell you that it's your time to come and see the end? 467 00:41:08,377 --> 00:41:09,878 Yes.! 468 00:41:09,879 --> 00:41:11,713 Oh. my God.! 469 00:41:11,714 --> 00:41:14,449 Yes. Oh. God.! 470 00:41:14,450 --> 00:41:16,384 Now you feel like I do- 471 00:41:16,385 --> 00:41:19,287 at war for the last 10 years of my life... 472 00:41:19,288 --> 00:41:23,791 fighting against the things he does and the way you forget. 473 00:41:23,792 --> 00:41:27,961 No.! I'm so sorry.! I'm so sorry.! 474 00:41:27,962 --> 00:41:32,159 I'm your daughter. and you allowed me to hurt. 475 00:41:36,905 --> 00:41:39,202 Now you die. 476 00:41:41,275 --> 00:41:43,443 The war's inside you now. 477 00:41:43,444 --> 00:41:46,712 War. And then death. 478 00:41:46,713 --> 00:41:49,943 You're going to drown now. Mom. 479 00:41:54,588 --> 00:41:58,216 Oh. my God.! Oh. my God.! 480 00:44:01,809 --> 00:44:06,612 Stingray! Where the fuck are you? 481 00:44:06,613 --> 00:44:08,847 I didn't know you guys were here. 482 00:44:08,848 --> 00:44:12,511 - I thought you were one of them. - I know what you did. 483 00:44:18,191 --> 00:44:21,489 What the fuck- 484 00:44:26,632 --> 00:44:28,997 Did you come here tonight looking for these? 485 00:44:29,602 --> 00:44:31,903 She's getting under your skin, Detective... 486 00:44:31,904 --> 00:44:36,966 manipulating you to believe whatever she wants you to believe, Detective. 487 00:44:37,943 --> 00:44:39,910 Stingray... 488 00:44:40,479 --> 00:44:44,715 why don't you go call Child Services and tell them to pick up the Spitz daughters. 489 00:44:44,716 --> 00:44:47,751 Mr. Spitz is going to jail. 490 00:44:47,752 --> 00:44:49,879 Will do. 491 00:44:51,556 --> 00:44:54,891 Let me tell you something. 492 00:44:54,892 --> 00:44:57,690 She's a fuckin' monster. 493 00:45:09,139 --> 00:45:11,474 Your room is very red. 494 00:45:11,475 --> 00:45:15,778 Come on, Aidan. I know you understand what we're doing. 495 00:45:15,779 --> 00:45:18,814 - No, I don't. - Don't lie. You do. 496 00:45:18,815 --> 00:45:22,952 You saw the pictures. You know what he did to me. 497 00:45:22,953 --> 00:45:25,854 Then you know just as well as I do- 498 00:45:25,855 --> 00:45:28,690 taking her wouldn't have been enough. 499 00:45:28,691 --> 00:45:31,760 He needs to know that she hurt inside... 500 00:45:31,761 --> 00:45:34,229 like I did. 501 00:45:35,164 --> 00:45:38,360 12 hours in exchange for 10 years. 502 00:45:40,036 --> 00:45:43,528 I think that's a pretty favorable trade. 503 00:45:44,040 --> 00:45:46,173 What about the rest, Kristin? 504 00:45:46,174 --> 00:45:49,710 Garrison Jacobs, Steven Silva- 505 00:45:49,711 --> 00:45:51,779 What did they do to you? 506 00:45:51,780 --> 00:45:54,648 There's going to be more, isn't there? 507 00:45:54,649 --> 00:45:58,846 Three people does not make an apocalypse. 508 00:45:58,987 --> 00:46:01,387 How many more, Kristin? 509 00:46:12,733 --> 00:46:14,700 Four Horsemen. 510 00:46:15,302 --> 00:46:17,269 Four offerings. 511 00:46:17,938 --> 00:46:19,905 No more. 512 00:46:22,700 --> 00:46:24,000 Aiden. 513 00:46:25,145 --> 00:46:27,942 You are not going to find them. 514 00:46:55,507 --> 00:46:57,575 You forgot? 515 00:46:57,576 --> 00:47:01,477 No, I didn't forget. 516 00:47:05,950 --> 00:47:08,475 I would never forget that. 517 00:47:12,123 --> 00:47:14,791 It's just that- 518 00:47:14,792 --> 00:47:18,094 Alex, we can't keep doing this every year. 519 00:47:18,095 --> 00:47:20,426 You know, it's just- 520 00:47:23,934 --> 00:47:27,803 Hey! I don't know how many times I have to explain myself!. 521 00:47:27,804 --> 00:47:30,704 Just because I don't show it doesn't mean I don't miss her. 522 00:47:31,374 --> 00:47:33,675 - You don't know what she went through. - I was there! 523 00:47:33,676 --> 00:47:36,645 I was there for every biopsy, every chemotherapy! 524 00:47:36,646 --> 00:47:39,214 You weren't there when it mattered! 525 00:47:39,215 --> 00:47:42,479 That case you were working on when Mom was dying? 