All language subtitles for The Grinch 2018 1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,289 --> 00:00:26,289 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:26,291 --> 00:00:28,191 I-Illumination! 4 00:00:28,193 --> 00:00:30,594 Yeah! Illumination! 5 00:00:30,596 --> 00:00:33,298 Whoo! Ha-ha-ha! 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,867 - Huh? - Aw, man. 7 00:00:36,869 --> 00:00:38,768 Aw. 8 00:00:38,770 --> 00:00:40,503 Hmm. Whoa. 9 00:01:16,407 --> 00:01:19,173 Past the place that you come from, 10 00:01:19,175 --> 00:01:21,343 far beyond what you've seen, 11 00:01:21,345 --> 00:01:23,845 is a town like your town, 12 00:01:23,847 --> 00:01:26,213 if your town was a dream. 13 00:01:32,622 --> 00:01:34,756 Only it's not a dream 14 00:01:34,758 --> 00:01:36,925 or a hoax or a ruse. 15 00:01:36,927 --> 00:01:39,760 - Morning! - It is Christmas in Who-ville, 16 00:01:39,762 --> 00:01:41,862 - the home of the Whos. - Hey! 17 00:01:41,864 --> 00:01:43,297 Fresh peppermint bread! 18 00:01:43,299 --> 00:01:46,233 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 19 00:01:46,235 --> 00:01:48,569 Smells like Christmas. 20 00:01:52,207 --> 00:01:54,675 Whoa! Where are you going? 21 00:01:56,746 --> 00:01:58,746 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 22 00:02:00,215 --> 00:02:02,215 Wreath Man! Wreath Man! 23 00:02:02,217 --> 00:02:04,217 Here you go, kid. Have a wreath. 24 00:02:04,219 --> 00:02:06,753 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 25 00:02:07,789 --> 00:02:09,222 Have a great day, dear! 26 00:02:09,224 --> 00:02:10,624 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 27 00:02:10,626 --> 00:02:12,394 Hurry up! Morning. 28 00:02:26,775 --> 00:02:28,942 Yes, Who-ville is great, 29 00:02:28,944 --> 00:02:31,410 that is known far and wide, 30 00:02:31,412 --> 00:02:33,579 and three weeks through December, 31 00:02:33,581 --> 00:02:36,215 this place hits its stride. 32 00:02:51,399 --> 00:02:53,999 Yes, the Whos down in Who-ville 33 00:02:54,001 --> 00:02:56,835 like Christmas a lot. 34 00:02:59,439 --> 00:03:03,608 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 35 00:03:03,610 --> 00:03:05,978 did not. 36 00:03:23,897 --> 00:03:26,363 - ♪ Santa Claus is coming to town ♪ - Hmm? 37 00:03:26,365 --> 00:03:28,633 ♪ Santa Claus ♪ 38 00:03:28,635 --> 00:03:30,467 ♪ Is coming to town... ♪ 39 00:03:30,469 --> 00:03:32,036 ♪ Feliz Navidad... ♪ 40 00:03:33,672 --> 00:03:35,405 ♪ Yo, it's Christmas, no dissin' ♪ 41 00:03:35,407 --> 00:03:36,874 ♪ Listen, all you listeners... ♪ 42 00:03:36,876 --> 00:03:38,575 ♪ On the first day of Christmas ♪ 43 00:03:38,577 --> 00:03:40,744 ♪ My true love sent to me ♪ 44 00:03:40,746 --> 00:03:42,546 ♪ A partridge ♪ 45 00:03:42,548 --> 00:03:43,747 ♪ In a pear tree... ♪ 46 00:03:46,685 --> 00:03:48,752 ♪ On the second day of Christmas ♪ 47 00:03:48,754 --> 00:03:51,287 - ♪ My true love sent to me ♪ - Max...! 48 00:03:51,289 --> 00:03:52,923 ♪ Two turtle doves... ♪ 49 00:03:52,925 --> 00:03:55,525 ♪ You're a mean one ♪ 50 00:03:55,527 --> 00:03:57,994 - ♪ You really are a heel ♪ - Max...! 51 00:03:57,996 --> 00:04:00,396 ♪ You're as cuddly as a cactus ♪ 52 00:04:00,398 --> 00:04:03,566 ♪ You're as charming as an eel ♪ 53 00:04:03,568 --> 00:04:06,302 ♪ Mr. Grinch ♪ 54 00:04:06,304 --> 00:04:08,938 ♪ You're a bad banana, huh ♪ 55 00:04:08,940 --> 00:04:10,940 ♪ Mr. Grinch ♪ 56 00:04:10,942 --> 00:04:13,576 ♪ With a greasy black peel ♪ 57 00:04:13,578 --> 00:04:15,578 ♪ You're a vile one ♪ 58 00:04:15,580 --> 00:04:18,848 ♪ You got termites in your smile ♪ 59 00:04:18,850 --> 00:04:21,450 ♪ You have all the bittersweetness ♪ 60 00:04:21,452 --> 00:04:23,719 ♪ Of a seasick crocodile ♪ 61 00:04:23,721 --> 00:04:25,721 ♪ Mr. Grinch ♪ 62 00:04:25,723 --> 00:04:28,490 ♪ You're a foul one ♪ 63 00:04:28,492 --> 00:04:29,792 ♪ Friends, you don't have none ♪ 64 00:04:29,794 --> 00:04:31,693 ♪ I wouldn't touch you ♪ 65 00:04:31,695 --> 00:04:33,697 ♪ With a thirty-nine- and-a-half-foot pole ♪ 66 00:04:35,032 --> 00:04:36,564 ♪ You're a monster ♪ 67 00:04:36,566 --> 00:04:39,467 ♪ Your heart's an empty hole ♪ 68 00:04:39,469 --> 00:04:41,870 - ♪ You have garlic ♪ - ♪ You've got garlic ♪ 69 00:04:41,872 --> 00:04:43,605 ♪ In your soul ♪ 70 00:04:43,607 --> 00:04:45,707 ♪ You've got garlic in your soul ♪ 71 00:04:45,709 --> 00:04:47,709 ♪ All them smiles, homie ♪ 72 00:04:47,711 --> 00:04:50,845 ♪ I turn 'em frowns, all them decorations ♪ 73 00:04:50,847 --> 00:04:52,947 ♪ I tear 'em down, you can ask Max ♪ 74 00:04:52,949 --> 00:04:55,016 - ♪ I don't play around ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 75 00:04:55,018 --> 00:04:56,517 ♪ Hey, oh ♪ 76 00:04:56,519 --> 00:04:57,752 ♪ Ew... ♪ 77 00:04:57,754 --> 00:04:59,120 ♪ Who is this mean fellow ♪ 78 00:04:59,122 --> 00:05:00,354 ♪ With his skin all green ♪ 79 00:05:00,356 --> 00:05:02,589 - ♪ And his teeth all yellow? ♪ - ♪ Ew... ♪ 80 00:05:02,591 --> 00:05:05,692 ♪ What you so mad for? Halloween come around ♪ 81 00:05:05,694 --> 00:05:07,694 ♪ And we ain't knocking at your door, man ♪ 82 00:05:07,696 --> 00:05:09,696 ♪ Mr. Grinch, you're a bad banana ♪ 83 00:05:09,698 --> 00:05:12,065 ♪ You gonna spoil everybody with your bad attitude ♪ 84 00:05:12,067 --> 00:05:14,902 ♪ You gon' spoil everybody ♪ 85 00:05:14,904 --> 00:05:16,937 ♪ Mr. Grinch ♪ 86 00:05:16,939 --> 00:05:19,706 - ♪ La, la, la... ♪ - ♪ Who is this mean fellow ♪ 87 00:05:19,708 --> 00:05:22,576 ♪ With his skin all green and his teeth all yellow? ♪ 88 00:05:22,578 --> 00:05:24,745 - Ooh! - ♪ What you so mad for? ♪ 89 00:05:24,747 --> 00:05:26,445 ♪ Halloween come around ♪ 90 00:05:26,447 --> 00:05:29,850 ♪ And we ain't knocking at your door... ♪ 91 00:05:36,858 --> 00:05:38,558 Ooh! 92 00:05:38,560 --> 00:05:40,593 I am starving. 93 00:05:40,595 --> 00:05:41,594 Huh? 94 00:05:41,596 --> 00:05:43,462 Max. 95 00:05:43,464 --> 00:05:45,798 What is this depressing bean? 96 00:05:45,800 --> 00:05:47,133 No, no, no, no, no, no. 97 00:05:47,135 --> 00:05:48,134 That's impossible. 98 00:05:48,136 --> 00:05:49,502 We can't be out of food. 99 00:05:49,504 --> 00:05:50,970 Wha...? 100 00:05:50,972 --> 00:05:53,471 Where's my personal reserve of moose juice? 101 00:05:53,473 --> 00:05:54,807 And goose juice? 102 00:05:54,809 --> 00:05:56,809 My emergency stash of Who Hash? 103 00:05:56,811 --> 00:05:59,812 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 104 00:06:01,615 --> 00:06:04,783 I specifically bought enough food to last until January. 105 00:06:04,785 --> 00:06:07,586 How much emotional eating have I been doing? 106 00:06:16,196 --> 00:06:18,029 No. I won't. I will not. 107 00:06:18,031 --> 00:06:20,732 I am not going to Who-ville during Ch... 108 00:06:20,734 --> 00:06:22,567 Chri... 109 00:06:22,569 --> 00:06:24,703 Chri... 110 00:06:24,705 --> 00:06:26,671 Christmas! Ugh! 111 00:06:26,673 --> 00:06:28,472 Ugh! 112 00:06:31,577 --> 00:06:33,711 Fine. But I'm going to despise 113 00:06:33,713 --> 00:06:35,646 every second of it. 114 00:06:35,648 --> 00:06:38,183 Come on, Max. 115 00:06:39,886 --> 00:06:42,586 Yes, the Grinch hated Christmas, 116 00:06:42,588 --> 00:06:44,889 the whole Christmas season. 117 00:06:44,891 --> 00:06:47,658 Now, please don't ask why. 118 00:06:47,660 --> 00:06:49,793 No one quite knows the reason. 119 00:06:49,795 --> 00:06:51,962 It could be his head 120 00:06:51,964 --> 00:06:54,698 wasn't screwed on just right. 121 00:06:54,700 --> 00:06:56,133 It could be perhaps that 122 00:06:56,135 --> 00:06:59,636 his shoes were too tight. 123 00:06:59,638 --> 00:07:02,772 But I think the most likely reason of all 124 00:07:02,774 --> 00:07:05,042 may have been that his heart 125 00:07:05,044 --> 00:07:08,047 was two sizes too small. 126 00:07:13,718 --> 00:07:15,718 Now, remember, Max, 127 00:07:15,720 --> 00:07:17,820 this is the time of year when the Whos 128 00:07:17,822 --> 00:07:19,689 are at their most deceptive. 129 00:07:19,691 --> 00:07:21,691 You have my full permission 130 00:07:21,693 --> 00:07:26,563 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 131 00:07:27,598 --> 00:07:29,065 Okay, let's go. 132 00:07:29,067 --> 00:07:30,532 - Morning, fellas. - Greetings. 133 00:07:30,534 --> 00:07:31,800 - Ready for Christmas? - Greetings. 134 00:07:31,802 --> 00:07:33,769 Ah, good to see you. How's work? 135 00:07:33,771 --> 00:07:35,171 Oh, could be better, could be worse. 136 00:07:35,173 --> 00:07:37,639 Oh, hi. Merry Christmas. 137 00:07:37,641 --> 00:07:39,808 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 138 00:07:39,810 --> 00:07:41,877 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 139 00:07:41,879 --> 00:07:43,912 - Coming through. - Hey! 140 00:07:43,914 --> 00:07:47,649 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 141 00:07:47,651 --> 00:07:48,884 Oh! 142 00:07:48,886 --> 00:07:50,585 Whoa! 143 00:07:50,587 --> 00:07:52,688 - Whew! Oh! - Sorry, Donna. 144 00:07:52,690 --> 00:07:54,756 That's okay, Sam. 145 00:07:56,193 --> 00:07:58,193 Thanks for stopping. 146 00:07:58,195 --> 00:08:01,729 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 147 00:08:01,731 --> 00:08:03,898 - Sure do. - Oh, by the way, 148 00:08:03,900 --> 00:08:07,001 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 149 00:08:10,174 --> 00:08:11,806 ♪ Jingle bells ♪ 150 00:08:11,808 --> 00:08:13,541 ♪ Christmas smells... ♪ 151 00:08:13,543 --> 00:08:16,277 Hmm. 152 00:08:16,279 --> 00:08:18,982 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 153 00:08:19,983 --> 00:08:21,148 Ah-ha. 154 00:08:21,150 --> 00:08:22,917 Hey! 155 00:08:22,919 --> 00:08:24,251 - Hmm. - Huh? 156 00:08:25,955 --> 00:08:28,122 You're a mean one, mister. 157 00:08:31,060 --> 00:08:33,060 It's really such an awful day. 158 00:08:33,062 --> 00:08:34,228 - Hey! Merry Christmas! - Huh? 159 00:08:34,230 --> 00:08:36,563 Happy holidays, Sue. 160 00:08:36,565 --> 00:08:38,232 Good morning, Fred. 161 00:08:38,234 --> 00:08:40,100 Season's greetings, folks. 162 00:08:40,102 --> 00:08:42,202 And Merry Christmas to you... 163 00:08:44,206 --> 00:08:46,639 ♪ Comfort and joy ♪ 164 00:08:46,641 --> 00:08:49,275 - ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ - Ugh. 165 00:08:49,277 --> 00:08:52,312 ♪ Let nothing you dismay ♪ 166 00:08:52,314 --> 00:08:54,681 ♪ Remember Christ our Savior ♪ 167 00:08:54,683 --> 00:08:57,283 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 168 00:08:57,285 --> 00:09:00,686 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 169 00:09:00,688 --> 00:09:02,888 - ♪ When we were gone astray ♪ - Huh? 170 00:09:02,890 --> 00:09:05,325 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 171 00:09:05,327 --> 00:09:08,060 ♪ Comfort and joy, O tidings of comfort ♪ 172 00:09:08,062 --> 00:09:09,795 ♪ And joy... ♪ 173 00:09:16,837 --> 00:09:19,638 Aah! Aah! Aah! 174 00:09:21,375 --> 00:09:23,075 Aah...! 175 00:09:29,816 --> 00:09:32,784 ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ 176 00:09:32,786 --> 00:09:34,752 ♪ Let nothing you dismay ♪ 177 00:09:34,754 --> 00:09:36,621 - Aah...! - ♪ Remember ♪ 178 00:09:36,623 --> 00:09:38,689 ♪ Christ our Savior ♪ 179 00:09:38,691 --> 00:09:40,292 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 180 00:09:40,294 --> 00:09:43,094 ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 181 00:09:43,096 --> 00:09:45,096 ♪ O tidings of comfort and joy... ♪ 182 00:09:50,170 --> 00:09:52,170 Oh, hello. Happy holi... 183 00:09:52,172 --> 00:09:53,838 Uh-uh. 184 00:10:09,922 --> 00:10:11,357 Blech! 