Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,289 --> 00:00:26,289
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:26,291 --> 00:00:28,191
I-Illumination!
4
00:00:28,193 --> 00:00:30,594
Yeah! Illumination!
5
00:00:30,596 --> 00:00:33,298
Whoo! Ha-ha-ha!
6
00:00:35,400 --> 00:00:36,867
- Huh?
- Aw, man.
7
00:00:36,869 --> 00:00:38,768
Aw.
8
00:00:38,770 --> 00:00:40,503
Hmm. Whoa.
9
00:01:16,407 --> 00:01:19,173
Past the place
that you come from,
10
00:01:19,175 --> 00:01:21,343
far beyond what you've seen,
11
00:01:21,345 --> 00:01:23,845
is a town like your town,
12
00:01:23,847 --> 00:01:26,213
if your town was a dream.
13
00:01:32,622 --> 00:01:34,756
Only it's not a dream
14
00:01:34,758 --> 00:01:36,925
or a hoax or a ruse.
15
00:01:36,927 --> 00:01:39,760
- Morning!
- It is Christmas in Who-ville,
16
00:01:39,762 --> 00:01:41,862
- the home of the Whos.
- Hey!
17
00:01:41,864 --> 00:01:43,297
Fresh peppermint bread!
18
00:01:43,299 --> 00:01:46,233
- Oh, hey, Marge.
- Morning, Fred.
19
00:01:46,235 --> 00:01:48,569
Smells like Christmas.
20
00:01:52,207 --> 00:01:54,675
Whoa! Where are you going?
21
00:01:56,746 --> 00:01:58,746
- Hey, Tom.
- Good to see you, Ted.
22
00:02:00,215 --> 00:02:02,215
Wreath Man! Wreath Man!
23
00:02:02,217 --> 00:02:04,217
Here you go, kid.
Have a wreath.
24
00:02:04,219 --> 00:02:06,753
- Oh, cool!
- Merry Christmas to ya!
25
00:02:07,789 --> 00:02:09,222
Have a great day, dear!
26
00:02:09,224 --> 00:02:10,624
- You, too, hon! See you tonight!
- Hey!
27
00:02:10,626 --> 00:02:12,394
Hurry up! Morning.
28
00:02:26,775 --> 00:02:28,942
Yes, Who-ville is great,
29
00:02:28,944 --> 00:02:31,410
that is known far and wide,
30
00:02:31,412 --> 00:02:33,579
and three weeks
through December,
31
00:02:33,581 --> 00:02:36,215
this place hits its stride.
32
00:02:51,399 --> 00:02:53,999
Yes, the Whos
down in Who-ville
33
00:02:54,001 --> 00:02:56,835
like Christmas a lot.
34
00:02:59,439 --> 00:03:03,608
But the Grinch in his cave,
north of Who-ville...
35
00:03:03,610 --> 00:03:05,978
did not.
36
00:03:23,897 --> 00:03:26,363
- ♪ Santa Claus is coming to town ♪
- Hmm?
37
00:03:26,365 --> 00:03:28,633
♪ Santa Claus ♪
38
00:03:28,635 --> 00:03:30,467
♪ Is coming to town... ♪
39
00:03:30,469 --> 00:03:32,036
♪ Feliz Navidad... ♪
40
00:03:33,672 --> 00:03:35,405
♪ Yo, it's
Christmas, no dissin' ♪
41
00:03:35,407 --> 00:03:36,874
♪ Listen, all you listeners... ♪
42
00:03:36,876 --> 00:03:38,575
♪ On the first day
of Christmas ♪
43
00:03:38,577 --> 00:03:40,744
♪ My true love sent to me ♪
44
00:03:40,746 --> 00:03:42,546
♪ A partridge ♪
45
00:03:42,548 --> 00:03:43,747
♪ In a pear tree... ♪
46
00:03:46,685 --> 00:03:48,752
♪ On the second day
of Christmas ♪
47
00:03:48,754 --> 00:03:51,287
- ♪ My true love sent to me ♪
- Max...!
48
00:03:51,289 --> 00:03:52,923
♪ Two turtle doves... ♪
49
00:03:52,925 --> 00:03:55,525
♪ You're a mean one ♪
50
00:03:55,527 --> 00:03:57,994
- ♪ You really are a heel ♪
- Max...!
51
00:03:57,996 --> 00:04:00,396
♪ You're as cuddly
as a cactus ♪
52
00:04:00,398 --> 00:04:03,566
♪ You're as charming
as an eel ♪
53
00:04:03,568 --> 00:04:06,302
♪ Mr. Grinch ♪
54
00:04:06,304 --> 00:04:08,938
♪ You're a bad banana, huh ♪
55
00:04:08,940 --> 00:04:10,940
♪ Mr. Grinch ♪
56
00:04:10,942 --> 00:04:13,576
♪ With a greasy black peel ♪
57
00:04:13,578 --> 00:04:15,578
♪ You're a vile one ♪
58
00:04:15,580 --> 00:04:18,848
♪ You got termites
in your smile ♪
59
00:04:18,850 --> 00:04:21,450
♪ You have all
the bittersweetness ♪
60
00:04:21,452 --> 00:04:23,719
♪ Of a seasick crocodile ♪
61
00:04:23,721 --> 00:04:25,721
♪ Mr. Grinch ♪
62
00:04:25,723 --> 00:04:28,490
♪ You're a foul one ♪
63
00:04:28,492 --> 00:04:29,792
♪ Friends,
you don't have none ♪
64
00:04:29,794 --> 00:04:31,693
♪ I wouldn't touch you ♪
65
00:04:31,695 --> 00:04:33,697
♪ With a thirty-nine-
and-a-half-foot pole ♪
66
00:04:35,032 --> 00:04:36,564
♪ You're a monster ♪
67
00:04:36,566 --> 00:04:39,467
♪ Your heart's an empty hole ♪
68
00:04:39,469 --> 00:04:41,870
- ♪ You have garlic ♪
- ♪ You've got garlic ♪
69
00:04:41,872 --> 00:04:43,605
♪ In your soul ♪
70
00:04:43,607 --> 00:04:45,707
♪ You've got garlic
in your soul ♪
71
00:04:45,709 --> 00:04:47,709
♪ All them smiles, homie ♪
72
00:04:47,711 --> 00:04:50,845
♪ I turn 'em frowns,
all them decorations ♪
73
00:04:50,847 --> 00:04:52,947
♪ I tear 'em down,
you can ask Max ♪
74
00:04:52,949 --> 00:04:55,016
- ♪ I don't play around ♪
- ♪ La, la, la, la ♪
75
00:04:55,018 --> 00:04:56,517
♪ Hey, oh ♪
76
00:04:56,519 --> 00:04:57,752
♪ Ew... ♪
77
00:04:57,754 --> 00:04:59,120
♪ Who is this mean fellow ♪
78
00:04:59,122 --> 00:05:00,354
♪ With his skin all green ♪
79
00:05:00,356 --> 00:05:02,589
- ♪ And his teeth all yellow? ♪
- ♪ Ew... ♪
80
00:05:02,591 --> 00:05:05,692
♪ What you so mad for?
Halloween come around ♪
81
00:05:05,694 --> 00:05:07,694
♪ And we ain't knocking
at your door, man ♪
82
00:05:07,696 --> 00:05:09,696
♪ Mr. Grinch,
you're a bad banana ♪
83
00:05:09,698 --> 00:05:12,065
♪ You gonna spoil everybody
with your bad attitude ♪
84
00:05:12,067 --> 00:05:14,902
♪ You gon' spoil everybody ♪
85
00:05:14,904 --> 00:05:16,937
♪ Mr. Grinch ♪
86
00:05:16,939 --> 00:05:19,706
- ♪ La, la, la... ♪
- ♪ Who is this mean fellow ♪
87
00:05:19,708 --> 00:05:22,576
♪ With his skin all green
and his teeth all yellow? ♪
88
00:05:22,578 --> 00:05:24,745
- Ooh!
- ♪ What you so mad for? ♪
89
00:05:24,747 --> 00:05:26,445
♪ Halloween come around ♪
90
00:05:26,447 --> 00:05:29,850
♪ And we ain't knocking
at your door... ♪
91
00:05:36,858 --> 00:05:38,558
Ooh!
92
00:05:38,560 --> 00:05:40,593
I am starving.
93
00:05:40,595 --> 00:05:41,594
Huh?
94
00:05:41,596 --> 00:05:43,462
Max.
95
00:05:43,464 --> 00:05:45,798
What is this depressing bean?
96
00:05:45,800 --> 00:05:47,133
No, no, no, no, no, no.
97
00:05:47,135 --> 00:05:48,134
That's impossible.
98
00:05:48,136 --> 00:05:49,502
We can't be out of food.
99
00:05:49,504 --> 00:05:50,970
Wha...?
100
00:05:50,972 --> 00:05:53,471
Where's my personal reserve
of moose juice?
101
00:05:53,473 --> 00:05:54,807
And goose juice?
102
00:05:54,809 --> 00:05:56,809
My emergency stash of Who Hash?
103
00:05:56,811 --> 00:05:59,812
And my secret slew
of frozen Beezle-Nut stew?
104
00:06:01,615 --> 00:06:04,783
I specifically bought enough
food to last until January.
105
00:06:04,785 --> 00:06:07,586
How much emotional eating
have I been doing?
106
00:06:16,196 --> 00:06:18,029
No. I won't. I will not.
107
00:06:18,031 --> 00:06:20,732
I am not going to Who-ville
during Ch...
108
00:06:20,734 --> 00:06:22,567
Chri...
109
00:06:22,569 --> 00:06:24,703
Chri...
110
00:06:24,705 --> 00:06:26,671
Christmas! Ugh!
111
00:06:26,673 --> 00:06:28,472
Ugh!
112
00:06:31,577 --> 00:06:33,711
Fine. But I'm going to despise
113
00:06:33,713 --> 00:06:35,646
every second of it.
114
00:06:35,648 --> 00:06:38,183
Come on, Max.
115
00:06:39,886 --> 00:06:42,586
Yes, the Grinch
hated Christmas,
116
00:06:42,588 --> 00:06:44,889
the whole Christmas season.
117
00:06:44,891 --> 00:06:47,658
Now, please don't ask why.
118
00:06:47,660 --> 00:06:49,793
No one quite knows the reason.
119
00:06:49,795 --> 00:06:51,962
It could be his head
120
00:06:51,964 --> 00:06:54,698
wasn't screwed on just right.
121
00:06:54,700 --> 00:06:56,133
It could be perhaps that
122
00:06:56,135 --> 00:06:59,636
his shoes were too tight.
123
00:06:59,638 --> 00:07:02,772
But I think the most likely
reason of all
124
00:07:02,774 --> 00:07:05,042
may have been that his heart
125
00:07:05,044 --> 00:07:08,047
was two sizes too small.
126
00:07:13,718 --> 00:07:15,718
Now, remember, Max,
127
00:07:15,720 --> 00:07:17,820
this is the time of year
when the Whos
128
00:07:17,822 --> 00:07:19,689
are at their most deceptive.
129
00:07:19,691 --> 00:07:21,691
You have my full permission
130
00:07:21,693 --> 00:07:26,563
to attack anyone who so much
as says one kind word to us.
131
00:07:27,598 --> 00:07:29,065
Okay, let's go.
132
00:07:29,067 --> 00:07:30,532
- Morning, fellas.
- Greetings.
133
00:07:30,534 --> 00:07:31,800
- Ready for Christmas?
- Greetings.
134
00:07:31,802 --> 00:07:33,769
Ah, good to see you.
How's work?
135
00:07:33,771 --> 00:07:35,171
Oh, could be better,
could be worse.
136
00:07:35,173 --> 00:07:37,639
Oh, hi. Merry Christmas.
137
00:07:37,641 --> 00:07:39,808
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait! Hold the bus!
138
00:07:39,810 --> 00:07:41,877
- Wait. Stop. Oh, sor...
- Whoa!
139
00:07:41,879 --> 00:07:43,912
- Coming through.
- Hey!
140
00:07:43,914 --> 00:07:47,649
Wait! Wait! Sam! Hold the bus!
141
00:07:47,651 --> 00:07:48,884
Oh!
142
00:07:48,886 --> 00:07:50,585
Whoa!
143
00:07:50,587 --> 00:07:52,688
- Whew! Oh!
- Sorry, Donna.
144
00:07:52,690 --> 00:07:54,756
That's okay, Sam.
145
00:07:56,193 --> 00:07:58,193
Thanks for stopping.
146
00:07:58,195 --> 00:08:01,729
- Whew!
- They still got you on the night shift, huh?
147
00:08:01,731 --> 00:08:03,898
- Sure do.
- Oh, by the way,
148
00:08:03,900 --> 00:08:07,001
Cindy-Lou forgot
her hockey... stick.
149
00:08:10,174 --> 00:08:11,806
♪ Jingle bells ♪
150
00:08:11,808 --> 00:08:13,541
♪ Christmas smells... ♪
151
00:08:13,543 --> 00:08:16,277
Hmm.
152
00:08:16,279 --> 00:08:18,982
- Mm-hmm.
- Oh. Thanks, mister.
153
00:08:19,983 --> 00:08:21,148
Ah-ha.
154
00:08:21,150 --> 00:08:22,917
Hey!
155
00:08:22,919 --> 00:08:24,251
- Hmm.
- Huh?
156
00:08:25,955 --> 00:08:28,122
You're a mean one, mister.
157
00:08:31,060 --> 00:08:33,060
It's really such an awful day.
158
00:08:33,062 --> 00:08:34,228
- Hey! Merry Christmas!
- Huh?
159
00:08:34,230 --> 00:08:36,563
Happy holidays, Sue.
160
00:08:36,565 --> 00:08:38,232
Good morning, Fred.
161
00:08:38,234 --> 00:08:40,100
Season's greetings, folks.
162
00:08:40,102 --> 00:08:42,202
And Merry Christmas to you...
163
00:08:44,206 --> 00:08:46,639
♪ Comfort and joy ♪
164
00:08:46,641 --> 00:08:49,275
- ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
- Ugh.
165
00:08:49,277 --> 00:08:52,312
♪ Let nothing you dismay ♪
166
00:08:52,314 --> 00:08:54,681
♪ Remember Christ our Savior ♪
167
00:08:54,683 --> 00:08:57,283
♪ Was born on Christmas Day ♪
168
00:08:57,285 --> 00:09:00,686
♪ To save us all
from Satan's power ♪
169
00:09:00,688 --> 00:09:02,888
- ♪ When we were gone astray ♪
- Huh?