526 00:47:44,888 --> 00:47:47,287 Was it worth it? 527 00:49:23,147 --> 00:49:25,048 The Four Horsemen of the Apocalypse... 528 00:49:25,049 --> 00:49:26,984 by Albrecht Durer. 529 00:49:26,985 --> 00:49:30,186 Wood carving, 1498. 530 00:49:30,187 --> 00:49:33,554 - Beautiful, right? - Yeah. 531 00:49:34,424 --> 00:49:38,485 We got this from Garrison Jacobs's stomach. 532 00:49:39,897 --> 00:49:42,092 I think they made him eat it. 533 00:49:45,602 --> 00:49:49,400 "Exodus 9:15". 534 00:49:50,106 --> 00:49:53,041 The computer this chip came out of- I need to know where it is. 535 00:49:53,042 --> 00:49:55,143 Can you trace it? 536 00:49:55,144 --> 00:49:58,747 If his system was inventoried on line, we can connect the chip to the IP address. 537 00:49:58,748 --> 00:50:01,616 - And that'll tell you where it is? - Pretty much. 538 00:50:01,617 --> 00:50:06,021 If the IP was assigned by the CO, we can geo-locate down to a street address. 539 00:50:06,022 --> 00:50:08,012 Do it. 540 00:50:17,666 --> 00:50:21,761 - Computer guy's got a location on the chip. - Let's go. 541 00:50:48,629 --> 00:50:50,495 Get out of the way! 542 00:50:50,496 --> 00:50:52,657 Halt! 543 00:50:56,669 --> 00:50:59,160 Damn it! He went down the fire escape! 544 00:50:59,639 --> 00:51:02,240 Bring them down. 545 00:51:02,241 --> 00:51:04,971 He's out in front and heading down the alley! 546 00:51:06,613 --> 00:51:10,081 Everybody out! Come on! Clear the room! Clear the room! 547 00:51:10,082 --> 00:51:11,782 Come on! Move it! 548 00:51:11,783 --> 00:51:13,875 Let's go, let's go, let's go! 549 00:51:16,455 --> 00:51:18,189 Bres! Come on! 550 00:51:18,190 --> 00:51:21,258 - Fuck! - Let it go, Bres! Let's go! 551 00:51:21,259 --> 00:51:23,961 - It's evidence! - Bres, let it go! Let's go! Come on! 552 00:51:23,962 --> 00:51:27,158 Fuck! 553 00:51:36,407 --> 00:51:37,974 Very interesting. 554 00:51:37,975 --> 00:51:41,011 Bres, the suspect got away. We're settin' up a perimeter. 555 00:51:41,012 --> 00:51:44,814 Well, we got lucky about one thing. Tell 'im, Terrence. 556 00:51:44,815 --> 00:51:48,551 They wound magnesium ribbons through the drives, around the RAM. 557 00:51:48,552 --> 00:51:50,786 Burns at 4,000 degrees. 558 00:51:50,787 --> 00:51:53,522 It's pretty smart, but the magnesium didn't catch in this one. 559 00:51:53,523 --> 00:51:55,557 It gives me a good place to start. 560 00:51:55,558 --> 00:51:58,694 I saw a Web page on this monitor. "We are the nothing". 561 00:51:58,695 --> 00:52:01,959 If that was on this, would you be able to find it? 562 00:52:02,599 --> 00:52:04,896 - Give me some time. - Do it quick. 563 00:52:10,540 --> 00:52:13,007 Black, black, black. 564 00:52:13,842 --> 00:52:16,377 Red, red. 565 00:52:16,378 --> 00:52:20,473 Green. Green. The Four Horsemen. The Four Horsemen. 566 00:52:41,069 --> 00:52:44,003 Order up, Cheryl. 567 00:52:48,409 --> 00:52:51,677 I ordered you a coffee. Black, with two packets of sugar- 568 00:52:51,678 --> 00:52:54,043 So- 569 00:52:55,882 --> 00:52:58,282 What do you want? 570 00:53:04,925 --> 00:53:09,361 Mom and Dad support me, you know? I don't understand why you can't. 571 00:53:09,362 --> 00:53:12,329 Mom and Dad support you? 572 00:53:12,873 --> 00:53:13,873 No. 573 00:53:14,900 --> 00:53:17,769 Mom and Dad don't understand this. 574 00:53:17,770 --> 00:53:21,239 They don't understand why you're doing this. I don't understand it. 575 00:53:22,808 --> 00:53:25,577 It doesn't even affect them or you. 576 00:53:25,578 --> 00:53:29,377 Doesn't affect us? Hey, fuck you, pal! 577 00:53:30,116 --> 00:53:32,316 It doesn't fuckin' affect us? 578 00:53:32,317 --> 00:53:35,319 Fuck you. You have no fuckin' idea. 579 00:53:35,320 --> 00:53:38,222 Do you know what it's like to walk down the street, havin' people say... 580 00:53:38,223 --> 00:53:40,657 "There goes Taylor Kurth. His little brother's a faggot!" 581 00:53:40,658 --> 00:53:44,061 Having to suffer the indignity of people talkin' shit about your own fuckin' blood? 