185 00:10:18,864 --> 00:10:21,031 Ah. What's this? 186 00:10:21,033 --> 00:10:22,365 Excuse me. 187 00:10:22,367 --> 00:10:23,900 Are you getting that? 188 00:10:23,902 --> 00:10:26,169 I need it for my Christmas stuffing. 189 00:10:26,171 --> 00:10:28,773 Mmm... no. 190 00:10:29,908 --> 00:10:32,177 Well, that's not very nice. 191 00:10:35,080 --> 00:10:37,113 Oh, sugarplum! 192 00:10:42,820 --> 00:10:45,688 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 193 00:10:45,690 --> 00:10:48,691 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 194 00:10:48,693 --> 00:10:50,860 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 195 00:10:50,862 --> 00:10:52,194 There's a difference. 196 00:10:52,196 --> 00:10:53,729 Okay. Uh, talk to you later. 197 00:10:53,731 --> 00:10:55,764 I-I have to get breakfast on the table. 198 00:10:55,766 --> 00:10:59,767 Right after I unclog this drain again. 199 00:10:59,769 --> 00:11:01,903 Ugh! It's like concrete! 200 00:11:01,905 --> 00:11:04,906 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 201 00:11:04,908 --> 00:11:07,178 Oh. 202 00:11:10,981 --> 00:11:12,481 Buster, we've talked about this. 203 00:11:12,483 --> 00:11:15,016 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 204 00:11:17,988 --> 00:11:19,287 Uh? 205 00:11:19,289 --> 00:11:20,722 Blah! 206 00:11:24,494 --> 00:11:26,027 Ah! 207 00:11:33,869 --> 00:11:35,002 Okay. 208 00:11:35,004 --> 00:11:36,870 You all right, Mom? 209 00:11:36,872 --> 00:11:39,006 Me? Oh. Yes. Never better. 210 00:11:39,008 --> 00:11:42,042 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 211 00:11:42,044 --> 00:11:44,512 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 212 00:11:44,514 --> 00:11:46,514 Oh. That explains it. 213 00:11:46,516 --> 00:11:48,348 - Come have some eggs. - I can't. 214 00:11:48,350 --> 00:11:50,517 I gotta go mail something. But I made the beds 215 00:11:50,519 --> 00:11:52,286 and put away the twins' toys. 216 00:11:52,288 --> 00:11:54,922 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 217 00:11:54,924 --> 00:11:56,356 I don't mind. 218 00:11:56,358 --> 00:11:58,959 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 219 00:11:58,961 --> 00:12:01,861 Bean, don't feed your brother with your feet. 220 00:12:01,863 --> 00:12:03,530 - Mom! The toast! - I got it! 221 00:12:12,106 --> 00:12:14,508 Wait. Where are you going again? 222 00:12:14,510 --> 00:12:16,776 - I told you. To mail a letter. - Okay, 223 00:12:16,778 --> 00:12:18,411 but just come here first. 224 00:12:18,413 --> 00:12:20,315 Mom. I gotta go. 225 00:12:22,116 --> 00:12:25,218 All right. 226 00:12:25,220 --> 00:12:26,818 Mwa! 227 00:12:26,820 --> 00:12:29,121 Okay. Now you can go. 228 00:12:29,123 --> 00:12:30,822 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 229 00:12:30,824 --> 00:12:32,458 Don't do anything I wouldn't do. 230 00:12:32,460 --> 00:12:34,527 Roger that, Mom. 231 00:12:34,529 --> 00:12:37,330 Whoo! 232 00:12:37,332 --> 00:12:40,333 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 233 00:12:40,335 --> 00:12:42,867 with a very important letter! 234 00:12:42,869 --> 00:12:45,237 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 235 00:12:45,239 --> 00:12:47,105 Shortcut! 236 00:12:47,107 --> 00:12:49,507 Go, go, go, go, go, go, go! 237 00:12:49,509 --> 00:12:51,243 Whoo! Whoa! Whoa! 238 00:12:51,245 --> 00:12:52,844 Whoa! 239 00:12:52,846 --> 00:12:55,380 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 240 00:12:55,382 --> 00:12:56,814 Bon appétit! 241 00:12:56,816 --> 00:12:57,949 Whoo-hoo! 242 00:12:59,885 --> 00:13:01,819 Oh, no! 243 00:13:01,821 --> 00:13:03,020 Whoo! 244 00:13:03,022 --> 00:13:04,224 Aah... 245 00:13:05,259 --> 00:13:06,924 Watch out! 246 00:13:06,926 --> 00:13:08,892 Aah! Oh! 247 00:13:08,894 --> 00:13:10,294 No! My letter! 248 00:13:10,296 --> 00:13:12,162 What is wrong with you? 249 00:13:12,164 --> 00:13:13,931 Didn't you see me? I mean, if that... 250 00:13:13,933 --> 00:13:16,233 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 251 00:13:16,235 --> 00:13:18,902 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 252 00:13:18,904 --> 00:13:21,005 Have you seen my letter? 253 00:13:21,007 --> 00:13:23,173 And that right there, Max, is the true nature 254 00:13:23,175 --> 00:13:25,609 of the Who child: just right to "me, me, me. 255 00:13:25,611 --> 00:13:28,178 - My letter. Me, me, me." - No, you don't understand. 256 00:13:28,180 --> 00:13:31,048 This isn't just a letter. This is the letter. 257 00:13:31,050 --> 00:13:33,049 Oh... really? 258 00:13:33,051 --> 00:13:35,586 Let me guess. Small child, December 20, 259 00:13:35,588 --> 00:13:38,589 rabidly searching for a "really important" lost letter? 260 00:13:38,591 --> 00:13:42,058 Might it be your list of demands to Santa? 261 00:13:42,060 --> 00:13:45,128 They're not demands. It's more like a wish. 262 00:13:45,130 --> 00:13:48,531 And what I'm wishing for is really, really important. 263 00:13:48,533 --> 00:13:50,967 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 264 00:13:50,969 --> 00:13:53,169 that important, you should just ask him face-to-face. 265 00:13:53,171 --> 00:13:57,006 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 266 00:13:57,008 --> 00:13:59,242 Mmm, my bad. 267 00:13:59,244 --> 00:14:02,010 Come on, Max, let's get out of here. 268 00:14:02,012 --> 00:14:04,182 Bye, doggy. 269 00:14:15,259 --> 00:14:17,426 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 270 00:14:17,428 --> 00:14:19,127 ♪ It's the best time ♪ 271 00:14:19,129 --> 00:14:21,029 - ♪ Of the year ♪ - There he is, Max. 272 00:14:21,031 --> 00:14:22,964 ♪ I don't know if there'll be snow... ♪ 273 00:14:22,966 --> 00:14:24,633 The happiest Who alive. 274 00:14:24,635 --> 00:14:26,201 The unbearable... 275 00:14:26,203 --> 00:14:28,036 Bricklebaum. 276 00:14:28,038 --> 00:14:31,139 He thinks we're friends. 277 00:14:32,476 --> 00:14:34,309 Quick. Let's make a run for it. 278 00:14:34,311 --> 00:14:36,311 - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ - Go, go! 279 00:14:36,313 --> 00:14:38,079 Wha...? Wh-What was that? 280 00:14:38,081 --> 00:14:39,246 No. 281 00:14:39,248 --> 00:14:41,483 ♪ But have a cup of cheer ♪ 282 00:14:46,590 --> 00:14:48,255 ♪ Say hello ♪ 283 00:14:48,257 --> 00:14:49,657 ♪ To friends you know ♪ 284 00:14:49,659 --> 00:14:52,362 ♪ And everyone you meet! ♪ 285 00:14:56,666 --> 00:14:59,200 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 286 00:14:59,202 --> 00:15:01,000 Oh, my goodness, 287 00:15:01,002 --> 00:15:04,572 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 288 00:15:04,574 --> 00:15:06,574 That's one tough balloon that you're fighting there. 289 00:15:06,576 --> 00:15:08,442 You old feisty frosty. 290 00:15:08,444 --> 00:15:10,009 Here, come on, let me help you up. 291 00:15:10,011 --> 00:15:12,445 I-I-I do not want or need your help. 292 00:15:12,447 --> 00:15:13,980 Oh. "Hair dye. 293 00:15:13,982 --> 00:15:16,149 Gorgeous Green Goddess." 294 00:15:16,151 --> 00:15:18,318 Oh. How did that get in there? 295 00:15:18,320 --> 00:15:20,487 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 296 00:15:20,489 --> 00:15:23,156 We all got to keep the gray away. 297 00:15:23,158 --> 00:15:26,159 I myself use Chocolate Explosion. 298 00:15:26,161 --> 00:15:28,628 You know what? If you want to apologize for something, 299 00:15:28,630 --> 00:15:30,663 apologize for that. 300 00:15:32,234 --> 00:15:34,434 My eyes are burning. 301 00:15:34,436 --> 00:15:36,669 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 302 00:15:36,671 --> 00:15:40,072 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 303 00:15:40,074 --> 00:15:41,974 That means three times the lights, 304 00:15:41,976 --> 00:15:44,243 three times the eggnog, three times the... 305 00:15:44,245 --> 00:15:47,012 Information needed. 306 00:15:47,014 --> 00:15:48,514 That's a good one. 307 00:15:48,516 --> 00:15:49,749 Oh, I get it. 308 00:15:49,751 --> 00:15:52,184 This is one of your kidding things. 309 00:15:52,186 --> 00:15:54,086 Finally, something you said is... 310 00:15:54,088 --> 00:15:56,221 actually funny. 311 00:15:56,223 --> 00:15:58,557 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 312 00:15:58,559 --> 00:16:01,260 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 313 00:16:01,262 --> 00:16:03,228 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 314 00:16:03,230 --> 00:16:05,464 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 315 00:16:05,466 --> 00:16:07,599 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 316 00:16:07,601 --> 00:16:09,267 I don't speak ridiculous. 317 00:16:09,269 --> 00:16:11,269 Oh, you're a scream. 318 00:16:11,271 --> 00:16:13,371 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 319 00:16:13,373 --> 00:16:15,540 Whew! Oh, man. 320 00:16:15,542 --> 00:16:17,577 Mr. Grinch. 321 00:16:44,604 --> 00:16:47,673 I'm gonna stay awake to see Santa! 322 00:16:56,648 --> 00:16:58,748 From the edge of his ledge, 323 00:16:58,750 --> 00:17:00,717 way up in the sky, 324 00:17:00,719 --> 00:17:02,719 the Grinch felt upset, 325 00:17:02,721 --> 00:17:05,254 though he wasn't sure why. 326 00:17:05,256 --> 00:17:07,289 It could've been Christmas, 327 00:17:07,291 --> 00:17:09,559 all that joy and the such, 328 00:17:09,561 --> 00:17:12,061 or some thoughts from his past 329 00:17:12,063 --> 00:17:14,497 that he just couldn't quite touch. 330 00:17:14,499 --> 00:17:16,632 But whatever it was, 331 00:17:16,634 --> 00:17:18,501 it made his heart moan. 332 00:17:20,071 --> 00:17:22,304 Though he was used to it now, 333 00:17:22,306 --> 00:17:24,807 this being alone. 334 00:17:24,809 --> 00:17:27,443 And now safe in his cave, 335 00:17:27,445 --> 00:17:29,645 and apart from the fray, 336 00:17:29,647 --> 00:17:32,348 he reminded himself... 337 00:17:32,350 --> 00:17:35,584 It is better this way. 338 00:17:47,330 --> 00:17:49,397 That's right, yeah. 339 00:17:49,399 --> 00:17:52,634 Just right there. No. No, not on your brother. 