170
00:09:02,890 --> 00:09:05,325
♪ O tidings
of comfort and joy ♪
171
00:09:05,327 --> 00:09:08,060
♪ Comfort and joy,
O tidings of comfort ♪
172
00:09:08,062 --> 00:09:09,795
♪ And joy... ♪
173
00:09:16,837 --> 00:09:19,638
Aah! Aah! Aah!
174
00:09:21,375 --> 00:09:23,075
Aah...!
175
00:09:29,816 --> 00:09:32,784
♪ God rest ye merry, gentlemen ♪
176
00:09:32,786 --> 00:09:34,752
♪ Let nothing you dismay ♪
177
00:09:34,754 --> 00:09:36,621
- Aah...!
- ♪ Remember ♪
178
00:09:36,623 --> 00:09:38,689
♪ Christ our Savior ♪
179
00:09:38,691 --> 00:09:40,292
♪ Was born on Christmas Day ♪
180
00:09:40,294 --> 00:09:43,094
♪ O tidings of comfort and joy,
comfort and joy ♪
181
00:09:43,096 --> 00:09:45,096
♪ O tidings
of comfort and joy... ♪
182
00:09:50,170 --> 00:09:52,170
Oh, hello.
Happy holi...
183
00:09:52,172 --> 00:09:53,838
Uh-uh.
184
00:10:09,922 --> 00:10:11,357
Blech!
185
00:10:18,864 --> 00:10:21,031
Ah. What's this?
186
00:10:21,033 --> 00:10:22,365
Excuse me.
187
00:10:22,367 --> 00:10:23,900
Are you getting that?
188
00:10:23,902 --> 00:10:26,169
I need it
for my Christmas stuffing.
189
00:10:26,171 --> 00:10:28,773
Mmm... no.
190
00:10:29,908 --> 00:10:32,177
Well, that's not very nice.
191
00:10:35,080 --> 00:10:37,113
Oh, sugarplum!
192
00:10:42,820 --> 00:10:45,688
Oh, no, I can't today.
I have a list of errands
193
00:10:45,690 --> 00:10:48,691
a mile long, and the babysitter
left the sink backed up.
194
00:10:48,693 --> 00:10:50,860
No, I-I'm not complaining.
I'm venting.
195
00:10:50,862 --> 00:10:52,194
There's a difference.
196
00:10:52,196 --> 00:10:53,729
Okay. Uh, talk to you later.
197
00:10:53,731 --> 00:10:55,764
I-I have to get breakfast
on the table.
198
00:10:55,766 --> 00:10:59,767
Right after I unclog
this drain again.
199
00:10:59,769 --> 00:11:01,903
Ugh! It's like concrete!
200
00:11:01,905 --> 00:11:04,906
- Cindy-Lou, sweetheart, come eat.
- Coming!
201
00:11:04,908 --> 00:11:07,178
Oh.
202
00:11:10,981 --> 00:11:12,481
Buster,
we've talked about this.
203
00:11:12,483 --> 00:11:15,016
- Huh?
- Your brother's head is not breakfast.
204
00:11:17,988 --> 00:11:19,287
Uh?
205
00:11:19,289 --> 00:11:20,722
Blah!
206
00:11:24,494 --> 00:11:26,027
Ah!
207
00:11:33,869 --> 00:11:35,002
Okay.
208
00:11:35,004 --> 00:11:36,870
You all right, Mom?
209
00:11:36,872 --> 00:11:39,006
Me? Oh. Yes. Never better.
210
00:11:39,008 --> 00:11:42,042
Ah. What'd you put down here
anyway, a roller skate?
211
00:11:42,044 --> 00:11:44,512
No. Just batter.
Me and Ms. Wilbur made cookies.
212
00:11:44,514 --> 00:11:46,514
Oh. That explains it.
213
00:11:46,516 --> 00:11:48,348
- Come have some eggs.
- I can't.
214
00:11:48,350 --> 00:11:50,517
I gotta go mail something.
But I made the beds
215
00:11:50,519 --> 00:11:52,286
and put away the twins' toys.
216
00:11:52,288 --> 00:11:54,922
Thanks, sweetheart.
You didn't have to do that.
217
00:11:54,924 --> 00:11:56,356
I don't mind.
218
00:11:56,358 --> 00:11:58,959
- Something's burning.
- Just a second, sweetie.
219
00:11:58,961 --> 00:12:01,861
Bean, don't feed your brother
with your feet.
220
00:12:01,863 --> 00:12:03,530
- Mom! The toast!
- I got it!
221
00:12:12,106 --> 00:12:14,508
Wait. Where are you
going again?
222
00:12:14,510 --> 00:12:16,776
- I told you. To mail a letter.
- Okay,
223
00:12:16,778 --> 00:12:18,411
but just come here first.
224
00:12:18,413 --> 00:12:20,315
Mom. I gotta go.
225
00:12:22,116 --> 00:12:25,218
All right.
226
00:12:25,220 --> 00:12:26,818
Mwa!
227
00:12:26,820 --> 00:12:29,121
Okay. Now you can go.
228
00:12:29,123 --> 00:12:30,822
Thanks, Mom.
Bye, Buster. Bye, Bean.
229
00:12:30,824 --> 00:12:32,458
Don't do anything
I wouldn't do.
230
00:12:32,460 --> 00:12:34,527
Roger that, Mom.
231
00:12:34,529 --> 00:12:37,330
Whoo!
232
00:12:37,332 --> 00:12:40,333
Here goes Cindy-Lou Who
as she dashes through the snow
233
00:12:40,335 --> 00:12:42,867
with a very important letter!
234
00:12:42,869 --> 00:12:45,237
Oh, no!
I'm gonna miss the mailman!
235
00:12:45,239 --> 00:12:47,105
Shortcut!
236
00:12:47,107 --> 00:12:49,507
Go, go, go, go, go, go, go!
237
00:12:49,509 --> 00:12:51,243
Whoo! Whoa! Whoa!
238
00:12:51,245 --> 00:12:52,844
Whoa!
239
00:12:52,846 --> 00:12:55,380
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
240
00:12:55,382 --> 00:12:56,814
Bon appétit!
241
00:12:56,816 --> 00:12:57,949
Whoo-hoo!
242
00:12:59,885 --> 00:13:01,819
Oh, no!
243
00:13:01,821 --> 00:13:03,020
Whoo!
244
00:13:03,022 --> 00:13:04,224
Aah...
245
00:13:05,259 --> 00:13:06,924
Watch out!
246
00:13:06,926 --> 00:13:08,892
Aah! Oh!
247
00:13:08,894 --> 00:13:10,294
No! My letter!
248
00:13:10,296 --> 00:13:12,162
What is wrong with you?
249
00:13:12,164 --> 00:13:13,931
Didn't you see me?
I mean, if that...
250
00:13:13,933 --> 00:13:16,233
if that was a sled, I-I...
well, I'd be dead.
251
00:13:16,235 --> 00:13:18,902
I'm sorry for bumping into you,
but this is really important.
252
00:13:18,904 --> 00:13:21,005
Have you seen my letter?
253
00:13:21,007 --> 00:13:23,173
And that right there, Max,
is the true nature
254
00:13:23,175 --> 00:13:25,609
of the Who child:
just right to "me, me, me.
255
00:13:25,611 --> 00:13:28,178
- My letter. Me, me, me."
- No, you don't understand.
256
00:13:28,180 --> 00:13:31,048
This isn't just a letter.
This is the letter.
257
00:13:31,050 --> 00:13:33,049
Oh... really?
258
00:13:33,051 --> 00:13:35,586
Let me guess.
Small child, December 20,
259
00:13:35,588 --> 00:13:38,589
rabidly searching for a
"really important" lost letter?
260
00:13:38,591 --> 00:13:42,058
Might it be your list
of demands to Santa?
261
00:13:42,060 --> 00:13:45,128
They're not demands.
It's more like a wish.
262
00:13:45,130 --> 00:13:48,531
And what I'm wishing for
is really, really important.
263
00:13:48,533 --> 00:13:50,967
Well, then why send a letter?
I mean, if it's really
264
00:13:50,969 --> 00:13:53,169
that important, you should
just ask him face-to-face.
265
00:13:53,171 --> 00:13:57,006
Oh, but that's right:
no one's ever seen him.
266
00:13:57,008 --> 00:13:59,242
Mmm, my bad.
267
00:13:59,244 --> 00:14:02,010
Come on, Max,
let's get out of here.
268
00:14:02,012 --> 00:14:04,182
Bye, doggy.
269
00:14:15,259 --> 00:14:17,426
♪ Have a holly jolly
Christmas ♪
270
00:14:17,428 --> 00:14:19,127
♪ It's the best time ♪
271
00:14:19,129 --> 00:14:21,029
- ♪ Of the year ♪
- There he is, Max.
272
00:14:21,031 --> 00:14:22,964
♪ I don't know
if there'll be snow... ♪
273
00:14:22,966 --> 00:14:24,633
The happiest Who alive.
274
00:14:24,635 --> 00:14:26,201
The unbearable...
275
00:14:26,203 --> 00:14:28,036
Bricklebaum.
276
00:14:28,038 --> 00:14:31,139
He thinks we're friends.
277
00:14:32,476 --> 00:14:34,309
Quick. Let's make a run for it.
278
00:14:34,311 --> 00:14:36,311
- ♪ I don't know if there'll be snow ♪
- Go, go!
279
00:14:36,313 --> 00:14:38,079
Wha...? Wh-What was that?
280
00:14:38,081 --> 00:14:39,246
No.
281
00:14:39,248 --> 00:14:41,483
♪ But have a cup of cheer ♪
282
00:14:46,590 --> 00:14:48,255
♪ Say hello ♪
283
00:14:48,257 --> 00:14:49,657
♪ To friends you know ♪
284
00:14:49,659 --> 00:14:52,362
♪ And everyone you meet! ♪
285
00:14:56,666 --> 00:14:59,200
♪ Deck the
halls with boughs of holly... ♪
286
00:14:59,202 --> 00:15:01,000
Oh, my goodness,
287
00:15:01,002 --> 00:15:04,572
Mr. Grinch! I-I-I'm coming!
Leave Mr. Grinch alone.
288
00:15:04,574 --> 00:15:06,574
That's one tough balloon
that you're fighting there.
289
00:15:06,576 --> 00:15:08,442
You old feisty frosty.
290
00:15:08,444 --> 00:15:10,009
Here, come on,
let me help you up.
291
00:15:10,011 --> 00:15:12,445
I-I-I do not want or need
your help.
292
00:15:12,447 --> 00:15:13,980
Oh. "Hair dye.
293
00:15:13,982 --> 00:15:16,149
Gorgeous Green Goddess."
294
00:15:16,151 --> 00:15:18,318
Oh. How did that get in there?
295
00:15:18,320 --> 00:15:20,487
Hey, I'm sorry
if I made you uncomfy.
296
00:15:20,489 --> 00:15:23,156
We all got to keep
the gray away.
297
00:15:23,158 --> 00:15:26,159
I myself use
Chocolate Explosion.
298
00:15:26,161 --> 00:15:28,628
You know what? If you want
to apologize for something,
299
00:15:28,630 --> 00:15:30,663
apologize for that.
300
00:15:32,234 --> 00:15:34,434
My eyes are burning.
301
00:15:34,436 --> 00:15:36,669
Well, don't-don't blame me.
Haven't you heard?
302
00:15:36,671 --> 00:15:40,072
The mayor wants Christmas to be
three times bigger this year.
303
00:15:40,074 --> 00:15:41,974
That means
three times the lights,
304
00:15:41,976 --> 00:15:44,243
three times the eggnog,
three times the...
305
00:15:44,245 --> 00:15:47,012
Information needed.
306
00:15:47,014 --> 00:15:48,514
That's a good one.
307
00:15:48,516 --> 00:15:49,749
Oh, I get it.
308
00:15:49,751 --> 00:15:52,184
This is one of
your kidding things.
309
00:15:52,186 --> 00:15:54,086
Finally, something
you said is...
310
00:15:54,088 --> 00:15:56,221
actually funny.
311
00:15:56,223 --> 00:15:58,557
Yeah, I do kid a lot,
but no, this is actually...
312
00:15:58,559 --> 00:16:01,260
- Christmas three times bigger!
- Well, you're just gonna have
313
00:16:01,262 --> 00:16:03,228
- a good time with this, aren't you?
- Oh-ho, dear.
314
00:16:03,230 --> 00:16:05,464
- Oh, no, no, no, I-I-I-I...
- I gotta say, it's really nice
315
00:16:05,466 --> 00:16:07,599
- to see you laughing.
- Sorry, I-I can't hear you.
316
00:16:07,601 --> 00:16:09,267
I don't speak ridiculous.
317
00:16:09,269 --> 00:16:11,269
Oh, you're a scream.
318
00:16:11,271 --> 00:16:13,371
- Have a nice life. Good-bye.
- I'll see you later.
319
00:16:13,373 --> 00:16:15,540
Whew! Oh, man.
320
00:16:15,542 --> 00:16:17,577
Mr. Grinch.
321
00:16:44,604 --> 00:16:47,673
I'm gonna stay awake
to see Santa!
322
00:16:56,648 --> 00:16:58,748
From the edge of his ledge,
323
00:16:58,750 --> 00:17:00,717
way up in the sky,
324
00:17:00,719 --> 00:17:02,719
the Grinch felt upset,
325
00:17:02,721 --> 00:17:05,254
though he wasn't sure why.
326
00:17:05,256 --> 00:17:07,289
It could've been Christmas,
327
00:17:07,291 --> 00:17:09,559
all that joy and the such,
328
00:17:09,561 --> 00:17:12,061
or some thoughts from his past
329
00:17:12,063 --> 00:17:14,497
that he just
couldn't quite touch.
330
00:17:14,499 --> 00:17:16,632
But whatever it was,
331
00:17:16,634 --> 00:17:18,501
it made his heart moan.
332
00:17:20,071 --> 00:17:22,304
Though he was used to it now,
333
00:17:22,306 --> 00:17:24,807
this being alone.
334
00:17:24,809 --> 00:17:27,443
And now safe in his cave,
335
00:17:27,445 --> 00:17:29,645
and apart from the fray,
336
00:17:29,647 --> 00:17:32,348
he reminded himself...