582 00:53:44,062 --> 00:53:47,053 And knowin' that they are right? Fuck you! 583 00:53:51,870 --> 00:53:54,937 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 584 00:53:54,938 --> 00:53:56,672 Stop fucking crying. 585 00:53:56,673 --> 00:53:59,308 Fuckin' stop it! 586 00:53:59,309 --> 00:54:01,777 I will fuckin' walk out of here- 587 00:54:05,215 --> 00:54:08,707 What the fuck are you looking at? Go fucking clean something. 588 00:54:16,025 --> 00:54:18,794 Knock this shit off. 589 00:54:18,795 --> 00:54:22,890 Right? Be a fucking man. 590 00:54:23,399 --> 00:54:26,800 Jesus Christ. For once in your fucking life- 591 00:54:44,986 --> 00:54:48,114 This isn't how I wanted tonight to go. 592 00:54:51,326 --> 00:54:53,960 What did you expect, Cor? 593 00:54:53,961 --> 00:54:56,361 That I was gonna change my mind? 594 00:54:57,198 --> 00:55:00,690 Tell you how happy I am that my little brother takes it up the ass? 595 00:55:01,302 --> 00:55:05,135 Come on. Fuckin' Jesus, man. 596 00:55:05,806 --> 00:55:10,143 I just... didn't want it to have to come- 597 00:55:10,144 --> 00:55:15,910 Seriously, just shut the fuck up. Okay? 598 00:55:17,250 --> 00:55:21,083 I'm fucking exhausted. Just drive me home. 599 00:55:21,487 --> 00:55:24,114 Drive me home. 600 00:55:27,327 --> 00:55:30,261 I just wanna go home, go to bed. 601 00:55:34,333 --> 00:55:36,266 Jesus. 602 00:55:42,574 --> 00:55:44,408 You all right? 603 00:55:44,409 --> 00:55:46,843 Don't touch me! 604 00:56:00,958 --> 00:56:03,358 - Is that you? - Yeah. 605 00:56:03,928 --> 00:56:05,428 Okay. 606 00:56:05,429 --> 00:56:07,864 Okay. 607 00:56:07,865 --> 00:56:09,593 Excuse me. 608 00:56:16,373 --> 00:56:19,967 Everything in your pockets, and do it fast. 609 00:56:21,578 --> 00:56:26,606 Hey. You take another step back, and I'll cut you like a fuckin' pig. 610 00:56:28,385 --> 00:56:30,944 - Hell follows with- - What's that? 611 00:56:35,958 --> 00:56:38,551 I said, "Hell follows with me". 612 00:56:50,606 --> 00:56:52,607 Owen Rundell, 35, seven priors- 613 00:56:52,608 --> 00:56:54,909 breaking and entering, petty theft, assault with intent to rob. 614 00:56:54,910 --> 00:56:56,643 Amateur shit across the board. 615 00:56:56,644 --> 00:56:59,012 Tonight Mr. Rundell here tried to mug the wrong cat. 616 00:56:59,013 --> 00:57:02,349 Victim fought back, put a nice little hole in his side. 617 00:57:02,350 --> 00:57:04,117 - And? - Tell him. 618 00:57:04,118 --> 00:57:07,587 He told me not to worry 'cause he purposely avoided hitting my organs. 619 00:57:07,588 --> 00:57:10,657 - Did you see his face? - Yeah. 620 00:57:10,658 --> 00:57:13,827 - Could you describe him to a sketch artist? - Yeah. 621 00:57:13,828 --> 00:57:18,798 Okay. Great. Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. 622 00:57:18,799 --> 00:57:21,968 Fax it to every medical facility in a 200-mile radius. 623 00:57:21,969 --> 00:57:25,104 Check it against employees, residents, candy stripers, whoever. 624 00:57:25,105 --> 00:57:27,505 - Find him! - I'm on it. 625 00:57:37,650 --> 00:57:40,050 Hold on for him. 626 00:57:44,690 --> 00:57:48,393 - Hello. This is Detective Breslin. - Hi. This is Lee Shoemaker. 627 00:57:48,394 --> 00:57:51,696 I'm a registered nurse at the University Hospital. 628 00:57:51,697 --> 00:57:52,864 I know Corey. 629 00:57:52,865 --> 00:57:55,700 Do you have his last name? 630 00:57:55,701 --> 00:58:01,467 Thank you. Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H. 631 00:58:05,510 --> 00:58:09,571 This is Dispatch. Can we have an address on Corey Kurth? 632 00:58:13,818 --> 00:58:17,115 555 Canal Street. Backup is on the way. 633 00:59:18,712 --> 00:59:22,238 We found Green, but we have no Horseman. 634 00:59:36,363 --> 00:59:38,693 I feel fuckin' weird. 635 00:59:59,985 --> 01:00:02,687 Jesus, this is... Christ! 636 01:00:02,688 --> 01:00:04,589 Holy fucking Christ. 637 01:00:04,590 --> 01:00:07,425 Oh, no. Somebody help me. Somebody... 638 01:00:07,426 --> 01:00:10,554 Get me the fuck out of here. I wanna get out. What? 639 01:00:10,963 --> 01:00:12,797 Co... Corey? 