340 00:17:52,636 --> 00:17:54,302 Let Mommy do it. 341 00:17:57,274 --> 00:17:58,473 Whoa! Whoa... 342 00:17:58,475 --> 00:18:00,341 Cindy-Lou! 343 00:18:00,343 --> 00:18:01,543 Don't worry, Mom. 344 00:18:06,816 --> 00:18:08,348 Aah. 345 00:18:10,352 --> 00:18:12,787 I'm wearing four ski jackets. 346 00:18:12,789 --> 00:18:15,155 Four jackets? Aren't you a little hot? 347 00:18:15,157 --> 00:18:17,491 Yep. Sweatin' a little bit. 348 00:18:17,493 --> 00:18:19,493 Are you going somewhere? 349 00:18:19,495 --> 00:18:21,495 - North Pole. - Oh. Wow. 350 00:18:21,497 --> 00:18:23,497 Any, uh, particular reason? 351 00:18:23,499 --> 00:18:25,699 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 352 00:18:25,701 --> 00:18:27,901 Yeah. It's really important. 353 00:18:27,903 --> 00:18:31,438 Well, it must be if you need to go see him in person. 354 00:18:31,440 --> 00:18:34,140 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 355 00:18:34,142 --> 00:18:37,276 and I guess I'll see you in about a month. 356 00:18:37,278 --> 00:18:41,915 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 357 00:18:41,917 --> 00:18:43,650 Oh, yeah. At least. 358 00:18:43,652 --> 00:18:45,919 Christmas will be over by the time I got there. 359 00:18:45,921 --> 00:18:49,655 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 360 00:18:49,657 --> 00:18:54,160 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 361 00:18:54,162 --> 00:18:55,828 Hey, maybe while you're thinking, 362 00:18:55,830 --> 00:18:58,230 you could put the halo on the angel. 363 00:18:58,232 --> 00:19:00,199 Okay. 364 00:19:00,201 --> 00:19:02,301 You want to take your jackets off? 365 00:19:02,303 --> 00:19:04,269 Yeah, at least one or two of them. 366 00:19:05,773 --> 00:19:08,340 No, boys, don't pull the angel's wings off. 367 00:19:08,342 --> 00:19:10,377 She needs those. 368 00:19:15,783 --> 00:19:19,484 ♪ Five gold rings... ♪ 369 00:19:26,760 --> 00:19:28,426 So, uh... 370 00:19:28,428 --> 00:19:30,729 what do you want to do today? 371 00:19:33,634 --> 00:19:35,934 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 372 00:19:35,936 --> 00:19:39,203 ♪ A little bit of Erica by my side... ♪ 373 00:19:39,205 --> 00:19:41,640 No idea, huh? 374 00:19:41,642 --> 00:19:44,575 Ooh. I got one. 375 00:20:50,541 --> 00:20:53,008 All right, all right, I'm sorry. 376 00:20:53,010 --> 00:20:54,676 You're a good dog. 377 00:20:54,678 --> 00:20:56,978 But a bad drummer. 378 00:20:58,449 --> 00:21:00,617 What would you like to do? 379 00:21:02,853 --> 00:21:06,456 More than embarrassing to be beaten by a dog. 380 00:21:07,691 --> 00:21:09,691 Oh. What's that? 381 00:21:13,629 --> 00:21:15,763 And checkmate. Again. 382 00:21:18,735 --> 00:21:21,971 What in the world is happening? 383 00:21:40,857 --> 00:21:43,023 What is that?! 384 00:21:43,025 --> 00:21:45,358 It's the most beautiful Christmas tree 385 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 you've ever seen! 386 00:21:47,362 --> 00:21:48,895 Three times bigger? 387 00:21:48,897 --> 00:21:51,664 Th-Th-That's a hundred times bigger! 388 00:21:51,666 --> 00:21:54,000 Oh, you just wait till we light it tonight. 389 00:21:54,002 --> 00:21:56,970 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 390 00:21:56,972 --> 00:21:59,072 with the rest of us! Ho-ho! 391 00:22:00,509 --> 00:22:02,408 Oh, man, I can't wait! 392 00:22:02,410 --> 00:22:04,409 I'm gonna keep at it. 393 00:22:04,411 --> 00:22:06,579 - I'll see you later, Grinchy. - No. 394 00:22:06,581 --> 00:22:08,580 You will not see me later! 395 00:22:08,582 --> 00:22:10,582 And I will not be celebrating! 396 00:22:10,584 --> 00:22:11,885 And that tree... 397 00:22:11,887 --> 00:22:14,921 that... tree... 398 00:22:14,923 --> 00:22:18,592 has got to go. 399 00:22:35,609 --> 00:22:38,442 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 400 00:22:38,444 --> 00:22:41,113 - Wow! That's amazing! - Thank you. 401 00:22:42,850 --> 00:22:44,917 Ooh, a three-eyed sock monster! 402 00:22:44,919 --> 00:22:47,052 Awesome robot. 403 00:22:47,054 --> 00:22:51,455 Oh, how marvelous this time of year is. 404 00:22:51,457 --> 00:22:56,127 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 405 00:22:56,129 --> 00:22:59,997 How spectacular are these ornaments? 406 00:22:59,999 --> 00:23:02,033 Look what I made, everybody. 407 00:23:02,035 --> 00:23:04,035 It's a Christmas dragon. 408 00:23:04,037 --> 00:23:06,037 It came to me in a dream. 409 00:23:06,039 --> 00:23:07,506 Oh, man. 410 00:23:09,943 --> 00:23:12,509 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 411 00:23:12,511 --> 00:23:14,411 - Here you go. - Got it. 412 00:23:14,413 --> 00:23:17,048 Find a good spot for it. 413 00:23:17,050 --> 00:23:18,582 There it goes. 414 00:23:30,062 --> 00:23:33,429 Now, let's get ready to flip that switch 415 00:23:33,431 --> 00:23:35,531 and light up the sky! 416 00:23:35,533 --> 00:23:37,133 Oh-ho, no. 417 00:23:37,135 --> 00:23:39,736 Not on my watch, you don't. 418 00:23:39,738 --> 00:23:41,737 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 419 00:23:41,739 --> 00:23:44,506 Okay. Have fun. Bye. Say "bye." 420 00:23:44,508 --> 00:23:48,044 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 421 00:23:48,046 --> 00:23:49,778 Hey, Groopert. How's business? 422 00:23:49,780 --> 00:23:51,780 Good. What I can't sell... 423 00:23:51,782 --> 00:23:53,517 I can always eat. 424 00:23:55,119 --> 00:23:58,053 I need to talk to you about something really important. 425 00:23:58,055 --> 00:24:00,491 - Okay. - Come on, let's go. 426 00:24:04,195 --> 00:24:07,229 All right, check this out, Groopert. 427 00:24:07,231 --> 00:24:09,564 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 428 00:24:09,566 --> 00:24:11,233 and meet Santa Claus. 429 00:24:11,235 --> 00:24:13,735 Whoa, that is crazy! 430 00:24:13,737 --> 00:24:16,171 Yeah, I really got to talk to him. 431 00:24:16,173 --> 00:24:17,739 About what? 432 00:24:17,741 --> 00:24:19,974 Well, it's really personal. 433 00:24:19,976 --> 00:24:24,246 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 434 00:24:24,248 --> 00:24:26,180 It's about my mom. 435 00:24:26,182 --> 00:24:30,084 She works all night and takes care of us all day. 436 00:24:30,086 --> 00:24:32,120 And it just isn't fair. 437 00:24:32,122 --> 00:24:35,590 She acts like she's fine... 438 00:24:35,592 --> 00:24:39,227 but I know, it's really hard for her. 439 00:24:39,229 --> 00:24:43,865 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 440 00:24:43,867 --> 00:24:46,800 Wow. And I just asked him for a turtle. 441 00:24:46,802 --> 00:24:48,802 Here we go! 442 00:24:48,804 --> 00:24:52,206 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 443 00:24:52,208 --> 00:24:55,542 to light this beautiful tree. 444 00:24:55,544 --> 00:24:58,946 ...17, 18, 19 and 20. 445 00:25:00,883 --> 00:25:04,219 Okay. Lock and load. 446 00:25:06,655 --> 00:25:08,789 All right, just attach this here, 447 00:25:08,791 --> 00:25:10,791 and we'll be ready to launch. 448 00:25:14,629 --> 00:25:17,097 I know. I wish I could see 449 00:25:17,099 --> 00:25:18,965 the look on their faces... 450 00:25:18,967 --> 00:25:21,534 Whoa! 451 00:25:21,536 --> 00:25:24,136 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 452 00:25:24,138 --> 00:25:26,772 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 453 00:25:26,774 --> 00:25:28,209 Whew! Oh, boy. 454 00:25:29,744 --> 00:25:31,879 Whoa... okay, oh, boy. 455 00:25:36,550 --> 00:25:38,985 That could've been so much worse. 456 00:25:38,987 --> 00:25:41,153 Aah...! 457 00:25:42,656 --> 00:25:44,290 Let's begin the countdown. 458 00:25:45,692 --> 00:25:48,593 Ten! Nine! 459 00:25:48,595 --> 00:25:51,163 Eight! Seven! 460 00:25:51,165 --> 00:25:52,697 Six! 461 00:25:52,699 --> 00:25:55,000 Five! Four! 462 00:25:55,002 --> 00:25:57,068 - Three! Two! - Hey! 463 00:25:57,070 --> 00:25:58,770 My dragon can fly! 464 00:25:58,772 --> 00:26:00,805 - One! - Oh, no, no, no, no. 465 00:26:03,143 --> 00:26:04,609 Oh, my. 466 00:26:04,611 --> 00:26:06,077 No, no, no, no. No! 467 00:26:06,079 --> 00:26:08,179 No! No! Aah! 468 00:26:18,058 --> 00:26:20,791 - Whoa! - Wow! 469 00:26:20,793 --> 00:26:23,294 Oh, it's beautiful. 470 00:26:23,296 --> 00:26:24,828 There it is. 471 00:26:24,830 --> 00:26:29,600 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 472 00:26:29,602 --> 00:26:31,702 Oh, oh! No! No! 473 00:26:31,704 --> 00:26:33,137 Everyone, 474 00:26:33,139 --> 00:26:35,305 have a wonderful season. 475 00:26:40,812 --> 00:26:43,213 No. 476 00:26:43,215 --> 00:26:45,215 No. 477 00:26:45,217 --> 00:26:47,251 He walked through the crowd, 478 00:26:47,253 --> 00:26:48,485 and the sound and the lights... 479 00:26:48,487 --> 00:26:51,120 ♪ Ring-a-round the rosies, a pocket full of posies... ♪ 480 00:26:51,122 --> 00:26:54,223 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 481 00:26:54,225 --> 00:26:58,628 And it took him right back to his earliest years, 482 00:26:58,630 --> 00:27:03,833 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 483 00:27:03,835 --> 00:27:06,269 That lost, lonely boy, 484 00:27:06,271 --> 00:27:08,805 isolated and sad, 485 00:27:08,807 --> 00:27:11,140 with no home of his own, 486 00:27:11,142 --> 00:27:13,844 no mom and no dad. 487 00:27:19,083 --> 00:27:21,217 And as the Grinch looked around, 488 00:27:21,219 --> 00:27:23,921 he felt downright scared... 489 00:27:25,255 --> 00:27:27,789 ...as he remembered that Christmas 490 00:27:27,791 --> 00:27:30,425 where nobody cared. 491 00:27:30,427 --> 00:27:32,894 Where nobody showed, 492 00:27:32,896 --> 00:27:35,063 not even a flea. 493 00:27:35,065 --> 00:27:37,065 And there were no cards, 494 00:27:37,067 --> 00:27:39,767 no gifts and no tree. 495 00:27:43,240 --> 00:27:46,674 And as he watched other kids... 496 00:27:46,676 --> 00:27:51,313 - Woop! - ...one thing became clear: 497 00:27:51,315 --> 00:27:55,983 that this was the single worst day of the year. 498 00:27:58,821 --> 00:28:01,856 And now here it was, that day once again, 499 00:28:01,858 --> 00:28:05,059 and he felt all those feelings he felt way back when, 500 00:28:05,061 --> 00:28:07,194 when he'd watch Whos young and old 501 00:28:07,196 --> 00:28:09,930 all sit down to feast, and they'd feast, 502 00:28:09,932 --> 00:28:11,365 and they'd feast, 503 00:28:11,367 --> 00:28:13,766 and they'd feast, feast, feast, feast. 504 00:28:15,037 --> 00:28:17,204 They'd feast on Who-pudding 505 00:28:17,206 --> 00:28:19,973 and rare Who roast beast. 506 00:28:19,975 --> 00:28:24,244 Which is something the Grinch could not stand in the least. 507 00:28:24,246 --> 00:28:26,980 And then they'd do something 508 00:28:26,982 --> 00:28:29,382 he liked least of all. 509 00:28:29,384 --> 00:28:32,418 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 510 00:28:32,420 --> 00:28:36,022 would stand close together with Christmas bells ringing. 