337
00:17:32,350 --> 00:17:35,584
It is better this way.
338
00:17:47,330 --> 00:17:49,397
That's right, yeah.
339
00:17:49,399 --> 00:17:52,634
Just right there.
No. No, not on your brother.
340
00:17:52,636 --> 00:17:54,302
Let Mommy do it.
341
00:17:57,274 --> 00:17:58,473
Whoa! Whoa...
342
00:17:58,475 --> 00:18:00,341
Cindy-Lou!
343
00:18:00,343 --> 00:18:01,543
Don't worry, Mom.
344
00:18:06,816 --> 00:18:08,348
Aah.
345
00:18:10,352 --> 00:18:12,787
I'm wearing four ski jackets.
346
00:18:12,789 --> 00:18:15,155
Four jackets?
Aren't you a little hot?
347
00:18:15,157 --> 00:18:17,491
Yep. Sweatin' a little bit.
348
00:18:17,493 --> 00:18:19,493
Are you going somewhere?
349
00:18:19,495 --> 00:18:21,495
- North Pole.
- Oh. Wow.
350
00:18:21,497 --> 00:18:23,497
Any, uh, particular reason?
351
00:18:23,499 --> 00:18:25,699
- I got to talk to Santa.
- Santa, huh?
352
00:18:25,701 --> 00:18:27,901
Yeah. It's really important.
353
00:18:27,903 --> 00:18:31,438
Well, it must be if you need
to go see him in person.
354
00:18:31,440 --> 00:18:34,140
- It sure is.
- Okay, then. Well, good luck,
355
00:18:34,142 --> 00:18:37,276
and I guess I'll see you
in about a month.
356
00:18:37,278 --> 00:18:41,915
Wait. It takes a whole month
to get to the North Pole?
357
00:18:41,917 --> 00:18:43,650
Oh, yeah. At least.
358
00:18:43,652 --> 00:18:45,919
Christmas will be over
by the time I got there.
359
00:18:45,921 --> 00:18:49,655
Ah, that's true. Now, we
would miss you at Christmas.
360
00:18:49,657 --> 00:18:54,160
Wow. I guess I'm gonna have
to come up with another plan.
361
00:18:54,162 --> 00:18:55,828
Hey, maybe while
you're thinking,
362
00:18:55,830 --> 00:18:58,230
you could put the halo
on the angel.
363
00:18:58,232 --> 00:19:00,199
Okay.
364
00:19:00,201 --> 00:19:02,301
You want to take
your jackets off?
365
00:19:02,303 --> 00:19:04,269
Yeah, at least
one or two of them.
366
00:19:05,773 --> 00:19:08,340
No, boys, don't pull
the angel's wings off.
367
00:19:08,342 --> 00:19:10,377
She needs those.
368
00:19:15,783 --> 00:19:19,484
♪ Five gold rings... ♪
369
00:19:26,760 --> 00:19:28,426
So, uh...
370
00:19:28,428 --> 00:19:30,729
what do you want to do today?
371
00:19:33,634 --> 00:19:35,934
♪ A little bit of Monica
in my life ♪
372
00:19:35,936 --> 00:19:39,203
♪ A little bit of Erica by my side... ♪
373
00:19:39,205 --> 00:19:41,640
No idea, huh?
374
00:19:41,642 --> 00:19:44,575
Ooh. I got one.
375
00:20:50,541 --> 00:20:53,008
All right, all right,
I'm sorry.
376
00:20:53,010 --> 00:20:54,676
You're a good dog.
377
00:20:54,678 --> 00:20:56,978
But a bad drummer.
378
00:20:58,449 --> 00:21:00,617
What would you like to do?
379
00:21:02,853 --> 00:21:06,456
More than embarrassing
to be beaten by a dog.
380
00:21:07,691 --> 00:21:09,691
Oh. What's that?
381
00:21:13,629 --> 00:21:15,763
And checkmate. Again.
382
00:21:18,735 --> 00:21:21,971
What in the world is happening?
383
00:21:40,857 --> 00:21:43,023
What is that?!
384
00:21:43,025 --> 00:21:45,358
It's the most
beautiful Christmas tree
385
00:21:45,360 --> 00:21:47,360
you've ever seen!
386
00:21:47,362 --> 00:21:48,895
Three times bigger?
387
00:21:48,897 --> 00:21:51,664
Th-Th-That's
a hundred times bigger!
388
00:21:51,666 --> 00:21:54,000
Oh, you just wait
till we light it tonight.
389
00:21:54,002 --> 00:21:56,970
It'll sparkle so bright,
you'll be celebrating Christmas
390
00:21:56,972 --> 00:21:59,072
with the rest of us! Ho-ho!
391
00:22:00,509 --> 00:22:02,408
Oh, man, I can't wait!
392
00:22:02,410 --> 00:22:04,409
I'm gonna keep at it.
393
00:22:04,411 --> 00:22:06,579
- I'll see you later, Grinchy.
- No.
394
00:22:06,581 --> 00:22:08,580
You will not see me later!
395
00:22:08,582 --> 00:22:10,582
And I will not be celebrating!
396
00:22:10,584 --> 00:22:11,885
And that tree...
397
00:22:11,887 --> 00:22:14,921
that... tree...
398
00:22:14,923 --> 00:22:18,592
has got to go.
399
00:22:35,609 --> 00:22:38,442
- Come on, Mom!
- Cindy-Lou, look over there.
400
00:22:38,444 --> 00:22:41,113
- Wow! That's amazing!
- Thank you.
401
00:22:42,850 --> 00:22:44,917
Ooh, a three-eyed sock monster!
402
00:22:44,919 --> 00:22:47,052
Awesome robot.
403
00:22:47,054 --> 00:22:51,455
Oh, how
marvelous this time of year is.
404
00:22:51,457 --> 00:22:56,127
Welcome, Who-ville, to the
annual tree-lighting ceremony.
405
00:22:56,129 --> 00:22:59,997
How spectacular
are these ornaments?
406
00:22:59,999 --> 00:23:02,033
Look what I made, everybody.
407
00:23:02,035 --> 00:23:04,035
It's a Christmas dragon.
408
00:23:04,037 --> 00:23:06,037
It came to me in a dream.
409
00:23:06,039 --> 00:23:07,506
Oh, man.
410
00:23:09,943 --> 00:23:12,509
- Hey, Bartholomew.
- Hey there, Ms. Who.
411
00:23:12,511 --> 00:23:14,411
- Here you go.
- Got it.
412
00:23:14,413 --> 00:23:17,048
Find a good spot for it.
413
00:23:17,050 --> 00:23:18,582
There it goes.
414
00:23:30,062 --> 00:23:33,429
Now, let's get ready
to flip that switch
415
00:23:33,431 --> 00:23:35,531
and light up the sky!
416
00:23:35,533 --> 00:23:37,133
Oh-ho, no.
417
00:23:37,135 --> 00:23:39,736
Not on my watch, you don't.
418
00:23:39,738 --> 00:23:41,737
See you guys soon.
Gonna go find Groopert.
419
00:23:41,739 --> 00:23:44,506
Okay. Have fun. Bye. Say "bye."
420
00:23:44,508 --> 00:23:48,044
Here you go. I hope your big
brother gets what he deserves.
421
00:23:48,046 --> 00:23:49,778
Hey, Groopert.
How's business?
422
00:23:49,780 --> 00:23:51,780
Good. What I can't sell...
423
00:23:51,782 --> 00:23:53,517
I can always eat.
424
00:23:55,119 --> 00:23:58,053
I need to talk to you about
something really important.
425
00:23:58,055 --> 00:24:00,491
- Okay.
- Come on, let's go.
426
00:24:04,195 --> 00:24:07,229
All right,
check this out, Groopert.
427
00:24:07,231 --> 00:24:09,564
I'm gonna stay up
on Christmas Eve this year
428
00:24:09,566 --> 00:24:11,233
and meet Santa Claus.
429
00:24:11,235 --> 00:24:13,735
Whoa, that is crazy!
430
00:24:13,737 --> 00:24:16,171
Yeah, I really got
to talk to him.
431
00:24:16,173 --> 00:24:17,739
About what?
432
00:24:17,741 --> 00:24:19,974
Well, it's really personal.
433
00:24:19,976 --> 00:24:24,246
But I'm going to tell you,
because you're my best friend.
434
00:24:24,248 --> 00:24:26,180
It's about my mom.
435
00:24:26,182 --> 00:24:30,084
She works all night
and takes care of us all day.
436
00:24:30,086 --> 00:24:32,120
And it just isn't fair.
437
00:24:32,122 --> 00:24:35,590
She acts like she's fine...
438
00:24:35,592 --> 00:24:39,227
but I know,
it's really hard for her.
439
00:24:39,229 --> 00:24:43,865
So I figured, if anyone
could fix that, it'd be Santa.
440
00:24:43,867 --> 00:24:46,800
Wow. And I just asked him
for a turtle.
441
00:24:46,802 --> 00:24:48,802
Here we go!
442
00:24:48,804 --> 00:24:52,206
- Oh. It's starting!
- Okay, Who-ville, it is time
443
00:24:52,208 --> 00:24:55,542
to light this beautiful tree.
444
00:24:55,544 --> 00:24:58,946
...17, 18, 19 and 20.
445
00:25:00,883 --> 00:25:04,219
Okay. Lock and load.
446
00:25:06,655 --> 00:25:08,789
All right,
just attach this here,
447
00:25:08,791 --> 00:25:10,791
and we'll be ready to launch.
448
00:25:14,629 --> 00:25:17,097
I know.
I wish I could see
449
00:25:17,099 --> 00:25:18,965
the look on their faces...
450
00:25:18,967 --> 00:25:21,534
Whoa!
451
00:25:21,536 --> 00:25:24,136
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
452
00:25:24,138 --> 00:25:26,772
Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah!
453
00:25:26,774 --> 00:25:28,209
Whew! Oh, boy.
454
00:25:29,744 --> 00:25:31,879
Whoa... okay, oh, boy.
455
00:25:36,550 --> 00:25:38,985
That could've been
so much worse.
456
00:25:38,987 --> 00:25:41,153
Aah...!
457
00:25:42,656 --> 00:25:44,290
Let's begin the countdown.
458
00:25:45,692 --> 00:25:48,593
Ten! Nine!
459
00:25:48,595 --> 00:25:51,163
Eight! Seven!
460
00:25:51,165 --> 00:25:52,697
Six!
461
00:25:52,699 --> 00:25:55,000
Five! Four!
462
00:25:55,002 --> 00:25:57,068
- Three! Two!
- Hey!
463
00:25:57,070 --> 00:25:58,770
My dragon can fly!
464
00:25:58,772 --> 00:26:00,805
- One!
- Oh, no, no, no, no.
465
00:26:03,143 --> 00:26:04,609
Oh, my.
466
00:26:04,611 --> 00:26:06,077
No, no, no, no. No!
467
00:26:06,079 --> 00:26:08,179
No! No! Aah!
468
00:26:18,058 --> 00:26:20,791
- Whoa!
- Wow!
469
00:26:20,793 --> 00:26:23,294
Oh, it's beautiful.
470
00:26:23,296 --> 00:26:24,828
There it is.
471
00:26:24,830 --> 00:26:29,600
The most beautiful tree
Who-ville has ever seen.
472
00:26:29,602 --> 00:26:31,702
Oh, oh! No! No!
473
00:26:31,704 --> 00:26:33,137
Everyone,
474
00:26:33,139 --> 00:26:35,305
have a wonderful season.
475
00:26:40,812 --> 00:26:43,213
No.
476
00:26:43,215 --> 00:26:45,215
No.
477
00:26:45,217 --> 00:26:47,251
He walked through the crowd,
478
00:26:47,253 --> 00:26:48,485
and the sound and the lights...
479
00:26:48,487 --> 00:26:51,120
♪ Ring-a-round the rosies,
a pocket full of posies... ♪
480
00:26:51,122 --> 00:26:54,223
...and his ears heard the thump
of their joy and delights.
481
00:26:54,225 --> 00:26:58,628
And it took him right back
to his earliest years,
482
00:26:58,630 --> 00:27:03,833
to that lost, lonely boy
who cried all of those tears.
483
00:27:03,835 --> 00:27:06,269
That lost, lonely boy,
484
00:27:06,271 --> 00:27:08,805
isolated and sad,
485
00:27:08,807 --> 00:27:11,140
with no home of his own,
486
00:27:11,142 --> 00:27:13,844
no mom and no dad.
487
00:27:19,083 --> 00:27:21,217
And as the Grinch
looked around,
488
00:27:21,219 --> 00:27:23,921
he felt downright scared...
489
00:27:25,255 --> 00:27:27,789
...as he remembered
that Christmas
490
00:27:27,791 --> 00:27:30,425
where nobody cared.
491
00:27:30,427 --> 00:27:32,894
Where nobody showed,
492
00:27:32,896 --> 00:27:35,063
not even a flea.
493
00:27:35,065 --> 00:27:37,065
And there were no cards,
494
00:27:37,067 --> 00:27:39,767
no gifts and no tree.
495
00:27:43,240 --> 00:27:46,674
And as he watched other kids...
496
00:27:46,676 --> 00:27:51,313
- Woop!
- ...one thing became clear:
497
00:27:51,315 --> 00:27:55,983
that this was the single
worst day of the year.
498
00:27:58,821 --> 00:28:01,856
And now here it was,
that day once again,
499
00:28:01,858 --> 00:28:05,059
and he felt all those feelings
he felt way back when,
500
00:28:05,061 --> 00:28:07,194
when he'd watch
Whos young and old
501
00:28:07,196 --> 00:28:09,930
all sit down to feast,
and they'd feast,
502
00:28:09,932 --> 00:28:11,365
and they'd feast,
503
00:28:11,367 --> 00:28:13,766
and they'd feast,
feast, feast, feast.
504
00:28:15,037 --> 00:28:17,204
They'd feast on Who-pudding
505
00:28:17,206 --> 00:28:19,973
and rare Who roast beast.
506
00:28:19,975 --> 00:28:24,244
Which is something the Grinch
could not stand in the least.
507
00:28:24,246 --> 00:28:26,980
And then they'd do something
508
00:28:26,982 --> 00:28:29,382
he liked least of all.