640 01:00:12,798 --> 01:00:15,391 Oh, Jesus Christ. What the fuck's going on? 641 01:00:15,392 --> 01:00:17,498 Corey! 642 01:00:18,669 --> 01:00:22,506 Oh, shit. Corey. Corey! 643 01:00:22,507 --> 01:00:25,175 Oh, my God! Fuck! Somebody get me outta this fucking thing! 644 01:00:25,176 --> 01:00:28,278 Help. Oh, my God. Oh, fuck. Is that you? 645 01:00:28,279 --> 01:00:30,280 Is that... Oh,Jesus Ch... Corey. 646 01:00:30,281 --> 01:00:33,483 Oh,Jesus, thank you. Get me outta this fucking thing. 647 01:00:33,484 --> 01:00:35,747 Oh, my God. What are you... 648 01:00:36,654 --> 01:00:39,522 Corey. Oh, Corey. Get me outta this fucking thing. 649 01:00:39,523 --> 01:00:41,923 There's fucking hooks in my... 650 01:00:42,626 --> 01:00:45,528 What the fuck are you doing? Come on. Let me outta this thing. 651 01:00:45,529 --> 01:00:49,556 Get me outta this fucking thing, will you? 652 01:00:50,534 --> 01:00:53,903 Jesus fucking Christ, man! What're you doing? 653 01:00:53,904 --> 01:00:57,239 What is this? I don't understand what you're doing to me. 654 01:00:57,240 --> 01:00:59,639 Yes, you do. 655 01:01:00,376 --> 01:01:03,037 Oh, God! 656 01:01:04,046 --> 01:01:07,048 I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 657 01:01:07,049 --> 01:01:10,451 I was wrong! I didn't mean any of those things I said. 658 01:01:10,452 --> 01:01:12,687 I didn't mean what I said to you, I didn't mean any of them. 659 01:01:12,688 --> 01:01:15,458 I'm sorry. I was being stupid. I'm your brother, Corey. 660 01:01:15,459 --> 01:01:16,758 Come on, man. What're you doing? 661 01:01:16,759 --> 01:01:18,920 We can't both live like this anymore. 662 01:01:19,661 --> 01:01:22,863 Having an older brother who can't support me... 663 01:01:22,864 --> 01:01:26,128 and be happy for me like I am for him? 664 01:01:30,238 --> 01:01:33,207 I looked up to you so much! 665 01:01:33,208 --> 01:01:35,509 Let's talk about it. Come on. I'm sorry. 666 01:01:35,510 --> 01:01:39,309 No. No more talking. 667 01:01:41,582 --> 01:01:44,784 What the fuck are you doing? 668 01:01:44,785 --> 01:01:48,020 - The pain needs to go away. - I'm sorry! I'm sorry. 669 01:01:48,021 --> 01:01:50,256 I didn't- 670 01:01:50,257 --> 01:01:53,025 The pain is going to go away tonight. 671 01:01:53,026 --> 01:01:55,728 Corey, let me out of this fucking thing right now! 672 01:01:55,729 --> 01:01:58,898 Corey, let me outta this fucking thing! I swear to God! 673 01:01:58,899 --> 01:02:01,866 You fucking let me outta this thing! 674 01:02:01,867 --> 01:02:04,135 What are you... What are you... Oh, no! 675 01:02:04,136 --> 01:02:07,706 Corey, stop it! Corey! 676 01:02:07,707 --> 01:02:10,869 What the fuck are you doing? Don't do it! 677 01:02:12,712 --> 01:02:16,181 God, no! God, don't! 678 01:03:04,060 --> 01:03:06,128 My name is Detective Breslin. 679 01:03:06,129 --> 01:03:08,756 I'm afraid I have to ask you a few questions. 680 01:03:17,707 --> 01:03:21,040 Taylor, can you hear me? 681 01:03:22,978 --> 01:03:25,105 - Taylor- - I can hear you. 682 01:03:27,816 --> 01:03:30,284 Can you tell me what happened? 683 01:03:34,623 --> 01:03:36,957 Which part do you wanna hear? 684 01:03:36,958 --> 01:03:39,756 The part where my brother hung me up? 685 01:03:41,730 --> 01:03:44,993 Or the part where he made me watch... 686 01:03:45,666 --> 01:03:48,134 watch... 687 01:03:51,539 --> 01:03:54,872 Taylor, I need you to help me understand why he did it. 688 01:03:56,744 --> 01:03:59,644 'Cause he's a fuckin' faggot! 689 01:04:02,515 --> 01:04:05,818 He's a fuckin' faggot! He's a fuckin' faggot! 690 01:04:05,819 --> 01:04:07,753 You're a fuckin' faggot! You're a fuckin' faggot! 691 01:04:07,754 --> 01:04:11,155 - Can you guys get these hooks outta him? - Got it. 692 01:04:11,391 --> 01:04:13,358 Excuse me. 693 01:04:24,069 --> 01:04:26,270 How did he do that to himself? 