511 00:28:36,024 --> 00:28:37,723 They'd stand hand in hand, 512 00:28:37,725 --> 00:28:40,393 and the Whos would start singing. 513 00:28:40,395 --> 00:28:42,061 ♪ Fah who foraze ♪ 514 00:28:42,063 --> 00:28:43,896 ♪ Dah who doraze ♪ 515 00:28:43,898 --> 00:28:48,133 ♪ Welcome Christmas, come this way ♪ 516 00:28:48,135 --> 00:28:50,202 ♪ Fah who foraze ♪ 517 00:28:50,204 --> 00:28:52,204 ♪ Dah who doraze ♪ 518 00:28:52,206 --> 00:28:56,275 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 519 00:28:56,277 --> 00:28:57,876 ♪ Welcome, welcome ♪ 520 00:28:57,878 --> 00:29:00,078 ♪ Fah who rahmus ♪ 521 00:29:00,080 --> 00:29:01,480 ♪ Welcome, welcome... ♪ 522 00:29:01,482 --> 00:29:04,416 They'll sing, and they'll sing, 523 00:29:04,418 --> 00:29:07,986 and they'll sing, sing, sing, sing! 524 00:29:07,988 --> 00:29:09,955 Yes, he couldn't recall 525 00:29:09,957 --> 00:29:12,424 without feeling the sting. 526 00:29:12,426 --> 00:29:15,260 So the Grinch finally declared... 527 00:29:15,262 --> 00:29:19,132 I must stop this whole thing. 528 00:29:29,876 --> 00:29:31,209 Why? 529 00:29:31,211 --> 00:29:34,512 For 53 years, I've put up with it. 530 00:29:34,514 --> 00:29:36,780 Now... 531 00:29:36,782 --> 00:29:41,085 I must stop this Christmas from coming. 532 00:29:41,087 --> 00:29:42,353 But how? 533 00:29:50,363 --> 00:29:53,330 Then he got an idea. 534 00:29:53,332 --> 00:29:55,899 An awful idea. 535 00:29:55,901 --> 00:30:00,036 The Grinch got a wonderful, awful idea. 536 00:30:00,038 --> 00:30:03,442 I know just what to do. 537 00:30:05,077 --> 00:30:09,045 I'm going to steal their Christmas. 538 00:30:17,154 --> 00:30:19,221 All the trimmings, 539 00:30:19,223 --> 00:30:21,223 all the trappings, 540 00:30:21,225 --> 00:30:24,260 all their gifts and garlands! 541 00:30:24,262 --> 00:30:27,029 When they wake and see it's gone, 542 00:30:27,031 --> 00:30:31,100 then all their joy and happiness will be gone as well. 543 00:30:33,271 --> 00:30:35,371 So prepare yourself, Max. 544 00:30:35,373 --> 00:30:37,239 For tomorrow... 545 00:30:37,241 --> 00:30:40,944 We begin! 546 00:31:21,618 --> 00:31:24,318 Genius starts with the abs, Max. 547 00:31:26,221 --> 00:31:28,522 It's go time. 548 00:31:28,524 --> 00:31:30,324 ♪ What are the rules for breakfast today? ♪ 549 00:31:30,326 --> 00:31:32,225 ♪ What are the words I'm forbidden to say? ♪ 550 00:31:32,227 --> 00:31:33,927 ♪ I need to let my hair down ♪ 551 00:31:33,929 --> 00:31:36,596 ♪ And grow it like a real ah, ah, ah. ♪ 552 00:31:36,598 --> 00:31:38,565 And now... 553 00:31:38,567 --> 00:31:41,934 the question we have all been waiting for: 554 00:31:41,936 --> 00:31:44,504 How will I steal Christmas? 555 00:31:44,506 --> 00:31:49,141 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 556 00:31:49,143 --> 00:31:50,278 Poof. 557 00:32:00,054 --> 00:32:01,520 Ta-da! 558 00:32:01,522 --> 00:32:03,522 That's right, 559 00:32:03,524 --> 00:32:05,624 I become... 560 00:32:05,626 --> 00:32:08,227 Santa Claus. 561 00:32:08,229 --> 00:32:10,396 But instead of giving 562 00:32:10,398 --> 00:32:13,332 all the joy and happiness, I'll take it away. 563 00:32:13,334 --> 00:32:16,602 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 564 00:32:16,604 --> 00:32:21,039 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 565 00:32:21,041 --> 00:32:23,174 I mean, come on. 566 00:32:23,176 --> 00:32:25,944 What's Santa have that I don't? 567 00:32:27,280 --> 00:32:29,280 That's hurtful. 568 00:32:29,282 --> 00:32:32,050 Um, what are you doing 569 00:32:32,052 --> 00:32:33,718 with my bowling ball? 570 00:32:33,720 --> 00:32:36,187 Chasing it. 571 00:32:36,189 --> 00:32:37,522 And you're taking it where? 572 00:32:37,524 --> 00:32:39,457 - It's a secret. - All right. 573 00:32:39,459 --> 00:32:41,393 But not without breakfast. Catch! 574 00:32:41,395 --> 00:32:44,262 Whoa! Waffles! My favorite! 575 00:32:44,264 --> 00:32:46,063 Thanks! See you guys later! 576 00:32:46,065 --> 00:32:48,600 Here we go. 577 00:32:48,602 --> 00:32:51,469 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 578 00:32:55,141 --> 00:32:57,309 Ca-caw! Ca-caw! 579 00:32:58,645 --> 00:32:59,979 Woot, woot. 580 00:33:03,449 --> 00:33:05,551 - Ready. - All right. Let's go. 581 00:33:08,120 --> 00:33:11,055 Whoa! 582 00:33:17,630 --> 00:33:19,328 Hold on! 583 00:33:19,330 --> 00:33:21,330 Whoo! 584 00:33:21,332 --> 00:33:22,668 Yeah! 585 00:33:29,507 --> 00:33:32,010 Let's go, let's go. Let's move. 586 00:33:35,713 --> 00:33:37,613 Hang on. 587 00:33:37,615 --> 00:33:40,485 - Whoo! - And... dismount. 588 00:33:46,724 --> 00:33:49,792 So, what do we know? 589 00:33:49,794 --> 00:33:52,127 Waffles are delicious. 590 00:33:52,129 --> 00:33:54,564 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 591 00:33:54,566 --> 00:33:57,265 We know no one's ever done it. 592 00:33:57,267 --> 00:33:58,366 Hmm... 593 00:33:58,368 --> 00:34:00,368 Okay. How about this? 594 00:34:00,370 --> 00:34:02,370 I'm going to sit in the living room 595 00:34:02,372 --> 00:34:05,140 with my eyes wide open like this, 596 00:34:05,142 --> 00:34:09,144 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 597 00:34:09,146 --> 00:34:12,112 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 598 00:34:12,114 --> 00:34:14,549 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 599 00:34:14,551 --> 00:34:17,151 Nothing but cookie crumbs. 600 00:34:17,153 --> 00:34:19,153 Yeah, you're right. 601 00:34:19,155 --> 00:34:21,155 - I got it! - Tell me! 602 00:34:21,157 --> 00:34:22,657 Maple syrup. 603 00:34:22,659 --> 00:34:24,559 All right, maple syrup. 604 00:34:24,561 --> 00:34:26,795 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 605 00:34:26,797 --> 00:34:28,629 and then they can't fly away. 606 00:34:28,631 --> 00:34:29,798 Science! 607 00:34:29,800 --> 00:34:31,665 Won't the syrup just freeze? 608 00:34:31,667 --> 00:34:33,434 - Good point. - Also, how do we get 609 00:34:33,436 --> 00:34:35,302 all that syrup on the roof? 610 00:34:35,304 --> 00:34:36,770 Yeah, I got nothing. 611 00:34:39,575 --> 00:34:41,275 Wait a minute. 612 00:34:41,277 --> 00:34:44,177 - I think I got it. - What? 613 00:34:44,179 --> 00:34:47,681 We're gonna need the whole gang for this one. 614 00:34:47,683 --> 00:34:49,115 Okay. 615 00:34:49,117 --> 00:34:50,518 If I'm going to become Santa, 616 00:34:50,520 --> 00:34:53,654 then I need to get into character. 617 00:34:55,357 --> 00:34:57,357 All right, let's see. 618 00:34:57,359 --> 00:34:58,358 "Christmas Tree." 619 00:34:58,360 --> 00:34:59,492 "Christmas Traditions." 620 00:34:59,494 --> 00:35:00,861 "Christmas Pudding." 621 00:35:00,863 --> 00:35:03,096 How does pudding work its way into everything? 622 00:35:03,098 --> 00:35:05,098 Where is the Santa stuff? 623 00:35:05,100 --> 00:35:07,700 Look at this. Little girls and boys giggling 624 00:35:07,702 --> 00:35:09,469 over sugarplums. 625 00:35:09,471 --> 00:35:10,603 Oh. 626 00:35:10,605 --> 00:35:12,305 Look how they did the roof 627 00:35:12,307 --> 00:35:15,375 of the gingerbread house with vanilla icing. 628 00:35:15,377 --> 00:35:18,245 Little... family of gumdrops. 629 00:35:21,415 --> 00:35:22,749 So dumb. 630 00:35:22,751 --> 00:35:24,485 So, so stupidly dumb. 631 00:35:25,519 --> 00:35:26,786 Ah, here we are. 632 00:35:26,788 --> 00:35:28,554 "The Legend of Santa Claus." 633 00:35:28,556 --> 00:35:30,522 Red suit, white beard, 634 00:35:30,524 --> 00:35:32,858 always in a jolly mood. 635 00:35:32,860 --> 00:35:35,427 Oh. That's not gonna happen. 636 00:35:35,429 --> 00:35:37,229 Oh, well. Let's just start 637 00:35:37,231 --> 00:35:39,733 by finding ourselves some reindeer. 638 00:35:47,875 --> 00:35:50,274 Beautiful. Isn't it, Max? 639 00:35:50,276 --> 00:35:52,176 This, my little friend, 640 00:35:52,178 --> 00:35:54,412 is the Rein-Horn. 641 00:35:54,414 --> 00:35:57,682 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 642 00:35:57,684 --> 00:35:59,450 Behold. 643 00:36:07,760 --> 00:36:09,460 Oh. Hey there. 644 00:36:09,462 --> 00:36:11,862 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 645 00:36:14,300 --> 00:36:15,900 What was that?! 646 00:36:15,902 --> 00:36:17,802 Scram! Skedaddle! 647 00:36:17,804 --> 00:36:19,804 Strange goat. 648 00:36:21,239 --> 00:36:23,406 Now, reindeer migrate, 649 00:36:23,408 --> 00:36:26,409 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 650 00:36:26,411 --> 00:36:28,678 I also read that they tend to mate in densely wooded... 651 00:36:28,680 --> 00:36:31,781 Will you stop following us?! 652 00:36:31,783 --> 00:36:34,284 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 653 00:36:34,286 --> 00:36:35,819 Go eat a can. 654 00:36:38,557 --> 00:36:41,558 All right, now that that's over, back to the task at hand. 655 00:36:41,560 --> 00:36:44,894 Whew! It's a little crisp. 656 00:36:44,896 --> 00:36:47,296 Oh, it's getting... 657 00:36:47,298 --> 00:36:49,499 really... c-cold. 658 00:36:49,501 --> 00:36:52,301 Oh, goodness! 659 00:36:52,303 --> 00:36:53,737 Can't... 660 00:36:53,739 --> 00:36:55,939 feel my lips. 661 00:36:55,941 --> 00:36:57,941 Can't... blink. 662 00:36:57,943 --> 00:37:00,476 Eyes... frozen! 663 00:37:03,982 --> 00:37:05,547 Max... 664 00:37:05,549 --> 00:37:09,318 we've hit the mother lode. 665 00:37:10,354 --> 00:37:12,488 We'll have 100 reindeer 666 00:37:12,490 --> 00:37:15,791 to pull our... 667 00:37:26,703 --> 00:37:28,805 Huh? 668 00:37:32,809 --> 00:37:34,742 Well, Santa had eight. 669 00:37:34,744 --> 00:37:37,512 He looks like he ate the other seven. 670 00:37:38,648 --> 00:37:40,950 Watch and learn, Max. 671 00:37:42,318 --> 00:37:43,720 All right. 672 00:38:07,443 --> 00:38:08,975 Aah! 673 00:38:10,546 --> 00:38:11,778 Uh-oh. 674 00:38:11,780 --> 00:38:12,815 Aah! 675 00:38:13,849 --> 00:38:14,950 Aah! 676 00:38:26,895 --> 00:38:28,627 Aah! Frozen, stinkin'... 677 00:38:28,629 --> 00:38:30,429 Stop. Stop. 678 00:38:31,933 --> 00:38:34,667 Onward, my furry friends. 679 00:38:34,669 --> 00:38:38,404 We're walking toward destiny. 680 00:38:45,446 --> 00:38:47,949 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 681 00:38:49,516 --> 00:38:51,784 All right, you called, we came. 682 00:38:51,786 --> 00:38:54,019 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 683 00:38:54,021 --> 00:38:56,021 Thanks for getting here so fast, guys. 684 00:38:56,023 --> 00:38:57,892 Follow me. 685 00:38:59,593 --> 00:39:01,693 So, what's the big secret? 686 00:39:01,695 --> 00:39:04,796 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 687 00:39:04,798 --> 00:39:07,632 - Dude. - Don't ask. It's new. 688 00:39:07,634 --> 00:39:10,468 All right, everybody, brace yourselves. 