509
00:28:29,384 --> 00:28:32,418
Every Who down in Who-ville,
the tall and the small,
510
00:28:32,420 --> 00:28:36,022
would stand close together
with Christmas bells ringing.
511
00:28:36,024 --> 00:28:37,723
They'd stand hand in hand,
512
00:28:37,725 --> 00:28:40,393
and the Whos
would start singing.
513
00:28:40,395 --> 00:28:42,061
♪ Fah who foraze ♪
514
00:28:42,063 --> 00:28:43,896
♪ Dah who doraze ♪
515
00:28:43,898 --> 00:28:48,133
♪ Welcome Christmas,
come this way ♪
516
00:28:48,135 --> 00:28:50,202
♪ Fah who foraze ♪
517
00:28:50,204 --> 00:28:52,204
♪ Dah who doraze ♪
518
00:28:52,206 --> 00:28:56,275
♪ Welcome Christmas,
Christmas Day ♪
519
00:28:56,277 --> 00:28:57,876
♪ Welcome, welcome ♪
520
00:28:57,878 --> 00:29:00,078
♪ Fah who rahmus ♪
521
00:29:00,080 --> 00:29:01,480
♪ Welcome, welcome... ♪
522
00:29:01,482 --> 00:29:04,416
They'll sing, and they'll sing,
523
00:29:04,418 --> 00:29:07,986
and they'll sing,
sing, sing, sing!
524
00:29:07,988 --> 00:29:09,955
Yes, he couldn't recall
525
00:29:09,957 --> 00:29:12,424
without feeling the sting.
526
00:29:12,426 --> 00:29:15,260
So the Grinch
finally declared...
527
00:29:15,262 --> 00:29:19,132
I must stop this whole thing.
528
00:29:29,876 --> 00:29:31,209
Why?
529
00:29:31,211 --> 00:29:34,512
For 53 years,
I've put up with it.
530
00:29:34,514 --> 00:29:36,780
Now...
531
00:29:36,782 --> 00:29:41,085
I must stop this Christmas
from coming.
532
00:29:41,087 --> 00:29:42,353
But how?
533
00:29:50,363 --> 00:29:53,330
Then he got an idea.
534
00:29:53,332 --> 00:29:55,899
An awful idea.
535
00:29:55,901 --> 00:30:00,036
The Grinch got
a wonderful, awful idea.
536
00:30:00,038 --> 00:30:03,442
I know just what to do.
537
00:30:05,077 --> 00:30:09,045
I'm going to steal
their Christmas.
538
00:30:17,154 --> 00:30:19,221
All the trimmings,
539
00:30:19,223 --> 00:30:21,223
all the trappings,
540
00:30:21,225 --> 00:30:24,260
all their gifts and garlands!
541
00:30:24,262 --> 00:30:27,029
When they wake
and see it's gone,
542
00:30:27,031 --> 00:30:31,100
then all their joy and
happiness will be gone as well.
543
00:30:33,271 --> 00:30:35,371
So prepare yourself, Max.
544
00:30:35,373 --> 00:30:37,239
For tomorrow...
545
00:30:37,241 --> 00:30:40,944
We begin!
546
00:31:21,618 --> 00:31:24,318
Genius starts
with the abs, Max.
547
00:31:26,221 --> 00:31:28,522
It's go time.
548
00:31:28,524 --> 00:31:30,324
♪ What are the rules
for breakfast today? ♪
549
00:31:30,326 --> 00:31:32,225
♪ What are the words
I'm forbidden to say? ♪
550
00:31:32,227 --> 00:31:33,927
♪ I need to let my hair down ♪
551
00:31:33,929 --> 00:31:36,596
♪ And grow it like
a real ah, ah, ah. ♪
552
00:31:36,598 --> 00:31:38,565
And now...
553
00:31:38,567 --> 00:31:41,934
the question we
have all been waiting for:
554
00:31:41,936 --> 00:31:44,504
How will I steal Christmas?
555
00:31:44,506 --> 00:31:49,141
Well, prepare to have
your little doggy mind blown.
556
00:31:49,143 --> 00:31:50,278
Poof.
557
00:32:00,054 --> 00:32:01,520
Ta-da!
558
00:32:01,522 --> 00:32:03,522
That's right,
559
00:32:03,524 --> 00:32:05,624
I become...
560
00:32:05,626 --> 00:32:08,227
Santa Claus.
561
00:32:08,229 --> 00:32:10,396
But instead of giving
562
00:32:10,398 --> 00:32:13,332
all the joy and happiness,
I'll take it away.
563
00:32:13,334 --> 00:32:16,602
If he can deliver Christmas to
the whole world in one night,
564
00:32:16,604 --> 00:32:21,039
then I can certainly steal it
from little old Who-ville.
565
00:32:21,041 --> 00:32:23,174
I mean, come on.
566
00:32:23,176 --> 00:32:25,944
What's Santa have that I don't?
567
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
That's hurtful.
568
00:32:29,282 --> 00:32:32,050
Um, what are you doing
569
00:32:32,052 --> 00:32:33,718
with my bowling ball?
570
00:32:33,720 --> 00:32:36,187
Chasing it.
571
00:32:36,189 --> 00:32:37,522
And you're taking it where?
572
00:32:37,524 --> 00:32:39,457
- It's a secret.
- All right.
573
00:32:39,459 --> 00:32:41,393
But not without
breakfast. Catch!
574
00:32:41,395 --> 00:32:44,262
Whoa! Waffles! My favorite!
575
00:32:44,264 --> 00:32:46,063
Thanks! See you guys later!
576
00:32:46,065 --> 00:32:48,600
Here we go.
577
00:32:48,602 --> 00:32:51,469
- Hey, Cindy-Lou.
- Oh, hey there, Mr. Cubbins.
578
00:32:55,141 --> 00:32:57,309
Ca-caw! Ca-caw!
579
00:32:58,645 --> 00:32:59,979
Woot, woot.
580
00:33:03,449 --> 00:33:05,551
- Ready.
- All right. Let's go.
581
00:33:08,120 --> 00:33:11,055
Whoa!
582
00:33:17,630 --> 00:33:19,328
Hold on!
583
00:33:19,330 --> 00:33:21,330
Whoo!
584
00:33:21,332 --> 00:33:22,668
Yeah!
585
00:33:29,507 --> 00:33:32,010
Let's go, let's go.
Let's move.
586
00:33:35,713 --> 00:33:37,613
Hang on.
587
00:33:37,615 --> 00:33:40,485
- Whoo!
- And... dismount.
588
00:33:46,724 --> 00:33:49,792
So, what do we know?
589
00:33:49,794 --> 00:33:52,127
Waffles are delicious.
590
00:33:52,129 --> 00:33:54,564
Super delicious. But I meant
about meeting Santa.
591
00:33:54,566 --> 00:33:57,265
We know no one's ever done it.
592
00:33:57,267 --> 00:33:58,366
Hmm...
593
00:33:58,368 --> 00:34:00,368
Okay. How about this?
594
00:34:00,370 --> 00:34:02,370
I'm going to sit
in the living room
595
00:34:02,372 --> 00:34:05,140
with my eyes wide open
like this,
596
00:34:05,142 --> 00:34:09,144
and if I start to drift off,
I'll just open them wider!
597
00:34:09,146 --> 00:34:12,112
Um, I'm pretty sure
you're gonna fall asleep.
598
00:34:12,114 --> 00:34:14,549
- And by the time you wake up...
- He'll be gone.
599
00:34:14,551 --> 00:34:17,151
Nothing but cookie crumbs.
600
00:34:17,153 --> 00:34:19,153
Yeah, you're right.
601
00:34:19,155 --> 00:34:21,155
- I got it!
- Tell me!
602
00:34:21,157 --> 00:34:22,657
Maple syrup.
603
00:34:22,659 --> 00:34:24,559
All right, maple syrup.
604
00:34:24,561 --> 00:34:26,795
We pour it on the roof,
the reindeer get stuck,
605
00:34:26,797 --> 00:34:28,629
and then they can't fly away.
606
00:34:28,631 --> 00:34:29,798
Science!
607
00:34:29,800 --> 00:34:31,665
Won't the syrup just freeze?
608
00:34:31,667 --> 00:34:33,434
- Good point.
- Also, how do we get
609
00:34:33,436 --> 00:34:35,302
all that syrup on the roof?
610
00:34:35,304 --> 00:34:36,770
Yeah, I got nothing.
611
00:34:39,575 --> 00:34:41,275
Wait a minute.
612
00:34:41,277 --> 00:34:44,177
- I think I got it.
- What?
613
00:34:44,179 --> 00:34:47,681
We're gonna need
the whole gang for this one.
614
00:34:47,683 --> 00:34:49,115
Okay.
615
00:34:49,117 --> 00:34:50,518
If I'm going to become Santa,
616
00:34:50,520 --> 00:34:53,654
then I need to get
into character.
617
00:34:55,357 --> 00:34:57,357
All right, let's see.
618
00:34:57,359 --> 00:34:58,358
"Christmas Tree."
619
00:34:58,360 --> 00:34:59,492
"Christmas Traditions."
620
00:34:59,494 --> 00:35:00,861
"Christmas Pudding."
621
00:35:00,863 --> 00:35:03,096
How does pudding work its way
into everything?
622
00:35:03,098 --> 00:35:05,098
Where is the Santa stuff?
623
00:35:05,100 --> 00:35:07,700
Look at this.
Little girls and boys giggling
624
00:35:07,702 --> 00:35:09,469
over sugarplums.
625
00:35:09,471 --> 00:35:10,603
Oh.
626
00:35:10,605 --> 00:35:12,305
Look how they did the roof
627
00:35:12,307 --> 00:35:15,375
of the gingerbread house
with vanilla icing.
628
00:35:15,377 --> 00:35:18,245
Little... family of gumdrops.
629
00:35:21,415 --> 00:35:22,749
So dumb.
630
00:35:22,751 --> 00:35:24,485
So, so stupidly dumb.
631
00:35:25,519 --> 00:35:26,786
Ah, here we are.
632
00:35:26,788 --> 00:35:28,554
"The Legend of Santa Claus."
633
00:35:28,556 --> 00:35:30,522
Red suit, white beard,
634
00:35:30,524 --> 00:35:32,858
always in a jolly mood.
635
00:35:32,860 --> 00:35:35,427
Oh. That's not gonna happen.
636
00:35:35,429 --> 00:35:37,229
Oh, well.
Let's just start
637
00:35:37,231 --> 00:35:39,733
by finding ourselves
some reindeer.
638
00:35:47,875 --> 00:35:50,274
Beautiful.
Isn't it, Max?
639
00:35:50,276 --> 00:35:52,176
This, my little friend,
640
00:35:52,178 --> 00:35:54,412
is the Rein-Horn.
641
00:35:54,414 --> 00:35:57,682
It perfectly re-creates the
mating call of the reindeer.
642
00:35:57,684 --> 00:35:59,450
Behold.
643
00:36:07,760 --> 00:36:09,460
Oh. Hey there.
644
00:36:09,462 --> 00:36:11,862
Sorry, little goat.
I was calling for a rein...
645
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
What was that?!
646
00:36:15,902 --> 00:36:17,802
Scram! Skedaddle!
647
00:36:17,804 --> 00:36:19,804
Strange goat.
648
00:36:21,239 --> 00:36:23,406
Now, reindeer migrate,
649
00:36:23,408 --> 00:36:26,409
so maybe we'll catch a few
headed south for the winter.
650
00:36:26,411 --> 00:36:28,678
I also read that they tend
to mate in densely wooded...
651
00:36:28,680 --> 00:36:31,781
Will you stop following us?!
652
00:36:31,783 --> 00:36:34,284
Shoo! Away! Go back to the goat farm.
653
00:36:34,286 --> 00:36:35,819
Go eat a can.
654
00:36:38,557 --> 00:36:41,558
All right, now that that's
over, back to the task at hand.
655
00:36:41,560 --> 00:36:44,894
Whew! It's a little crisp.
656
00:36:44,896 --> 00:36:47,296
Oh, it's getting...
657
00:36:47,298 --> 00:36:49,499
really... c-cold.
658
00:36:49,501 --> 00:36:52,301
Oh, goodness!
659
00:36:52,303 --> 00:36:53,737
Can't...
660
00:36:53,739 --> 00:36:55,939
feel my lips.
661
00:36:55,941 --> 00:36:57,941
Can't... blink.
662
00:36:57,943 --> 00:37:00,476
Eyes... frozen!
663
00:37:03,982 --> 00:37:05,547
Max...
664
00:37:05,549 --> 00:37:09,318
we've hit the mother lode.
665
00:37:10,354 --> 00:37:12,488
We'll have 100 reindeer
666
00:37:12,490 --> 00:37:15,791
to pull our...
667
00:37:26,703 --> 00:37:28,805
Huh?
668
00:37:32,809 --> 00:37:34,742
Well, Santa had eight.
669
00:37:34,744 --> 00:37:37,512
He looks like he ate
the other seven.
670
00:37:38,648 --> 00:37:40,950
Watch and learn, Max.
671
00:37:42,318 --> 00:37:43,720
All right.
672
00:38:07,443 --> 00:38:08,975
Aah!
673
00:38:10,546 --> 00:38:11,778
Uh-oh.
674
00:38:11,780 --> 00:38:12,815
Aah!
675
00:38:13,849 --> 00:38:14,950
Aah!
676
00:38:26,895 --> 00:38:28,627
Aah! Frozen, stinkin'...
677
00:38:28,629 --> 00:38:30,429
Stop. Stop.
678
00:38:31,933 --> 00:38:34,667
Onward, my furry friends.
679
00:38:34,669 --> 00:38:38,404
We're walking toward destiny.
680
00:38:45,446 --> 00:38:47,949
- Let's get in there!
- Whoo-hoo!
681
00:38:49,516 --> 00:38:51,784
All right, you called, we came.
682
00:38:51,786 --> 00:38:54,019
- So what's up?
- Yeah, what's the deal?
683
00:38:54,021 --> 00:38:56,021
Thanks for getting here
so fast, guys.
684
00:38:56,023 --> 00:38:57,892
Follow me.
685
00:38:59,593 --> 00:39:01,693
So, what's the big secret?
686
00:39:01,695 --> 00:39:04,796
Yeah, I don't have very long.
My parents set the timer.
687
00:39:04,798 --> 00:39:07,632
- Dude.
- Don't ask. It's new.