694 01:04:26,271 --> 01:04:30,798 - PCP? - Enough to kill a small mule. 695 01:04:34,246 --> 01:04:37,715 It's the closest I've seen someone come... 696 01:04:37,716 --> 01:04:41,083 to cutting out their own heart. 697 01:04:53,398 --> 01:04:56,700 So, you found Corey. 698 01:04:56,701 --> 01:04:59,636 - Yes. - Tell me about it. 699 01:04:59,637 --> 01:05:01,638 He's dead. 700 01:05:01,639 --> 01:05:03,739 Corey was a remarkable person. 701 01:05:03,740 --> 01:05:06,442 No, I don't doubt that. 702 01:05:06,443 --> 01:05:09,343 You and Corey are from different worlds. 703 01:05:11,148 --> 01:05:13,215 How did two people like you and Corey meet? 704 01:05:13,216 --> 01:05:16,652 You want to know how people like us can meet each other? 705 01:05:16,653 --> 01:05:21,146 We are the nothing. How can we not meet each other? 706 01:05:22,559 --> 01:05:27,128 The world lives in my bedroom, Aidan, and in Corey's. 707 01:05:27,129 --> 01:05:31,433 And in anyone else's who's looking for something or someone... 708 01:05:31,434 --> 01:05:34,459 they can't find at home. 709 01:05:35,738 --> 01:05:39,696 So, did Taylor hurt? 710 01:05:40,042 --> 01:05:43,378 Oh, yeah. He's really fucked up. 711 01:05:43,379 --> 01:05:47,281 - Does that make you happy? - Is that what you think? 712 01:05:47,282 --> 01:05:50,751 We do what we do, and all of a sudden we are happy? 713 01:05:51,886 --> 01:05:54,650 You don't know the first thing about hurt. 714 01:05:55,857 --> 01:05:58,192 But you're paying attention now, aren't you? 715 01:05:58,193 --> 01:06:01,594 Yes, I'm paying attention now, Kristin. 716 01:06:03,264 --> 01:06:07,722 I have four victims. I only have two Horsemen. 717 01:06:08,535 --> 01:06:13,039 I can save you a lot of time and energy right now. 718 01:06:13,040 --> 01:06:17,109 You're not going to catch Pestilence... ever. 719 01:06:17,110 --> 01:06:19,779 And the rider of the white horse... 720 01:06:19,780 --> 01:06:22,682 you don't find someone like that. 721 01:06:22,683 --> 01:06:25,450 Someone like that finds you. 722 01:06:25,451 --> 01:06:28,653 Oh, really? Is that how it happened? 723 01:06:28,654 --> 01:06:30,889 The rider of the white horse found all of you... 724 01:06:30,890 --> 01:06:32,991 put this all together? 725 01:06:32,992 --> 01:06:35,727 Created a forum to show the world? 726 01:06:35,728 --> 01:06:39,823 Yes. That's what a leader does. 727 01:06:40,700 --> 01:06:44,692 You could learn a lot from him. 728 01:06:52,043 --> 01:06:54,773 Don't be like that. 729 01:07:07,758 --> 01:07:09,759 Where's Sean? 730 01:07:09,760 --> 01:07:12,295 I let him go to a friend's house for dinner. 731 01:07:12,296 --> 01:07:14,764 I really didn't expect you back. 732 01:07:15,566 --> 01:07:18,296 Yeah. 733 01:07:20,638 --> 01:07:22,765 Can we talk? 734 01:07:30,079 --> 01:07:33,715 This place is great. Who do you come here with, friends? 735 01:07:33,716 --> 01:07:35,918 Yeah, sometimes I come with friends. 736 01:07:35,919 --> 01:07:39,054 Recently though, I've just been, you know, by myself. 737 01:07:39,055 --> 01:07:41,523 Sometimes I'll come after school or whatever. 738 01:07:41,524 --> 01:07:45,860 When Sean's with a friend or you're working through dinner. 739 01:07:45,861 --> 01:07:49,262 Well, we should start coming here together. 740 01:07:49,698 --> 01:07:52,233 Like, once a week we'll come, like, on the same day. 741 01:07:52,234 --> 01:07:55,760 We could make this one of our things. 742 01:07:56,905 --> 01:07:58,531 Right. 743 01:08:01,777 --> 01:08:06,446 Dad, Sean is starting to ask a lot of questions. 744 01:08:06,447 --> 01:08:09,215 Like why you're not around and things like that. 745 01:08:09,216 --> 01:08:11,885 And I can answer those... 746 01:08:11,886 --> 01:08:16,015 but he's gonna start asking about Mom. 747 01:08:17,825 --> 01:08:21,294 Alex, I want you to know that- 748 01:08:23,397 --> 01:08:26,232 I mean, I'm so sorry that you had to have... 749 01:08:26,233 --> 01:08:29,068 that moment with your mom... 750 01:08:29,069 --> 01:08:31,901 alone. 