689 00:39:10,470 --> 00:39:12,937 In exactly 48 hours, 690 00:39:12,939 --> 00:39:17,542 we are going to do something that's never been done before. 691 00:39:17,544 --> 00:39:19,476 We're gonna... 692 00:39:19,478 --> 00:39:21,813 trap Santa Claus! 693 00:39:21,815 --> 00:39:23,413 ♪ Santa Claus ♪ 694 00:39:23,415 --> 00:39:25,952 ♪ Is coming... ♪ 695 00:39:27,520 --> 00:39:30,521 Trap Santa? Why would we want to do that? 696 00:39:30,523 --> 00:39:32,689 Duh. To steal all his toys. I love it. 697 00:39:32,691 --> 00:39:34,125 - Oh, yeah! - That's a great idea! 698 00:39:34,127 --> 00:39:36,393 No, not to steal his toys. 699 00:39:36,395 --> 00:39:38,629 To, um, to talk to him. 700 00:39:38,631 --> 00:39:41,832 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 701 00:39:41,834 --> 00:39:44,568 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 702 00:39:44,570 --> 00:39:46,435 to do it if you won't tell me why. 703 00:39:46,437 --> 00:39:48,437 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 704 00:39:48,439 --> 00:39:51,108 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 705 00:39:51,110 --> 00:39:53,143 did I ask you why? 706 00:39:53,145 --> 00:39:55,511 - No. - And what about you, Ozzy? 707 00:39:55,513 --> 00:39:57,413 Remember when you got stuck in that... 708 00:39:57,415 --> 00:39:59,016 All right, all right, okay. Geez. 709 00:39:59,018 --> 00:40:01,151 I did it because you're my friend, 710 00:40:01,153 --> 00:40:02,952 and when something matters to you, 711 00:40:02,954 --> 00:40:05,089 that means it matters to me. 712 00:40:06,624 --> 00:40:08,891 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 713 00:40:08,893 --> 00:40:10,493 You convinced me. 714 00:40:10,495 --> 00:40:12,628 - Count me in, too. - All right, we're in. 715 00:40:12,630 --> 00:40:14,797 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 716 00:40:14,799 --> 00:40:16,032 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 717 00:40:16,034 --> 00:40:17,432 Whoa, cool. That is so cool. 718 00:40:17,434 --> 00:40:19,869 - To the bikes! - Yeah! 719 00:40:26,577 --> 00:40:28,710 - Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 720 00:40:28,712 --> 00:40:30,412 - Time to eat! - Ooh, dinner. 721 00:40:30,414 --> 00:40:32,148 All right, we meet first thing in the morning. 722 00:40:32,150 --> 00:40:33,748 - Okay. - All right, see you tomorrow. 723 00:40:33,750 --> 00:40:36,017 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 724 00:40:36,019 --> 00:40:37,953 Okay, Mom. 725 00:40:52,836 --> 00:40:54,970 This is the loudest snow 726 00:40:54,972 --> 00:40:57,438 I've ever heard in my life. 727 00:40:57,440 --> 00:40:59,473 You two, go around the back. 728 00:40:59,475 --> 00:41:02,877 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 729 00:41:04,480 --> 00:41:06,780 Go, team. 730 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Ah-ah-ah-ah. 731 00:41:29,671 --> 00:41:30,670 Shh. 732 00:41:36,544 --> 00:41:38,912 Aah! 733 00:41:38,914 --> 00:41:39,981 Aah! 734 00:41:46,988 --> 00:41:48,121 Whew! 735 00:41:54,561 --> 00:41:56,162 Aah! 736 00:41:56,164 --> 00:41:57,829 Aah...! 737 00:42:05,839 --> 00:42:08,106 What? Wha-What's going on? 738 00:42:08,108 --> 00:42:10,575 Hey. Who taught Mabel 739 00:42:10,577 --> 00:42:12,210 how to use the doorbell? 740 00:42:12,212 --> 00:42:13,712 Man, that's awesome. 741 00:42:13,714 --> 00:42:15,783 You smart little dog. 742 00:42:22,755 --> 00:42:26,091 ♪ Mother and child ♪ 743 00:42:26,093 --> 00:42:29,660 - ♪ Holy infant ♪ - Huh? What's this? 744 00:42:29,662 --> 00:42:33,931 ♪ So tender and mild ♪ 745 00:42:33,933 --> 00:42:38,569 ♪ Sleep in heavenly ♪ 746 00:42:38,571 --> 00:42:42,573 ♪ Peace ♪ 747 00:42:42,575 --> 00:42:44,208 ♪ Sleep ♪ 748 00:42:44,210 --> 00:42:46,243 ♪ In heavenly ♪ 749 00:42:46,245 --> 00:42:48,781 ♪ Peace. ♪ 750 00:42:53,585 --> 00:42:57,056 All right, here it comes. Get ready. 751 00:43:07,599 --> 00:43:08,832 Aah! 752 00:43:11,036 --> 00:43:12,802 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - You tell... 753 00:43:12,804 --> 00:43:14,304 What? Oh! 754 00:43:14,306 --> 00:43:16,840 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 755 00:43:16,842 --> 00:43:19,342 I mean, is this the best Christmas, or what? 756 00:43:19,344 --> 00:43:21,845 Oh... whoa! 757 00:43:21,847 --> 00:43:24,813 Whoa...! 758 00:43:24,815 --> 00:43:27,583 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 759 00:43:27,585 --> 00:43:30,153 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 760 00:43:30,155 --> 00:43:33,122 Oh! Holy moly! 761 00:43:33,124 --> 00:43:35,090 ♪ Open sleigh... ♪ 762 00:43:35,092 --> 00:43:37,126 Man, I don't know what's in this cake, 763 00:43:37,128 --> 00:43:39,128 but I think I just saw Santa Claus. 764 00:43:39,130 --> 00:43:41,632 Let me get another piece. 765 00:43:46,070 --> 00:43:48,170 Today was great. 766 00:43:48,172 --> 00:43:50,372 We did mean things, 767 00:43:50,374 --> 00:43:53,208 and we did them in style. 768 00:43:53,210 --> 00:43:57,012 Max, you know the rules. 769 00:43:57,014 --> 00:43:58,646 You sleep in your bed, 770 00:43:58,648 --> 00:44:01,015 and I sleep in... 771 00:44:01,017 --> 00:44:03,918 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 772 00:44:03,920 --> 00:44:06,254 Max, did you teach him puppy eyes? 773 00:44:12,962 --> 00:44:14,228 Fine. 774 00:44:14,230 --> 00:44:16,230 This one time. 775 00:44:31,080 --> 00:44:32,813 Ah... 776 00:44:32,815 --> 00:44:34,714 Ah. 777 00:45:37,878 --> 00:45:41,746 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 778 00:45:45,485 --> 00:45:49,187 Max, this morning, you and I need to do some recon. 779 00:45:49,189 --> 00:45:51,755 Fred, you just sit right there. 780 00:45:51,757 --> 00:45:53,258 And don't touch anything. 781 00:45:55,128 --> 00:45:57,162 Intel, Max, that's what we're after. 782 00:45:57,164 --> 00:45:59,029 How many houses are in Who-ville, 783 00:45:59,031 --> 00:46:00,431 and how many Whos? 784 00:46:00,433 --> 00:46:03,967 How many wreaths and trees and chimney flues? 785 00:46:03,969 --> 00:46:06,236 I'll be in your ear the whole time, 786 00:46:06,238 --> 00:46:07,371 and whatever you're seeing, 787 00:46:07,373 --> 00:46:09,806 I'll be seeing on the monitor. 788 00:46:09,808 --> 00:46:11,408 Ready? Now, off you go, Max. 789 00:46:11,410 --> 00:46:13,377 Fly, boy. 790 00:46:13,379 --> 00:46:15,078 Fly! 791 00:46:23,355 --> 00:46:26,490 Max, stop socializing. 792 00:46:26,492 --> 00:46:30,061 Now, let's go in for a look. 793 00:46:31,397 --> 00:46:33,963 Okay, six houses on Oak Street. 794 00:46:33,965 --> 00:46:35,131 Oh, watch out! 795 00:46:35,133 --> 00:46:36,933 Wha...? 796 00:46:36,935 --> 00:46:40,203 - Huh. - Okay, go. Go, go, go. 797 00:46:40,205 --> 00:46:42,471 Now, cut through Main Street and survey the south side. 798 00:46:42,473 --> 00:46:44,173 Merry Christmas! 799 00:46:44,175 --> 00:46:46,309 Look at those greedy little gift monsters, 800 00:46:46,311 --> 00:46:49,811 loading themselves up with Christmas junk. 801 00:46:49,813 --> 00:46:52,215 - Okay, Max, turn right here. - Whoa! 802 00:46:52,217 --> 00:46:54,816 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 803 00:46:54,818 --> 00:46:56,252 went outside, looked on the roof. 804 00:46:56,254 --> 00:46:57,953 My sleigh was gone. 805 00:46:57,955 --> 00:46:59,955 My, my, I wonder who took it. 806 00:47:01,392 --> 00:47:03,426 Okay, let's see here. If we do... 807 00:47:03,428 --> 00:47:05,026 28 houses an hour 808 00:47:05,028 --> 00:47:07,563 for six hours, that would be sausages. 809 00:47:07,565 --> 00:47:08,930 Sausages?! 810 00:47:08,932 --> 00:47:11,969 Max! Don't even think about it. 811 00:47:15,472 --> 00:47:16,473 Max! 812 00:47:20,077 --> 00:47:21,276 Max, are you okay? 813 00:47:21,278 --> 00:47:22,910 Max? 814 00:47:22,912 --> 00:47:24,212 Oh, hey, look, it's me. 815 00:47:24,214 --> 00:47:26,248 Oh, dear. Aah! 816 00:47:26,250 --> 00:47:28,882 Bad dog. 817 00:47:28,884 --> 00:47:31,421 Fred, we're home! 818 00:47:32,422 --> 00:47:34,855 Fred...? 819 00:47:34,857 --> 00:47:37,224 What are you... doing? 820 00:47:41,897 --> 00:47:43,230 Okay. 821 00:47:43,232 --> 00:47:45,334 Come on, we got work to do. 822 00:47:47,570 --> 00:47:50,106 Now, let's plan our route. 823 00:47:52,275 --> 00:47:54,575 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 824 00:47:54,577 --> 00:47:57,478 and then this house, skip the subdivision for the moment, 825 00:47:57,480 --> 00:48:00,381 knock off the entire southeast quadrant of the town, 826 00:48:00,383 --> 00:48:02,616 and then we finish it all up... 827 00:48:02,618 --> 00:48:05,385 on Whistling Who Lane. 828 00:48:05,387 --> 00:48:07,920 That's 223 houses 829 00:48:07,922 --> 00:48:10,490 and only seven hours of darkness to work with. 830 00:48:10,492 --> 00:48:14,327 That means we have to be fast and focused. 831 00:48:14,329 --> 00:48:18,031 And believe you me, there will be temptation... 832 00:48:18,033 --> 00:48:20,133 all around us. 833 00:48:20,135 --> 00:48:22,468 ♪ Raindrops on roses ♪ 834 00:48:22,470 --> 00:48:24,437 ♪ And whiskers on kittens... ♪ 835 00:48:24,439 --> 00:48:26,306 Behold! The present. 836 00:48:26,308 --> 00:48:28,374 This is our enemy. 837 00:48:28,376 --> 00:48:30,942 You will want to unwrap it. 838 00:48:30,944 --> 00:48:34,379 And... play with it. 839 00:48:34,381 --> 00:48:36,081 ♪ These are a few ♪ 840 00:48:36,083 --> 00:48:37,482 ♪ Of my favorite things... ♪ 841 00:48:37,484 --> 00:48:40,185 But you must not! 842 00:48:40,187 --> 00:48:42,287 And if you can get past the present, 843 00:48:42,289 --> 00:48:44,525 the only obstacle left is... 844 00:48:46,226 --> 00:48:48,894 ...the cookie. 845 00:48:48,896 --> 00:48:51,496 Look at it in all its red, sugary splendor. 846 00:48:52,899 --> 00:48:54,633 No, no, no. Look at yourselves. 847 00:48:54,635 --> 00:48:56,603 Discipline. We must... 848 00:49:00,106 --> 00:49:02,474 ...resist. 849 00:49:02,476 --> 00:49:05,309 - Are you ready? - Almost. 850 00:49:05,311 --> 00:49:07,178 Good. Think jolly. 851 00:49:07,180 --> 00:49:09,547 - And fat. - Okay, I'm ready. 852 00:49:09,549 --> 00:49:11,317 All right, quick. Everybody, hide. 853 00:49:12,352 --> 00:49:14,118 Three, two, one, 854 00:49:14,120 --> 00:49:15,386 cue Santa! 855 00:49:15,388 --> 00:49:18,089 That means you, Groopert. 856 00:49:22,195 --> 00:49:25,463 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 857 00:49:25,465 --> 00:49:27,631 I will leave presents for the people. 858 00:49:27,633 --> 00:49:29,567 Come on, it's not the school play, dude. 859 00:49:29,569 --> 00:49:32,335 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 860 00:49:32,337 --> 00:49:34,170 Focus. Just get the cookie! 861 00:49:34,172 --> 00:49:36,540 But I can see the strings. 