688
00:39:07,634 --> 00:39:10,468
All right, everybody,
brace yourselves.
689
00:39:10,470 --> 00:39:12,937
In exactly 48 hours,
690
00:39:12,939 --> 00:39:17,542
we are going to do something
that's never been done before.
691
00:39:17,544 --> 00:39:19,476
We're gonna...
692
00:39:19,478 --> 00:39:21,813
trap Santa Claus!
693
00:39:21,815 --> 00:39:23,413
♪ Santa Claus ♪
694
00:39:23,415 --> 00:39:25,952
♪ Is coming... ♪
695
00:39:27,520 --> 00:39:30,521
Trap Santa?
Why would we want to do that?
696
00:39:30,523 --> 00:39:32,689
Duh. To steal all his toys.
I love it.
697
00:39:32,691 --> 00:39:34,125
- Oh, yeah!
- That's a great idea!
698
00:39:34,127 --> 00:39:36,393
No, not to steal his toys.
699
00:39:36,395 --> 00:39:38,629
To, um, to talk to him.
700
00:39:38,631 --> 00:39:41,832
- What? Why do you want to talk to him?
- It's personal.
701
00:39:41,834 --> 00:39:44,568
- Yeah, it's kind of personal.
- Well, I don't want
702
00:39:44,570 --> 00:39:46,435
to do it if you
won't tell me why.
703
00:39:46,437 --> 00:39:48,437
- What are you talking about, "personal"?
- Axl,
704
00:39:48,439 --> 00:39:51,108
when you asked to borrow $16
and my mom's suitcase,
705
00:39:51,110 --> 00:39:53,143
did I ask you why?
706
00:39:53,145 --> 00:39:55,511
- No.
- And what about you, Ozzy?
707
00:39:55,513 --> 00:39:57,413
Remember when you
got stuck in that...
708
00:39:57,415 --> 00:39:59,016
All right, all right, okay.
Geez.
709
00:39:59,018 --> 00:40:01,151
I did it
because you're my friend,
710
00:40:01,153 --> 00:40:02,952
and when something
matters to you,
711
00:40:02,954 --> 00:40:05,089
that means it matters to me.
712
00:40:06,624 --> 00:40:08,891
- That's beautiful.
- Okay, okay, okay.
713
00:40:08,893 --> 00:40:10,493
You convinced me.
714
00:40:10,495 --> 00:40:12,628
- Count me in, too.
- All right, we're in.
715
00:40:12,630 --> 00:40:14,797
- Great! Now, let's do this.
- Yeah, let's do this!
716
00:40:14,799 --> 00:40:16,032
- Oh, yeah! Awesome!
- Let's make it happen.
717
00:40:16,034 --> 00:40:17,432
Whoa, cool.
That is so cool.
718
00:40:17,434 --> 00:40:19,869
- To the bikes!
- Yeah!
719
00:40:26,577 --> 00:40:28,710
- Cindy-Lou! Dinnertime!
- Let's go, guys! Dinnertime!
720
00:40:28,712 --> 00:40:30,412
- Time to eat!
- Ooh, dinner.
721
00:40:30,414 --> 00:40:32,148
All right, we meet
first thing in the morning.
722
00:40:32,150 --> 00:40:33,748
- Okay.
- All right, see you tomorrow.
723
00:40:33,750 --> 00:40:36,017
- See you guys in the morning.
- Ozzy! Timer!
724
00:40:36,019 --> 00:40:37,953
Okay, Mom.
725
00:40:52,836 --> 00:40:54,970
This is the loudest snow
726
00:40:54,972 --> 00:40:57,438
I've ever heard in my life.
727
00:40:57,440 --> 00:40:59,473
You two, go around the back.
728
00:40:59,475 --> 00:41:02,877
Wait for me to drop
the sleigh from the roof. Okay?
729
00:41:04,480 --> 00:41:06,780
Go, team.
730
00:41:20,129 --> 00:41:21,130
Ah-ah-ah-ah.
731
00:41:29,671 --> 00:41:30,670
Shh.
732
00:41:36,544 --> 00:41:38,912
Aah!
733
00:41:38,914 --> 00:41:39,981
Aah!
734
00:41:46,988 --> 00:41:48,121
Whew!
735
00:41:54,561 --> 00:41:56,162
Aah!
736
00:41:56,164 --> 00:41:57,829
Aah...!
737
00:42:05,839 --> 00:42:08,106
What? Wha-What's going on?
738
00:42:08,108 --> 00:42:10,575
Hey. Who taught Mabel
739
00:42:10,577 --> 00:42:12,210
how to use the doorbell?
740
00:42:12,212 --> 00:42:13,712
Man, that's awesome.
741
00:42:13,714 --> 00:42:15,783
You smart little dog.
742
00:42:22,755 --> 00:42:26,091
♪ Mother and child ♪
743
00:42:26,093 --> 00:42:29,660
- ♪ Holy infant ♪
- Huh? What's this?
744
00:42:29,662 --> 00:42:33,931
♪ So tender and mild ♪
745
00:42:33,933 --> 00:42:38,569
♪ Sleep in heavenly ♪
746
00:42:38,571 --> 00:42:42,573
♪ Peace ♪
747
00:42:42,575 --> 00:42:44,208
♪ Sleep ♪
748
00:42:44,210 --> 00:42:46,243
♪ In heavenly ♪
749
00:42:46,245 --> 00:42:48,781
♪ Peace. ♪
750
00:42:53,585 --> 00:42:57,056
All right, here it comes.
Get ready.
751
00:43:07,599 --> 00:43:08,832
Aah!
752
00:43:11,036 --> 00:43:12,802
- ♪ Jingle bells, jingle bells ♪
- You tell...
753
00:43:12,804 --> 00:43:14,304
What? Oh!
754
00:43:14,306 --> 00:43:16,840
Oh, look at that.
Mabel is delivering cakes now.
755
00:43:16,842 --> 00:43:19,342
I mean, is this
the best Christmas, or what?
756
00:43:19,344 --> 00:43:21,845
Oh... whoa!
757
00:43:21,847 --> 00:43:24,813
Whoa...!
758
00:43:24,815 --> 00:43:27,583
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
759
00:43:27,585 --> 00:43:30,153
♪ In a one-horse open sleigh... ♪
760
00:43:30,155 --> 00:43:33,122
Oh! Holy moly!
761
00:43:33,124 --> 00:43:35,090
♪ Open sleigh... ♪
762
00:43:35,092 --> 00:43:37,126
Man, I don't know
what's in this cake,
763
00:43:37,128 --> 00:43:39,128
but I think I just saw
Santa Claus.
764
00:43:39,130 --> 00:43:41,632
Let me get another piece.
765
00:43:46,070 --> 00:43:48,170
Today was great.
766
00:43:48,172 --> 00:43:50,372
We did mean things,
767
00:43:50,374 --> 00:43:53,208
and we did them in style.
768
00:43:53,210 --> 00:43:57,012
Max, you know the rules.
769
00:43:57,014 --> 00:43:58,646
You sleep in your bed,
770
00:43:58,648 --> 00:44:01,015
and I sleep in...
771
00:44:01,017 --> 00:44:03,918
Oh, no, no, not you, too.
I don't believe this.
772
00:44:03,920 --> 00:44:06,254
Max, did you teach him
puppy eyes?
773
00:44:12,962 --> 00:44:14,228
Fine.
774
00:44:14,230 --> 00:44:16,230
This one time.
775
00:44:31,080 --> 00:44:32,813
Ah...
776
00:44:32,815 --> 00:44:34,714
Ah.
777
00:45:37,878 --> 00:45:41,746
Mmm! Now, that is
a great cup of coffee.
778
00:45:45,485 --> 00:45:49,187
Max, this morning, you and I
need to do some recon.
779
00:45:49,189 --> 00:45:51,755
Fred, you just sit right there.
780
00:45:51,757 --> 00:45:53,258
And don't touch anything.
781
00:45:55,128 --> 00:45:57,162
Intel, Max,
that's what we're after.
782
00:45:57,164 --> 00:45:59,029
How many houses are
in Who-ville,
783
00:45:59,031 --> 00:46:00,431
and how many Whos?
784
00:46:00,433 --> 00:46:03,967
How many wreaths and trees
and chimney flues?
785
00:46:03,969 --> 00:46:06,236
I'll be in your ear
the whole time,
786
00:46:06,238 --> 00:46:07,371
and whatever you're seeing,
787
00:46:07,373 --> 00:46:09,806
I'll be seeing on the monitor.
788
00:46:09,808 --> 00:46:11,408
Ready? Now, off you go, Max.
789
00:46:11,410 --> 00:46:13,377
Fly, boy.
790
00:46:13,379 --> 00:46:15,078
Fly!
791
00:46:23,355 --> 00:46:26,490
Max, stop socializing.
792
00:46:26,492 --> 00:46:30,061
Now, let's go in for a look.
793
00:46:31,397 --> 00:46:33,963
Okay, six houses on Oak Street.
794
00:46:33,965 --> 00:46:35,131
Oh, watch out!
795
00:46:35,133 --> 00:46:36,933
Wha...?
796
00:46:36,935 --> 00:46:40,203
- Huh.
- Okay, go. Go, go, go.
797
00:46:40,205 --> 00:46:42,471
Now, cut through Main Street
and survey the south side.
798
00:46:42,473 --> 00:46:44,173
Merry Christmas!
799
00:46:44,175 --> 00:46:46,309
Look at those
greedy little gift monsters,
800
00:46:46,311 --> 00:46:49,811
loading themselves up
with Christmas junk.
801
00:46:49,813 --> 00:46:52,215
- Okay, Max, turn right here.
- Whoa!
802
00:46:52,217 --> 00:46:54,816
So I woke up this morning,
got dressed, had my coffee,
803
00:46:54,818 --> 00:46:56,252
went outside,
looked on the roof.
804
00:46:56,254 --> 00:46:57,953
My sleigh was gone.
805
00:46:57,955 --> 00:46:59,955
My, my, I wonder who took it.
806
00:47:01,392 --> 00:47:03,426
Okay, let's see here.
If we do...
807
00:47:03,428 --> 00:47:05,026
28 houses an hour
808
00:47:05,028 --> 00:47:07,563
for six hours,
that would be sausages.
809
00:47:07,565 --> 00:47:08,930
Sausages?!
810
00:47:08,932 --> 00:47:11,969
Max! Don't even think about it.
811
00:47:15,472 --> 00:47:16,473
Max!
812
00:47:20,077 --> 00:47:21,276
Max, are you okay?
813
00:47:21,278 --> 00:47:22,910
Max?
814
00:47:22,912 --> 00:47:24,212
Oh, hey, look, it's me.
815
00:47:24,214 --> 00:47:26,248
Oh, dear. Aah!
816
00:47:26,250 --> 00:47:28,882
Bad dog.
817
00:47:28,884 --> 00:47:31,421
Fred, we're home!
818
00:47:32,422 --> 00:47:34,855
Fred...?
819
00:47:34,857 --> 00:47:37,224
What are you... doing?
820
00:47:41,897 --> 00:47:43,230
Okay.
821
00:47:43,232 --> 00:47:45,334
Come on, we got work to do.
822
00:47:47,570 --> 00:47:50,106
Now, let's plan our route.
823
00:47:52,275 --> 00:47:54,575
First, now, we go south,
quick jaunt to the east,
824
00:47:54,577 --> 00:47:57,478
and then this house, skip
the subdivision for the moment,
825
00:47:57,480 --> 00:48:00,381
knock off the entire
southeast quadrant of the town,
826
00:48:00,383 --> 00:48:02,616
and then we finish it all up...
827
00:48:02,618 --> 00:48:05,385
on Whistling Who Lane.
828
00:48:05,387 --> 00:48:07,920
That's 223 houses
829
00:48:07,922 --> 00:48:10,490
and only seven hours
of darkness to work with.
830
00:48:10,492 --> 00:48:14,327
That means we have to be
fast and focused.
831
00:48:14,329 --> 00:48:18,031
And believe you me,
there will be temptation...
832
00:48:18,033 --> 00:48:20,133
all around us.
833
00:48:20,135 --> 00:48:22,468
♪ Raindrops on roses ♪
834
00:48:22,470 --> 00:48:24,437
♪ And whiskers on kittens... ♪
835
00:48:24,439 --> 00:48:26,306
Behold! The present.
836
00:48:26,308 --> 00:48:28,374
This is our enemy.
837
00:48:28,376 --> 00:48:30,942
You will want to unwrap it.
838
00:48:30,944 --> 00:48:34,379
And... play with it.
839
00:48:34,381 --> 00:48:36,081
♪ These are a few ♪
840
00:48:36,083 --> 00:48:37,482
♪ Of my favorite things... ♪
841
00:48:37,484 --> 00:48:40,185
But you must not!
842
00:48:40,187 --> 00:48:42,287
And if you can get past
the present,
843
00:48:42,289 --> 00:48:44,525
the only obstacle left is...
844
00:48:46,226 --> 00:48:48,894
...the cookie.
845
00:48:48,896 --> 00:48:51,496
Look at it in all
its red, sugary splendor.
846
00:48:52,899 --> 00:48:54,633
No, no, no.
Look at yourselves.
847
00:48:54,635 --> 00:48:56,603
Discipline. We must...
848
00:49:00,106 --> 00:49:02,474
...resist.
849
00:49:02,476 --> 00:49:05,309
- Are you ready?
- Almost.
850
00:49:05,311 --> 00:49:07,178
Good. Think jolly.
851
00:49:07,180 --> 00:49:09,547
- And fat.
- Okay, I'm ready.
852
00:49:09,549 --> 00:49:11,317
All right, quick.
Everybody, hide.
853
00:49:12,352 --> 00:49:14,118
Three, two, one,
854
00:49:14,120 --> 00:49:15,386
cue Santa!
855
00:49:15,388 --> 00:49:18,089
That means you, Groopert.
856
00:49:22,195 --> 00:49:25,463
Ho, ho, ho, ho.
Look at this pretty house.
857
00:49:25,465 --> 00:49:27,631
I will leave presents
for the people.
858
00:49:27,633 --> 00:49:29,567
Come on, it's not
the school play, dude.
859
00:49:29,569 --> 00:49:32,335
- Then why do I have to wear the outfit?
- Groopert!
860
00:49:32,337 --> 00:49:34,170
Focus. Just get the cookie!