751 01:08:32,305 --> 01:08:34,573 But do you know what I would give... 752 01:08:34,574 --> 01:08:37,443 to have had that moment with her... 753 01:08:37,444 --> 01:08:39,912 instead of you? 754 01:08:42,415 --> 01:08:45,384 It's not that you weren't there that night. 755 01:08:45,385 --> 01:08:48,478 It's that you never came back. 756 01:08:50,089 --> 01:08:52,423 Well... 757 01:08:52,424 --> 01:08:54,792 the whole deal with your mom, it was... 758 01:08:54,793 --> 01:08:57,193 it was hard on everybody. 759 01:08:58,764 --> 01:09:00,832 But I'm coming back now, okay? 760 01:09:00,833 --> 01:09:05,235 This is me telling you that I am back. 761 01:09:08,306 --> 01:09:10,040 Alex, I just... 762 01:09:10,041 --> 01:09:14,211 This case that I've been working on, it's bad. 763 01:09:14,212 --> 01:09:17,881 I mean, it's really bad. But it's almost over. 764 01:09:17,882 --> 01:09:21,579 And after this case, it's all gonna be different. 765 01:09:22,654 --> 01:09:24,655 Everything is gonna be different? 766 01:09:24,656 --> 01:09:26,623 Promise. 767 01:09:41,204 --> 01:09:44,173 Western Division has a case they need you on. Attempted rape. 768 01:09:44,174 --> 01:09:47,876 Apparently, he's a heck of a biter. Briefing's this afternoon. 769 01:09:47,877 --> 01:09:50,045 - Hey, Krupa. Wait a minute. Wait a minute! - Yeah? 770 01:09:50,046 --> 01:09:52,313 I don't have time for this. 771 01:09:52,314 --> 01:09:54,082 There's still 2 Horsemen out there. 772 01:09:54,083 --> 01:09:57,052 They told us to expect 4 victims. 773 01:09:57,053 --> 01:10:00,889 - We have four victims. - No, we don't. They're not finished. 774 01:10:00,890 --> 01:10:03,058 Let me explain something to you. 775 01:10:03,059 --> 01:10:06,861 They chose the Four Horsemen of the Apocalypse for a reason. 776 01:10:06,862 --> 01:10:10,831 Did you know that the word "apocalypse" does not even mean "the end of the world?" 777 01:10:10,832 --> 01:10:14,790 The literal translation of it is "the lifting of the veil". 778 01:10:15,570 --> 01:10:18,338 This whole time they've been trying to show us something. 779 01:10:18,339 --> 01:10:21,275 They're leaving clues. It all ties in together. 780 01:10:21,276 --> 01:10:24,912 Look at-This is the Web site that the computer was connected to. 781 01:10:24,913 --> 01:10:26,380 It's a forum. 782 01:10:26,381 --> 01:10:28,915 There are thousands of members on it. 783 01:10:28,916 --> 01:10:31,451 See that date? That's new. That wasn't there. 784 01:10:31,452 --> 01:10:34,287 When I first saw that, that was a place to type in a password. 785 01:10:34,288 --> 01:10:35,855 Now, that's tomorrow. 786 01:10:35,856 --> 01:10:38,191 This whole time, they've been trying to lead us to something. 787 01:10:38,192 --> 01:10:40,960 - They're building to something. Don't you see? - Building to what? 788 01:10:40,961 --> 01:10:44,964 I don't know! But it's going to happen tomorrow. 789 01:10:44,965 --> 01:10:46,733 Now, we know two of them. 790 01:10:46,734 --> 01:10:50,802 If we can find out what connected them, maybe that will lead us to find the other 2. 791 01:10:50,803 --> 01:10:53,472 - I need more time to find this out. - You need to let this go. 792 01:10:53,473 --> 01:10:55,974 - We don't have more time. - I don't have time for this right... 793 01:10:55,975 --> 01:10:57,542 Just drop it! 794 01:10:57,543 --> 01:10:59,478 The Four Horsemen of the Apocalypse... 795 01:10:59,479 --> 01:11:03,515 were sent here to initiate hell on Earth... 796 01:11:03,516 --> 01:11:05,984 and it's happening tomorrow. 797 01:11:12,290 --> 01:11:15,418 Fine. You've got 24 hours. 798 01:11:19,598 --> 01:11:21,732 They've been leaving bread crumbs for us. 799 01:11:21,733 --> 01:11:24,301 Yeah, well, I guess we missed a couple of those crumbs... 800 01:11:24,302 --> 01:11:26,861 'cause- 801 01:11:30,145 --> 01:11:31,145 Bres. 802 01:11:35,279 --> 01:11:39,374 Four "Come and sees". One in each direction. 