862 00:49:36,542 --> 00:49:38,642 Stop worrying. It'll be dark at night. 863 00:49:38,644 --> 00:49:40,543 What if he has a flashlight? 864 00:49:40,545 --> 00:49:42,712 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 865 00:49:42,714 --> 00:49:44,514 - No, but I just... - Groopert, 866 00:49:44,516 --> 00:49:46,282 just pick up the cookie! 867 00:49:46,284 --> 00:49:49,119 Hmm. What do we have here? 868 00:49:49,121 --> 00:49:51,922 A delicious little cookie. 869 00:49:54,126 --> 00:49:55,291 Aah! 870 00:49:55,293 --> 00:49:57,329 Groopert! 871 00:49:58,963 --> 00:50:00,095 Groopert? 872 00:50:00,097 --> 00:50:02,131 Uh, hey, guys. 873 00:50:02,133 --> 00:50:05,602 Do I still get to eat the cookie? 874 00:50:08,607 --> 00:50:13,976 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 875 00:50:13,978 --> 00:50:15,446 Behold! 876 00:50:26,122 --> 00:50:27,489 Look at this, Max. 877 00:50:27,491 --> 00:50:30,024 Now you'll be riding in style. 878 00:50:30,026 --> 00:50:32,293 A throne for a barking prince. 879 00:50:32,295 --> 00:50:33,762 How do you like that? 880 00:50:35,498 --> 00:50:38,099 All right, Fred, you are the engine 881 00:50:38,101 --> 00:50:39,567 of this great machine. 882 00:50:39,569 --> 00:50:40,769 Understood? 883 00:50:40,771 --> 00:50:42,703 Good. 884 00:50:42,705 --> 00:50:45,239 Now, remember, this is just a practice run, 885 00:50:45,241 --> 00:50:47,375 but on this team we practice like we play. 886 00:50:47,377 --> 00:50:50,146 So let's leave it all out on the snow. 887 00:50:52,515 --> 00:50:55,416 Oh! Okay! 888 00:50:55,418 --> 00:50:59,219 All right, how about that? 889 00:50:59,221 --> 00:51:02,222 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 890 00:51:02,224 --> 00:51:03,691 Oh, ho-ho! 891 00:51:06,663 --> 00:51:09,196 Hang on! 892 00:51:09,198 --> 00:51:11,631 No, no, no. No problem. 893 00:51:11,633 --> 00:51:13,569 It's all... under control. 894 00:51:17,139 --> 00:51:18,207 Whoa! 895 00:51:20,075 --> 00:51:21,374 Aah! 896 00:51:26,248 --> 00:51:27,246 Aah! 897 00:51:33,454 --> 00:51:35,822 We're doing it, Max. We are doing it! 898 00:51:35,824 --> 00:51:38,125 We will not be... 899 00:51:39,627 --> 00:51:41,560 ...stopped? 900 00:51:41,562 --> 00:51:43,729 What happened? Fred? 901 00:51:43,731 --> 00:51:46,699 Oh, um... 902 00:51:46,701 --> 00:51:49,435 sorry, but we don't need any more reindeer. 903 00:51:49,437 --> 00:51:51,770 No. Go. Get. Shoo. 904 00:51:51,772 --> 00:51:53,539 I have what I need. 905 00:52:12,526 --> 00:52:14,728 It's okay, Fred. 906 00:52:34,179 --> 00:52:36,881 On our own again, Max. 907 00:52:42,421 --> 00:52:45,289 It was the day before Christmas, 908 00:52:45,291 --> 00:52:47,357 and the Whos were abuzz, 909 00:52:47,359 --> 00:52:50,561 all doing the things that a Christmas Who does. 910 00:52:52,431 --> 00:52:56,198 Some were out buying presents, others just milled about. 911 00:52:56,200 --> 00:52:58,802 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 912 00:52:58,804 --> 00:53:00,904 of that there was no doubt. 913 00:53:00,906 --> 00:53:05,308 The weather was perfect, and soon snow would fall. 914 00:53:05,310 --> 00:53:06,877 - This surely would be... - All right, everyone ready? 915 00:53:06,879 --> 00:53:09,880 ...the best Christmas of all. 916 00:53:21,359 --> 00:53:23,292 Max! There you are. 917 00:53:23,294 --> 00:53:24,694 Check this out. 918 00:53:24,696 --> 00:53:26,429 Whoa! Ah. 919 00:53:26,431 --> 00:53:28,931 I've been making lots of cool... Whoa! 920 00:53:28,933 --> 00:53:31,801 ...stuff! 921 00:53:31,803 --> 00:53:33,535 Ooh, more coffee. 922 00:53:35,238 --> 00:53:37,773 It's gonna be a big night. 923 00:53:37,775 --> 00:53:39,875 We got all the gizmos and gazmos we need, 924 00:53:39,877 --> 00:53:42,444 but we still don't have the proper outfit. 925 00:53:42,446 --> 00:53:45,547 Come on, let's do a little stitching. 926 00:53:45,549 --> 00:53:47,782 ♪ Uh, gifts I'm preparing ♪ 927 00:53:47,784 --> 00:53:49,651 ♪ For some Christmas sharing ♪ 928 00:53:49,653 --> 00:53:54,221 ♪ But I pause because ♪ 929 00:53:54,223 --> 00:53:55,590 ♪ Hanging my stocking ♪ 930 00:53:55,592 --> 00:53:57,826 ♪ I can hear a knocking ♪ 931 00:53:57,828 --> 00:54:00,629 ♪ Is that you, Santa Claus? ♪ 932 00:54:09,639 --> 00:54:12,306 There's only one thing left to do. 933 00:54:12,308 --> 00:54:13,975 ♪ That's him, all right. ♪ 934 00:54:15,511 --> 00:54:17,311 Max? 935 00:54:17,313 --> 00:54:19,313 Do you know what you are? 936 00:54:19,315 --> 00:54:21,915 You are a sturdy little fella. 937 00:54:23,419 --> 00:54:25,319 And loyal. 938 00:54:25,321 --> 00:54:26,687 Very loyal. 939 00:54:26,689 --> 00:54:30,456 In fact, I think you're the best dog 940 00:54:30,458 --> 00:54:32,826 a Grinch could hope for. 941 00:54:32,828 --> 00:54:34,862 And that is why... 942 00:54:34,864 --> 00:54:37,397 I'm promoting you. 943 00:54:39,300 --> 00:54:40,901 Max... 944 00:54:40,903 --> 00:54:44,539 you will guide my sleigh tonight. 945 00:54:50,412 --> 00:54:51,878 Ha-ha! 946 00:54:51,880 --> 00:54:54,582 I knew you wouldn't let me down. 947 00:54:59,521 --> 00:55:01,654 It was now Christmas Eve. 948 00:55:01,656 --> 00:55:03,690 There was joy in the air. 949 00:55:03,692 --> 00:55:07,693 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 950 00:55:07,695 --> 00:55:11,630 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 951 00:55:11,632 --> 00:55:13,632 And the anticipation, 952 00:55:13,634 --> 00:55:16,902 well, it started to build. 953 00:55:16,904 --> 00:55:18,904 Ozzy, what are you doing? 954 00:55:18,906 --> 00:55:21,273 Trying... to get... myself tired. 955 00:55:22,743 --> 00:55:25,043 All right, eight hours till Christmas morning. 956 00:55:25,045 --> 00:55:27,579 That's 28,800 seconds. 957 00:55:27,581 --> 00:55:30,015 Okay, and... sleep! 958 00:55:30,017 --> 00:55:32,017 Waffle One, this is Waffle Two. 959 00:55:32,019 --> 00:55:33,852 Are you there? Over. 960 00:55:33,854 --> 00:55:36,520 I read you loud and clear, Waffle Two. 961 00:55:36,522 --> 00:55:39,057 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 962 00:55:39,059 --> 00:55:41,927 Oh. I just wanted to wish you good luck 963 00:55:41,929 --> 00:55:45,496 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 964 00:55:45,498 --> 00:55:49,433 So, you got any last-minute wishes for Santa? 965 00:55:49,435 --> 00:55:52,002 Yep. I have one great big wish. 966 00:55:52,004 --> 00:55:55,806 Good. Because you deserve everything you want and more. 967 00:55:55,808 --> 00:55:57,508 Thanks, Mom. 968 00:55:57,510 --> 00:55:59,944 I want the same thing for you. 969 00:55:59,946 --> 00:56:03,948 How did I end up with such a wonderful daughter? 970 00:56:03,950 --> 00:56:06,083 I don't know. Sometimes you just get lucky. 971 00:56:06,085 --> 00:56:07,918 Well, then I really did. 972 00:56:07,920 --> 00:56:09,486 Me, too. 973 00:56:09,488 --> 00:56:10,888 I love you, Mom. 974 00:56:10,890 --> 00:56:12,858 I love you, sweetheart. 975 00:56:13,925 --> 00:56:16,261 - Good night. - Good night. 976 00:56:38,449 --> 00:56:42,584 The Grinch was now ready to start his big trip. 977 00:56:42,586 --> 00:56:45,654 He stood like a captain aboard a great ship. 978 00:56:45,656 --> 00:56:49,625 Yes, the time had now come to take off like a shot. 979 00:56:49,627 --> 00:56:51,059 Here we go, Max. 980 00:56:51,061 --> 00:56:53,762 Let's see what you've got! 981 00:56:53,764 --> 00:56:56,000 Hyah! 982 00:56:59,469 --> 00:57:00,969 What? 983 00:57:00,971 --> 00:57:03,471 Max? 984 00:57:03,473 --> 00:57:05,009 Max, are you okay? 985 00:57:06,043 --> 00:57:07,377 Huh? 986 00:57:14,484 --> 00:57:15,983 Yeah, Max! 987 00:57:15,985 --> 00:57:17,418 Attaboy! 988 00:57:17,420 --> 00:57:18,686 Go, boy! Go! 989 00:57:20,423 --> 00:57:22,623 And down the Grinch came 990 00:57:22,625 --> 00:57:25,059 on his great fateful ride, 991 00:57:25,061 --> 00:57:27,695 toward the good homes of Who-ville 992 00:57:27,697 --> 00:57:30,430 and the Christmas inside. 993 00:57:37,706 --> 00:57:40,540 He had planned it and prepped it, 994 00:57:40,542 --> 00:57:42,344 big detail to small. 995 00:57:44,479 --> 00:57:46,980 Yes, he'd get rid of Christmas now, 996 00:57:46,982 --> 00:57:49,482 once and for all. 997 00:57:49,484 --> 00:57:52,487 You take the outside, I'll take the inside. 998 00:57:59,928 --> 00:58:02,130 House number one. 999 00:58:18,012 --> 00:58:20,012 He was ready to pounce 1000 00:58:20,014 --> 00:58:22,147 and set the score right. 1001 00:58:22,149 --> 00:58:25,684 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 1002 00:58:25,686 --> 00:58:26,886 Okay... 1003 00:58:26,888 --> 00:58:29,054 now, let's steal Christmas. 1004 00:58:30,590 --> 00:58:32,523 He swept up their presents 1005 00:58:32,525 --> 00:58:34,093 with the speed of a wiz. 1006 00:58:34,095 --> 00:58:36,929 And he knew he'd cause sadness. 1007 00:58:36,931 --> 00:58:40,101 Only theirs now, not his. 1008 00:59:17,903 --> 00:59:19,937 All this excess and nonsense, 1009 00:59:19,939 --> 00:59:21,705 it was all about greed. 1010 00:59:21,707 --> 00:59:23,273 About meaningless stuff 1011 00:59:23,275 --> 00:59:26,009 that they didn't even need. 1012 00:59:26,011 --> 00:59:27,713 Yeah. 1013 00:59:34,119 --> 00:59:36,086 The Grinch went to work. 1014 00:59:36,088 --> 00:59:37,254 He scooped up the toys. 1015 00:59:37,256 --> 00:59:42,827 He raced against time. He raced against joy. 1016 00:59:46,831 --> 00:59:48,698 He hit a few snags 1017 00:59:48,700 --> 00:59:50,700 as he made his way through. 1018 00:59:50,702 --> 00:59:54,003 An angry orange cat... 1019 00:59:54,005 --> 00:59:55,938 and a sleepwalking Who. 1020 00:59:57,275 --> 00:59:58,540 Huh? 1021 01:00:03,815 --> 01:00:05,716 Thank you, Mommy. 1022 01:00:07,085 --> 01:00:08,850 He stole pop guns and bicycles, 1023 01:00:08,852 --> 01:00:10,585 roller skates, drums, 1024 01:00:10,587 --> 01:00:13,855 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 1025 01:00:15,726 --> 01:00:19,094 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 1026 01:00:19,096 --> 01:00:22,764 goofballs and shloof-balls and video games. 1027 01:00:50,760 --> 01:00:53,227 And he swiped and he poached. 1028 01:00:53,229 --> 01:00:55,829 Yes, the stealing was on. 1029 01:00:55,831 --> 01:00:58,065 And this day that he hated, 1030 01:00:58,067 --> 01:01:01,636 well, he made it be gone. 1031 01:01:06,075 --> 01:01:09,111 This is it, the last house. 1032 01:01:16,252 --> 01:01:18,885 ♪ Mmm, mmm, dashing through the snow ♪ 1033 01:01:18,887 --> 01:01:21,687 ♪ In a one-dog open sleigh ♪ 1034 01:01:24,092 --> 01:01:27,796 ♪ One more house to go, and Christmas goes away. ♪ 1035 01:01:30,999 --> 01:01:32,832 Ha! 1036 01:01:39,006 --> 01:01:40,239 Huh? 1037 01:01:42,776 --> 01:01:44,144 Oh, what the heck? 1038 01:01:45,380 --> 01:01:47,179 Ah. 1039 01:01:47,181 --> 01:01:48,280 Huh? 1040 01:01:50,350 --> 01:01:52,651 He's here! 1041 01:01:52,653 --> 01:01:54,088 Whoa. What the...? 1042 01:01:55,756 --> 01:01:58,656 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 1043 01:02:08,268 --> 01:02:10,170 How do I get out of this? 1044 01:02:11,205 --> 01:02:14,272 Santa Claus. 