861
00:49:34,172 --> 00:49:36,540
But I can see the strings.
862
00:49:36,542 --> 00:49:38,642
Stop worrying.
It'll be dark at night.
863
00:49:38,644 --> 00:49:40,543
What if he has a flashlight?
864
00:49:40,545 --> 00:49:42,712
Have you ever seen a picture
of Santa with a flashlight?
865
00:49:42,714 --> 00:49:44,514
- No, but I just...
- Groopert,
866
00:49:44,516 --> 00:49:46,282
just pick up the cookie!
867
00:49:46,284 --> 00:49:49,119
Hmm. What do we have here?
868
00:49:49,121 --> 00:49:51,922
A delicious little cookie.
869
00:49:54,126 --> 00:49:55,291
Aah!
870
00:49:55,293 --> 00:49:57,329
Groopert!
871
00:49:58,963 --> 00:50:00,095
Groopert?
872
00:50:00,097 --> 00:50:02,131
Uh, hey, guys.
873
00:50:02,133 --> 00:50:05,602
Do I still get to eat
the cookie?
874
00:50:08,607 --> 00:50:13,976
All right, so I tinkered
with our sleigh a bit.
875
00:50:13,978 --> 00:50:15,446
Behold!
876
00:50:26,122 --> 00:50:27,489
Look at this, Max.
877
00:50:27,491 --> 00:50:30,024
Now you'll be riding in style.
878
00:50:30,026 --> 00:50:32,293
A throne for a barking prince.
879
00:50:32,295 --> 00:50:33,762
How do you like that?
880
00:50:35,498 --> 00:50:38,099
All right, Fred,
you are the engine
881
00:50:38,101 --> 00:50:39,567
of this great machine.
882
00:50:39,569 --> 00:50:40,769
Understood?
883
00:50:40,771 --> 00:50:42,703
Good.
884
00:50:42,705 --> 00:50:45,239
Now, remember,
this is just a practice run,
885
00:50:45,241 --> 00:50:47,375
but on this team
we practice like we play.
886
00:50:47,377 --> 00:50:50,146
So let's leave it all
out on the snow.
887
00:50:52,515 --> 00:50:55,416
Oh! Okay!
888
00:50:55,418 --> 00:50:59,219
All right, how about that?
889
00:50:59,221 --> 00:51:02,222
Now, let's pick up the pace
and see how she handles.
890
00:51:02,224 --> 00:51:03,691
Oh, ho-ho!
891
00:51:06,663 --> 00:51:09,196
Hang on!
892
00:51:09,198 --> 00:51:11,631
No, no, no. No problem.
893
00:51:11,633 --> 00:51:13,569
It's all... under control.
894
00:51:17,139 --> 00:51:18,207
Whoa!
895
00:51:20,075 --> 00:51:21,374
Aah!
896
00:51:26,248 --> 00:51:27,246
Aah!
897
00:51:33,454 --> 00:51:35,822
We're doing it, Max.
We are doing it!
898
00:51:35,824 --> 00:51:38,125
We will not be...
899
00:51:39,627 --> 00:51:41,560
...stopped?
900
00:51:41,562 --> 00:51:43,729
What happened? Fred?
901
00:51:43,731 --> 00:51:46,699
Oh, um...
902
00:51:46,701 --> 00:51:49,435
sorry, but we don't need
any more reindeer.
903
00:51:49,437 --> 00:51:51,770
No. Go. Get. Shoo.
904
00:51:51,772 --> 00:51:53,539
I have what I need.
905
00:52:12,526 --> 00:52:14,728
It's okay, Fred.
906
00:52:34,179 --> 00:52:36,881
On our own again, Max.
907
00:52:42,421 --> 00:52:45,289
It was the day
before Christmas,
908
00:52:45,291 --> 00:52:47,357
and the Whos were abuzz,
909
00:52:47,359 --> 00:52:50,561
all doing the things
that a Christmas Who does.
910
00:52:52,431 --> 00:52:56,198
Some were out buying presents,
others just milled about.
911
00:52:56,200 --> 00:52:58,802
- There you go, sir.
- But the whole town felt joyous,
912
00:52:58,804 --> 00:53:00,904
of that there was no doubt.
913
00:53:00,906 --> 00:53:05,308
The weather was perfect,
and soon snow would fall.
914
00:53:05,310 --> 00:53:06,877
- This surely would be...
- All right, everyone ready?
915
00:53:06,879 --> 00:53:09,880
...the best Christmas of all.
916
00:53:21,359 --> 00:53:23,292
Max! There you are.
917
00:53:23,294 --> 00:53:24,694
Check this out.
918
00:53:24,696 --> 00:53:26,429
Whoa! Ah.
919
00:53:26,431 --> 00:53:28,931
I've been making
lots of cool... Whoa!
920
00:53:28,933 --> 00:53:31,801
...stuff!
921
00:53:31,803 --> 00:53:33,535
Ooh, more coffee.
922
00:53:35,238 --> 00:53:37,773
It's gonna be a big night.
923
00:53:37,775 --> 00:53:39,875
We got all the gizmos
and gazmos we need,
924
00:53:39,877 --> 00:53:42,444
but we still don't have
the proper outfit.
925
00:53:42,446 --> 00:53:45,547
Come on, let's do
a little stitching.
926
00:53:45,549 --> 00:53:47,782
♪ Uh, gifts I'm preparing ♪
927
00:53:47,784 --> 00:53:49,651
♪ For some Christmas sharing ♪
928
00:53:49,653 --> 00:53:54,221
♪ But I pause because ♪
929
00:53:54,223 --> 00:53:55,590
♪ Hanging my stocking ♪
930
00:53:55,592 --> 00:53:57,826
♪ I can hear a knocking ♪
931
00:53:57,828 --> 00:54:00,629
♪ Is that you, Santa Claus? ♪
932
00:54:09,639 --> 00:54:12,306
There's only one thing
left to do.
933
00:54:12,308 --> 00:54:13,975
♪ That's him, all right. ♪
934
00:54:15,511 --> 00:54:17,311
Max?
935
00:54:17,313 --> 00:54:19,313
Do you know what you are?
936
00:54:19,315 --> 00:54:21,915
You are a sturdy little fella.
937
00:54:23,419 --> 00:54:25,319
And loyal.
938
00:54:25,321 --> 00:54:26,687
Very loyal.
939
00:54:26,689 --> 00:54:30,456
In fact, I think
you're the best dog
940
00:54:30,458 --> 00:54:32,826
a Grinch could hope for.
941
00:54:32,828 --> 00:54:34,862
And that is why...
942
00:54:34,864 --> 00:54:37,397
I'm promoting you.
943
00:54:39,300 --> 00:54:40,901
Max...
944
00:54:40,903 --> 00:54:44,539
you will guide
my sleigh tonight.
945
00:54:50,412 --> 00:54:51,878
Ha-ha!
946
00:54:51,880 --> 00:54:54,582
I knew you
wouldn't let me down.
947
00:54:59,521 --> 00:55:01,654
It was now Christmas Eve.
948
00:55:01,656 --> 00:55:03,690
There was joy in the air.
949
00:55:03,692 --> 00:55:07,693
For in just a few hours,
Santa Claus would be there.
950
00:55:07,695 --> 00:55:11,630
And the gifts would be left,
and the stockings all filled.
951
00:55:11,632 --> 00:55:13,632
And the anticipation,
952
00:55:13,634 --> 00:55:16,902
well, it started to build.
953
00:55:16,904 --> 00:55:18,904
Ozzy, what are you doing?
954
00:55:18,906 --> 00:55:21,273
Trying... to get...
myself tired.
955
00:55:22,743 --> 00:55:25,043
All right, eight hours
till Christmas morning.
956
00:55:25,045 --> 00:55:27,579
That's 28,800 seconds.
957
00:55:27,581 --> 00:55:30,015
Okay, and... sleep!
958
00:55:30,017 --> 00:55:32,017
Waffle One, this is Waffle Two.
959
00:55:32,019 --> 00:55:33,852
Are you there? Over.
960
00:55:33,854 --> 00:55:36,520
I read
you loud and clear, Waffle Two.
961
00:55:36,522 --> 00:55:39,057
- This is Groopert, by the way.
- Yeah, I got that.
962
00:55:39,059 --> 00:55:41,927
Oh. I just wanted
to wish you good luck
963
00:55:41,929 --> 00:55:45,496
- with Santa Claus.
- Thanks. Talk tomorrow.
964
00:55:45,498 --> 00:55:49,433
So, you got any
last-minute wishes for Santa?
965
00:55:49,435 --> 00:55:52,002
Yep. I have one great big wish.
966
00:55:52,004 --> 00:55:55,806
Good. Because you deserve
everything you want and more.
967
00:55:55,808 --> 00:55:57,508
Thanks, Mom.
968
00:55:57,510 --> 00:55:59,944
I want the same thing for you.
969
00:55:59,946 --> 00:56:03,948
How did I end up
with such a wonderful daughter?
970
00:56:03,950 --> 00:56:06,083
I don't know.
Sometimes you just get lucky.
971
00:56:06,085 --> 00:56:07,918
Well, then I really did.
972
00:56:07,920 --> 00:56:09,486
Me, too.
973
00:56:09,488 --> 00:56:10,888
I love you, Mom.
974
00:56:10,890 --> 00:56:12,858
I love you, sweetheart.
975
00:56:13,925 --> 00:56:16,261
- Good night.
- Good night.
976
00:56:38,449 --> 00:56:42,584
The Grinch was now
ready to start his big trip.
977
00:56:42,586 --> 00:56:45,654
He stood like a captain
aboard a great ship.
978
00:56:45,656 --> 00:56:49,625
Yes, the time had now come
to take off like a shot.
979
00:56:49,627 --> 00:56:51,059
Here we go, Max.
980
00:56:51,061 --> 00:56:53,762
Let's see what you've got!
981
00:56:53,764 --> 00:56:56,000
Hyah!
982
00:56:59,469 --> 00:57:00,969
What?
983
00:57:00,971 --> 00:57:03,471
Max?
984
00:57:03,473 --> 00:57:05,009
Max, are you okay?
985
00:57:06,043 --> 00:57:07,377
Huh?
986
00:57:14,484 --> 00:57:15,983
Yeah, Max!
987
00:57:15,985 --> 00:57:17,418
Attaboy!
988
00:57:17,420 --> 00:57:18,686
Go, boy! Go!
989
00:57:20,423 --> 00:57:22,623
And down the Grinch came
990
00:57:22,625 --> 00:57:25,059
on his great fateful ride,
991
00:57:25,061 --> 00:57:27,695
toward the good homes
of Who-ville
992
00:57:27,697 --> 00:57:30,430
and the Christmas inside.
993
00:57:37,706 --> 00:57:40,540
He had planned it
and prepped it,
994
00:57:40,542 --> 00:57:42,344
big detail to small.
995
00:57:44,479 --> 00:57:46,980
Yes, he'd get rid
of Christmas now,
996
00:57:46,982 --> 00:57:49,482
once and for all.
997
00:57:49,484 --> 00:57:52,487
You take the outside,
I'll take the inside.
998
00:57:59,928 --> 00:58:02,130
House number one.
999
00:58:18,012 --> 00:58:20,012
He was ready to pounce
1000
00:58:20,014 --> 00:58:22,147
and set the score right.
1001
00:58:22,149 --> 00:58:25,684
He'd make up for the past,
and he'd do it tonight.
1002
00:58:25,686 --> 00:58:26,886
Okay...
1003
00:58:26,888 --> 00:58:29,054
now, let's steal Christmas.
1004
00:58:30,590 --> 00:58:32,523
He swept up their presents
1005
00:58:32,525 --> 00:58:34,093
with the speed of a wiz.
1006
00:58:34,095 --> 00:58:36,929
And he knew he'd cause sadness.
1007
00:58:36,931 --> 00:58:40,101
Only theirs now, not his.
1008
00:59:17,903 --> 00:59:19,937
All this excess and nonsense,
1009
00:59:19,939 --> 00:59:21,705
it was all about greed.
1010
00:59:21,707 --> 00:59:23,273
About meaningless stuff
1011
00:59:23,275 --> 00:59:26,009
that they didn't even need.
1012
00:59:26,011 --> 00:59:27,713
Yeah.
1013
00:59:34,119 --> 00:59:36,086
The Grinch went to work.
1014
00:59:36,088 --> 00:59:37,254
He scooped up the toys.
1015
00:59:37,256 --> 00:59:42,827
He raced against time.
He raced against joy.
1016
00:59:46,831 --> 00:59:48,698
He hit a few snags
1017
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
as he made his way through.
1018
00:59:50,702 --> 00:59:54,003
An angry orange cat...
1019
00:59:54,005 --> 00:59:55,938
and a sleepwalking Who.
1020
00:59:57,275 --> 00:59:58,540
Huh?
1021
01:00:03,815 --> 01:00:05,716
Thank you, Mommy.
1022
01:00:07,085 --> 01:00:08,850
He stole pop guns and bicycles,
1023
01:00:08,852 --> 01:00:10,585
roller skates, drums,
1024
01:00:10,587 --> 01:00:13,855
checker boards, tricycles,
popcorn and plums.
1025
01:00:15,726 --> 01:00:19,094
Gadgets and gizmos,
and dolls with strange names,
1026
01:00:19,096 --> 01:00:22,764
goofballs and shloof-balls
and video games.
1027
01:00:50,760 --> 01:00:53,227
And he swiped and he poached.
1028
01:00:53,229 --> 01:00:55,829
Yes, the stealing was on.
1029
01:00:55,831 --> 01:00:58,065
And this day that he hated,
1030
01:00:58,067 --> 01:01:01,636
well, he made it be gone.
1031
01:01:06,075 --> 01:01:09,111
This is it, the last house.
1032
01:01:16,252 --> 01:01:18,885
♪ Mmm, mmm,
dashing through the snow ♪
1033
01:01:18,887 --> 01:01:21,687
♪ In a one-dog open sleigh ♪
1034
01:01:24,092 --> 01:01:27,796
♪ One more house to go,
and Christmas goes away. ♪
1035
01:01:30,999 --> 01:01:32,832
Ha!
1036
01:01:39,006 --> 01:01:40,239
Huh?
1037
01:01:42,776 --> 01:01:44,144
Oh, what the heck?
1038
01:01:45,380 --> 01:01:47,179
Ah.
1039
01:01:47,181 --> 01:01:48,280
Huh?