803 01:11:39,750 --> 01:11:42,352 Mary Anne Spitz. One, two, three, four. 804 01:11:42,353 --> 01:11:44,844 Silva's apartment. One, two, three, four. 805 01:11:45,389 --> 01:11:48,915 Garrison Jacobs's hotel room. 806 01:11:49,959 --> 01:11:53,087 - There's only three. - Yeah. 807 01:11:54,197 --> 01:11:58,167 That's why there's no rig, no ceremony... 808 01:11:58,168 --> 01:12:00,135 no paint, no necklace. 809 01:12:00,136 --> 01:12:02,604 Nothing taken from the body. 810 01:12:03,206 --> 01:12:05,340 That's why the veil hasn't been lifted yet. 811 01:12:05,341 --> 01:12:08,275 Garrison Jacobs is not the third victim. 812 01:12:09,646 --> 01:12:12,136 What was he? 813 01:12:23,725 --> 01:12:26,750 Garrison Jacobs is Pestilence. 814 01:12:28,730 --> 01:12:32,721 I was trying to get my beauty sleep. 815 01:12:41,709 --> 01:12:45,145 Garrison Jacobs tricked us into punishing the innocent. 816 01:12:45,146 --> 01:12:47,881 What did he tell you? 817 01:12:47,882 --> 01:12:51,373 - He told us Silva molested his son. - He lied to you. 818 01:12:51,585 --> 01:12:53,586 - He was- - Heartbroken and lying. 819 01:12:53,587 --> 01:12:55,588 So we bled him. 820 01:12:55,589 --> 01:12:59,525 You could afford to kill him. You didn't need Pestilence like you needed the others. 821 01:12:59,526 --> 01:13:02,194 He just operated the computers. 822 01:13:02,195 --> 01:13:06,654 It would have been nice to have carried the Pestilence theme throughout. 823 01:13:07,167 --> 01:13:11,502 Three Horsemen just doesn't have the same ring. 824 01:13:11,503 --> 01:13:15,740 That means there's one less Horseman... 825 01:13:15,741 --> 01:13:18,937 which means there's going to be another victim. 826 01:13:20,913 --> 01:13:24,749 Does it eat at you, Detective Breslin? 827 01:13:24,750 --> 01:13:28,286 That three of the four of us are off the streets... 828 01:13:28,287 --> 01:13:31,983 and you had nothing to do with it? 829 01:13:36,361 --> 01:13:39,659 We would have caught you. 830 01:13:40,765 --> 01:13:43,233 Really. 831 01:13:49,474 --> 01:13:51,600 Good-bye, Kristin. 832 01:14:01,051 --> 01:14:03,719 "The great day of his wrath has come: 833 01:14:03,720 --> 01:14:06,923 and who shall be able to stand?" 834 01:14:06,924 --> 01:14:10,552 Who shall be able to stand? Maybe that's why they used the rigs. 835 01:14:16,666 --> 01:14:19,401 Find something? 836 01:14:19,402 --> 01:14:23,303 - They were both in group therapy. - Who were the doctors? 837 01:14:24,874 --> 01:14:27,001 Annette Richardson and... 838 01:14:28,744 --> 01:14:30,612 Annette Richardson. 839 01:14:30,613 --> 01:14:33,637 Well, we'll look her up and pay her a visit. 840 01:14:38,954 --> 01:14:40,120 Oh, God. 841 01:14:40,121 --> 01:14:42,756 We thought we should call you because of your background in... 842 01:14:42,757 --> 01:14:44,884 Forensic Odontology. 843 01:14:45,393 --> 01:14:47,861 Bres, what's the matter? 844 01:14:47,862 --> 01:14:52,661 Kristin has acted like she's known me ever since the day she turned herself in. 845 01:14:53,267 --> 01:14:55,101 That's because she does. 846 01:14:55,102 --> 01:14:57,170 The teeth were placed on that pond... 847 01:14:57,171 --> 01:14:59,605 to guarantee that I would be assigned to the case. 848 01:14:59,606 --> 01:15:02,375 They're after me and my family. 849 01:15:02,376 --> 01:15:04,510 Stingray, I want you to do me a favor. 850 01:15:04,511 --> 01:15:07,113 I want you to go to my house and take care of Alex. 851 01:15:07,114 --> 01:15:09,282 - I'm gonna pick up Sean. - What's going on, Bres? 852 01:15:09,283 --> 01:15:12,818 When Karen died, Alex was in group therapy. 853 01:15:12,819 --> 01:15:14,718 Same doctor. 854 01:15:25,565 --> 01:15:28,800 This is Aidan Breslin. I'm driving there now. I'm his father! 855 01:15:28,801 --> 01:15:33,293 I just need someone to tell me if he's in his classroom! 856 01:15:35,312 --> 01:15:36,312 Dres. Dres. 857 01:15:36,375 --> 01:15:39,243 - Stingray? - It's me. at the house. 858 01:15:39,244 --> 01:15:42,042 - What the fuck? - Stingray! 859 01:15:42,914 --> 01:15:44,472 Stingray! 860 01:15:45,617 --> 01:15:47,209 Shit! 861 01:15:58,696 --> 01:16:00,764 Stingray? 