1045 01:02:14,274 --> 01:02:16,073 Oh. Uh, hello. 1046 01:02:16,075 --> 01:02:18,075 A little help, please? 1047 01:02:18,077 --> 01:02:19,777 I'll let you down. Just give me a minute. 1048 01:02:19,779 --> 01:02:21,846 Oh, that would be great. 1049 01:02:21,848 --> 01:02:24,148 I'm coming. Just trying to remember... 1050 01:02:24,150 --> 01:02:26,150 which cord it is. 1051 01:02:26,152 --> 01:02:27,318 Oh, no! 1052 01:02:27,320 --> 01:02:28,886 I'm so sorry. 1053 01:02:28,888 --> 01:02:30,154 Are you okay? 1054 01:02:30,156 --> 01:02:32,389 Yeah. I-I guess so. 1055 01:02:32,391 --> 01:02:35,326 Let me help you. 1056 01:02:35,328 --> 01:02:38,095 Sit down here. 1057 01:02:38,097 --> 01:02:40,264 - Whew. - Drink this. 1058 01:02:40,266 --> 01:02:43,467 It'll make you feel better. 1059 01:02:43,469 --> 01:02:45,704 Uh... thanks. 1060 01:02:47,706 --> 01:02:50,874 Wow. I can't believe it's really you. 1061 01:02:50,876 --> 01:02:52,742 Uh... yeah. 1062 01:02:52,744 --> 01:02:55,311 I'm so sorry about the trap and everything, 1063 01:02:55,313 --> 01:02:57,013 but I really need... 1064 01:02:57,015 --> 01:02:59,351 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 1065 01:03:01,286 --> 01:03:02,784 Well... 1066 01:03:02,786 --> 01:03:04,853 uh, one of the lights wasn't working, 1067 01:03:04,855 --> 01:03:07,490 so I thought I'd take it back to the workshop 1068 01:03:07,492 --> 01:03:10,126 and see if I could fix it. 1069 01:03:10,128 --> 01:03:11,994 I didn't know you did that. 1070 01:03:11,996 --> 01:03:13,496 Yeah. Sure. 1071 01:03:13,498 --> 01:03:16,332 Now, why don't you go back upstairs to bed, 1072 01:03:16,334 --> 01:03:18,333 and then when you wake up, the tree will be fixed 1073 01:03:18,335 --> 01:03:20,102 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 1074 01:03:20,104 --> 01:03:22,004 You don't understand. I don't want presents. 1075 01:03:22,006 --> 01:03:24,840 Of course you do. Everyone wants presents. 1076 01:03:24,842 --> 01:03:28,377 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 1077 01:03:28,379 --> 01:03:30,212 Y-Your mom? 1078 01:03:30,214 --> 01:03:33,215 Yeah. She works so hard 1079 01:03:33,217 --> 01:03:36,185 and is always doing stuff for other people. 1080 01:03:36,187 --> 01:03:39,288 And I just want her to be happy. 1081 01:03:39,290 --> 01:03:41,989 You want me to help... your mom? 1082 01:03:41,991 --> 01:03:43,991 You're Santa. 1083 01:03:43,993 --> 01:03:45,993 You make people happy. 1084 01:03:45,995 --> 01:03:50,064 And everyone should be happy, right? 1085 01:03:50,066 --> 01:03:52,333 Y-Yeah, I... 1086 01:03:52,335 --> 01:03:55,102 I guess they should. 1087 01:03:55,104 --> 01:03:56,437 Santa, 1088 01:03:56,439 --> 01:03:59,040 are... are you okay? 1089 01:03:59,042 --> 01:04:00,041 What? 1090 01:04:00,043 --> 01:04:02,410 Uh... yeah. I'm fine. 1091 01:04:04,047 --> 01:04:06,414 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 1092 01:04:06,416 --> 01:04:08,349 Okay. 1093 01:04:08,351 --> 01:04:11,117 I wish you could celebrate with us tomorrow. 1094 01:04:11,119 --> 01:04:13,421 We all get together and sing. 1095 01:04:13,423 --> 01:04:16,122 It's so beautiful that 1096 01:04:16,124 --> 01:04:19,359 if you close your eyes and listen, 1097 01:04:19,361 --> 01:04:22,965 all of your sadness just goes away. 1098 01:04:26,435 --> 01:04:29,135 That sounds nice. 1099 01:04:30,239 --> 01:04:31,438 Huh? 1100 01:04:35,977 --> 01:04:38,278 Thank you, Santa. 1101 01:04:38,280 --> 01:04:40,282 Good night. 1102 01:04:43,084 --> 01:04:45,119 Good-good night. 1103 01:04:58,266 --> 01:05:01,969 I just met the strangest little Who girl. 1104 01:05:06,940 --> 01:05:09,508 All right, Max. Let's go. 1105 01:05:13,547 --> 01:05:17,315 He tried to forget it, but the words filled his head, 1106 01:05:17,317 --> 01:05:19,284 and he found himself thinking 1107 01:05:19,286 --> 01:05:21,486 about what the young girl had said. 1108 01:05:21,488 --> 01:05:23,488 It was hard to imagine. 1109 01:05:23,490 --> 01:05:25,556 Could it really be true? 1110 01:05:25,558 --> 01:05:27,558 But if they could all be happy, 1111 01:05:27,560 --> 01:05:30,261 maybe he could be, too. 1112 01:05:55,521 --> 01:05:57,022 What? 1113 01:06:02,127 --> 01:06:04,328 Her head felt unsteady, 1114 01:06:04,330 --> 01:06:06,296 and her heart was just sick. 1115 01:06:06,298 --> 01:06:09,266 - Oh, no. - It must be a joke 1116 01:06:09,268 --> 01:06:11,901 or a prank or a trick. 1117 01:06:11,903 --> 01:06:14,604 Who would do such a thing? 1118 01:06:14,606 --> 01:06:18,007 Who would stoop down this low? 1119 01:06:18,009 --> 01:06:20,943 And then one little girl realized... 1120 01:06:20,945 --> 01:06:23,181 she might just know. 1121 01:06:25,083 --> 01:06:29,352 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1122 01:06:29,354 --> 01:06:34,156 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1123 01:06:34,158 --> 01:06:35,624 Keep going. 1124 01:06:35,626 --> 01:06:37,560 We're gonna make it. 1125 01:06:38,995 --> 01:06:41,262 Oh, dear. Wha... What happened? 1126 01:06:41,264 --> 01:06:45,166 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1127 01:06:45,168 --> 01:06:48,436 Mom... it's my fault. 1128 01:06:48,438 --> 01:06:50,538 What... What is? 1129 01:06:50,540 --> 01:06:52,107 All of this. 1130 01:06:52,109 --> 01:06:54,342 I-I trapped Santa last night, 1131 01:06:54,344 --> 01:06:58,380 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1132 01:06:58,382 --> 01:07:00,715 But I think I made him mad, 1133 01:07:00,717 --> 01:07:04,085 and that's why he stole everyone's Christmas. 1134 01:07:04,087 --> 01:07:06,086 No. No, no. No, honey, 1135 01:07:06,088 --> 01:07:07,655 this isn't your fault. 1136 01:07:07,657 --> 01:07:10,190 He didn't steal Christmas. 1137 01:07:10,192 --> 01:07:12,660 He just stole stuff. 1138 01:07:12,662 --> 01:07:15,162 Christmas is in here. 1139 01:07:15,164 --> 01:07:19,669 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1140 01:07:21,337 --> 01:07:23,205 You. 1141 01:07:31,647 --> 01:07:34,314 Just one more shove. 1142 01:07:34,316 --> 01:07:38,619 What's that? Do you hear it? 1143 01:07:38,621 --> 01:07:40,554 ♪ Dah who doraze ♪ 1144 01:07:40,556 --> 01:07:45,158 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 1145 01:07:45,160 --> 01:07:47,026 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1146 01:07:47,028 --> 01:07:49,262 They're singing? 1147 01:07:49,264 --> 01:07:52,298 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1148 01:07:52,300 --> 01:07:54,033 I don't understand, Max. 1149 01:07:54,035 --> 01:07:56,035 ♪ Christmas Day ♪ 1150 01:07:56,037 --> 01:07:58,371 ♪ Is in our grasp ♪ 1151 01:07:58,373 --> 01:08:00,273 Don't they know what I've done? 1152 01:08:00,275 --> 01:08:03,109 ♪ So long as we have hands to clasp ♪ 1153 01:08:03,111 --> 01:08:04,777 ♪ Fah who foraze ♪ 1154 01:08:04,779 --> 01:08:06,712 ♪ Dah who doraze ♪ 1155 01:08:06,714 --> 01:08:10,716 ♪ Welcome home, welcome home ♪ 1156 01:08:10,718 --> 01:08:13,621 ♪ Welcome home... ♪ 1157 01:08:17,057 --> 01:08:19,391 As he watched the small girl, 1158 01:08:19,393 --> 01:08:21,660 he thought he might melt. 1159 01:08:21,662 --> 01:08:24,229 If he did what she did, 1160 01:08:24,231 --> 01:08:27,232 would he feel what she felt? 1161 01:08:42,315 --> 01:08:44,649 And the luscious sound swelled, 1162 01:08:44,651 --> 01:08:47,451 reaching up to the skies. 1163 01:08:47,453 --> 01:08:50,154 And the Grinch heard with his heart, 1164 01:08:50,156 --> 01:08:52,590 and it tripled in size. 1165 01:09:05,671 --> 01:09:07,271 What? Oh, no. 1166 01:09:07,273 --> 01:09:08,506 Oh! Aah! 1167 01:09:08,508 --> 01:09:10,273 No, no, no, no! 1168 01:09:10,275 --> 01:09:11,307 Oh, no! 1169 01:09:11,309 --> 01:09:13,345 Aah...! 1170 01:09:22,521 --> 01:09:24,521 No, don't worry. I got it. 1171 01:09:26,324 --> 01:09:27,357 Max, it's okay. I'm... 1172 01:09:27,359 --> 01:09:28,825 Aah! 1173 01:09:30,795 --> 01:09:31,861 Whoa, oh... 1174 01:09:31,863 --> 01:09:33,431 Oh, no, no, no, no. 1175 01:09:36,200 --> 01:09:37,802 Max...! 1176 01:09:39,169 --> 01:09:41,806 Oh! 1177 01:10:05,362 --> 01:10:07,498 Fred? 1178 01:10:11,267 --> 01:10:13,167 You... 1179 01:10:13,169 --> 01:10:15,837 you came back. 1180 01:10:18,441 --> 01:10:21,442 Max, the gifts. We have to return them. 1181 01:10:21,444 --> 01:10:23,544 And having heard 1182 01:10:23,546 --> 01:10:27,181 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1183 01:10:27,183 --> 01:10:31,285 he tried to make right what he had made wrong. 1184 01:10:31,287 --> 01:10:33,588 ♪ Welcome home ♪ 1185 01:10:33,590 --> 01:10:35,790 ♪ Welcome home... ♪ 1186 01:11:01,617 --> 01:11:02,882 Uh... 1187 01:11:02,884 --> 01:11:05,919 hello, everybody. 1188 01:11:05,921 --> 01:11:08,357 Uh... 1189 01:11:12,894 --> 01:11:14,894 Uh... 1190 01:11:14,896 --> 01:11:16,930 it was me. 1191 01:11:16,932 --> 01:11:19,431 I stole your Christmas. 1192 01:11:21,402 --> 01:11:23,903 I stole it because... 1193 01:11:23,905 --> 01:11:26,772 because I thought it would fix something 1194 01:11:26,774 --> 01:11:29,310 that happened a long time ago. 1195 01:11:30,745 --> 01:11:33,479 But it didn't. 1196 01:11:33,481 --> 01:11:36,280 And I'm sorry. 1197 01:11:40,788 --> 01:11:43,822 I'm so very sorry. 1198 01:11:43,824 --> 01:11:46,192 For everything. 1199 01:12:07,714 --> 01:12:10,748 Not now, Max. 1200 01:12:10,750 --> 01:12:13,385 I need to be alone. 1201 01:12:36,875 --> 01:12:39,810 I-I-I kind of thought you might like it. 1202 01:12:39,812 --> 01:12:41,878 You don't like it? Oh, I could take it back. 1203 01:12:41,880 --> 01:12:43,914 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1204 01:12:45,951 --> 01:12:47,951 Oh. Hey. 1205 01:12:47,953 --> 01:12:51,723 Merry Christmas to you, too, Max. 1206 01:12:53,357 --> 01:12:55,524 Ha! 1207 01:12:58,696 --> 01:13:00,763 Uh, that's gonna get old. 1208 01:13:00,765 --> 01:13:03,401 What was that? 1209 01:13:07,605 --> 01:13:08,940 Huh? 1210 01:13:10,742 --> 01:13:12,975 Uh... hello. 1211 01:13:12,977 --> 01:13:14,509 Hi. 1212 01:13:14,511 --> 01:13:16,411 Remember me? 1213 01:13:16,413 --> 01:13:17,813 Yes. Yes, I do. 1214 01:13:17,815 --> 01:13:19,481 I remember you. 1215 01:13:19,483 --> 01:13:21,382 My name is Cindy-Lou. 1216 01:13:21,384 --> 01:13:22,918 Cindy-Lou Who. 1217 01:13:22,920 --> 01:13:25,386 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1218 01:13:25,388 --> 01:13:27,622 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1219 01:13:27,624 --> 01:13:30,825 And, uh, th-this is Max. 1220 01:13:30,827 --> 01:13:34,763 Whoa! Nice to meet you, Max. 1221 01:13:34,765 --> 01:13:38,533 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1222 01:13:38,535 --> 01:13:40,400 What? Me? 1223 01:13:40,402 --> 01:13:43,337 But I took your gifts. 