1040
01:01:50,350 --> 01:01:52,651
He's here!
1041
01:01:52,653 --> 01:01:54,088
Whoa. What the...?
1042
01:01:55,756 --> 01:01:58,656
Aah! Whoa. Whoa! Aah!
1043
01:02:08,268 --> 01:02:10,170
How do I get out of this?
1044
01:02:11,205 --> 01:02:14,272
Santa Claus.
1045
01:02:14,274 --> 01:02:16,073
Oh. Uh, hello.
1046
01:02:16,075 --> 01:02:18,075
A little help, please?
1047
01:02:18,077 --> 01:02:19,777
I'll let you down.
Just give me a minute.
1048
01:02:19,779 --> 01:02:21,846
Oh, that would be great.
1049
01:02:21,848 --> 01:02:24,148
I'm coming.
Just trying to remember...
1050
01:02:24,150 --> 01:02:26,150
which cord it is.
1051
01:02:26,152 --> 01:02:27,318
Oh, no!
1052
01:02:27,320 --> 01:02:28,886
I'm so sorry.
1053
01:02:28,888 --> 01:02:30,154
Are you okay?
1054
01:02:30,156 --> 01:02:32,389
Yeah. I-I guess so.
1055
01:02:32,391 --> 01:02:35,326
Let me help you.
1056
01:02:35,328 --> 01:02:38,095
Sit down here.
1057
01:02:38,097 --> 01:02:40,264
- Whew.
- Drink this.
1058
01:02:40,266 --> 01:02:43,467
It'll make you feel better.
1059
01:02:43,469 --> 01:02:45,704
Uh... thanks.
1060
01:02:47,706 --> 01:02:50,874
Wow. I can't believe
it's really you.
1061
01:02:50,876 --> 01:02:52,742
Uh... yeah.
1062
01:02:52,744 --> 01:02:55,311
I'm so sorry about the trap
and everything,
1063
01:02:55,313 --> 01:02:57,013
but I really need...
1064
01:02:57,015 --> 01:02:59,351
Hey. Why are you taking
our Christmas tree?
1065
01:03:01,286 --> 01:03:02,784
Well...
1066
01:03:02,786 --> 01:03:04,853
uh, one of the lights
wasn't working,
1067
01:03:04,855 --> 01:03:07,490
so I thought I'd
take it back to the workshop
1068
01:03:07,492 --> 01:03:10,126
and see if I could fix it.
1069
01:03:10,128 --> 01:03:11,994
I didn't know you did that.
1070
01:03:11,996 --> 01:03:13,496
Yeah. Sure.
1071
01:03:13,498 --> 01:03:16,332
Now, why don't you
go back upstairs to bed,
1072
01:03:16,334 --> 01:03:18,333
and then when you wake up,
the tree will be fixed
1073
01:03:18,335 --> 01:03:20,102
- and your presents will be waiting under it.
- Wait.
1074
01:03:20,104 --> 01:03:22,004
You don't understand.
I don't want presents.
1075
01:03:22,006 --> 01:03:24,840
Of course you do.
Everyone wants presents.
1076
01:03:24,842 --> 01:03:28,377
No, no, really, I don't.
I want you to help my mom.
1077
01:03:28,379 --> 01:03:30,212
Y-Your mom?
1078
01:03:30,214 --> 01:03:33,215
Yeah. She works so hard
1079
01:03:33,217 --> 01:03:36,185
and is always doing stuff
for other people.
1080
01:03:36,187 --> 01:03:39,288
And I just want her
to be happy.
1081
01:03:39,290 --> 01:03:41,989
You want me to help...
your mom?
1082
01:03:41,991 --> 01:03:43,991
You're Santa.
1083
01:03:43,993 --> 01:03:45,993
You make people happy.
1084
01:03:45,995 --> 01:03:50,064
And everyone
should be happy, right?
1085
01:03:50,066 --> 01:03:52,333
Y-Yeah, I...
1086
01:03:52,335 --> 01:03:55,102
I guess they should.
1087
01:03:55,104 --> 01:03:56,437
Santa,
1088
01:03:56,439 --> 01:03:59,040
are... are you okay?
1089
01:03:59,042 --> 01:04:00,041
What?
1090
01:04:00,043 --> 01:04:02,410
Uh... yeah. I'm fine.
1091
01:04:04,047 --> 01:04:06,414
Now, why don't you go
back up to bed, hmm?
1092
01:04:06,416 --> 01:04:08,349
Okay.
1093
01:04:08,351 --> 01:04:11,117
I wish you could celebrate
with us tomorrow.
1094
01:04:11,119 --> 01:04:13,421
We all get together and sing.
1095
01:04:13,423 --> 01:04:16,122
It's so beautiful that
1096
01:04:16,124 --> 01:04:19,359
if you close your eyes
and listen,
1097
01:04:19,361 --> 01:04:22,965
all of your sadness
just goes away.
1098
01:04:26,435 --> 01:04:29,135
That sounds nice.
1099
01:04:30,239 --> 01:04:31,438
Huh?
1100
01:04:35,977 --> 01:04:38,278
Thank you, Santa.
1101
01:04:38,280 --> 01:04:40,282
Good night.
1102
01:04:43,084 --> 01:04:45,119
Good-good night.
1103
01:04:58,266 --> 01:05:01,969
I just met
the strangest little Who girl.
1104
01:05:06,940 --> 01:05:09,508
All right, Max. Let's go.
1105
01:05:13,547 --> 01:05:17,315
He tried to forget it,
but the words filled his head,
1106
01:05:17,317 --> 01:05:19,284
and he found himself thinking
1107
01:05:19,286 --> 01:05:21,486
about what the young girl
had said.
1108
01:05:21,488 --> 01:05:23,488
It was hard to imagine.
1109
01:05:23,490 --> 01:05:25,556
Could it really be true?
1110
01:05:25,558 --> 01:05:27,558
But if they could all be happy,
1111
01:05:27,560 --> 01:05:30,261
maybe he could be, too.
1112
01:05:55,521 --> 01:05:57,022
What?
1113
01:06:02,127 --> 01:06:04,328
Her head felt unsteady,
1114
01:06:04,330 --> 01:06:06,296
and her heart was just sick.
1115
01:06:06,298 --> 01:06:09,266
- Oh, no.
- It must be a joke
1116
01:06:09,268 --> 01:06:11,901
or a prank or a trick.
1117
01:06:11,903 --> 01:06:14,604
Who would do such a thing?
1118
01:06:14,606 --> 01:06:18,007
Who would stoop down this low?
1119
01:06:18,009 --> 01:06:20,943
And then one little girl
realized...
1120
01:06:20,945 --> 01:06:23,181
she might just know.
1121
01:06:25,083 --> 01:06:29,352
3,000 feet up,
up the side of Mount Crumpit,
1122
01:06:29,354 --> 01:06:34,156
the Grinch rode with his load
to the tip-top to dump it.
1123
01:06:34,158 --> 01:06:35,624
Keep going.
1124
01:06:35,626 --> 01:06:37,560
We're gonna make it.
1125
01:06:38,995 --> 01:06:41,262
Oh, dear.
Wha... What happened?
1126
01:06:41,264 --> 01:06:45,166
- Where's the decorations?
- All the presents. - Aw, man.
1127
01:06:45,168 --> 01:06:48,436
Mom... it's my fault.
1128
01:06:48,438 --> 01:06:50,538
What... What is?
1129
01:06:50,540 --> 01:06:52,107
All of this.
1130
01:06:52,109 --> 01:06:54,342
I-I trapped Santa last night,
1131
01:06:54,344 --> 01:06:58,380
'cause I wanted to ask him to
do something special for you.
1132
01:06:58,382 --> 01:07:00,715
But I think I made him mad,
1133
01:07:00,717 --> 01:07:04,085
and that's why he stole
everyone's Christmas.
1134
01:07:04,087 --> 01:07:06,086
No. No, no. No, honey,
1135
01:07:06,088 --> 01:07:07,655
this isn't your fault.
1136
01:07:07,657 --> 01:07:10,190
He didn't steal Christmas.
1137
01:07:10,192 --> 01:07:12,660
He just stole stuff.
1138
01:07:12,662 --> 01:07:15,162
Christmas is in here.
1139
01:07:15,164 --> 01:07:19,669
And besides, I already have the
greatest gift I could ever get.
1140
01:07:21,337 --> 01:07:23,205
You.
1141
01:07:31,647 --> 01:07:34,314
Just one more shove.
1142
01:07:34,316 --> 01:07:38,619
What's that? Do you hear it?
1143
01:07:38,621 --> 01:07:40,554
♪ Dah who doraze ♪
1144
01:07:40,556 --> 01:07:45,158
♪ Welcome Christmas,
Christmas Day ♪
1145
01:07:45,160 --> 01:07:47,026
♪ Welcome, welcome... ♪
1146
01:07:47,028 --> 01:07:49,262
They're singing?
1147
01:07:49,264 --> 01:07:52,298
♪ Welcome, welcome... ♪
1148
01:07:52,300 --> 01:07:54,033
I don't understand, Max.
1149
01:07:54,035 --> 01:07:56,035
♪ Christmas Day ♪
1150
01:07:56,037 --> 01:07:58,371
♪ Is in our grasp ♪
1151
01:07:58,373 --> 01:08:00,273
Don't they know what I've done?
1152
01:08:00,275 --> 01:08:03,109
♪ So long as we
have hands to clasp ♪
1153
01:08:03,111 --> 01:08:04,777
♪ Fah who foraze ♪
1154
01:08:04,779 --> 01:08:06,712
♪ Dah who doraze ♪
1155
01:08:06,714 --> 01:08:10,716
♪ Welcome home, welcome home ♪
1156
01:08:10,718 --> 01:08:13,621
♪ Welcome home... ♪
1157
01:08:17,057 --> 01:08:19,391
As he watched the small girl,
1158
01:08:19,393 --> 01:08:21,660
he thought he might melt.
1159
01:08:21,662 --> 01:08:24,229
If he did what she did,
1160
01:08:24,231 --> 01:08:27,232
would he feel what she felt?
1161
01:08:42,315 --> 01:08:44,649
And the luscious sound swelled,
1162
01:08:44,651 --> 01:08:47,451
reaching up to the skies.
1163
01:08:47,453 --> 01:08:50,154
And the Grinch heard
with his heart,
1164
01:08:50,156 --> 01:08:52,590
and it tripled in size.
1165
01:09:05,671 --> 01:09:07,271
What? Oh, no.
1166
01:09:07,273 --> 01:09:08,506
Oh! Aah!
1167
01:09:08,508 --> 01:09:10,273
No, no, no, no!
1168
01:09:10,275 --> 01:09:11,307
Oh, no!
1169
01:09:11,309 --> 01:09:13,345
Aah...!
1170
01:09:22,521 --> 01:09:24,521
No, don't worry.
I got it.
1171
01:09:26,324 --> 01:09:27,357
Max, it's okay. I'm...
1172
01:09:27,359 --> 01:09:28,825
Aah!
1173
01:09:30,795 --> 01:09:31,861
Whoa, oh...
1174
01:09:31,863 --> 01:09:33,431
Oh, no, no, no, no.
1175
01:09:36,200 --> 01:09:37,802
Max...!
1176
01:09:39,169 --> 01:09:41,806
Oh!
1177
01:10:05,362 --> 01:10:07,498
Fred?
1178
01:10:11,267 --> 01:10:13,167
You...
1179
01:10:13,169 --> 01:10:15,837
you came back.
1180
01:10:18,441 --> 01:10:21,442
Max, the gifts.
We have to return them.
1181
01:10:21,444 --> 01:10:23,544
And having heard
1182
01:10:23,546 --> 01:10:27,181
the Whos' goodness,
having felt the Whos' song,
1183
01:10:27,183 --> 01:10:31,285
he tried to make right
what he had made wrong.
1184
01:10:31,287 --> 01:10:33,588
♪ Welcome home ♪
1185
01:10:33,590 --> 01:10:35,790
♪ Welcome home... ♪
1186
01:11:01,617 --> 01:11:02,882
Uh...
1187
01:11:02,884 --> 01:11:05,919
hello, everybody.
1188
01:11:05,921 --> 01:11:08,357
Uh...
1189
01:11:12,894 --> 01:11:14,894
Uh...
1190
01:11:14,896 --> 01:11:16,930
it was me.
1191
01:11:16,932 --> 01:11:19,431
I stole your Christmas.
1192
01:11:21,402 --> 01:11:23,903
I stole it because...
1193
01:11:23,905 --> 01:11:26,772
because I thought
it would fix something
1194
01:11:26,774 --> 01:11:29,310
that happened a long time ago.
1195
01:11:30,745 --> 01:11:33,479
But it didn't.
1196
01:11:33,481 --> 01:11:36,280
And I'm sorry.
1197
01:11:40,788 --> 01:11:43,822
I'm so very sorry.
1198
01:11:43,824 --> 01:11:46,192
For everything.
1199
01:12:07,714 --> 01:12:10,748
Not now, Max.
1200
01:12:10,750 --> 01:12:13,385
I need to be alone.
1201
01:12:36,875 --> 01:12:39,810
I-I-I kind of thought
you might like it.
1202
01:12:39,812 --> 01:12:41,878
You don't like it?
Oh, I could take it back.
1203
01:12:41,880 --> 01:12:43,914
It's not a big deal.
I just thought maybe you...
1204
01:12:45,951 --> 01:12:47,951
Oh. Hey.
1205
01:12:47,953 --> 01:12:51,723
Merry Christmas
to you, too, Max.
1206
01:12:53,357 --> 01:12:55,524
Ha!
1207
01:12:58,696 --> 01:13:00,763
Uh, that's gonna get old.
1208
01:13:00,765 --> 01:13:03,401
What was that?
1209
01:13:07,605 --> 01:13:08,940
Huh?
1210
01:13:10,742 --> 01:13:12,975
Uh... hello.
1211
01:13:12,977 --> 01:13:14,509
Hi.
1212
01:13:14,511 --> 01:13:16,411
Remember me?
1213
01:13:16,413 --> 01:13:17,813
Yes. Yes, I do.
1214
01:13:17,815 --> 01:13:19,481
I remember you.
1215
01:13:19,483 --> 01:13:21,382
My name is Cindy-Lou.
1216
01:13:21,384 --> 01:13:22,918
Cindy-Lou Who.