862 01:16:00,765 --> 01:16:02,732 Ray? 863 01:16:13,310 --> 01:16:15,044 Police Emergency. How can I help you? 864 01:16:15,045 --> 01:16:17,613 This is Detective Aidan Breslin, 14th Precinct. 865 01:16:17,614 --> 01:16:21,515 I have an officer badly injured, 28th and Nanty Street. 866 01:17:36,255 --> 01:17:39,324 You don't find someone like that. 867 01:17:39,325 --> 01:17:42,026 Someone like that finds you. 868 01:17:42,027 --> 01:17:46,759 Well, he does great when he's here. That's just not very often. 869 01:19:11,379 --> 01:19:13,403 Alex? 870 01:19:27,094 --> 01:19:29,585 Alex! Answer me! 871 01:19:30,598 --> 01:19:34,534 - Dad? - It's gonna be all right, Alex. 872 01:19:34,535 --> 01:19:38,868 I'm gonna get you down! Hold on! 873 01:19:39,372 --> 01:19:42,441 It's gonna be okay, Alex! It's gonna be all right! 874 01:19:42,442 --> 01:19:44,743 I'm bleeding. 875 01:19:44,744 --> 01:19:47,980 I'm supposed to drown, not bleed. 876 01:19:47,981 --> 01:19:51,143 - No, you're not! - Yes, I am! 877 01:19:57,923 --> 01:20:00,391 You have to know! 878 01:20:02,227 --> 01:20:05,463 - This won't end with us. - Please, God. 879 01:20:05,464 --> 01:20:07,732 There is no Four Horsemen. 880 01:20:07,733 --> 01:20:09,967 There's millions of them. 881 01:20:09,968 --> 01:20:13,471 They're born into this fucked-up world... 882 01:20:13,472 --> 01:20:18,775 by parents who are unwilling to even try to understand them! 883 01:20:18,776 --> 01:20:20,110 I understand. 884 01:20:20,111 --> 01:20:24,514 And it won't end until every parent in this fucked-up society... 885 01:20:24,515 --> 01:20:27,813 realizes that it does apply to them! 886 01:20:29,754 --> 01:20:32,745 They're watching us right now. 887 01:20:33,391 --> 01:20:34,791 They're waiting... 888 01:20:34,792 --> 01:20:38,226 for the last Horseman to make the final sacrifice! 889 01:20:39,029 --> 01:20:41,096 Waiting for the sign- 890 01:20:41,097 --> 01:20:43,326 my death- 891 01:20:43,900 --> 01:20:46,231 to begin the apocalypse. 892 01:20:47,504 --> 01:20:52,498 The veil will be lifted, and the people will finally see. 893 01:20:54,377 --> 01:20:57,212 Please tell me you didn't do these things. 894 01:20:57,213 --> 01:20:59,714 Tell me you didn't do this to yourself. 895 01:20:59,715 --> 01:21:03,946 Why? Because I'm your son? 896 01:21:07,423 --> 01:21:11,659 You haven't been in my room in three years. 897 01:21:11,660 --> 01:21:14,788 All you had to do was go in my room. 898 01:21:19,000 --> 01:21:21,900 I told you it would be different. 899 01:21:23,805 --> 01:21:26,705 It can still be different. 900 01:22:20,725 --> 01:22:25,093 Open your eyes! Open your eyes! Look at me! 901 01:22:38,710 --> 01:22:41,643 Dad. Dad? 902 01:22:42,079 --> 01:22:44,213 You were right. You were right. 903 01:22:44,214 --> 01:22:47,148 After your mom died, I never came back. 904 01:22:48,085 --> 01:22:52,487 I never came back. I wasn't there for you and Sean. 905 01:22:53,257 --> 01:22:55,124 Please. 906 01:22:55,125 --> 01:22:58,394 I'm so sorry. Please forgive me. Please forgive me. 907 01:22:58,395 --> 01:23:01,385 Give me a chance to be a father to you. 908 01:23:01,831 --> 01:23:03,565 We're gonna be all right. 909 01:23:03,566 --> 01:23:07,695 Whatever happens, I'm never gonna leave you again. 910 01:23:11,340 --> 01:23:13,467 You're gonna be all right. 911 01:23:17,079 --> 01:23:19,547 I'm not gonna let you die. 912 01:23:26,788 --> 01:23:28,755 Sean? 913 01:23:39,901 --> 01:23:41,468 Daddy? 914 01:23:41,469 --> 01:23:43,470 Yeah. 915 01:23:43,471 --> 01:23:45,939 I had a bad dream. 916 01:23:46,640 --> 01:23:49,199 You did? 917 01:23:50,544 --> 01:23:53,410 I'm here now. 918 01:23:55,483 --> 01:23:58,008 Where's Alex? 919 01:23:58,919 --> 01:24:01,443 Don't you worry about Alex. 920 01:24:02,555 --> 01:24:05,683 Alex is gonna be okay. 921 01:24:08,228 --> 01:24:10,855 I love you, Sean. 922 01:24:11,364 --> 01:24:14,094 I love you too, Daddy. 69542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.