1224 01:13:43,339 --> 01:13:45,672 - Yeah, I know. - And your trees. 1225 01:13:45,674 --> 01:13:46,908 Yup. 1226 01:13:46,910 --> 01:13:49,409 I stole your whole Christmas. 1227 01:13:49,411 --> 01:13:50,945 I know you did. 1228 01:13:50,947 --> 01:13:53,514 But we're inviting you anyway. 1229 01:13:53,516 --> 01:13:55,516 But why? 1230 01:13:55,518 --> 01:13:58,854 Because... you've been alone long enough. 1231 01:14:00,689 --> 01:14:02,389 Dinner's at 6:00. 1232 01:14:02,391 --> 01:14:04,057 Don't be late. 1233 01:14:04,059 --> 01:14:07,427 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1234 01:14:24,013 --> 01:14:26,412 ♪ Chestnuts roasting ♪ 1235 01:14:26,414 --> 01:14:28,414 - ♪ On an open fire... ♪ - Right. Okay. 1236 01:14:28,416 --> 01:14:29,751 Hmm. 1237 01:14:30,952 --> 01:14:33,653 Hmm. 1238 01:14:33,655 --> 01:14:36,556 Um, this is a bad idea. I-I-I can't... 1239 01:14:36,558 --> 01:14:38,791 I can't do this, I can't do this. 1240 01:14:38,793 --> 01:14:41,426 They're all gonna hate me. 1241 01:14:42,964 --> 01:14:45,397 All right. 1242 01:14:45,399 --> 01:14:46,631 Mm! 1243 01:14:46,633 --> 01:14:48,500 I did it. 1244 01:14:49,603 --> 01:14:51,436 Oh! Mr. Grinch! 1245 01:14:51,438 --> 01:14:53,872 I'm so happy you decided to come. 1246 01:14:53,874 --> 01:14:55,141 Welcome. 1247 01:14:55,143 --> 01:14:57,676 Th-Thank you for inviting me. 1248 01:14:57,678 --> 01:15:00,011 Uh, I-I wore a tie. 1249 01:15:00,013 --> 01:15:03,882 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1250 01:15:03,884 --> 01:15:06,117 Mr. Grinch! You're here! 1251 01:15:06,119 --> 01:15:07,752 Hello. 1252 01:15:07,754 --> 01:15:09,788 Come on in. I'll show you around. 1253 01:15:09,790 --> 01:15:12,691 Oh. Okay. 1254 01:15:12,693 --> 01:15:15,459 ♪ We'll find it hard to sleep ♪ 1255 01:15:15,461 --> 01:15:17,062 - ♪ Tonight... ♪ - Hello, Mr. Grinch. 1256 01:15:17,064 --> 01:15:18,864 Merry Christmas. 1257 01:15:18,866 --> 01:15:20,731 Merry Christmas to you, too. 1258 01:15:20,733 --> 01:15:22,167 Aunt Ida, 1259 01:15:22,169 --> 01:15:24,869 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1260 01:15:24,871 --> 01:15:27,205 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1261 01:15:27,207 --> 01:15:29,207 Thank you. It's nice to be here. 1262 01:15:32,111 --> 01:15:33,978 Oh, here, let me take that for you. 1263 01:15:33,980 --> 01:15:35,779 Oh. Thank you. 1264 01:15:35,781 --> 01:15:37,815 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1265 01:15:37,817 --> 01:15:39,583 No, don't worry. I-I've got it. 1266 01:15:39,585 --> 01:15:41,952 - Huh. Isn't that thoughtful? - ♪ To see if reindeer ♪ 1267 01:15:41,954 --> 01:15:44,889 ♪ Really know how to fly... ♪ 1268 01:15:46,959 --> 01:15:49,525 - Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1269 01:15:49,527 --> 01:15:52,662 - ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1270 01:15:52,664 --> 01:15:54,464 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1271 01:15:54,466 --> 01:15:55,999 - give me a hug! - Oh! 1272 01:15:56,001 --> 01:15:58,034 It don't count if you don't hug back, buddy. 1273 01:15:58,036 --> 01:16:00,870 ♪ Many times, many ways, Merry Christmas... ♪ 1274 01:16:00,872 --> 01:16:03,740 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1275 01:16:03,742 --> 01:16:05,675 Come on. You're sitting next to me. 1276 01:16:05,677 --> 01:16:09,478 ♪ To you. ♪ 1277 01:16:09,480 --> 01:16:10,949 Here you go. 1278 01:16:13,985 --> 01:16:16,551 Oh. Oh. 1279 01:16:22,093 --> 01:16:24,826 This is my first Christmas dinner. 1280 01:16:24,828 --> 01:16:27,097 - What happens? - You'll see. 1281 01:16:29,667 --> 01:16:32,167 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1282 01:16:32,169 --> 01:16:34,538 Oh. Uh, okay. 1283 01:16:36,874 --> 01:16:39,675 Do you mind if I say something first? 1284 01:16:39,677 --> 01:16:41,575 Not at all. 1285 01:16:41,577 --> 01:16:43,544 Um, well, everybody, 1286 01:16:43,546 --> 01:16:46,114 I-I just want to say... 1287 01:16:46,116 --> 01:16:48,984 I've spent my entire life 1288 01:16:48,986 --> 01:16:52,488 hating Christmas and everything about it. 1289 01:16:54,023 --> 01:16:58,260 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1290 01:16:58,262 --> 01:17:01,464 It was being alone. 1291 01:17:06,169 --> 01:17:08,736 But I'm not alone anymore. 1292 01:17:08,738 --> 01:17:12,141 And I have all of you to thank for it. 1293 01:17:13,176 --> 01:17:15,608 But especially... 1294 01:17:15,610 --> 01:17:18,245 this little girl right here. 1295 01:17:18,247 --> 01:17:21,815 Ma'am, your daughter's kindness 1296 01:17:21,817 --> 01:17:23,984 changed my life. 1297 01:17:23,986 --> 01:17:25,952 That's my girl. 1298 01:17:25,954 --> 01:17:27,153 Oh... 1299 01:17:27,155 --> 01:17:28,922 that was beautiful. 1300 01:17:28,924 --> 01:17:30,892 That's my best friend. 1301 01:17:31,960 --> 01:17:34,162 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1302 01:17:35,197 --> 01:17:37,564 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1303 01:17:37,566 --> 01:17:40,166 And the Grinch raised his glass 1304 01:17:40,168 --> 01:17:42,668 and led the Whos in a toast. 1305 01:17:42,670 --> 01:17:44,804 To kindness and love, 1306 01:17:44,806 --> 01:17:47,207 the things we need most. 1307 01:18:17,104 --> 01:18:19,138 ♪ I am the Grinch, Cindy-Lou Who? ♪ 1308 01:18:19,140 --> 01:18:21,306 ♪ I live in Who-ville, who are you? ♪ 1309 01:18:21,308 --> 01:18:23,275 ♪ I've got a dog, his name is Max ♪ 1310 01:18:23,277 --> 01:18:25,377 ♪ He coffee my cup, that is a fact ♪ 1311 01:18:25,379 --> 01:18:27,346 ♪ I was in snow, ain't need no coat ♪ 1312 01:18:27,348 --> 01:18:29,814 ♪ Max pull that sled, off with they head ♪ 1313 01:18:29,816 --> 01:18:31,783 ♪ I don't like love, I don't like fun ♪ 1314 01:18:31,785 --> 01:18:33,751 ♪ When I'm around, Christmas is done ♪ 1315 01:18:33,753 --> 01:18:35,787 - ♪ Scoop, I am the Grinch ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1316 01:18:35,789 --> 01:18:38,322 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1317 01:18:38,324 --> 01:18:41,059 - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ - ♪ I'm here to ruin your day ♪ 1318 01:18:41,061 --> 01:18:43,161 - ♪ This will end in defeat ♪ - ♪ Show me some love... ♪ 1319 01:18:43,163 --> 01:18:45,762 - ♪ I am the Grinch ♪ - ♪ I get to riding and riding ♪ 1320 01:18:45,764 --> 01:18:48,032 - ♪ And riding around ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1321 01:18:48,034 --> 01:18:50,301 ♪ That's what they call me when they talk about me ♪ 1322 01:18:50,303 --> 01:18:52,336 - ♪ Around the town ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1323 01:18:52,338 --> 01:18:53,570 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ That's me ♪ 1324 01:18:53,572 --> 01:18:55,339 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1325 01:18:55,341 --> 01:18:56,474 - ♪ Hello ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1326 01:18:56,476 --> 01:18:57,707 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ I'm guilty ♪ 1327 01:18:57,709 --> 01:18:58,842 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1328 01:18:58,844 --> 01:19:01,311 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1329 01:19:01,313 --> 01:19:02,547 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ At your service ♪ 1330 01:19:02,549 --> 01:19:03,814 ♪ You're so problematic, you're the Grinch ♪ 1331 01:19:03,816 --> 01:19:04,881 - ♪ Nice to meet you ♪ - ♪ You're the Grinch ♪ 1332 01:19:04,883 --> 01:19:06,683 - ♪ You're the Grinch ♪ - ♪ Okay ♪ 1333 01:19:06,685 --> 01:19:08,619 ♪ You're so problematic ♪ 1334 01:19:11,890 --> 01:19:13,356 ♪ That's ice on 'em ♪ 1335 01:19:13,358 --> 01:19:17,693 ♪ Ah, that's ice on 'em, ah, that's ice on 'em ♪ 1336 01:19:17,695 --> 01:19:19,829 ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ 1337 01:19:19,831 --> 01:19:21,997 - ♪ Ah, that's ice on 'em ♪ - ♪ 'Ey, yo ♪ 1338 01:19:21,999 --> 01:19:24,133 - ♪ That's... ♪ - ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1339 01:19:24,135 --> 01:19:27,103 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1340 01:19:27,105 --> 01:19:28,771 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1341 01:19:28,773 --> 01:19:29,772 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1342 01:19:29,774 --> 01:19:31,907 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1343 01:19:31,909 --> 01:19:34,276 ♪ No gifts over here, I don't smell nothing in the air ♪ 1344 01:19:34,278 --> 01:19:36,812 ♪ You can take that over there and I don't really care ♪ 1345 01:19:36,814 --> 01:19:38,414 ♪ Tell your homeboy in the red suit to chill ♪ 1346 01:19:38,416 --> 01:19:40,149 ♪ Before I ban him from Who-ville ♪ 1347 01:19:40,151 --> 01:19:41,683 ♪ I ain't playin' with you ♪ 1348 01:19:41,685 --> 01:19:44,188 ♪ Ice on 'em ♪ 1349 01:19:45,356 --> 01:19:48,392 ♪ Ice on 'em ♪ 1350 01:19:49,826 --> 01:19:53,695 - ♪ Ice on 'em ♪ - ♪ Yeah ♪ 1351 01:19:53,697 --> 01:19:55,364 ♪ Ice... ♪ 1352 01:19:55,366 --> 01:19:57,866 ♪ 25, 25, 25, 25 ♪ 1353 01:19:57,868 --> 01:20:00,368 ♪ 25 days in the month, 25 days ain't enough ♪ 1354 01:20:00,370 --> 01:20:02,203 ♪ Where I don't give a... wait a minute ♪ 1355 01:20:02,205 --> 01:20:03,705 ♪ 25 days, got the lock ♪ 1356 01:20:03,707 --> 01:20:05,273 ♪ With the chain at the door, don't knock ♪ 1357 01:20:05,275 --> 01:20:07,275 ♪ No gifts over here ♪ 1358 01:20:14,117 --> 01:20:16,151 ♪ I am the Grinch ♪ 1359 01:20:16,153 --> 01:20:18,319 ♪ Hey, how you doing, you scum? It's a pleasure to meet ♪ 1360 01:20:18,321 --> 01:20:20,421 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ Ah, I am the Grinch ♪ 1361 01:20:20,423 --> 01:20:22,423 ♪ I'm here to ruin your day, this will end in defeat ♪ 1362 01:20:22,425 --> 01:20:24,725 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1363 01:20:24,727 --> 01:20:26,827 ♪ I get to riding and riding and riding around ♪ 1364 01:20:26,829 --> 01:20:28,729 - ♪ Show me some love... ♪ - ♪ I am the Grinch ♪ 1365 01:20:28,731 --> 01:20:30,130 ♪ That's what they call me ♪ 1366 01:20:30,132 --> 01:20:33,233 ♪ When they talk about me around the town ♪ 1367 01:20:33,235 --> 01:20:35,135 ♪ That's me ♪ 1368 01:20:35,137 --> 01:20:37,171 ♪ Hello ♪ 1369 01:20:37,173 --> 01:20:39,208 ♪ Nice to meet you. ♪ 1370 01:20:39,210 --> 01:20:42,442 Subtitles by explosiveskull 1370 01:20:43,305 --> 01:20:49,410 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.