1217
01:13:22,920 --> 01:13:25,386
It's nice to meet you,
Cindy-Lou.
1218
01:13:25,388 --> 01:13:27,622
Uh, oh, m-my name is Grinch.
1219
01:13:27,624 --> 01:13:30,825
And, uh, th-this is Max.
1220
01:13:30,827 --> 01:13:34,763
Whoa! Nice to meet you, Max.
1221
01:13:34,765 --> 01:13:38,533
I just came to invite you to
our house for Christmas dinner.
1222
01:13:38,535 --> 01:13:40,400
What? Me?
1223
01:13:40,402 --> 01:13:43,337
But I took your gifts.
1224
01:13:43,339 --> 01:13:45,672
- Yeah, I know.
- And your trees.
1225
01:13:45,674 --> 01:13:46,908
Yup.
1226
01:13:46,910 --> 01:13:49,409
I stole your whole Christmas.
1227
01:13:49,411 --> 01:13:50,945
I know you did.
1228
01:13:50,947 --> 01:13:53,514
But we're inviting you anyway.
1229
01:13:53,516 --> 01:13:55,516
But why?
1230
01:13:55,518 --> 01:13:58,854
Because... you've been alone
long enough.
1231
01:14:00,689 --> 01:14:02,389
Dinner's at 6:00.
1232
01:14:02,391 --> 01:14:04,057
Don't be late.
1233
01:14:04,059 --> 01:14:07,427
And make sure you bring
your sweet doggy, too.
1234
01:14:24,013 --> 01:14:26,412
♪ Chestnuts roasting ♪
1235
01:14:26,414 --> 01:14:28,414
- ♪ On an open fire... ♪
- Right. Okay.
1236
01:14:28,416 --> 01:14:29,751
Hmm.
1237
01:14:30,952 --> 01:14:33,653
Hmm.
1238
01:14:33,655 --> 01:14:36,556
Um, this is a bad idea.
I-I-I can't...
1239
01:14:36,558 --> 01:14:38,791
I can't do this,
I can't do this.
1240
01:14:38,793 --> 01:14:41,426
They're all gonna hate me.
1241
01:14:42,964 --> 01:14:45,397
All right.
1242
01:14:45,399 --> 01:14:46,631
Mm!
1243
01:14:46,633 --> 01:14:48,500
I did it.
1244
01:14:49,603 --> 01:14:51,436
Oh! Mr. Grinch!
1245
01:14:51,438 --> 01:14:53,872
I'm so happy
you decided to come.
1246
01:14:53,874 --> 01:14:55,141
Welcome.
1247
01:14:55,143 --> 01:14:57,676
Th-Thank you for inviting me.
1248
01:14:57,678 --> 01:15:00,011
Uh, I-I wore a tie.
1249
01:15:00,013 --> 01:15:03,882
And it's a very nice tie.
Cindy-Lou! Look who came!
1250
01:15:03,884 --> 01:15:06,117
Mr. Grinch! You're here!
1251
01:15:06,119 --> 01:15:07,752
Hello.
1252
01:15:07,754 --> 01:15:09,788
Come on in.
I'll show you around.
1253
01:15:09,790 --> 01:15:12,691
Oh. Okay.
1254
01:15:12,693 --> 01:15:15,459
♪ We'll find it hard to sleep ♪
1255
01:15:15,461 --> 01:15:17,062
- ♪ Tonight... ♪
- Hello, Mr. Grinch.
1256
01:15:17,064 --> 01:15:18,864
Merry Christmas.
1257
01:15:18,866 --> 01:15:20,731
Merry Christmas to you, too.
1258
01:15:20,733 --> 01:15:22,167
Aunt Ida,
1259
01:15:22,169 --> 01:15:24,869
I'd like you to meet
my friend, the Grinch.
1260
01:15:24,871 --> 01:15:27,205
Oh, it's nice to meet you,
Mr. Grinch.
1261
01:15:27,207 --> 01:15:29,207
Thank you.
It's nice to be here.
1262
01:15:32,111 --> 01:15:33,978
Oh, here,
let me take that for you.
1263
01:15:33,980 --> 01:15:35,779
Oh. Thank you.
1264
01:15:35,781 --> 01:15:37,815
Cindy-Lou, could you make a
little room for this, please...
1265
01:15:37,817 --> 01:15:39,583
No, don't worry.
I-I've got it.
1266
01:15:39,585 --> 01:15:41,952
- Huh. Isn't that thoughtful?
- ♪ To see if reindeer ♪
1267
01:15:41,954 --> 01:15:44,889
♪ Really know how to fly... ♪
1268
01:15:46,959 --> 01:15:49,525
- Well, is that grouchy, grumpy...
- Huh?
1269
01:15:49,527 --> 01:15:52,662
- ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha!
- Bricklebaum.
1270
01:15:52,664 --> 01:15:54,464
- Good to see you.
- Come on, Grinchy,
1271
01:15:54,466 --> 01:15:55,999
- give me a hug!
- Oh!
1272
01:15:56,001 --> 01:15:58,034
It don't count if you
don't hug back, buddy.
1273
01:15:58,036 --> 01:16:00,870
♪ Many times, many ways,
Merry Christmas... ♪
1274
01:16:00,872 --> 01:16:03,740
Okay, come take your seats,
everyone. Dinner's ready.
1275
01:16:03,742 --> 01:16:05,675
Come on.
You're sitting next to me.
1276
01:16:05,677 --> 01:16:09,478
♪ To you. ♪
1277
01:16:09,480 --> 01:16:10,949
Here you go.
1278
01:16:13,985 --> 01:16:16,551
Oh. Oh.
1279
01:16:22,093 --> 01:16:24,826
This is
my first Christmas dinner.
1280
01:16:24,828 --> 01:16:27,097
- What happens?
- You'll see.
1281
01:16:29,667 --> 01:16:32,167
Would you... do the honors,
Mr. Grinch?
1282
01:16:32,169 --> 01:16:34,538
Oh. Uh, okay.
1283
01:16:36,874 --> 01:16:39,675
Do you mind
if I say something first?
1284
01:16:39,677 --> 01:16:41,575
Not at all.
1285
01:16:41,577 --> 01:16:43,544
Um, well, everybody,
1286
01:16:43,546 --> 01:16:46,114
I-I just want to say...
1287
01:16:46,116 --> 01:16:48,984
I've spent my entire life
1288
01:16:48,986 --> 01:16:52,488
hating Christmas
and everything about it.
1289
01:16:54,023 --> 01:16:58,260
But now I see that it
wasn't Christmas I hated.
1290
01:16:58,262 --> 01:17:01,464
It was being alone.
1291
01:17:06,169 --> 01:17:08,736
But I'm not alone anymore.
1292
01:17:08,738 --> 01:17:12,141
And I have all of you
to thank for it.
1293
01:17:13,176 --> 01:17:15,608
But especially...
1294
01:17:15,610 --> 01:17:18,245
this little girl right here.
1295
01:17:18,247 --> 01:17:21,815
Ma'am, your daughter's kindness
1296
01:17:21,817 --> 01:17:23,984
changed my life.
1297
01:17:23,986 --> 01:17:25,952
That's my girl.
1298
01:17:25,954 --> 01:17:27,153
Oh...
1299
01:17:27,155 --> 01:17:28,922
that was beautiful.
1300
01:17:28,924 --> 01:17:30,892
That's my best friend.
1301
01:17:31,960 --> 01:17:34,162
Merry Christmas, Mr. Grinch.
1302
01:17:35,197 --> 01:17:37,564
Merry Christmas, Cindy-Lou.
1303
01:17:37,566 --> 01:17:40,166
And the Grinch raised his glass
1304
01:17:40,168 --> 01:17:42,668
and led the Whos in a toast.
1305
01:17:42,670 --> 01:17:44,804
To kindness and love,
1306
01:17:44,806 --> 01:17:47,207
the things we need most.
1307
01:18:17,104 --> 01:18:19,138
♪ I am the Grinch,
Cindy-Lou Who? ♪
1308
01:18:19,140 --> 01:18:21,306
♪ I live in Who-ville,
who are you? ♪
1309
01:18:21,308 --> 01:18:23,275
♪ I've got a dog,
his name is Max ♪
1310
01:18:23,277 --> 01:18:25,377
♪ He coffee my cup,
that is a fact ♪
1311
01:18:25,379 --> 01:18:27,346
♪ I was in snow,
ain't need no coat ♪
1312
01:18:27,348 --> 01:18:29,814
♪ Max pull that sled,
off with they head ♪
1313
01:18:29,816 --> 01:18:31,783
♪ I don't like love,
I don't like fun ♪
1314
01:18:31,785 --> 01:18:33,751
♪ When I'm around,
Christmas is done ♪
1315
01:18:33,753 --> 01:18:35,787
- ♪ Scoop, I am the Grinch ♪
- ♪ Show me some love... ♪
1316
01:18:35,789 --> 01:18:38,322
♪ Hey, how you doing, you scum?
It's a pleasure to meet ♪
1317
01:18:38,324 --> 01:18:41,059
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
- ♪ I'm here to ruin your day ♪
1318
01:18:41,061 --> 01:18:43,161
- ♪ This will end in defeat ♪
- ♪ Show me some love... ♪
1319
01:18:43,163 --> 01:18:45,762
- ♪ I am the Grinch ♪
- ♪ I get to riding and riding ♪
1320
01:18:45,764 --> 01:18:48,032
- ♪ And riding around ♪
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
1321
01:18:48,034 --> 01:18:50,301
♪ That's what they call me
when they talk about me ♪
1322
01:18:50,303 --> 01:18:52,336
- ♪ Around the town ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1323
01:18:52,338 --> 01:18:53,570
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ That's me ♪
1324
01:18:53,572 --> 01:18:55,339
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1325
01:18:55,341 --> 01:18:56,474
- ♪ Hello ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1326
01:18:56,476 --> 01:18:57,707
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ I'm guilty ♪
1327
01:18:57,709 --> 01:18:58,842
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1328
01:18:58,844 --> 01:19:01,311
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1329
01:19:01,313 --> 01:19:02,547
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ At your service ♪
1330
01:19:02,549 --> 01:19:03,814
♪ You're so problematic,
you're the Grinch ♪
1331
01:19:03,816 --> 01:19:04,881
- ♪ Nice to meet you ♪
- ♪ You're the Grinch ♪
1332
01:19:04,883 --> 01:19:06,683
- ♪ You're the Grinch ♪
- ♪ Okay ♪
1333
01:19:06,685 --> 01:19:08,619
♪ You're so problematic ♪
1334
01:19:11,890 --> 01:19:13,356
♪ That's ice on 'em ♪
1335
01:19:13,358 --> 01:19:17,693
♪ Ah, that's ice on 'em,
ah, that's ice on 'em ♪
1336
01:19:17,695 --> 01:19:19,829
♪ Ah, that's ice on 'em ♪
1337
01:19:19,831 --> 01:19:21,997
- ♪ Ah, that's ice on 'em ♪
- ♪ 'Ey, yo ♪
1338
01:19:21,999 --> 01:19:24,133
- ♪ That's... ♪
- ♪ 25, 25, 25, 25 ♪
1339
01:19:24,135 --> 01:19:27,103
♪ 25 days in the month,
25 days ain't enough ♪
1340
01:19:27,105 --> 01:19:28,771
♪ Where I don't give a...
wait a minute ♪
1341
01:19:28,773 --> 01:19:29,772
♪ 25 days, got the lock ♪
1342
01:19:29,774 --> 01:19:31,907
♪ With the chain at the door,
don't knock ♪
1343
01:19:31,909 --> 01:19:34,276
♪ No gifts over here, I don't
smell nothing in the air ♪
1344
01:19:34,278 --> 01:19:36,812
♪ You can take that over there
and I don't really care ♪
1345
01:19:36,814 --> 01:19:38,414
♪ Tell your homeboy
in the red suit to chill ♪
1346
01:19:38,416 --> 01:19:40,149
♪ Before I ban him
from Who-ville ♪
1347
01:19:40,151 --> 01:19:41,683
♪ I ain't playin' with you ♪
1348
01:19:41,685 --> 01:19:44,188
♪ Ice on 'em ♪
1349
01:19:45,356 --> 01:19:48,392
♪ Ice on 'em ♪
1350
01:19:49,826 --> 01:19:53,695
- ♪ Ice on 'em ♪
- ♪ Yeah ♪
1351
01:19:53,697 --> 01:19:55,364
♪ Ice... ♪
1352
01:19:55,366 --> 01:19:57,866
♪ 25, 25, 25, 25 ♪
1353
01:19:57,868 --> 01:20:00,368
♪ 25 days in the month,
25 days ain't enough ♪
1354
01:20:00,370 --> 01:20:02,203
♪ Where I don't give a...
wait a minute ♪
1355
01:20:02,205 --> 01:20:03,705
♪ 25 days, got the lock ♪
1356
01:20:03,707 --> 01:20:05,273
♪ With the chain at the door,
don't knock ♪
1357
01:20:05,275 --> 01:20:07,275
♪ No gifts over here ♪
1358
01:20:14,117 --> 01:20:16,151
♪ I am the Grinch ♪
1359
01:20:16,153 --> 01:20:18,319
♪ Hey, how you doing, you scum?
It's a pleasure to meet ♪
1360
01:20:18,321 --> 01:20:20,421
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ Ah, I am the Grinch ♪
1361
01:20:20,423 --> 01:20:22,423
♪ I'm here to ruin your day,
this will end in defeat ♪
1362
01:20:22,425 --> 01:20:24,725
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ I am the Grinch ♪
1363
01:20:24,727 --> 01:20:26,827
♪ I get to riding and riding
and riding around ♪
1364
01:20:26,829 --> 01:20:28,729
- ♪ Show me some love... ♪
- ♪ I am the Grinch ♪
1365
01:20:28,731 --> 01:20:30,130
♪ That's what they call me ♪
1366
01:20:30,132 --> 01:20:33,233
♪ When they talk about me
around the town ♪
1367
01:20:33,235 --> 01:20:35,135
♪ That's me ♪
1368
01:20:35,137 --> 01:20:37,171
♪ Hello ♪
1369
01:20:37,173 --> 01:20:39,208
♪ Nice to meet you. ♪
1370
01:20:39,210 --> 01:20:42,442
Subtitles by explosiveskull
1370
01:20:43,305 --> 01:20:49,410
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.